All language subtitles for Stellar 6x2_English_Arabic.ar-EgdG8WU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:09,799 فيديو ترجمته فريق (دفق دونغوا). موقع رسمي ، (Donghuastream.com) 2 00:00:10,066 --> 00:00:10,799 يقول 3 00:00:11,133 --> 00:00:13,965 من هو الشخص الذي يقاتل التنين الكهفي تحت الأرض؟ 4 00:00:15,300 --> 00:00:16,665 لم نرها. 5 00:00:18,500 --> 00:00:19,699 أين تختبئ؟ 6 00:00:20,100 --> 00:00:21,599 هل تختبئ شيئًا؟ 7 00:00:22,166 --> 00:00:22,865 سيد 8 00:00:22,866 --> 00:00:24,199 تم تجميع فريق البحث. 9 00:00:24,333 --> 00:00:25,199 هم في طريقهم. 10 00:00:26,166 --> 00:00:26,965 HM 11 00:00:28,133 --> 00:00:28,899 كبير 12 00:00:29,400 --> 00:00:30,665 على الرغم من أن تنين الكهف تحت الأرض قوي ، 13 00:00:31,133 --> 00:00:33,165 عالم روحها ليس جيدًا مثل الإله العادي. 14 00:00:34,300 --> 00:00:35,865 كنا نختبئ في تلك الكومة من الأنقاض. 15 00:00:36,466 --> 00:00:37,965 لقد تجرأنا فقط على الخروج عندما كان هادئًا. 16 00:00:39,866 --> 00:00:41,465 حجارة العالم الإلهي ، 17 00:00:41,466 --> 00:00:43,165 هي صلابة غير عادية. 18 00:00:43,833 --> 00:00:45,699 هذا التنين الكهفي تحت الأرض قوي جدا 19 00:00:46,433 --> 00:00:47,899 لهزيمةها 20 00:00:48,133 --> 00:00:49,799 يجب أن يكون خبيرًا سماويًا 21 00:00:50,566 --> 00:00:51,499 هؤلاء الثلاثة 22 00:00:51,566 --> 00:00:53,032 مجرد في العالم الإلهي 23 00:00:53,866 --> 00:00:55,232 لكنها ذكية جدا 24 00:00:55,233 --> 00:00:56,399 ، يمكنك المغادرة الآن 25 00:00:56,766 --> 00:00:57,265 ربي 26 00:00:57,800 --> 00:00:59,332 لم يتم العثور على أي أثر لنين الكهف تحت الأرض 27 00:01:00,500 --> 00:01:01,065 يبحث 28 00:01:01,466 --> 00:01:03,465 ابحث عن الموقع الذي يختبئ فيه الوحش في أقرب وقت ممكن 29 00:01:03,566 --> 00:01:03,965 نعم 30 00:01:14,900 --> 00:01:16,299 لا يزال الأخ الأكبر هو الذي يتفاعل بسرعة 31 00:01:16,300 --> 00:01:16,699 هيه 32 00:01:17,466 --> 00:01:18,965 يمتلك وي تشي يانغ قوة سماوية 33 00:01:19,233 --> 00:01:20,899 ولا يزال لدي قوة إلهية بداخلي 34 00:01:21,333 --> 00:01:22,265 بدموع النيزك 35 00:01:22,266 --> 00:01:23,699 يمكن للمرء استخدام بعض القوى السماوية 36 00:01:24,000 --> 00:01:25,199 قوتي أدنى بكثير من 37 00:01:26,333 --> 00:01:27,699 من الأفضل عدم الصراع معه 38 00:01:29,166 --> 00:01:31,365 وحوش العالم الإلهي هائل للغاية 39 00:01:31,766 --> 00:01:33,432 إذا واجهنا كائن سماوي 40 00:01:33,433 --> 00:01:35,432 الاعتماد فقط على الكنوز الروحية لا يكفي للحفاظ على الذات 41 00:01:35,900 --> 00:01:36,465 يا صحيح 42 00:01:36,666 --> 00:01:38,899 كيف تمارس تقنية تكرير الجسم الإلهية التي أعطاكها جميعًا؟ 43 00:01:39,066 --> 00:01:40,265 هل لكم جميعا أحرز أي تقدم !! 44 00:01:41,133 --> 00:01:42,199 خلال الستين ألف عام الماضية 45 00:01:42,933 --> 00:01:43,532 على الرغم من أننا لم ننقل أجسادنا 46 00:01:44,300 --> 00:01:46,232 لقد تم تعزيز عالم روحنا من خلال القتال 47 00:01:47,066 --> 00:01:48,199 وقد رأيت بالفعل بعض النتائج 48 00:01:48,533 --> 00:01:49,965 نفسي وأجساد الطيور الغاضبة 49 00:01:49,966 --> 00:01:51,432 لا يزال بإمكانه الصمود قوة الإلهية 50 00:01:51,533 --> 00:01:53,699 أنا فقط أريد أن أرفع روحي بسرعة 51 00:01:55,366 --> 00:01:55,899 هذا جيّد 52 00:01:57,600 --> 00:01:58,765 ثم سننطلق أولاً 53 00:02:09,933 --> 00:02:11,332 في وقت سابق ، تشكيل بلدي 54 00:02:11,700 --> 00:02:13,699 تم كسره من قبل تنين كهف تحت الأرض 55 00:02:14,200 --> 00:02:15,699 كان لا تشوبه شائبة خلال الخصم 56 00:02:16,033 --> 00:02:17,132 فلماذا لديها مشاكل في القتال الفعلي؟ 57 00:02:17,133 --> 00:02:18,332 واجه التكوين مشاكل 58 00:02:18,733 --> 00:02:19,332 العم فو 59 00:02:19,800 --> 00:02:21,165 لدي شيء أسألك 60 00:02:21,800 --> 00:02:23,065 الرجاء المضي قدمًا يا سيد 61 00:02:23,633 --> 00:02:25,465 النقاط الرئيسية والضعف في أي تشكيل 62 00:02:25,766 --> 00:02:26,765 وكذلك طرق لكسر التكوينات 63 00:02:26,766 --> 00:02:27,899 يمكنني التفكير على الفور 64 00:02:28,100 --> 00:02:29,732 ويمكن بسهولة استنتاج تشكيلات لا حصر لها 65 00:02:30,433 --> 00:02:31,865 هل هذا يعني أنني قد فهمته بالفعل؟ 66 00:02:31,866 --> 00:02:33,032 ماذا عن عالم التكوين الأول؟ 67 00:02:34,400 --> 00:02:35,565 مبروك ، سيد. 68 00:02:36,300 --> 00:02:37,365 بقدر ما أعرف، 69 00:02:37,366 --> 00:02:38,465 الأسرع في الفهم 70 00:02:38,466 --> 00:02:40,399 سيد في المستوى الأول من التكوين 71 00:02:40,500 --> 00:02:41,865 استغرق الأمر مائة ألف عام. 72 00:02:42,366 --> 00:02:43,232 السيد القديم ، 73 00:02:43,233 --> 00:02:45,399 استغرق الأمر مليون سنة. 74 00:02:46,066 --> 00:02:46,465 يتقن، 75 00:02:46,466 --> 00:02:48,799 حقا ، موهبتك غير عادية. 76 00:02:50,100 --> 00:02:50,965 لأن هذا هو الحال ، 77 00:02:51,300 --> 00:02:52,465 لماذا كان تشكيلتي 78 00:02:52,466 --> 00:02:53,765 كسر من قبل الوحش؟ 79 00:02:55,600 --> 00:02:56,365 يتقن، 80 00:02:56,700 --> 00:02:58,299 ليس لدي روح ، 81 00:02:58,400 --> 00:03:00,932 لذلك لا يمكنني فهم عالم التكوين الأول. 82 00:03:01,366 --> 00:03:04,399 لا يمكنني الاستمرار إلا في استنتاج تكوينات أكثر تعقيدًا 83 00:03:04,933 --> 00:03:06,499 مسألة تنين الكهف تحت الأرض 84 00:03:06,733 --> 00:03:08,299 أنا لا أفهمها حقًا أيضًا 85 00:03:09,366 --> 00:03:10,165 لكن، 86 00:03:10,533 --> 00:03:12,965 لدي تشكيل قتل 87 00:03:12,966 --> 00:03:14,499 استغرق ذلك أكثر من عشرة آلاف عام للاستنتاج. 88 00:03:14,966 --> 00:03:16,565 من فضلك ، سيد ، ألق نظرة 89 00:03:23,533 --> 00:03:24,532 في هذا التكوين. 90 00:03:24,666 --> 00:03:26,665 لقد استخدمت بالفعل ثلاثة مخطوطات ذهبية لتسجيلها ، 91 00:03:27,300 --> 00:03:29,632 الذي هو أكثر تعقيدًا بآلاف المرات من أكثر التكوينات تعقيدًا 92 00:03:30,033 --> 00:03:31,532 في تسعة مائة مجلدات من التكوين. 93 00:03:43,133 --> 00:03:43,865 كيف يمكن أن يكون هذا؟ 94 00:03:44,266 --> 00:03:46,065 من الواضح أنه لا يوجد أثر للحريق في التكوين. 95 00:03:58,600 --> 00:03:59,332 العم فو ، 96 00:03:59,800 --> 00:04:01,999 لماذا لا يمكنني فهم تكوينك على الإطلاق؟ 97 00:04:03,633 --> 00:04:05,332 سألني السيد القديم ذات مرة ، 98 00:04:05,666 --> 00:04:07,732 ضربة واحدة واحدة ، 99 00:04:07,833 --> 00:04:09,399 اثنين من السكتات الدماغية اثنين ، 100 00:04:09,400 --> 00:04:10,999 ثلاث ضربات ثلاثة. 101 00:04:11,800 --> 00:04:12,499 هكذا، 102 00:04:12,666 --> 00:04:15,365 الادعاء بأنك تعلمت جميع الأرقام ، 103 00:04:15,366 --> 00:04:17,032 أليس هذا سخيف جدا؟ 104 00:04:18,233 --> 00:04:19,865 عالم التكوينات الأولى 105 00:04:19,866 --> 00:04:21,665 هو جوهر التكوينات 106 00:04:22,833 --> 00:04:24,065 وتسع مائة مجلد 107 00:04:24,566 --> 00:04:26,532 هي مجرد زاوية من محيط التكوينات 108 00:04:27,900 --> 00:04:29,899 جوهر يفهم منهم 109 00:04:29,900 --> 00:04:31,299 لا يمكن أن يكون دقيقًا 110 00:04:33,566 --> 00:04:35,065 إنه بالضبط لهذا السبب 111 00:04:35,066 --> 00:04:36,432 أن السيد القديم 112 00:04:36,433 --> 00:04:38,732 بعد فهم العالم الثاني 113 00:04:39,066 --> 00:04:40,899 أمضى مليار سنة أخرى 114 00:04:40,900 --> 00:04:42,932 لإعادة تفهم العالم الأول 115 00:04:43,066 --> 00:04:44,932 لذا ، كلما زادت التكوينات التي أستنتجها 116 00:04:45,133 --> 00:04:46,432 كلما فهمت بشكل أكثر دقة جوهر التكوينات ، 117 00:04:46,433 --> 00:04:47,532 هل هذا صحيح؟ 118 00:04:48,700 --> 00:04:49,965 بصرف النظر عن ذلك ، 119 00:04:50,333 --> 00:04:52,165 شخصيا إعداد التكوينات للتجربة 120 00:04:52,166 --> 00:04:53,932 مهم جدا جدا 121 00:04:55,166 --> 00:04:59,932 فيديو ترجمته فريق (دفق دونغوا). موقع رسمي ، (Donghuastream.com) 122 00:05:00,066 --> 00:05:01,465 إذا لم أكن مخطئا 123 00:05:01,766 --> 00:05:02,899 هذه المرة كسر التكوين 124 00:05:03,233 --> 00:05:04,132 بالتحديد بسبب 125 00:05:04,133 --> 00:05:06,999 الوضع لا يعتبر خلال الخصم ، أليس كذلك؟ 126 00:05:08,200 --> 00:05:09,299 في ذلك الوقت 127 00:05:09,333 --> 00:05:12,565 كان السيد القديم يفهم عالم التكوين الثالث 128 00:05:12,566 --> 00:05:14,565 أن تصبح الأهم في التشكيل في عالم الإلهي 129 00:05:16,466 --> 00:05:17,965 قال لي دائما 130 00:05:18,633 --> 00:05:21,799 محيط التكوينات لا نهاية لها 131 00:05:22,166 --> 00:05:25,365 العالم الثالث ليس بأي حال من الأحوال نقطة النهاية 132 00:05:26,533 --> 00:05:27,999 حقا ، بحر التعلم لا حدود له 133 00:05:29,133 --> 00:05:30,632 مساحة النجوم غريبة إلى حد ما 134 00:05:31,766 --> 00:05:34,199 منذ الدخول إلى المرحلة المتأخرة من نقطة الأصل منذ عشرين ألف عام 135 00:05:34,733 --> 00:05:36,332 يبدو أن نقطة الأصل تقلصت قليلاً 136 00:05:37,066 --> 00:05:39,432 اللون أيضًا أقرب إلى تلك التي تشبه المعجون 137 00:05:43,400 --> 00:05:44,232 هل يمكن أن يكون ذلك 138 00:05:44,933 --> 00:05:46,765 هذه المساحة المشوهة الدوارة 139 00:05:47,066 --> 00:05:49,032 هل ستشغل مساحة النجوم بأكملها؟ 140 00:05:49,966 --> 00:05:51,299 لديّ ضجة غامضة 141 00:05:53,200 --> 00:05:54,932 التغييرات الحالية في مساحة النجوم 142 00:05:55,300 --> 00:05:57,399 يجب أن تتبع المسار الأكثر مثقفة 143 00:05:57,966 --> 00:05:59,265 سأستمر في دراسة مسار التكوين 144 00:05:59,600 --> 00:06:00,865 ومراقبة التغييرات بهدوء 145 00:06:08,233 --> 00:06:09,632 يمكنني أخيرًا المغادرة 146 00:06:12,133 --> 00:06:12,865 الكابتن ليو 147 00:06:13,366 --> 00:06:14,132 نلتقي مرة أخرى 148 00:06:15,133 --> 00:06:16,365 أنت واضح ومباشر 149 00:06:16,766 --> 00:06:18,899 أنت حقًا لم تعطي اللورد Xinyu رسوم المشقة 150 00:06:23,366 --> 00:06:24,965 سآخذك إلى القرية المخصصة 151 00:06:28,833 --> 00:06:29,665 ثق بي 152 00:06:29,866 --> 00:06:31,699 قرية Fujue ليست مكانًا جيدًا 153 00:06:32,600 --> 00:06:33,832 إنه يقع في منطقة نائية 154 00:06:34,066 --> 00:06:35,499 هالة الإلهية عنيفة 155 00:06:35,833 --> 00:06:36,832 الأهم من ذلك 156 00:06:37,600 --> 00:06:38,532 خارج مدينة ويتشي 157 00:06:38,700 --> 00:06:41,032 هناك ثلاث قوى تصاعدية تهيمن على الجبال 158 00:06:41,400 --> 00:06:42,132 قرية فوجو 159 00:06:42,200 --> 00:06:43,265 يسيطر عليه أحدهم ، 160 00:06:43,266 --> 00:06:44,399 بركة هيلونج 161 00:06:45,033 --> 00:06:45,899 كل ألف سنة 162 00:06:45,900 --> 00:06:47,132 عليهم أيضًا دفع ضرائب إلى قصر سيد المدينة 163 00:06:47,133 --> 00:06:48,165 وإلى بركة هيلونج 164 00:06:49,433 --> 00:06:50,532 السيطرة على الجبال 165 00:06:51,100 --> 00:06:52,499 أليست هذا مجرد banditry؟ 166 00:06:53,700 --> 00:06:55,265 قصر الرب في المدينة لا يديرهم 167 00:06:55,266 --> 00:06:56,165 ولا أحد يقاوم 168 00:06:56,533 --> 00:06:57,265 مقاومة 169 00:06:58,433 --> 00:06:59,699 الثلاثة اللوردات من بركة هيلونج 170 00:06:59,933 --> 00:07:00,999 كلهم خبراء إلهيون 171 00:07:01,366 --> 00:07:02,032 الزعيم حتى 172 00:07:02,033 --> 00:07:03,665 واحد من أعظم الخبراء الخبراء في مدينة ويتشي 173 00:07:03,966 --> 00:07:04,832 من سيجرؤ على التميز 174 00:07:06,133 --> 00:07:07,265 تحت قصر الرب المدينة 175 00:07:07,266 --> 00:07:08,532 هناك ما يزيد قليلاً عن مائة كائن إلهي 176 00:07:09,033 --> 00:07:09,899 إذا أرادوا القضاء على قطاع الطرق 177 00:07:10,133 --> 00:07:11,532 على الأقل العشرات سوف تسقط 178 00:07:13,366 --> 00:07:14,432 سيد المدينة لن يكون على استعداد للقيام بذلك 179 00:07:16,233 --> 00:07:16,865 بعد كل شيء 180 00:07:16,900 --> 00:07:18,899 من يهتم بحياة وموتنا الصغيرة 181 00:07:25,166 --> 00:07:27,065 اليوم هو يوم Heilong Pond لجمع الضرائب 182 00:07:27,066 --> 00:07:27,832 نيزك 183 00:07:31,233 --> 00:07:32,065 الأخ Xingyuan 184 00:07:32,900 --> 00:07:34,499 نيزك ، إنه حقًا أنت 185 00:07:35,266 --> 00:07:37,232 لم أتوقع منك أن تصعد بهذه السرعة 186 00:07:37,433 --> 00:07:38,699 وحتى تعال إلى قرية فوجو 187 00:07:39,866 --> 00:07:40,465 الكابتن ليو! 188 00:07:40,766 --> 00:07:42,099 لم أكن أتوقع رؤيتك مرة أخرى 189 00:07:43,700 --> 00:07:44,632 لأننا معارف كبار السن 190 00:07:44,833 --> 00:07:45,899 يمكنك أن تأخذ Qin Yu والآخرين 191 00:07:45,900 --> 00:07:46,965 للتعرف على القرية 192 00:07:47,366 --> 00:07:48,199 سآخذ إجازتي الآن 193 00:07:51,966 --> 00:07:53,032 تشين يو 194 00:07:53,766 --> 00:07:54,632 الأخ Xingyuan 195 00:07:55,033 --> 00:07:56,765 في الواقع ، لدي اسمين 196 00:07:57,266 --> 00:07:58,765 من الآن فصاعدًا ، يمكنك الاتصال بي Qin Yu 197 00:07:59,433 --> 00:08:00,299 أرى 198 00:08:01,666 --> 00:08:02,899 هذا هو أخي الثاني ، هو فاي 199 00:08:03,233 --> 00:08:04,099 وأخي الثالث ، هيو يو 200 00:08:05,166 --> 00:08:06,165 الأخ Xingyuan 201 00:08:06,166 --> 00:08:07,399 مرة واحدة ملك 202 00:08:07,566 --> 00:08:08,932 كيف وصل الأمر الآن 203 00:08:09,900 --> 00:08:11,865 أتساءل ما إذا كان العاهل يمكنه تقديم يد 204 00:08:11,866 --> 00:08:13,732 إذا كنت توافق على أن تصبح محبًا 205 00:08:13,733 --> 00:08:14,999 سوف أساعدك 206 00:08:16,266 --> 00:08:17,999 أنا على استعداد لقبول موقف المحب 207 00:08:20,366 --> 00:08:20,865 حُلقُوم 208 00:08:21,233 --> 00:08:22,532 ستعرف قريبا بما فيه الكفاية 209 00:08:23,033 --> 00:08:24,565 لقد جئت في الوقت الخطأ 210 00:08:25,566 --> 00:08:27,232 الحجارة الإلهية المكتسبة من خلال العمل الجاد 211 00:08:27,233 --> 00:08:28,499 لا يكفي لدفع الضرائب 212 00:08:28,866 --> 00:08:29,799 ناهيك عن الزراعة 213 00:08:40,166 --> 00:08:42,565 بعض الناس لديهم عيونهم ملتصقة بالآخرين 214 00:08:45,066 --> 00:08:47,099 لم أتوقع Golden Punisher (Jin Xingjun) من Dark Star Realm 215 00:08:47,300 --> 00:08:48,465 أن يكون لديك أيضًا امرأة محبوبة 216 00:08:49,533 --> 00:08:49,965 هاها 217 00:08:50,533 --> 00:08:53,265 وضع المعاناة الذهبية (جين شينغجون) في عالم مميت 218 00:08:53,500 --> 00:08:55,365 يحسب لا شيء في العالم الإلهي 219 00:08:57,233 --> 00:08:58,865 الأخ Xingyuan ، تعال إلى هنا! 220 00:09:00,100 --> 00:09:00,999 حسنًا ، حسنًا 221 00:09:09,533 --> 00:09:10,299 القواعد المعتادة 222 00:09:10,500 --> 00:09:11,832 أولئك الذين نجوا من المحنة الإلهية 223 00:09:11,833 --> 00:09:13,232 يجب دفع الضرائب إلى مجموعة التنين الأسود 224 00:09:13,533 --> 00:09:14,632 كل ما بين ألف وخمسمائة 225 00:09:14,633 --> 00:09:15,732 حجر الروح الإلهي منخفض الدرجة 226 00:09:20,966 --> 00:09:21,865 هذا لي 227 00:09:24,266 --> 00:09:24,765 هنا 228 00:09:32,733 --> 00:09:34,365 لا تحتاج إلى ذلك ، ليتل يون 229 00:09:34,733 --> 00:09:35,899 أنت لم تنساني ، أليس كذلك؟ 230 00:09:36,733 --> 00:09:37,799 كيف يمكنني؟ 231 00:09:38,133 --> 00:09:40,299 أخي الأخ تشي يان أخيرًا 232 00:09:40,900 --> 00:09:42,032 بالطبع 233 00:09:42,466 --> 00:09:43,265 جئت إلى هنا 234 00:09:43,266 --> 00:09:45,032 لاقتراح عائلتك 235 00:09:45,033 --> 00:09:46,099 اترك يدها 236 00:09:47,900 --> 00:09:49,132 هذا الكائن الإلهي من المستوى الأدنى 237 00:09:49,133 --> 00:09:50,365 هل خادم عائلتك 238 00:09:51,066 --> 00:09:51,499 أنت 239 00:09:56,033 --> 00:09:56,732 الأخ شينغ يوان 240 00:09:59,066 --> 00:09:59,799 الأخ شينغ يوان 241 00:10:00,133 --> 00:10:01,265 إنه كائن إلهي على المستوى الأعلى 242 00:10:01,733 --> 00:10:02,765 لا يمكننا التنافس معه 243 00:10:03,100 --> 00:10:03,899 ليتل يون 244 00:10:10,066 --> 00:10:10,765 العم تيان 245 00:10:12,200 --> 00:10:13,065 سبعة لهيب 246 00:10:13,633 --> 00:10:16,332 على الرغم من أنك الآن شخصية بارزة في بركة التنين الأسود 247 00:10:16,333 --> 00:10:18,365 علاقة ليتل يون مدى الحياة 248 00:10:18,366 --> 00:10:20,032 لا أستطيع أن أتسرع 249 00:10:21,566 --> 00:10:22,665 من الطفولة إلى الآن 250 00:10:22,666 --> 00:10:24,932 أنت تعرف مشاعري تجاه ليتل يون 251 00:10:25,466 --> 00:10:27,232 لا أستطيع تحمل السماح ليتل يون بالمعاناة 252 00:10:27,400 --> 00:10:29,965 لقد اشتريت بالفعل منزلًا في مدينة ويتشي ، في انتظار الزواج منها 253 00:10:30,066 --> 00:10:30,965 هنا هو المفتاح 254 00:10:31,300 --> 00:10:32,865 هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه 255 00:10:34,166 --> 00:10:34,932 ليتل يون 256 00:10:35,300 --> 00:10:37,599 انظر مدى نجاح أخيك تشي يان 257 00:10:37,966 --> 00:10:40,032 أوافق على هذا الزواج 258 00:10:40,233 --> 00:10:40,799 العم تيان 259 00:10:41,100 --> 00:10:42,565 ليو تشي يان مجرد سارق 260 00:10:43,533 --> 00:10:43,865 أنا 261 00:10:44,366 --> 00:10:45,265 بالتأكيد سأعمل بجد 262 00:10:45,433 --> 00:10:46,132 هذا يكفي 263 00:10:46,766 --> 00:10:48,432 لا يمكن حتى تحمل منزل 264 00:10:48,666 --> 00:10:49,899 هل ستجعل ابنتي 265 00:10:49,900 --> 00:10:51,065 يعاني معك 266 00:10:51,400 --> 00:10:54,065 تكاليف شراء منزل لا يقل عن مائتي الحجارة الإلهية من الدرجة الأولى 267 00:10:54,466 --> 00:10:55,465 هاها 268 00:10:55,500 --> 00:10:56,865 حتى القتل لن ترفع هذا المبلغ 269 00:10:58,700 --> 00:10:59,199 ليتل يون 270 00:10:59,600 --> 00:11:00,065 تعال الى هنا 271 00:11:02,333 --> 00:11:04,165 محادثات سارقة للغاية 272 00:11:04,733 --> 00:11:06,399 كما لو أن سارق شيء مجيد 273 00:11:07,000 --> 00:11:07,965 يا هذا 274 00:11:08,200 --> 00:11:09,232 تبدين غير مألوفة 275 00:11:09,900 --> 00:11:11,565 أنت الصعود الجديد 276 00:11:12,200 --> 00:11:12,699 بالضبط 277 00:11:13,300 --> 00:11:15,365 مجرد عميل صغير من بركة التنين الأسود 278 00:11:15,933 --> 00:11:17,165 كيف يمكن أن يكون متعجرف جدا 279 00:11:18,033 --> 00:11:20,065 هل الأخ شينغ يوان بخير؟ 280 00:11:21,900 --> 00:11:23,765 هذا الشخص هو كائن إلهي على المستوى الأعلى 281 00:11:24,066 --> 00:11:25,999 الاثنان خلفه كائنات إلهية وسيطة 282 00:11:26,800 --> 00:11:28,332 صعود جديد 283 00:11:28,333 --> 00:11:29,865 كيف يمكن أن يكون لديهم مثل هذه القوة 284 00:11:34,600 --> 00:11:35,865 لديه بالفعل قطعة أثرية تخزين 285 00:11:36,300 --> 00:11:37,732 ما هي خلفية هذا الوافد الجديد 286 00:11:38,066 --> 00:11:38,632 الأخ شينغ يوان 287 00:11:39,466 --> 00:11:41,265 عشب شو باي الذي وجدته قبل بضعة أيام 288 00:11:41,766 --> 00:11:42,665 تم بيعه في مدينة ويتشي 289 00:11:42,666 --> 00:11:44,399 لما مجموعه ثلاثمائة من الحجارة الإلهية ذات الدرجة العليا 290 00:11:44,833 --> 00:11:45,932 يجب أن تبقيه آمنًا 291 00:11:46,533 --> 00:11:47,299 شكراً جزيلاً 292 00:11:47,400 --> 00:11:48,032 الأخ تشين يو 293 00:11:49,066 --> 00:11:49,765 يبدو نحن 294 00:11:49,866 --> 00:11:51,365 سيكون قادرًا قريبًا على شراء منزل 295 00:11:52,333 --> 00:11:54,199 الأخ شينغ يوان رائع حقًا 296 00:11:57,233 --> 00:11:57,632 يذهب 297 00:11:57,633 --> 00:11:58,832 كائن إلهي على المستوى الأعلى 298 00:11:59,200 --> 00:12:00,332 قطعة أثرية التخزين 299 00:12:02,000 --> 00:12:03,599 لا أستطيع استفزاز هذا الرجل 300 00:12:05,100 --> 00:12:06,099 مهلا مهلا 301 00:12:06,100 --> 00:12:06,765 أنا أتحدث عنك 302 00:12:07,166 --> 00:12:08,032 أسرع ، اسرع 303 00:12:08,033 --> 00:12:08,565 أخرجها 304 00:12:11,733 --> 00:12:13,132 الجزء الشرقي بأكمله من العالم الإلهي 305 00:12:13,133 --> 00:12:14,432 هي أراضي القوى العظمى الثمانية 306 00:12:14,433 --> 00:12:15,632 من جبل Xuánjīn 307 00:12:16,100 --> 00:12:17,165 هذه مدينة ويتشي 308 00:12:17,266 --> 00:12:19,032 هو أيضا تابع لجبل Xuánjīn 309 00:12:20,033 --> 00:12:21,265 سمعت أن المدينة سيد 310 00:12:21,266 --> 00:12:23,632 مرة واحدة تبع الإمبراطور المقدس لجبل Xuánjīn في المعارك 311 00:12:23,866 --> 00:12:25,532 ومنحت هذه المدينة 312 00:12:26,666 --> 00:12:27,899 هناك أيضًا حروب في المجال الإلهي 313 00:12:28,333 --> 00:12:29,632 هاهاها 314 00:12:29,633 --> 00:12:31,299 أنا لست واضحا في التفاصيل 315 00:12:31,700 --> 00:12:32,665 ولكن من حيث القوة العسكرية 316 00:12:32,866 --> 00:12:34,532 هو الخبير الأول 317 00:12:34,533 --> 00:12:35,299 داخل مدينة ويتشي 318 00:12:41,066 --> 00:12:41,665 ينظر 319 00:12:47,966 --> 00:12:49,065 اذهب خذ اليشم انزلاق نفسك 320 00:12:49,400 --> 00:12:50,565 اختر واحدًا واتفق إلي للتسجيل 321 00:12:51,700 --> 00:12:52,799 يا له من موقف سيء 322 00:12:53,866 --> 00:12:55,632 كل هذه المنازل تنتمي إلى سيد المدينة 323 00:12:55,833 --> 00:12:56,732 شراء إذا أردت ، لا إذا لم تكن كذلك 324 00:13:01,466 --> 00:13:02,065 ننسى ، انسى ذلك 325 00:13:02,533 --> 00:13:02,965 لا تسبب المتاعب 326 00:13:09,366 --> 00:13:19,132 فيديو ترجمته فريق (دفق دونغوا). موقع رسمي ، (Donghuastream.com) 327 00:13:20,400 --> 00:13:22,599 اليشم قسائم ذات أهمية كبيرة في العالم السفلي 328 00:13:22,966 --> 00:13:25,599 ولكن مجرد عناصر دنيوية رخيصة في العالم الإلهي 329 00:13:32,866 --> 00:13:34,132 أريد شراء هذا في المنطقة الشمالية 330 00:13:35,933 --> 00:13:38,165 مائتان وثمانية وعشرون من الأحجار الإلهية ذات الصف العلوي 331 00:13:46,466 --> 00:13:46,965 انتظر لحظة 332 00:13:47,700 --> 00:13:48,832 هذا المنزل لديه موقع جيد 333 00:13:49,466 --> 00:13:49,965 أنا أعتبر 334 00:13:52,433 --> 00:13:53,532 القائد لي 335 00:13:54,200 --> 00:13:55,432 لقد كنت في انتظارك 336 00:13:56,066 --> 00:13:56,565 يفتقد 337 00:13:56,633 --> 00:13:58,132 لقد اشترينا هذا المنزل بالفعل 338 00:13:58,900 --> 00:14:00,199 تختار جميعًا منزلًا آخر 339 00:14:02,066 --> 00:14:02,699 ما هو الخطأ؟ 340 00:14:03,166 --> 00:14:05,365 هل ما زلت تريد انتزاع بيت الرب الإلهي؟ 341 00:14:06,900 --> 00:14:08,465 حتى لو انتزعناها ، فماذا في ذلك؟ 342 00:14:11,133 --> 00:14:12,265 أنا من جبل Xuánjīn 343 00:14:12,266 --> 00:14:14,065 الكابتن هوانغ جينغ من المزارعين 344 00:14:14,400 --> 00:14:15,799 تعال إلى مدينة ويتشي للبقاء لفترة من الوقت 345 00:14:16,566 --> 00:14:17,599 اريد هذا المنزل 346 00:14:18,500 --> 00:14:19,765 لذلك فهو كبير هوانغ جينغ 347 00:14:20,266 --> 00:14:22,865 لقد نظرت إلى هذا المنزل لفترة طويلة 348 00:14:22,866 --> 00:14:24,599 أتساءل ما إذا كان سيلز سيسمح بذلك 349 00:14:25,100 --> 00:14:27,765 ألست أنت الشخص الذي انتزعها من تلك الآلهة البسيطة؟ 350 00:14:35,433 --> 00:14:36,865 المنطقة الجنوبية هي الأنسب للزراعة 351 00:14:37,233 --> 00:14:37,932 اختر هذا الجانب 352 00:14:39,766 --> 00:14:40,465 شكرا لك ، كبار 353 00:14:43,100 --> 00:14:44,799 هذا الكائن السماوي مثير للإعجاب حقًا 354 00:14:45,333 --> 00:14:46,599 قائد جبل Xuánjīn 355 00:14:47,166 --> 00:14:49,265 ربما أقوى من سيد مدينة ويتشي 356 00:14:50,333 --> 00:14:51,799 حتى مع بقايا الرمح الإلهي الثلجي 357 00:14:52,266 --> 00:14:53,399 أمام هذا الشخص الآن 358 00:14:53,933 --> 00:14:55,365 لم يكن لدي أدنى فرصة للفوز 359 00:14:56,666 --> 00:14:58,565 لقد اخترنا منزلًا في المنطقة الجنوبية مرة أخرى 360 00:14:59,266 --> 00:15:00,799 هذه المرة نحن مدينون بالأخ تشين يو 361 00:15:01,366 --> 00:15:02,032 الأخ تشين يو 362 00:15:02,400 --> 00:15:04,565 يجب أن أعاملك جميعًا مع مشروب جيد في برج الرافعة التسعة 363 00:15:05,100 --> 00:15:06,299 عندها سيكون من المحترم عدم الامتثال 364 00:15:07,100 --> 00:15:20,299 فيديو ترجمته فريق (دفق دونغوا). موقع رسمي ، (Donghuastream.com) 365 00:15:21,333 --> 00:15:22,699 تزوج والداي في ذلك الوقت 366 00:15:22,700 --> 00:15:23,732 في برج الرافعة التسعة 367 00:15:24,466 --> 00:15:25,532 لم أتوقع اليوم 368 00:15:25,766 --> 00:15:27,099 ليأتي مع الأخ شينغ يوان 369 00:15:28,900 --> 00:15:30,732 بفضل مساعدة الأخ تشين يو 370 00:15:32,300 --> 00:15:32,932 هذا الكوب من النبيذ 371 00:15:32,933 --> 00:15:33,665 أنا نخب لك 372 00:15:35,233 --> 00:15:35,665 جيد 373 00:15:36,366 --> 00:15:37,099 ليو يوكسي 374 00:15:38,000 --> 00:15:39,399 ماذا تأخذنا من أجل؟ 375 00:15:40,500 --> 00:15:41,265 انتظر لحظة 376 00:15:41,966 --> 00:15:43,232 هذا ليس كنزًا عاديًا 377 00:15:44,400 --> 00:15:45,299 إذا نجحنا 378 00:15:45,533 --> 00:15:46,665 يمكننا تقسيمها بالتساوي 379 00:15:46,866 --> 00:15:47,365 لا حاجة 380 00:15:47,566 --> 00:15:48,699 هذه الأمور التافهة 381 00:15:48,700 --> 00:15:50,065 من يريد أن يغرق إلى مستواك؟ 382 00:15:50,400 --> 00:15:50,965 اغرب عن وجهي 383 00:15:54,300 --> 00:15:54,665 هذا يكفي 384 00:15:57,666 --> 00:15:58,899 يرجى إعادة النظر 385 00:15:59,266 --> 00:16:00,599 بعد أن نجحنا 386 00:16:02,466 --> 00:16:04,165 لا يتحدث بصوت عال في المطعم 387 00:16:04,666 --> 00:16:06,465 هل لديك ثلاثة لا شعور بالملاءمة؟ 388 00:16:07,300 --> 00:16:08,165 من تعتقد أنك؟ 389 00:16:08,366 --> 00:16:09,865 يجرؤ على التدخل في شئولي؟ 390 00:16:09,966 --> 00:16:10,365 قطعاً 391 00:16:16,766 --> 00:16:17,765 لا أستطيع التحرك 392 00:16:27,566 --> 00:16:28,465 سريع ، خذ Ziyun بعيدا 393 00:16:30,266 --> 00:16:31,165 أن تكون حذرا جدا جدا 394 00:16:32,266 --> 00:16:32,665 يذهب 395 00:16:34,600 --> 00:16:35,799 شاهدني أطلق النار على ضربة مذهلة 396 00:16:39,566 --> 00:16:40,732 فاي فاي ، هل أنت بخير؟ 397 00:16:41,000 --> 00:16:42,099 هناك ضغط معين 398 00:16:42,100 --> 00:16:43,299 يثقل لي 399 00:16:43,300 --> 00:16:44,499 انت انتظر كل لحظة 400 00:16:45,900 --> 00:16:47,732 لدي ما أقوله لهذا القرد 401 00:17:03,666 --> 00:17:04,565 هذا الشخص قوي جدا 402 00:17:14,166 --> 00:17:14,732 أوقفه 403 00:17:25,766 --> 00:17:26,565 ترك أخي 404 00:17:32,200 --> 00:17:33,532 لقد أزعجت الآخرين 405 00:17:33,900 --> 00:17:35,399 عليك أن تتعلم درسا 406 00:17:45,066 --> 00:17:47,465 الفتاة الصغيرة لديها بعض القوة 407 00:17:48,133 --> 00:17:49,899 لكن المقاومة عديمة الفائدة 408 00:17:50,866 --> 00:17:52,332 إنه خطأي لعدم التعرف على العظمة 409 00:17:52,666 --> 00:17:54,065 أرجوك سامحني ، كبار 410 00:17:54,566 --> 00:17:56,099 أنا في مزاج جيد اليوم 411 00:17:56,500 --> 00:17:57,732 سأتركك هذه المرة 412 00:17:59,666 --> 00:18:00,932 شكرا لك ، كبار ، على كرمتك 413 00:18:02,200 --> 00:18:02,632 ليو شوي 414 00:18:08,400 --> 00:18:10,665 أتيت من عالم الخالدين والشياطين والوحوش 415 00:18:11,166 --> 00:18:11,465 نعم 416 00:18:13,166 --> 00:18:16,099 هناك قول في الأرض المقدسة لعشيرة القرد 417 00:18:17,000 --> 00:18:18,899 أي شخص يصعد إلى العالم الإلهي 418 00:18:19,666 --> 00:18:21,665 ويتقن الضربة المذهلة 419 00:18:21,966 --> 00:18:23,532 سيكون تلميطي 420 00:18:27,200 --> 00:18:28,532 الآن بعد أن نلتقي 421 00:18:28,766 --> 00:18:30,299 لماذا لا تستعجل وتتبعني يا تلميذ؟ 422 00:18:30,766 --> 00:18:32,199 Feifei ، Feifei 423 00:18:33,600 --> 00:18:34,799 لكن لدي بالفعل سيد 424 00:18:35,033 --> 00:18:35,832 اسمه جيانغ لان 425 00:18:37,100 --> 00:18:38,699 أنت تلميذ جيانغ لان 426 00:18:40,300 --> 00:18:41,399 هاها 427 00:18:41,933 --> 00:18:43,999 لكنني أعتقد أنه لن يعترض 428 00:18:46,400 --> 00:18:46,999 كبير 429 00:18:48,100 --> 00:18:49,532 الثلاثة منا الإخوة تصعد معا 430 00:18:49,633 --> 00:18:50,465 آمل ، كبار ، 431 00:18:50,466 --> 00:18:51,499 سوف تكرم جماعة الإخاء 432 00:18:51,500 --> 00:18:52,165 أسأل عن بركتك ، كبار 433 00:18:52,700 --> 00:18:54,899 لا يوجد شيء مثل الكمال في هذا العالم 434 00:18:55,100 --> 00:18:57,065 انتظر حتى يحقق القرد الصغير النجاح 435 00:18:57,366 --> 00:18:58,265 وسيعود 436 00:18:58,266 --> 00:18:59,132 دعني أخرج 437 00:18:59,133 --> 00:19:00,765 الأخ الأكبر ، طائر غذر 438 00:19:01,533 --> 00:19:02,599 هاهاها 439 00:19:03,233 --> 00:19:05,199 أنا أحب شخصيتك القوية 440 00:19:05,200 --> 00:19:05,699 الأخ الأكبر 441 00:19:06,366 --> 00:19:06,999 كبير 442 00:19:07,700 --> 00:19:09,299 أين نذهب للعثور على هو فاي؟ 443 00:19:10,366 --> 00:19:11,332 هو فاي 444 00:19:12,500 --> 00:19:13,765 هاهاها 445 00:19:14,566 --> 00:19:15,899 إذا كنت تريد أن تجده 446 00:19:16,100 --> 00:19:17,632 فقط اذهب إلى بحر شورا 447 00:19:18,100 --> 00:49:17,632 فيديو ترجمته فريق (دفق دونغوا). موقع رسمي ، (Donghuastream.com)36295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.