All language subtitles for St. Denis Medical S01E09 - You Gotta Have a Plan (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,720 --> 00:00:06,852 [timer ticking] 2 00:00:06,853 --> 00:00:09,030 [bell dings] 3 00:00:13,338 --> 00:00:15,426 - Cryotherapy is great for circulation. 4 00:00:15,427 --> 00:00:17,298 It keeps me in peak form, 5 00:00:17,299 --> 00:00:20,257 which matters just a bit when your job is saving lives. 6 00:00:20,258 --> 00:00:23,043 The closest cryopod's in Portland, so I make do here. 7 00:00:23,044 --> 00:00:26,089 It's ironic, really, extending my own life in a space 8 00:00:26,090 --> 00:00:27,743 reserved for the dead. 9 00:00:27,744 --> 00:00:30,354 The only trick is ignoring the smell, yeah. 10 00:00:30,355 --> 00:00:32,095 Hey, Ralph, you want to give it a go, buddy? 11 00:00:32,096 --> 00:00:34,228 Helps burn cals. 12 00:00:34,229 --> 00:00:36,447 Well, it's a pass from Ralph. Fair enough. 13 00:00:36,448 --> 00:00:40,016 Uh, all right, well, once more unto the breach, huh? 14 00:00:40,017 --> 00:00:41,278 Whoo! 15 00:00:41,279 --> 00:00:44,238 [upbeat music] 16 00:00:44,239 --> 00:00:51,420 ♪ 17 00:00:55,859 --> 00:00:58,513 - He's been unconscious since he came in. 18 00:00:58,514 --> 00:01:02,560 We are giving him morphine, uh, but there is a DNR in place. 19 00:01:02,561 --> 00:01:05,563 So we will let nature take its course today. 20 00:01:05,564 --> 00:01:07,043 I'm so sorry. 21 00:01:07,044 --> 00:01:09,437 You know, delivering this kind of news is never easy. 22 00:01:09,438 --> 00:01:11,830 We have to remember that this is a sacred moment 23 00:01:11,831 --> 00:01:13,267 for these families. 24 00:01:13,268 --> 00:01:15,182 Sometimes it brings out the best in them. 25 00:01:15,183 --> 00:01:17,967 And then other times-- 26 00:01:17,968 --> 00:01:20,448 - Well, I want an autopsy. - Oh, Jesus, Martin. 27 00:01:20,449 --> 00:01:21,666 He's 96. 28 00:01:21,667 --> 00:01:23,103 - His home nurse was way too comfortable. 29 00:01:23,104 --> 00:01:24,539 She's ready to move in. 30 00:01:24,540 --> 00:01:26,323 - Of course you don't trust the woman that I hired. 31 00:01:26,324 --> 00:01:27,933 - She did something to him. - Maybe you guys could-- 32 00:01:27,934 --> 00:01:30,588 - Do we have to do a morgue? My dad hates tight spaces. 33 00:01:30,589 --> 00:01:32,373 He wouldn't even sit in our tree house when we were kids. 34 00:01:32,374 --> 00:01:34,549 - There we go, bringing up the tree house again. 35 00:01:34,550 --> 00:01:35,941 How many minutes did that take? 36 00:01:35,942 --> 00:01:37,726 - I'm going to give you guys some privacy. 37 00:01:37,727 --> 00:01:38,944 - I could also go. 38 00:01:38,945 --> 00:01:40,424 - I have been waiting-- 39 00:01:40,425 --> 00:01:42,905 waiting for you to bring up the tree house. 40 00:01:42,906 --> 00:01:44,994 - This is why you've got to have a plan. 41 00:01:44,995 --> 00:01:46,778 They don't have a plan, and now they're arguing 42 00:01:46,779 --> 00:01:48,606 about where to put the poor guy. 43 00:01:48,607 --> 00:01:50,086 - Well, no one's going to be fussing and fighting 44 00:01:50,087 --> 00:01:52,958 over this old-lady corpse because I review and update 45 00:01:52,959 --> 00:01:55,439 my end-of-life plans monthly. 46 00:01:55,440 --> 00:01:58,529 I'm ready to die at a moment's notice. 47 00:01:58,530 --> 00:02:01,532 - I just want to be cremated and then have my ashes 48 00:02:01,533 --> 00:02:03,795 mixed with glitter and blown out of an air cannon 49 00:02:03,796 --> 00:02:05,014 at a club in Vegas. 50 00:02:05,015 --> 00:02:06,450 On Strip, not off. 51 00:02:06,451 --> 00:02:07,973 - I'm staying local. 52 00:02:07,974 --> 00:02:10,498 I already got burial plots for me and Tim and the kids. 53 00:02:10,499 --> 00:02:12,195 I got four for the price of three 54 00:02:12,196 --> 00:02:13,675 'cause Costco had, like, a thing, so... 55 00:02:13,676 --> 00:02:15,024 - Yeah, but what if your kids are married and have 56 00:02:15,025 --> 00:02:16,460 a family of their own? 57 00:02:16,461 --> 00:02:17,853 Maybe they want to be buried with them. 58 00:02:17,854 --> 00:02:19,159 - Tough. I made 'em. 59 00:02:19,160 --> 00:02:20,508 I'm keeping 'em. 60 00:02:20,509 --> 00:02:22,292 - Well, I suppose you're all wondering 61 00:02:22,293 --> 00:02:23,642 what my death plan is. 62 00:02:25,514 --> 00:02:27,645 And the answer is, I don't need one, 63 00:02:27,646 --> 00:02:29,952 mm-mm, not for another 80 or so years. 64 00:02:29,953 --> 00:02:32,998 In fact, I might even skip the whole dying thing altogether. 65 00:02:32,999 --> 00:02:34,217 What? 66 00:02:34,218 --> 00:02:37,568 Living forever is impossible currently. 67 00:02:37,569 --> 00:02:40,223 But, man, are we close to cracking that nut, 68 00:02:40,224 --> 00:02:42,007 and I'm going to be around when we do. 69 00:02:42,008 --> 00:02:46,229 Although my chronological age is 38, my bio age is 21. 70 00:02:46,230 --> 00:02:48,579 Now, that's the result of a dedicated wellness routine. 71 00:02:48,580 --> 00:02:52,235 53 supplements a day, daily meditation rituals, 72 00:02:52,236 --> 00:02:54,324 and constant genetic screening. 73 00:02:54,325 --> 00:02:56,108 Is it a lot of work? Sure. 74 00:02:56,109 --> 00:03:00,418 But the reward is a little something called infinity. 75 00:03:02,028 --> 00:03:04,029 - There's an emergency in my father's room. 76 00:03:04,030 --> 00:03:05,161 - OK, I'm coming. 77 00:03:05,162 --> 00:03:07,032 - My sister keeps playing chimes. 78 00:03:07,033 --> 00:03:08,556 - And I'm stopping. 79 00:03:08,557 --> 00:03:10,906 - He hated wind chimes, and these are his final moments. 80 00:03:10,907 --> 00:03:13,343 - It's better than the Fox News you keep putting on. 81 00:03:13,344 --> 00:03:15,824 - Dad would want to be informed! 82 00:03:15,825 --> 00:03:17,521 - Man, that guy really hates chimes. 83 00:03:17,522 --> 00:03:19,741 - Listen, I can't with that family today. 84 00:03:19,742 --> 00:03:21,786 You're going to stay with them and watch for time of death. 85 00:03:21,787 --> 00:03:24,876 - Oh, uh, it's just I've never actually seen 86 00:03:24,877 --> 00:03:26,269 someone die before. 87 00:03:26,270 --> 00:03:27,705 - Well, let me fill you in on how it works. 88 00:03:27,706 --> 00:03:29,403 When they're dead, look at the clock. 89 00:03:29,404 --> 00:03:31,492 - No, I just mean that moment. 90 00:03:31,493 --> 00:03:33,581 You know, seeing the lights go out, 91 00:03:33,582 --> 00:03:35,626 realizing a human soul has left God's Earth. 92 00:03:35,627 --> 00:03:38,063 - Serena can you watch for time of death in 103? 93 00:03:38,064 --> 00:03:39,717 - Sure. 94 00:03:39,718 --> 00:03:42,416 - But it would be a good learning experience. 95 00:03:42,417 --> 00:03:44,505 You know, get a big D under my belt. 96 00:03:44,506 --> 00:03:46,811 I'm going to follow her. 97 00:03:46,812 --> 00:03:47,943 Serena! 98 00:03:47,944 --> 00:03:49,292 Interesting turn of events. 99 00:03:49,293 --> 00:03:51,251 Looks like it'll just be me and Serena 100 00:03:51,252 --> 00:03:53,470 and the guy's kids and the guy-- 101 00:03:53,471 --> 00:03:55,516 for a while, at least. 102 00:03:55,517 --> 00:03:56,952 - You know, all that talk this morning 103 00:03:56,953 --> 00:03:59,041 got me to thinking about my own end-of-life plans. 104 00:03:59,042 --> 00:04:02,218 You know, I recently had to dump my executor, 105 00:04:02,219 --> 00:04:04,481 and I would love it if you took over. 106 00:04:04,482 --> 00:04:06,744 - Wow, Joyce, I'm--I'm really flattered. 107 00:04:06,745 --> 00:04:07,919 - Well, good. 108 00:04:07,920 --> 00:04:09,660 All the details are figured out already. 109 00:04:09,661 --> 00:04:11,749 - Oh, that's very thorough. 110 00:04:11,750 --> 00:04:14,317 - Yeah, everything from the font on my headstone-- 111 00:04:14,318 --> 00:04:16,537 Garamond--to the catering at my wake-- 112 00:04:16,538 --> 00:04:19,757 Tex-Mex, tapas--it's all here and ready to rock. 113 00:04:19,758 --> 00:04:22,630 You know, my boyfriend, Sanderson, was my executor, 114 00:04:22,631 --> 00:04:24,240 but then we got in a fight, and I had to get rid of him. 115 00:04:24,241 --> 00:04:28,375 - OK. Well, um, you know what? Yeah, I'd be happy to do it. 116 00:04:28,376 --> 00:04:30,594 - Yes. Slay, mama. - Oh! 117 00:04:30,595 --> 00:04:32,553 - I'm going to go update these pages. 118 00:04:32,554 --> 00:04:35,947 - Oh, you gentle fool of a woman. 119 00:04:35,948 --> 00:04:37,340 - What? 120 00:04:37,341 --> 00:04:39,777 - I was the executor of my grandmother's estate. 121 00:04:39,778 --> 00:04:41,953 It was a huge headache, and she was nowhere near 122 00:04:41,954 --> 00:04:44,521 as crazy as Joyce. - Oh, come on, she's not crazy. 123 00:04:44,522 --> 00:04:45,957 She's just quirky. 124 00:04:45,958 --> 00:04:47,611 Besides, who cares? 125 00:04:47,612 --> 00:04:49,483 It's going to be a tiny bit of work, like, decades from now. 126 00:04:49,484 --> 00:04:51,441 - Well, I've known Joyce for a long time. 127 00:04:51,442 --> 00:04:54,618 Nothing is tiny. Everything is big. 128 00:04:54,619 --> 00:04:56,490 When she was a first-year resident here, 129 00:04:56,491 --> 00:04:59,667 she used to wear these insane magenta scrubs 130 00:04:59,668 --> 00:05:02,060 with two pairs of shoulder pads on underneath, 131 00:05:02,061 --> 00:05:04,106 you know, to project power. 132 00:05:04,107 --> 00:05:08,153 Even then, I told myself, that woman is a lot. 133 00:05:08,154 --> 00:05:09,329 - Alex? 134 00:05:09,330 --> 00:05:10,678 Hey, keep your lunch free. 135 00:05:10,679 --> 00:05:13,028 Um, I've got a notary coming this afternoon. 136 00:05:13,029 --> 00:05:14,334 If we don't finish at lunch, 137 00:05:14,335 --> 00:05:16,292 we'll just pick it up again after your shift. 138 00:05:16,293 --> 00:05:17,859 Excited! [chuckles] 139 00:05:17,860 --> 00:05:19,904 - [laughs] 140 00:05:19,905 --> 00:05:21,820 Excited. 141 00:05:23,474 --> 00:05:25,823 - You're taking his ring off? - Yes, Martin. 142 00:05:25,824 --> 00:05:27,651 His hands are swollen. - OK, I can hold it. 143 00:05:27,652 --> 00:05:28,826 Give it to me. I have pockets. 144 00:05:28,827 --> 00:05:30,001 - We all have pockets. - Give it here. 145 00:05:30,002 --> 00:05:31,263 - No, I'm not going to give it here. 146 00:05:31,264 --> 00:05:32,526 - Uh, how about some food? 147 00:05:32,527 --> 00:05:34,266 Not eating can really raise tempers. 148 00:05:34,267 --> 00:05:36,225 Back home, we call it getting hungry mad. 149 00:05:36,226 --> 00:05:38,227 - Yeah, why don't you go grab us some food, Martin? 150 00:05:38,228 --> 00:05:39,750 - Oh, you'd love that-- tell everyone I was eating 151 00:05:39,751 --> 00:05:41,273 a turkey wrap while Dad died. 152 00:05:41,274 --> 00:05:42,753 - That's not what she's saying, Martin. 153 00:05:42,754 --> 00:05:43,928 - Stay cucked, Dave! 154 00:05:43,929 --> 00:05:45,277 - I've had about enough-- - All right. 155 00:05:45,278 --> 00:05:46,801 How about I'll get the food? 156 00:05:46,802 --> 00:05:48,411 I'm hearing turkey wraps. 157 00:05:48,412 --> 00:05:51,153 We also have a great French yogurt. 158 00:05:51,154 --> 00:05:52,328 Yo-plat. 159 00:05:52,329 --> 00:05:54,330 It's good. 160 00:05:54,331 --> 00:05:57,942 - Well, my notary is late, as per youzhe. 161 00:05:57,943 --> 00:06:00,292 I'm looking for a new one, if you've got someone you like. 162 00:06:00,293 --> 00:06:02,817 - Uh, you know, I'm actually between notaries 163 00:06:02,818 --> 00:06:04,384 at the moment, Joyce. - Gotcha. 164 00:06:04,385 --> 00:06:05,689 - Yeah. [cell phone chimes] 165 00:06:05,690 --> 00:06:08,344 - Oh, I added you to our family's text thread 166 00:06:08,345 --> 00:06:10,215 so you can familiarize yourself with everyone. 167 00:06:10,216 --> 00:06:12,261 - Yeah, I saw. [cell phone chiming] 168 00:06:12,262 --> 00:06:14,002 They're a really chatty group. 169 00:06:14,003 --> 00:06:15,177 - You'll grow to love them. 170 00:06:15,178 --> 00:06:16,918 You should come to my lake condo 171 00:06:16,919 --> 00:06:19,007 this weekend, catalog my assets. 172 00:06:19,008 --> 00:06:21,183 I'll call a few cousins, have them drive 173 00:06:21,184 --> 00:06:22,445 up to meet us on Saturday. 174 00:06:22,446 --> 00:06:24,839 - Uh, Saturday's not great. - Hey, guys. 175 00:06:24,840 --> 00:06:26,014 You planning a little girls' trip? 176 00:06:26,015 --> 00:06:27,319 - No, we're not. 177 00:06:27,320 --> 00:06:29,060 - Yeah, because your condo is kind of far. 178 00:06:29,061 --> 00:06:30,671 You may want to make a weekend out of it. 179 00:06:30,672 --> 00:06:34,326 But, Alex, you hate being home on the weekends anyway, so... 180 00:06:34,327 --> 00:06:36,764 - Ron, that is a great idea. 181 00:06:36,765 --> 00:06:39,419 We'll have the whole Henderson crew meet up with you 182 00:06:39,420 --> 00:06:42,247 for a wine-and-ham night. - Oh-- 183 00:06:42,248 --> 00:06:44,293 - Most of us are lactose intolerant, so bring 184 00:06:44,294 --> 00:06:46,295 your own cheese if you want-- we will not take it. 185 00:06:46,296 --> 00:06:47,427 - Oh. - It'll be fun. 186 00:06:47,428 --> 00:06:49,560 [cell phone chiming] [laughs] 187 00:06:50,953 --> 00:06:53,868 - So the new plan is to die before Joyce. 188 00:06:53,869 --> 00:06:56,000 - These are my DNA screening results. 189 00:06:56,001 --> 00:06:58,263 It's amazing how detailed it gets, 190 00:06:58,264 --> 00:07:01,179 especially if you do extremely well financially. 191 00:07:01,180 --> 00:07:02,790 You know, you got genetic markers 192 00:07:02,791 --> 00:07:04,095 and disease-causing variants. 193 00:07:04,096 --> 00:07:06,358 - You know we use this to print patient charts? 194 00:07:06,359 --> 00:07:07,621 - Uh, yeah. 195 00:07:07,622 --> 00:07:08,883 Val, that's right. 196 00:07:08,884 --> 00:07:10,711 Computers can do a lot of different things. 197 00:07:10,712 --> 00:07:13,191 - Uh, ooh, see here, I'm allergic to birch. 198 00:07:13,192 --> 00:07:14,671 I didn't know that. 199 00:07:14,672 --> 00:07:16,630 I mean, that's helpful. 200 00:07:16,631 --> 00:07:17,979 - What's that red flag mean? 201 00:07:17,980 --> 00:07:19,415 - Huh, I don't think I've ever-- 202 00:07:19,416 --> 00:07:20,895 Well, let me just scroll down. 203 00:07:20,896 --> 00:07:22,244 The middle wheel scrolls. - Yeah. 204 00:07:22,245 --> 00:07:23,680 - Click it in, it goes even smoother. 205 00:07:23,681 --> 00:07:24,725 - Yeah. 206 00:07:24,726 --> 00:07:26,204 - [chuckles] OK. 207 00:07:26,205 --> 00:07:28,511 It says here I got a 16% chance of getting something 208 00:07:28,512 --> 00:07:31,383 called Hollins Syndrome in 30 to 40 years. 209 00:07:31,384 --> 00:07:33,081 - Doesn't sound like a big deal. 210 00:07:33,082 --> 00:07:35,605 - 20% mortality. 211 00:07:35,606 --> 00:07:37,999 Oh, God, I'm trembling. 212 00:07:38,000 --> 00:07:39,348 Uh, excuse me. 213 00:07:39,349 --> 00:07:41,306 No, I can't-- this is not a good time. 214 00:07:41,307 --> 00:07:42,917 I need a second here. 215 00:07:42,918 --> 00:07:44,919 Thanks. 216 00:07:44,920 --> 00:07:46,442 How long is the cord? 217 00:07:46,443 --> 00:07:48,575 How long is it? What's this for, a giraffe? 218 00:07:48,576 --> 00:07:50,925 Ridiculous! - I'm going to log you out. 219 00:07:50,926 --> 00:07:53,667 - There's my paperwork princess. 220 00:07:53,668 --> 00:07:54,842 No, queen. 221 00:07:54,843 --> 00:07:57,758 Yas, my queen. - Hey, Joyce. 222 00:07:57,759 --> 00:07:59,324 - My notary just got here, 223 00:07:59,325 --> 00:08:01,544 45 minutes after I asked him to be here. 224 00:08:01,545 --> 00:08:03,503 - There was construction on the interstate. 225 00:08:03,504 --> 00:08:05,330 Hey. - Hi, nice to meet you. 226 00:08:05,331 --> 00:08:07,463 - You don't have to be polite to him--he's just a notary. 227 00:08:07,464 --> 00:08:10,553 OK, so are we ready to make this thing official? 228 00:08:10,554 --> 00:08:12,773 - Um, yeah, I have been wondering, Joyce. 229 00:08:12,774 --> 00:08:15,297 Are you sure that I'm the right person to handle your estate? 230 00:08:15,298 --> 00:08:17,299 - What? Why? 231 00:08:17,300 --> 00:08:18,561 You don't want to do it or something? 232 00:08:18,562 --> 00:08:20,737 - No, I want-- of course I want to, Joyce. 233 00:08:20,738 --> 00:08:22,305 It's just, um... 234 00:08:24,133 --> 00:08:26,264 Ron wants to do it. 235 00:08:26,265 --> 00:08:27,875 - Ron? - Yeah. 236 00:08:27,876 --> 00:08:29,224 He was pretty upset 237 00:08:29,225 --> 00:08:31,269 when he found out that you asked me and not him. 238 00:08:31,270 --> 00:08:33,097 It's just because you guys go way back, you know? 239 00:08:33,098 --> 00:08:36,013 And he kept saying, like, how well each other from residency 240 00:08:36,014 --> 00:08:37,493 all those years ago. 241 00:08:37,494 --> 00:08:39,495 - He talks about that? - Yeah, he said that you had 242 00:08:39,496 --> 00:08:42,324 these, like, cool magenta scrubs, right? 243 00:08:42,325 --> 00:08:44,979 And he was like, wow, she seems powerful. 244 00:08:44,980 --> 00:08:46,371 - That's what I was going for! 245 00:08:46,372 --> 00:08:48,373 - No way. - Yeah. 246 00:08:48,374 --> 00:08:52,203 And here we are, flaunting our fun, ham-filled, 247 00:08:52,204 --> 00:08:54,423 lake condo weekend right in front of him. 248 00:08:54,424 --> 00:08:56,077 - I know. - I can't believe this. 249 00:08:56,078 --> 00:08:58,253 OK. Thank you for telling me this. 250 00:08:58,254 --> 00:08:59,733 I will have a chat with him right away. 251 00:08:59,734 --> 00:09:01,736 - OK. - You can wait. 252 00:09:05,217 --> 00:09:07,088 - You need anything notarized? 253 00:09:07,089 --> 00:09:09,786 Affidavits, custody agreements, or... 254 00:09:09,787 --> 00:09:12,093 - Oh. Uh, no, I'm good. 255 00:09:12,094 --> 00:09:13,398 Thanks. - OK. 256 00:09:13,399 --> 00:09:15,662 Well, if you change your mind, I have my stamp. 257 00:09:15,663 --> 00:09:17,054 - Cool. 258 00:09:17,055 --> 00:09:19,535 [indistinct arguing] - They're still at it, huh? 259 00:09:19,536 --> 00:09:21,493 - It's like, why start a family if that's 260 00:09:21,494 --> 00:09:23,191 what everyone ends up with? 261 00:09:23,192 --> 00:09:25,019 - I still want kids, though. 262 00:09:25,020 --> 00:09:26,673 I think if you're with the right person, 263 00:09:26,674 --> 00:09:28,500 you can make the family you want. 264 00:09:28,501 --> 00:09:29,937 That's what I'm looking for. 265 00:09:29,938 --> 00:09:32,113 - Matty, that's cute. 266 00:09:32,114 --> 00:09:33,375 I hope you find it. 267 00:09:33,376 --> 00:09:37,031 - So do I as--as well. 268 00:09:37,032 --> 00:09:39,599 - So who are the contenders? 269 00:09:39,600 --> 00:09:41,862 Are you crushing on any guys at work? 270 00:09:41,863 --> 00:09:43,428 - What? 271 00:09:43,429 --> 00:09:45,430 - That new X-ray tech, his ass in those scrubs? 272 00:09:45,431 --> 00:09:47,215 Oof. I mean, I would, but he wouldn't want it. 273 00:09:47,216 --> 00:09:49,043 - No, no, I'm not, uh... 274 00:09:49,044 --> 00:09:50,522 I'm not gay. 275 00:09:50,523 --> 00:09:51,915 You thought I was-- you thought I was gay? 276 00:09:51,916 --> 00:09:53,787 - Yeah, you have that picture of Shawn Mendes 277 00:09:53,788 --> 00:09:56,528 saved on your phone. - That was haircut inspo. 278 00:09:56,529 --> 00:09:59,662 It was for my barber. - Oh, my bad. 279 00:09:59,663 --> 00:10:02,578 [arguing continues] 280 00:10:02,579 --> 00:10:04,667 - I thought Serena and I were making progress. 281 00:10:04,668 --> 00:10:06,756 If you asked me this morning, I would have told you 282 00:10:06,757 --> 00:10:09,541 I was about a third of the way up this hill. 283 00:10:09,542 --> 00:10:13,241 But it turns out I am at the bottom 284 00:10:13,242 --> 00:10:16,244 of a giant pit that is next to the hill. 285 00:10:16,245 --> 00:10:19,160 And in that pit, I'm gay. 286 00:10:19,161 --> 00:10:21,466 - OK, the doctor will be here in a minute. 287 00:10:21,467 --> 00:10:24,644 - Did someone have a little chitty-chat with Joyce? 288 00:10:24,645 --> 00:10:26,646 - I don't know what you're talking about, Ron. 289 00:10:26,647 --> 00:10:28,560 Joyce and I talk about a lot of things, you know, 290 00:10:28,561 --> 00:10:30,562 because, uh, we're gal pals. 291 00:10:30,563 --> 00:10:32,477 - Well, let me fill you in. 292 00:10:32,478 --> 00:10:35,089 Joyce just asked me to be the executor of her estate 293 00:10:35,090 --> 00:10:37,221 right after she asked you. 294 00:10:37,222 --> 00:10:38,614 - What? 295 00:10:38,615 --> 00:10:39,963 Ah, well, I guess if she wants you to do it, 296 00:10:39,964 --> 00:10:41,965 then I'm OK with that. - Yeah, well, I'm not. 297 00:10:41,966 --> 00:10:45,621 But I couldn't say that because she was crying, 298 00:10:45,622 --> 00:10:47,623 and she told me she never realized 299 00:10:47,624 --> 00:10:49,712 our friendship meant so much to me. 300 00:10:49,713 --> 00:10:53,237 - Ugh, the bond you guys have. Honestly, I'm jealous. 301 00:10:53,238 --> 00:10:55,239 - I know what you did. 302 00:10:55,240 --> 00:10:57,459 And a part of me respects it. - [chuckles] 303 00:10:57,460 --> 00:10:59,722 - A larger part of me is annoyed by it, 304 00:10:59,723 --> 00:11:04,118 and an even larger part cannot wait to teach you a lesson. 305 00:11:04,119 --> 00:11:06,511 - And an even larger part has sympathy 306 00:11:06,512 --> 00:11:08,600 for a working mom who's just trying to get a break 307 00:11:08,601 --> 00:11:11,213 from all the nonsense? - Nope, we're all out of parts. 308 00:11:15,434 --> 00:11:18,045 - And how is cremation going to work anyway? 309 00:11:18,046 --> 00:11:19,437 You get half his ashes, and then I get half his ashes? 310 00:11:19,438 --> 00:11:20,743 - You know what, Martin? 311 00:11:20,744 --> 00:11:21,918 It's controversial, but I think we should 312 00:11:21,919 --> 00:11:23,137 keep our father in one urn. 313 00:11:23,138 --> 00:11:24,791 - Maybe you guys can hash this out later. 314 00:11:24,792 --> 00:11:26,227 - And where is this urn going to live? 315 00:11:26,228 --> 00:11:28,229 Are we going to mail it back and forth? 316 00:11:28,230 --> 00:11:29,970 - This is technically a quiet wing, 317 00:11:29,971 --> 00:11:31,885 so if we could just calm down. 318 00:11:31,886 --> 00:11:33,408 - We're not going to calm down. We're grieving. 319 00:11:33,409 --> 00:11:35,323 So maybe you could just mind your own business. 320 00:11:35,324 --> 00:11:36,977 - Don't snap at her! 321 00:11:36,978 --> 00:11:38,543 OK, I know emotions are high, but everybody in this hospital 322 00:11:38,544 --> 00:11:40,894 is dealing with something, so freaking out on the people 323 00:11:40,895 --> 00:11:42,765 that are trying to help you is not useful. 324 00:11:42,766 --> 00:11:45,986 And this may surprise you, but lunch was $85. 325 00:11:45,987 --> 00:11:47,944 And I tipped Peter at the register 20%, 326 00:11:47,945 --> 00:11:50,947 and I'm not including that because I am a nice guy. 327 00:11:50,948 --> 00:11:54,342 [indistinct announcement over PA] 328 00:11:54,343 --> 00:11:56,692 - Thanks. 329 00:11:56,693 --> 00:11:58,389 Um, Peter doesn't make the wraps, 330 00:11:58,390 --> 00:12:00,000 so you don't have to tip him. 331 00:12:00,001 --> 00:12:01,653 - He was looking right at me when I was tapping the screen. 332 00:12:01,654 --> 00:12:03,264 - That's Linda's. 333 00:12:03,265 --> 00:12:04,874 - What are you, the iced tea police? 334 00:12:04,875 --> 00:12:06,484 - You know, just let him have it, hon. 335 00:12:06,485 --> 00:12:07,964 OK? Then he'll shut up. 336 00:12:07,965 --> 00:12:09,226 Please. Come on, honey. 337 00:12:09,227 --> 00:12:10,488 [shouts] - Oh! 338 00:12:10,489 --> 00:12:13,013 - Matt! - Uh, it's OK. 339 00:12:13,014 --> 00:12:16,625 It's just my lip and teeth and tongue. 340 00:12:16,626 --> 00:12:18,801 Also, I'm dizzy. - What did you do? 341 00:12:18,802 --> 00:12:21,064 - You hit the poor little boy doctor! 342 00:12:21,065 --> 00:12:24,154 [indistinct announcement over PA] 343 00:12:24,155 --> 00:12:26,983 - [laughing] Yeah, Keith. 344 00:12:26,984 --> 00:12:29,116 She was like a dog with a bone. 345 00:12:29,117 --> 00:12:31,031 [laughter] 346 00:12:31,032 --> 00:12:32,902 - What's so funny, you guys? 347 00:12:32,903 --> 00:12:34,382 - I'm not sure. 348 00:12:34,383 --> 00:12:35,862 - Oh, hey, Joyce. 349 00:12:35,863 --> 00:12:37,820 We were just talking about that time Hector got sick, 350 00:12:37,821 --> 00:12:39,909 and, uh, Alex set up his meal train. 351 00:12:39,910 --> 00:12:41,215 - Yeah, that was rough. 352 00:12:41,216 --> 00:12:43,173 He was touch and go for a few weeks. 353 00:12:43,174 --> 00:12:45,088 - Yeah, I'm telling the story, Keith, OK? 354 00:12:45,089 --> 00:12:47,525 She'd asked us all to pitch in, and she remembered his, 355 00:12:47,526 --> 00:12:49,179 uh, food preferences. 356 00:12:49,180 --> 00:12:52,356 And so she had this Excel spreadsheet and everything. 357 00:12:52,357 --> 00:12:55,011 She was a real superhero. - The amazing Alex. 358 00:12:55,012 --> 00:12:57,927 - We are not workshopping this, Keith. 359 00:12:57,928 --> 00:13:01,365 She really could do anything she puts her mind to. 360 00:13:01,366 --> 00:13:02,714 - Oh, yeah. 361 00:13:02,715 --> 00:13:04,716 OK. OK. 362 00:13:04,717 --> 00:13:06,022 Well, what's the funny part? 363 00:13:06,023 --> 00:13:09,025 - Well, the funny part is that somehow 364 00:13:09,026 --> 00:13:11,723 she's not in charge of everything 365 00:13:11,724 --> 00:13:13,377 and she really should be. 366 00:13:13,378 --> 00:13:15,858 - [laughing] Oh, I see. 367 00:13:15,859 --> 00:13:18,861 Well, yeah--I was waiting for a bigger payoff, 368 00:13:18,862 --> 00:13:20,558 but, yeah, that is funny. 369 00:13:20,559 --> 00:13:24,172 [laughing] Funny. 370 00:13:25,608 --> 00:13:27,609 - Hey, remember when Hector came back from-- 371 00:13:27,610 --> 00:13:29,785 - [shushing] 372 00:13:29,786 --> 00:13:31,743 - I can't get the number out of my head. 373 00:13:31,744 --> 00:13:34,964 16%, 16%, 16%. 374 00:13:34,965 --> 00:13:37,358 - 16% chance in 40 years, Bruce. 375 00:13:37,359 --> 00:13:38,925 And the disease itself-- 376 00:13:38,926 --> 00:13:41,710 - I've never been to Europe or any of the other places. 377 00:13:41,711 --> 00:13:43,364 - Bruce, you're fine. 378 00:13:43,365 --> 00:13:44,756 You're going to die on the same schedule as the rest of us. 379 00:13:44,757 --> 00:13:46,280 - Yeah, that's the problem. 380 00:13:46,281 --> 00:13:48,717 Just think of all I've done in my first 38 years. 381 00:13:48,718 --> 00:13:50,980 Really, go ahead, visualize it. - I'm visualizing it. 382 00:13:50,981 --> 00:13:53,417 - Well, now, imagine what I could do in 100 years, 383 00:13:53,418 --> 00:13:55,245 in 1,000 years. 384 00:13:55,246 --> 00:13:57,291 I'm not worried about missing out on the world. 385 00:13:57,292 --> 00:14:00,511 I'm worried about the world missing out on Bruce Schweitz. 386 00:14:00,512 --> 00:14:02,905 Maybe I should have children, preserve my bloodline. 387 00:14:02,906 --> 00:14:04,907 - You should definitely not have children. 388 00:14:04,908 --> 00:14:06,604 - Yeah, probably not. 389 00:14:06,605 --> 00:14:09,433 - If there were a nurse here, you know, Alex-- 390 00:14:09,434 --> 00:14:10,870 - Hey! 391 00:14:10,871 --> 00:14:12,959 What ya--what ya doing, friends, huh? 392 00:14:12,960 --> 00:14:14,308 Heard my name. 393 00:14:14,309 --> 00:14:16,397 [chuckles] Best keep my name out your mouth. 394 00:14:16,398 --> 00:14:17,920 - [laughs] - Sorry. 395 00:14:17,921 --> 00:14:19,791 - Alex, Ron was just singing your praises-- 396 00:14:19,792 --> 00:14:20,967 totally unprompted. 397 00:14:20,968 --> 00:14:23,056 Oh, she's organized. She's capable. 398 00:14:23,057 --> 00:14:24,622 How sweet is that? 399 00:14:24,623 --> 00:14:26,102 - That is so Ron. 400 00:14:26,103 --> 00:14:28,104 You know, he's just such a great guy. 401 00:14:28,105 --> 00:14:30,280 I would trust him with my life--or my death-- 402 00:14:30,281 --> 00:14:32,195 you know, any major milestone really. 403 00:14:32,196 --> 00:14:34,719 - Well, she really brings the best out of me. 404 00:14:34,720 --> 00:14:37,200 - Oh. Mm. [laughs] - Out of all of us, really. 405 00:14:37,201 --> 00:14:39,463 - I think-- [grunts softly] 406 00:14:39,464 --> 00:14:42,814 Is something going on with those two? 407 00:14:42,815 --> 00:14:44,816 No. No. 408 00:14:44,817 --> 00:14:46,514 But maybe. 409 00:14:46,515 --> 00:14:48,864 - It's fine. I just need to wash it. 410 00:14:48,865 --> 00:14:50,692 - Let me help you, dude. 411 00:14:50,693 --> 00:14:53,303 You defended my honor and got clocked with an iced tea. 412 00:14:53,304 --> 00:14:56,263 I mean, that was some "Real Housewives"-type stuff. 413 00:14:56,264 --> 00:14:59,310 You got to change your shirt. - Oh. 414 00:15:04,402 --> 00:15:06,882 - Yikes. How'd you get that? 415 00:15:06,883 --> 00:15:08,666 You fall off a trampoline or something? 416 00:15:08,667 --> 00:15:10,146 - Oh, uh, no. 417 00:15:10,147 --> 00:15:12,279 Back home we were repairing the grain silo, 418 00:15:12,280 --> 00:15:15,151 and I got got by a piece of scrap metal. 419 00:15:15,152 --> 00:15:17,501 Wait, that's this one. 420 00:15:17,502 --> 00:15:20,287 Oh, uh, this is actually a horse we were breaking in. 421 00:15:20,288 --> 00:15:23,072 I got bucked off, so... klutz alert. 422 00:15:23,073 --> 00:15:25,509 - When I first heard we were getting a nurse from Montana, 423 00:15:25,510 --> 00:15:27,511 I was like, "Montana." 424 00:15:27,512 --> 00:15:30,340 But then Matt showed up, and I was like, "Montana." 425 00:15:30,341 --> 00:15:33,691 But now I'm sort of like, "OK, Montana." 426 00:15:33,692 --> 00:15:35,998 - She has the natural warmth of a caretaker 427 00:15:35,999 --> 00:15:38,392 but the mind of, um... 428 00:15:38,393 --> 00:15:40,568 Not a lawyer-- - Not at all. 429 00:15:40,569 --> 00:15:42,222 - An executor. - Oh. 430 00:15:42,223 --> 00:15:44,180 - OK, well, that is interesting. 431 00:15:44,181 --> 00:15:45,834 - You know, did I ever tell you about the time 432 00:15:45,835 --> 00:15:47,618 that I lost Ella at the state fair? 433 00:15:47,619 --> 00:15:50,143 Six hours, no contact. The police were called. 434 00:15:50,144 --> 00:15:53,320 - Whoa, where was she? 435 00:15:53,321 --> 00:15:55,844 - Uh, on the Tilt-A-Whirl. 436 00:15:55,845 --> 00:15:57,193 - Wow. 437 00:15:57,194 --> 00:16:00,501 Six hours on a five-minute ride. 438 00:16:00,502 --> 00:16:03,025 That's 140 cycles. 439 00:16:03,026 --> 00:16:04,853 She messed up from that? 440 00:16:04,854 --> 00:16:06,550 - No, she's fine. 441 00:16:06,551 --> 00:16:08,465 Although, who knows? 442 00:16:08,466 --> 00:16:10,250 You know, we never had her tested, so... 443 00:16:10,251 --> 00:16:12,121 - OK, Alex, you're acting really weird. 444 00:16:12,122 --> 00:16:15,211 What's going on? - Noth-- 445 00:16:15,212 --> 00:16:18,650 OK, what is up with me, Joyce, is that... 446 00:16:20,522 --> 00:16:23,437 You know, you're-- you're my friend. 447 00:16:23,438 --> 00:16:27,484 We've been getting really close lately, and I just... 448 00:16:27,485 --> 00:16:30,270 I don't know, I think about you dying, and I just-- 449 00:16:30,271 --> 00:16:31,662 I can't. 450 00:16:31,663 --> 00:16:34,709 - Yeah, me too. I'm--I'm sad about that, too. 451 00:16:34,710 --> 00:16:36,232 - Oh. 452 00:16:36,233 --> 00:16:37,973 Well, sweetie, I don't want you 453 00:16:37,974 --> 00:16:39,583 to have to feel all that grief now. 454 00:16:39,584 --> 00:16:42,064 So why don't we just let Ron do it, OK? 455 00:16:42,065 --> 00:16:43,413 - OK, yeah. 456 00:16:43,414 --> 00:16:45,589 Yeah, I guess that's probably for the best, so... 457 00:16:45,590 --> 00:16:47,635 - OK, well, we're going to change that paperwork. 458 00:16:47,636 --> 00:16:49,854 Ron, why don't you swing by my office later? 459 00:16:49,855 --> 00:16:53,293 We'll talk responsibilities, executor fee, all that stuff. 460 00:16:53,294 --> 00:16:54,424 OK? 461 00:16:54,425 --> 00:16:56,122 - Wait, sorry, there's an executor fee? 462 00:16:56,123 --> 00:16:57,645 - Oh, yeah. 463 00:16:57,646 --> 00:17:00,082 It's only $50,000, but I hope it provides 464 00:17:00,083 --> 00:17:02,345 some comfort when the time comes. 465 00:17:02,346 --> 00:17:04,217 But you don't have to worry about that now, OK? 466 00:17:04,218 --> 00:17:07,089 I'm fine. I'm fine. 467 00:17:07,090 --> 00:17:09,265 - You guys are out of Cool Ranch, by the way. 468 00:17:09,266 --> 00:17:10,788 - OK, your breath stinks. 469 00:17:10,789 --> 00:17:13,140 - [whispering] $50,000. 470 00:17:14,924 --> 00:17:17,273 - Please just tell Joyce I should be the executor. 471 00:17:17,274 --> 00:17:19,101 - Changing your tune just because there's 472 00:17:19,102 --> 00:17:20,972 a little money involved-- very tacky. 473 00:17:20,973 --> 00:17:23,540 - Come on, Ron. 50 grand is not nothing, OK? 474 00:17:23,541 --> 00:17:25,455 And I've got two kids to send to college. 475 00:17:25,456 --> 00:17:27,109 And, you know, the little one eats worms. 476 00:17:27,110 --> 00:17:28,371 He's not going to get a scholarship. 477 00:17:28,372 --> 00:17:29,938 Your kids are grown. 478 00:17:29,939 --> 00:17:31,722 - You don't know that I'm done having kids. 479 00:17:31,723 --> 00:17:33,115 I could pull a De Niro. - Please. 480 00:17:33,116 --> 00:17:34,725 Please? 481 00:17:34,726 --> 00:17:37,293 - Fine, I will tell Joyce to make you the executor. 482 00:17:37,294 --> 00:17:40,731 All you have to say is, Ron, I learned my lesson. 483 00:17:40,732 --> 00:17:41,906 You are not to be trifled with. 484 00:17:41,907 --> 00:17:43,821 - Yeah, I'm not going to say that. 485 00:17:43,822 --> 00:17:45,910 But thank you so much for telling Joyce. 486 00:17:45,911 --> 00:17:48,652 - So the logic is you two deserve the house 487 00:17:48,653 --> 00:17:50,828 because you gave him a couple of baths? 488 00:17:50,829 --> 00:17:52,265 - Have you ever had to gently wash your own father's 489 00:17:52,266 --> 00:17:53,788 genitals, Martin? 490 00:17:53,789 --> 00:17:55,137 Because it's significant. - He's going. 491 00:17:55,138 --> 00:17:56,486 - So is a house. 492 00:17:56,487 --> 00:17:58,445 The house is significant as well, Linda. 493 00:17:58,446 --> 00:17:59,968 - Listen, picture 96 years-- 494 00:17:59,969 --> 00:18:01,274 - Oh, Bruce, we need you in here. 495 00:18:01,275 --> 00:18:03,450 - For a million dollars, I'd wash 'em right now! 496 00:18:03,451 --> 00:18:05,016 - That's gross! - Just stop! 497 00:18:05,017 --> 00:18:06,322 It's happening! 498 00:18:06,323 --> 00:18:09,500 [monitor flatlining] 499 00:18:11,459 --> 00:18:14,461 [Dan Reeder's "The Walk to the God House"] 500 00:18:14,462 --> 00:18:18,204 ♪ 501 00:18:18,205 --> 00:18:21,511 - ♪ The walk to the god house ♪ 502 00:18:21,512 --> 00:18:24,819 ♪ Seems to take forever 503 00:18:24,820 --> 00:18:27,300 ♪ People seldom go that way 504 00:18:27,301 --> 00:18:29,911 ♪ The path is like a cemetery ♪ 505 00:18:29,912 --> 00:18:32,827 - Time of death, 2:01 p.m. 506 00:18:32,828 --> 00:18:34,916 - ♪ Tend to string out over miles ♪ 507 00:18:34,917 --> 00:18:37,788 ♪ 'Cause the people want to just be left alone ♪ 508 00:18:37,789 --> 00:18:40,095 - [sniffles] - [sighs] 509 00:18:40,096 --> 00:18:42,445 - ♪ People want to just be left alone ♪ 510 00:18:42,446 --> 00:18:44,012 - We love you, Dad. 511 00:18:44,013 --> 00:18:45,840 I'm sorry I didn't come by more. 512 00:18:45,841 --> 00:18:49,060 - ♪ People want to just be left alone ♪ 513 00:18:49,061 --> 00:18:52,238 - I'm so sorry. 514 00:18:52,239 --> 00:18:56,372 - ♪ People want to just be left alone ♪ 515 00:18:56,373 --> 00:18:59,723 - [crying] I am so sorry. 516 00:18:59,724 --> 00:19:02,248 - Hollins Syndrome is just a word. 517 00:19:02,249 --> 00:19:04,641 Well, two words, technically-- a phrase, you know? 518 00:19:04,642 --> 00:19:06,034 I've been so focused 519 00:19:06,035 --> 00:19:08,210 on Bruce Schweitz 100 years from now, 520 00:19:08,211 --> 00:19:10,908 but what really matters is Bruce Schweitz right now. 521 00:19:10,909 --> 00:19:14,869 I'd rather live 100% with my 16% risk 522 00:19:14,870 --> 00:19:18,046 than live 16% of 100% of life. 523 00:19:18,047 --> 00:19:21,528 You know, because that's only, what, 84%? 524 00:19:21,529 --> 00:19:23,530 If--no, that's not right. 525 00:19:23,531 --> 00:19:25,662 Um, who's got a pen? Anyone? 526 00:19:25,663 --> 00:19:27,142 - Alex. - Hey. 527 00:19:27,143 --> 00:19:29,492 - I am so pleased that you've accepted this position. 528 00:19:29,493 --> 00:19:32,060 And, Ron, I'm so proud of you for stepping aside, 529 00:19:32,061 --> 00:19:34,105 despite how much you wanted this. 530 00:19:34,106 --> 00:19:37,587 - Mister notary, uh, the, uh, documents, please. 531 00:19:37,588 --> 00:19:38,893 - Are you sure about this? 532 00:19:38,894 --> 00:19:40,721 - Well, that's weird. - [clears throat] 533 00:19:40,722 --> 00:19:42,592 By committing your name to paper, 534 00:19:42,593 --> 00:19:46,335 you will become my most trusted friend and confidant. 535 00:19:46,336 --> 00:19:47,771 - Well, I'm honored, Joyce. 536 00:19:47,772 --> 00:19:49,817 Where do I--here? 537 00:19:49,818 --> 00:19:51,253 - Just-- - Enough! 538 00:19:51,254 --> 00:19:53,081 Are you really going to go through with this, Jojo? 539 00:19:53,082 --> 00:19:54,735 - Well, you've left me no choice! 540 00:19:54,736 --> 00:19:56,215 - Did he call you Jojo? 541 00:19:56,216 --> 00:19:58,260 - Look, I am sorry that I didn't get you a plus-one 542 00:19:58,261 --> 00:19:59,783 to my college reunion. 543 00:19:59,784 --> 00:20:01,263 But that does not mean that I am not committed to you! 544 00:20:01,264 --> 00:20:03,091 - Well, what else could it mean, Sanderson? 545 00:20:03,092 --> 00:20:04,919 You wanted to fly solo... - Sanderson. 546 00:20:04,920 --> 00:20:06,834 - So you could flirt with divorced ladies! 547 00:20:06,835 --> 00:20:08,836 - No, no, none of my friends from home brought dates. 548 00:20:08,837 --> 00:20:10,490 - Yeah, because they're all losers, Sandwich. 549 00:20:10,491 --> 00:20:11,882 They're not worth your time. 550 00:20:11,883 --> 00:20:13,275 - Sandwich. - Wow. 551 00:20:13,276 --> 00:20:15,712 So this is your boyfriend? - Yeah, off-again. 552 00:20:15,713 --> 00:20:17,105 - Babe. 553 00:20:17,106 --> 00:20:19,673 - Wow, what a cool and interesting way 554 00:20:19,674 --> 00:20:21,544 for us to meet him. 555 00:20:21,545 --> 00:20:23,024 - Joyce, don't give up on us! 556 00:20:23,025 --> 00:20:24,591 Look... [sighs] 557 00:20:24,592 --> 00:20:27,420 I'll start paying rent, OK? 558 00:20:27,421 --> 00:20:29,596 And--and you know what else? 559 00:20:29,597 --> 00:20:32,599 I'll wear the ring you gave me. 560 00:20:32,600 --> 00:20:35,297 - On your ring finger? 561 00:20:35,298 --> 00:20:36,603 - Fine. 562 00:20:36,604 --> 00:20:39,519 - Really? - Yeah, I will. 563 00:20:39,520 --> 00:20:42,130 - Already leaving. - Oh! 564 00:20:42,131 --> 00:20:44,088 - You think it's, like, a promise ring? 565 00:20:44,089 --> 00:20:46,265 - [whispering] I don't know. 566 00:20:46,266 --> 00:20:50,007 - [giggles] Stop that. Come on. 567 00:20:50,008 --> 00:20:51,966 - I'm not going to lie-- I thought she was making up 568 00:20:51,967 --> 00:20:54,708 Sanderson the whole time. - Me too. 569 00:20:54,709 --> 00:20:57,319 I guess my kid's going to have to go to a state school now. 570 00:20:57,320 --> 00:21:00,540 But it's fine, you know? He needs to be close to Mom. 571 00:21:00,541 --> 00:21:02,846 - Well, if this helps, I looked over her plan, 572 00:21:02,847 --> 00:21:06,328 and that 50K was based on a 1996 valuation 573 00:21:06,329 --> 00:21:09,331 of lots of Sears stock, so you really dodged a bullet. 574 00:21:09,332 --> 00:21:11,768 - Mm-hmm. And you found this out before or after 575 00:21:11,769 --> 00:21:13,640 you let me take the job? 576 00:21:13,641 --> 00:21:16,469 - Absolutely before. 577 00:21:16,470 --> 00:21:18,993 Say it, Alex. 578 00:21:18,994 --> 00:21:21,387 - Ron Leonard is not to be trifled with. 579 00:21:21,388 --> 00:21:23,258 - [chuckling] 580 00:21:23,259 --> 00:21:25,217 [bell clangs] 581 00:21:25,217 --> 00:21:30,217 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 582 00:21:25,217 --> 00:21:35,217 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 41220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.