Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,310 --> 00:00:22,354
Push up!
2
00:00:32,167 --> 00:00:35,244
Hold the door! Hold the door!
3
00:00:35,759 --> 00:00:37,075
Boki!
4
00:00:37,654 --> 00:00:42,951
From the Tail to the
Drawers to the helm,
5
00:00:43,081 --> 00:00:46,171
it's hard not to think of the past.
6
00:00:46,182 --> 00:00:49,491
The battles, the losses,
7
00:00:49,900 --> 00:00:53,121
the compromises we've made
to save as many as we could.
8
00:01:01,317 --> 00:01:02,884
Did they really just abandon ship?
9
00:01:03,034 --> 00:01:05,254
- Why would they do that?
- We have to go check.
10
00:01:05,265 --> 00:01:06,516
They might have left soldiers up there.
11
00:01:06,527 --> 00:01:07,877
We should be prepared.
12
00:01:08,019 --> 00:01:09,401
We could grab something
heavy and swingable
13
00:01:09,412 --> 00:01:11,631
- on the subengine.
- Okay.
14
00:01:13,750 --> 00:01:16,448
From Old Ivan to Mama Grande,
15
00:01:16,680 --> 00:01:19,422
Last Australian to Pike,
16
00:01:19,552 --> 00:01:21,641
one life after another.
17
00:01:21,772 --> 00:01:23,426
One door after the next.
18
00:01:23,556 --> 00:01:25,471
Always moving forward,
19
00:01:25,602 --> 00:01:26,864
hoping that what's in front of us
20
00:01:26,875 --> 00:01:29,181
is better than what's behind.
21
00:01:29,432 --> 00:01:31,272
Come on, people.
22
00:01:31,283 --> 00:01:33,338
We didn't work this hard
just to get on board.
23
00:01:33,349 --> 00:01:35,612
We need to keep moving forward.
24
00:01:35,623 --> 00:01:36,842
Any news from downtrain?
25
00:01:37,092 --> 00:01:38,223
Javi's still working on it.
26
00:01:38,300 --> 00:01:39,578
The door is not responding.
27
00:01:39,589 --> 00:01:41,215
What, we're cut off from Big Alice?
28
00:01:41,226 --> 00:01:43,766
- You get this door open?
- Yeah.
29
00:01:44,390 --> 00:01:47,132
This car-to-car shit reminds
me of the bad old days.
30
00:01:47,309 --> 00:01:48,776
I was never this scared back then.
31
00:01:48,787 --> 00:01:50,444
Andre Layton scared?
32
00:01:50,455 --> 00:01:52,588
- Don't believe that for a minute.
- Believe it.
33
00:01:53,054 --> 00:01:54,969
Never had this much to lose.
34
00:01:57,492 --> 00:01:59,146
What you don't realize
35
00:01:59,157 --> 00:02:01,446
as you're plowing ahead, keeping score,
36
00:02:02,935 --> 00:02:05,153
is that it's not so
much about where you are.
37
00:02:05,164 --> 00:02:06,504
No one home.
38
00:02:07,579 --> 00:02:08,972
But who you're with.
39
00:02:15,494 --> 00:02:17,403
One train!
40
00:02:17,414 --> 00:02:19,036
One train!
41
00:02:19,047 --> 00:02:20,526
One train!
42
00:02:20,657 --> 00:02:22,012
One train!
43
00:02:26,113 --> 00:02:27,206
Everything's down.
44
00:02:27,217 --> 00:02:28,784
This wasn't a part of the retrofit plan.
45
00:02:28,795 --> 00:02:30,362
He kept this from us.
46
00:02:30,493 --> 00:02:33,017
Big Alice is essentially
now a glorified server.
47
00:02:33,221 --> 00:02:35,571
Under Snowpiercer's control.
48
00:02:35,628 --> 00:02:37,632
So we've lost the Engine.
49
00:02:37,643 --> 00:02:40,167
One train.
50
00:02:40,289 --> 00:02:44,293
Whether we like it or
not, we are all we have,
51
00:02:44,724 --> 00:02:47,553
The survivors who are left,
52
00:02:47,564 --> 00:02:50,697
banding together for one last stand.
53
00:02:51,068 --> 00:02:52,330
One train!
54
00:02:52,460 --> 00:02:54,375
On Snowpiercer.
55
00:02:54,506 --> 00:02:56,073
One train!
56
00:03:13,704 --> 00:03:18,703
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
57
00:03:21,446 --> 00:03:23,707
- Let's go, let's go.
- Keep pushing 'em back.
58
00:03:25,246 --> 00:03:28,072
- Go, go, go.
- Ruth, watch out!
59
00:03:28,203 --> 00:03:31,380
Gas. Everybody run!
60
00:03:31,510 --> 00:03:33,817
Everybody, get back. Get back!
61
00:03:40,925 --> 00:03:42,840
Alex, we might have to shift gears.
62
00:03:42,924 --> 00:03:44,319
Find Layton.
63
00:03:44,329 --> 00:03:47,511
- Go for the rocket?
- No. I can get us back up online.
64
00:03:47,522 --> 00:03:49,916
Nima can't and won't ever
be able to launch the thing
65
00:03:50,124 --> 00:03:52,256
if he can never reach the launch point.
66
00:03:52,267 --> 00:03:54,486
Alex, I don't think
we have time for that.
67
00:03:54,778 --> 00:03:57,041
Mom, I know this engine
forwards and backwards.
68
00:03:57,245 --> 00:03:59,812
Every bolt, every screw.
69
00:03:59,823 --> 00:04:01,071
Yeah, I'm not disputing that.
70
00:04:01,082 --> 00:04:02,910
Well, if we give up on her now,
71
00:04:02,921 --> 00:04:05,930
Wilford will roll in his
grave, if he even has one.
72
00:04:11,163 --> 00:04:12,841
He's dead?
73
00:04:14,019 --> 00:04:15,412
Yes.
74
00:04:17,107 --> 00:04:19,216
He thought he was still in the Silo.
75
00:04:20,469 --> 00:04:22,174
Why didn't you tell me?
76
00:04:24,103 --> 00:04:25,956
I don't know.
77
00:04:25,967 --> 00:04:28,056
Um, maybe because I've been dealing with
78
00:04:28,067 --> 00:04:30,287
my biological father
trying to destroy the world.
79
00:04:30,298 --> 00:04:32,300
Okay, but can we just
talk about it for a minute?
80
00:04:32,509 --> 00:04:34,859
I would really just rather not, okay?
81
00:04:35,090 --> 00:04:36,743
Like you said, we don't have time.
82
00:04:37,054 --> 00:04:38,447
Now, are you going to help me
83
00:04:38,577 --> 00:04:39,883
get this engine back up or what?
84
00:04:44,561 --> 00:04:46,737
Okay, let's try a clean
reboot of the operating system.
85
00:04:57,640 --> 00:04:59,250
- What's going on?
- It's locked.
86
00:04:59,621 --> 00:05:01,676
They used breach sealer.
87
00:05:01,687 --> 00:05:02,862
Well, it's our only way up or downtrain,
88
00:05:02,919 --> 00:05:03,983
so we need to unseal it.
89
00:05:03,994 --> 00:05:05,735
No. We need leverage.
90
00:05:06,052 --> 00:05:07,880
All right. Let's go find some.
91
00:05:22,737 --> 00:05:24,521
Okay, good to go.
92
00:05:25,962 --> 00:05:27,093
Everybody ready?
93
00:05:27,223 --> 00:05:29,269
Yeah, da.
94
00:05:29,280 --> 00:05:32,632
One, two, three, pull!
95
00:05:35,303 --> 00:05:36,783
Pull, pull!
96
00:05:48,574 --> 00:05:50,402
Either they cleared out or
they're planning an ambush.
97
00:05:50,580 --> 00:05:52,776
Or they probably dropped
back to guard the rocket.
98
00:05:52,787 --> 00:05:55,616
Okay. Till, Javi, Josie,
let's go get Melanie downtrain.
99
00:05:55,917 --> 00:05:57,440
If anyone can disarm
that rocket, she can.
100
00:05:57,649 --> 00:05:58,824
Everyone else, head uptrain.
101
00:05:58,835 --> 00:06:00,750
- Clear a path to that Rocket Car.
- All right. Wish us luck.
102
00:06:01,422 --> 00:06:02,466
Hey, what about Ruth?
103
00:06:02,477 --> 00:06:04,087
We gonna to try and find her?
104
00:06:04,098 --> 00:06:05,664
Ruth's tough. She
can take care of herself.
105
00:06:05,795 --> 00:06:06,926
Rocket's the priority.
106
00:06:06,937 --> 00:06:08,591
- Hey.
- I'm going uptrain.
107
00:06:08,754 --> 00:06:10,774
Keep on pushing. It's
where the fight is.
108
00:06:14,136 --> 00:06:15,704
All right.
109
00:06:31,947 --> 00:06:32,948
What is this?
110
00:06:32,959 --> 00:06:34,395
No, I... I... I want everyone out.
111
00:06:34,872 --> 00:06:36,352
No one enters but me from now on.
112
00:06:36,565 --> 00:06:38,216
You heard the man.
113
00:06:40,160 --> 00:06:41,874
How close is Layton?
114
00:06:41,885 --> 00:06:44,496
Not close. Maybe 45 cars away.
115
00:06:44,747 --> 00:06:46,379
- He won't be an issue.
- Mm-hmm.
116
00:06:46,390 --> 00:06:47,739
If we need to,
117
00:06:47,750 --> 00:06:49,317
we can use the hostages
to slow Layton down.
118
00:06:49,328 --> 00:06:50,721
No, we're not using the children.
119
00:06:51,453 --> 00:06:52,885
Not them.
120
00:06:53,135 --> 00:06:55,050
The leader of New Eden.
121
00:06:55,061 --> 00:06:57,716
That could be useful.
Let's get to the engine.
122
00:06:57,727 --> 00:06:59,642
I don't want to miss
history when it happens.
123
00:07:07,716 --> 00:07:10,414
So we hit the brakes,
execute a manual shutdown.
124
00:07:10,805 --> 00:07:12,178
We're getting close to the coast.
125
00:07:12,189 --> 00:07:14,376
If we do that, we could send
the entire train spinning.
126
00:07:18,166 --> 00:07:19,999
You made it.
127
00:07:20,249 --> 00:07:22,679
- Yeah, hey.
- Hi, Javi.
128
00:07:22,868 --> 00:07:25,219
Hey, there's no one guarding
the subtrain or the W doors.
129
00:07:25,477 --> 00:07:28,034
- What's going on?
- See for yourself.
130
00:07:29,544 --> 00:07:30,837
They took the throttle?
131
00:07:30,848 --> 00:07:32,421
A little overkill, if you ask me.
132
00:07:32,432 --> 00:07:34,481
So Snowpiercer has complete
control of the system again?
133
00:07:34,492 --> 00:07:35,885
Alice is just a rudder.
134
00:07:35,896 --> 00:07:37,939
- They took both units?
- Yeah.
135
00:07:41,586 --> 00:07:43,327
You know how to disarm that rocket?
136
00:07:43,338 --> 00:07:45,427
I'm familiar with the designs, yeah.
137
00:07:45,677 --> 00:07:47,331
The hard part will be
getting my hands on it.
138
00:07:47,342 --> 00:07:49,312
Mm-mm. We got people
clearing the way for you.
139
00:07:49,323 --> 00:07:51,237
We'll get you there.
140
00:07:57,711 --> 00:07:59,495
We had a ceremony.
141
00:08:00,080 --> 00:08:02,422
Ruth said some really nice things.
142
00:08:13,355 --> 00:08:15,479
We've just reached the
edge of the continent, sir.
143
00:08:15,490 --> 00:08:17,405
Primary drivers are lowering.
144
00:08:19,275 --> 00:08:20,832
Take us out to sea.
145
00:08:55,044 --> 00:08:56,916
Bad track?
146
00:08:56,988 --> 00:08:58,773
No track.
147
00:09:29,824 --> 00:09:32,291
We're in the ocean? How?
148
00:09:32,302 --> 00:09:35,251
Apparently, that's what nine months
of a rolling prison camp gets you.
149
00:09:35,493 --> 00:09:37,930
We have to regain control.
150
00:09:38,491 --> 00:09:39,784
How long have we got?
151
00:09:39,795 --> 00:09:43,103
If we maintain this
speed, about three hours.
152
00:09:43,298 --> 00:09:45,264
Three hours. To fight through,
153
00:09:45,275 --> 00:09:49,148
what, 40-plus cars and disarm
a rocket? Never gonna happen.
154
00:09:49,232 --> 00:09:50,799
Is there any way we can stall them?
155
00:09:51,584 --> 00:09:52,897
Yeah.
156
00:09:52,908 --> 00:09:55,346
The launcher's in a briefcase
that Nima can connect
157
00:09:55,357 --> 00:09:57,396
either in the Mission Control
Car next to the rocket itself
158
00:09:57,407 --> 00:10:00,659
or by a hardline in
the Snowpiercer engine.
159
00:10:00,670 --> 00:10:02,760
My guess is he'll want
to launch from up front
160
00:10:02,771 --> 00:10:04,250
where he can see things play out.
161
00:10:04,261 --> 00:10:05,913
- It's even farther away.
- Yes.
162
00:10:05,924 --> 00:10:09,406
What about the electrical
box in Third Class?
163
00:10:09,417 --> 00:10:11,419
That's the primary junction
box between the Engine
164
00:10:11,616 --> 00:10:13,357
- and the back of the train.
- Exactly.
165
00:10:13,368 --> 00:10:14,978
So if we can sever comms to the engine,
166
00:10:15,296 --> 00:10:16,513
then he can't launch from there.
167
00:10:16,524 --> 00:10:17,827
That way, he has to come to us.
168
00:10:17,838 --> 00:10:19,852
That should buy us time to
get you in that Rocket Car.
169
00:10:19,863 --> 00:10:21,921
- If we make it up there.
- Oh, we gon' make it.
170
00:10:21,932 --> 00:10:23,760
We've gone more than 40
cars before, haven't we?
171
00:10:23,771 --> 00:10:26,680
- If memory serves, you have.
- Yeah. Tilly, axe up.
172
00:10:26,691 --> 00:10:29,433
Let's get Javi to that panel.
173
00:10:36,291 --> 00:10:37,509
You coming?
174
00:10:40,196 --> 00:10:41,458
We'll be right behind you.
175
00:10:46,818 --> 00:10:48,424
I realize gassing your town
176
00:10:48,435 --> 00:10:51,134
did not make a very
good first impression.
177
00:10:51,455 --> 00:10:54,502
I was hoping we could resolve
this conflict together.
178
00:10:54,652 --> 00:10:56,169
Wouldn't that be nice?
179
00:10:56,180 --> 00:10:58,304
You can start by telling
your forces to stand down.
180
00:10:58,382 --> 00:11:00,166
Well, I can do better than that.
181
00:11:00,256 --> 00:11:01,910
I'll surrender Big Alice,
182
00:11:02,385 --> 00:11:06,356
bring it to New Eden, let you
all live out your lives in peace.
183
00:11:06,367 --> 00:11:08,412
After I've launched the Gemini compound.
184
00:11:08,423 --> 00:11:11,339
With the chemical that's
supposed to destroy the Earth?
185
00:11:11,350 --> 00:11:13,198
Don't believe everything Melanie says.
186
00:11:13,209 --> 00:11:14,662
I take her word over yours.
187
00:11:14,673 --> 00:11:18,677
Oh, really? Has... has
Melanie never lied to you?
188
00:11:19,151 --> 00:11:22,024
Mm? Or made a mistake?
189
00:11:22,154 --> 00:11:23,373
From what Wilford said,
190
00:11:23,384 --> 00:11:24,548
she's made quite a few mistakes.
191
00:11:24,559 --> 00:11:27,910
Well, I wouldn't believe
everything Mr. Wilford says either.
192
00:11:30,132 --> 00:11:32,439
Gemini will need a few months to spread,
193
00:11:32,556 --> 00:11:35,037
uh, before the planet begins to warm.
194
00:11:35,239 --> 00:11:37,546
But in the meantime,
the... the people will need
195
00:11:37,605 --> 00:11:38,954
someone to restore order...
196
00:11:39,084 --> 00:11:40,825
someone they can listen to,
197
00:11:40,956 --> 00:11:42,163
like the leader of New Eden.
198
00:11:42,174 --> 00:11:45,526
- Oh, so you need a puppet.
- No, it's not... it's not...
199
00:11:48,981 --> 00:11:52,113
I... I wasn't built to lead.
200
00:11:54,675 --> 00:11:56,476
I'm just a chemist.
201
00:11:56,962 --> 00:12:01,793
But you, you could get on
that PA system right now,
202
00:12:02,051 --> 00:12:04,967
take control, and calm the masses.
203
00:12:04,978 --> 00:12:07,329
You can end this if you
tell them to just stop.
204
00:12:07,678 --> 00:12:09,804
And you'll surrender Big Alice?
205
00:12:11,541 --> 00:12:12,791
What about Snowpiercer?
206
00:12:12,802 --> 00:12:14,771
All the passengers would
go back with you, of course.
207
00:12:14,782 --> 00:12:16,305
- With the Engine?
- Well, actually, I'd...
208
00:12:16,316 --> 00:12:18,029
I'd like to keep the Engine,
209
00:12:18,040 --> 00:12:22,245
um, maybe some support cars.
Do some further testing.
210
00:12:25,740 --> 00:12:27,431
I need a second to think about it.
211
00:12:27,442 --> 00:12:29,968
Well, think quickly, please,
because people are dying.
212
00:12:30,159 --> 00:12:31,475
Okay?
213
00:12:50,730 --> 00:12:52,297
Whoa, whoa, hey.
214
00:12:52,559 --> 00:12:55,513
Okay. Hey. Hey, hey, hey,
hey, hey. Hey. All right.
215
00:12:55,524 --> 00:12:57,429
I think you got him.
216
00:12:58,360 --> 00:13:00,773
- You okay?
- Yeah.
217
00:13:00,829 --> 00:13:03,353
We found a straggler
setting up gas canisters.
218
00:13:03,430 --> 00:13:05,127
There are more cars rigged up ahead.
219
00:13:05,498 --> 00:13:07,891
Now, that's knockout gas.
220
00:13:07,902 --> 00:13:09,641
They probably got it
throughout the subtrain
221
00:13:09,652 --> 00:13:11,393
to gas the cars above.
222
00:13:14,577 --> 00:13:16,405
What? You mean we can't move up top
223
00:13:16,416 --> 00:13:19,897
unless we disconnect them all?
224
00:13:20,141 --> 00:13:21,882
We found signs of life about 35 cars up.
225
00:13:22,153 --> 00:13:24,894
More soldiers. Waiting for us.
226
00:13:25,306 --> 00:13:27,258
- Let's not disappoint them.
- No, no.
227
00:13:27,269 --> 00:13:29,129
What if they set off the gas down here?
228
00:13:29,140 --> 00:13:30,601
They could just drop the bay doors
229
00:13:30,612 --> 00:13:32,788
and knock us all out
before we even get there.
230
00:13:33,024 --> 00:13:35,200
Actually, that's not a bad idea.
231
00:13:38,269 --> 00:13:40,064
I'm... I'm sorry.
232
00:13:40,075 --> 00:13:42,775
I don't have time for
distractions, Doctor.
233
00:13:42,786 --> 00:13:45,253
Layton's people have
made it into the subtrain.
234
00:13:45,264 --> 00:13:48,572
And we're... we're approaching
the, um, launch point.
235
00:13:48,583 --> 00:13:50,672
That's precisely why I
asked to see you, Doctor.
236
00:13:50,715 --> 00:13:54,319
I have something I believe
will be of assistance.
237
00:14:02,066 --> 00:14:03,685
I don't understand.
238
00:14:08,432 --> 00:14:09,582
How?
239
00:14:10,367 --> 00:14:13,588
That's the beauty of science, Doctor.
240
00:14:23,455 --> 00:14:25,109
Sykes?
241
00:14:25,120 --> 00:14:26,600
Ruth!
242
00:14:29,073 --> 00:14:31,150
Welcome to the jailbreak.
What are you doing up here?
243
00:14:31,161 --> 00:14:32,268
Hey.
244
00:14:32,727 --> 00:14:34,163
Well, now I'm looking for a fight.
245
00:14:34,426 --> 00:14:35,950
You've come to the right place.
246
00:14:39,700 --> 00:14:41,223
Alex.
247
00:14:41,762 --> 00:14:43,731
- We're out of time.
- If I can just reconfigure the
248
00:14:43,741 --> 00:14:45,695
- wires on the throttle control...
- Alex.
249
00:14:45,706 --> 00:14:47,664
If this was the Snowpiercer Engine
250
00:14:47,675 --> 00:14:49,894
and it was your turf
instead of Wilford's,
251
00:14:50,118 --> 00:14:51,431
would you really give up this easily?
252
00:14:51,442 --> 00:14:53,792
It's just too much to fix right now.
253
00:14:54,592 --> 00:14:56,020
Listen to me.
254
00:14:57,881 --> 00:15:00,188
It was confusing with him, I know.
255
00:15:00,318 --> 00:15:02,494
He was brilliant and charismatic
256
00:15:02,505 --> 00:15:03,941
and he was also cruel.
257
00:15:04,072 --> 00:15:05,769
Parts of me hated him.
258
00:15:05,780 --> 00:15:07,608
And then he saved you,
so parts of me couldn't.
259
00:15:07,619 --> 00:15:09,404
Well, I'm glad that you
got that off of your chest.
260
00:15:09,626 --> 00:15:11,062
Now we should probably get back to work.
261
00:15:11,165 --> 00:15:12,862
Otherwise, you should
maybe leave because
262
00:15:12,948 --> 00:15:14,854
- that rocket is not going to disarm itself.
- Well, come with me.
263
00:15:14,865 --> 00:15:18,116
Do you have any idea what
this engine means to me?
264
00:15:21,126 --> 00:15:23,912
I turned this into a
life-source for New Eden.
265
00:15:24,155 --> 00:15:25,592
I've spent years of my life here.
266
00:15:25,876 --> 00:15:27,133
I was practically raised here.
267
00:15:27,144 --> 00:15:28,738
- I know.
- No, you don't.
268
00:15:28,835 --> 00:15:31,881
So maybe you should go.
269
00:15:31,999 --> 00:15:33,287
Not without you.
270
00:15:40,151 --> 00:15:41,507
Did you know when we walked in here
271
00:15:41,518 --> 00:15:43,084
that there was no saving her?
272
00:15:45,430 --> 00:15:47,220
It looked that way to me.
273
00:15:49,139 --> 00:15:51,175
So why did you stay?
274
00:15:51,905 --> 00:15:54,621
Because you are so damn smart,
275
00:15:54,818 --> 00:15:57,094
maybe you could see
something that I couldn't.
276
00:15:59,083 --> 00:16:00,486
And also,
277
00:16:01,524 --> 00:16:03,485
all I ever did was leave.
278
00:16:04,741 --> 00:16:07,962
I'm just not gonna do it anymore.
279
00:16:09,721 --> 00:16:13,464
So, you were willing to
watch me toil over Big Alice,
280
00:16:13,728 --> 00:16:16,644
knowing that it could cost the world?
281
00:16:17,480 --> 00:16:18,727
No.
282
00:16:19,721 --> 00:16:21,549
'Cause you wouldn't let that happen.
283
00:16:29,190 --> 00:16:30,336
We should go.
284
00:16:48,122 --> 00:16:49,776
Maybe you should stick with me.
285
00:16:50,167 --> 00:16:51,949
- All right.
- Look.
286
00:16:53,007 --> 00:16:54,704
I don't like where your head's at.
287
00:16:54,715 --> 00:16:56,804
You haven't been the
same since the Silo.
288
00:16:57,054 --> 00:16:58,839
That is a brilliant
deduction, detective.
289
00:16:59,046 --> 00:17:00,193
Hey.
290
00:17:00,204 --> 00:17:02,598
I'm sorry, okay? I'm
sorry for what happened.
291
00:17:02,609 --> 00:17:04,720
- I'm sorry that I wasn't there...
- Oh, Layton, just stop.
292
00:17:04,731 --> 00:17:07,327
None of this is your
responsibility, okay?
293
00:17:08,678 --> 00:17:10,712
Headwood is not the objective.
294
00:17:11,785 --> 00:17:14,384
I know. Just "one train," right?
295
00:17:18,495 --> 00:17:20,497
Once Javi takes care of the panel,
296
00:17:20,634 --> 00:17:21,896
I'll rally the passengers uptrain,
297
00:17:22,300 --> 00:17:23,867
and we'll make a push
on the Rocket Car, okay?
298
00:17:23,992 --> 00:17:25,602
Just got to convince them to fight.
299
00:17:25,726 --> 00:17:27,031
Yeah, it'd help if we had Ruth.
300
00:17:27,528 --> 00:17:29,061
Yeah, we'll find her.
301
00:17:29,072 --> 00:17:30,639
I'll send you a signal once
we've got the all clear, okay?
302
00:17:31,273 --> 00:17:33,200
You can send everyone else along.
303
00:17:33,323 --> 00:17:36,091
- You should get up top.
- Good luck.
304
00:17:53,447 --> 00:17:55,101
Incoming!
305
00:18:22,542 --> 00:18:24,719
Arrived. Clearing now.
306
00:18:25,141 --> 00:18:27,143
Copy. Meet you all in the middle.
307
00:18:30,582 --> 00:18:32,541
We're gonna need to blend in.
308
00:18:32,552 --> 00:18:35,164
Finally back in uniform.
309
00:18:36,893 --> 00:18:38,449
- We good.
- You got the door?
310
00:18:38,460 --> 00:18:39,974
Ruth. Ruth, you're here!
311
00:18:39,985 --> 00:18:42,609
Mr. Colvin, pick up a spear.
We've a rocket to stop.
312
00:18:42,620 --> 00:18:44,448
But I thought that
rocket was supposed to,
313
00:18:44,607 --> 00:18:46,174
you know, save the world.
314
00:18:46,730 --> 00:18:48,393
Everyone!
315
00:18:49,472 --> 00:18:51,996
I met the man in charge, face to face.
316
00:18:52,506 --> 00:18:54,682
Asked him directly what his
plans were for Snowpiercer
317
00:18:55,085 --> 00:18:56,380
after the rocket launch.
318
00:18:56,391 --> 00:18:58,915
And it turns out he's not
planning on giving her back
319
00:18:58,926 --> 00:19:02,016
because he's not sure his
experiment is gonna work.
320
00:19:03,612 --> 00:19:05,084
The eyes always reveal the truth,
321
00:19:05,095 --> 00:19:07,228
and I saw nothing but doubt in his.
322
00:19:07,239 --> 00:19:09,372
Yeah. And if he don't
think it's gon' work,
323
00:19:09,514 --> 00:19:11,289
you really want to bet your lives on it?
324
00:19:13,126 --> 00:19:15,476
This rocket will kill us
all if we don't stop him.
325
00:19:15,552 --> 00:19:18,424
We need warriors and weapons,
whatever you can find.
326
00:19:18,754 --> 00:19:21,268
The march downtrain begins now.
327
00:19:21,278 --> 00:19:22,382
Are you with me?
328
00:19:23,885 --> 00:19:25,539
Let's go!
329
00:19:34,962 --> 00:19:37,007
All right, if anyone asks, we're just...
330
00:19:37,105 --> 00:19:38,323
just escorting him to the market, okay?
331
00:19:38,507 --> 00:19:39,856
Just keep a low profile.
332
00:19:44,787 --> 00:19:46,789
Gents, how are ya?
333
00:19:49,715 --> 00:19:51,630
What did I just say?
334
00:19:51,987 --> 00:19:53,902
What's the matter?
335
00:19:58,400 --> 00:20:00,794
Here it is. It's gonna
take a few minutes.
336
00:20:04,459 --> 00:20:06,856
Easy to get caught with
our knickers down out here.
337
00:20:06,867 --> 00:20:09,000
Yeah, all right.
I'll be lookout downtrain.
338
00:20:09,333 --> 00:20:10,944
Yeah, I'll take uptrain.
339
00:20:19,428 --> 00:20:21,735
Make sure they can't
move in case they wake up.
340
00:20:21,951 --> 00:20:23,102
Don't worry.
341
00:20:23,112 --> 00:20:26,303
If they move, they will hurt.
342
00:20:26,315 --> 00:20:28,404
I'll take the rest
uptrain to meet the others.
343
00:20:29,167 --> 00:20:30,952
Let's go!
344
00:20:39,126 --> 00:20:41,041
Oh. I was starting to wonder.
345
00:20:41,052 --> 00:20:42,793
- Sorry for the delay.
- No, you're just in time.
346
00:20:43,076 --> 00:20:45,905
We were just about to make a
move on top to this Utility Car.
347
00:20:46,196 --> 00:20:47,981
Anyone else feel a chill?
348
00:20:51,835 --> 00:20:53,453
Somebody must have breached the car.
349
00:20:53,464 --> 00:20:55,553
It's another trap.
350
00:20:55,564 --> 00:20:58,045
Good thing we have a former Breachman.
351
00:21:08,390 --> 00:21:09,468
Hey.
352
00:21:09,598 --> 00:21:11,861
There's a dozen soldiers
marching towards us right now.
353
00:21:12,032 --> 00:21:13,865
- I need more time.
- We're gonna have to fight.
354
00:21:13,876 --> 00:21:15,277
No, no, no. There's too many of them.
355
00:21:15,288 --> 00:21:18,713
- And you don't look the part.
- Come on. Get in this couchette.
356
00:21:19,346 --> 00:21:20,414
Till.
357
00:21:20,940 --> 00:21:22,228
Get in.
358
00:21:29,375 --> 00:21:31,154
What's all this about?
359
00:21:31,342 --> 00:21:33,040
Techie's just fixing
a busted comms panel.
360
00:21:33,250 --> 00:21:36,384
- I didn't hear about this.
- Hence the busted comms.
361
00:21:36,395 --> 00:21:38,049
There was a surge in the CAT nine line.
362
00:21:38,412 --> 00:21:39,620
I think it shorted the router box,
363
00:21:39,631 --> 00:21:40,951
so I'm just bypassing
the input connection.
364
00:21:40,962 --> 00:21:42,122
Okay, whatever.
365
00:21:42,133 --> 00:21:43,591
But you two, get your asses in gear.
366
00:21:43,602 --> 00:21:44,704
Us?
367
00:21:44,715 --> 00:21:46,326
There's a rebellion
brewing in the market.
368
00:21:46,604 --> 00:21:48,215
We have to guard the Rocket Car.
369
00:21:48,292 --> 00:21:49,903
- So fall in.
- Yes, ma'am.
370
00:21:56,869 --> 00:21:58,958
How long before we
reach the launch point?
371
00:21:59,489 --> 00:22:01,410
ETA 30 minutes.
372
00:22:18,919 --> 00:22:20,323
Mission Control's not responding.
373
00:22:20,334 --> 00:22:21,763
What... what's going on?
374
00:22:27,115 --> 00:22:28,586
Josie.
375
00:22:29,691 --> 00:22:30,953
Josie, let's go.
376
00:22:34,044 --> 00:22:35,861
Uh, we need to get to the Rocket Car.
377
00:22:35,872 --> 00:22:38,266
This launch will not be delayed.
378
00:22:44,756 --> 00:22:46,236
In... in... in case we get separated,
379
00:22:46,534 --> 00:22:48,144
I'm... I'm gonna need protection.
380
00:22:48,194 --> 00:22:50,892
Um, give... give me your gun.
381
00:23:24,923 --> 00:23:27,263
Temperature's rising back to normal.
382
00:23:27,401 --> 00:23:29,403
Come on up!
383
00:23:35,223 --> 00:23:36,732
Boki, you all right?
384
00:23:37,347 --> 00:23:38,958
Hang back a sec.
385
00:23:45,930 --> 00:23:46,975
Oh, shit.
386
00:23:53,198 --> 00:23:54,416
Layton?
387
00:23:55,151 --> 00:23:56,544
If you had any bullets left in that gun,
388
00:23:56,754 --> 00:23:58,191
my friend there would be dead by now.
389
00:24:23,926 --> 00:24:25,710
- Will you shut the blast door?
- Yeah.
390
00:25:01,852 --> 00:25:03,224
Ah!
391
00:25:18,921 --> 00:25:20,883
I gotta get uptrain and help the others.
392
00:25:23,329 --> 00:25:25,334
Guard that door.
393
00:25:25,345 --> 00:25:27,411
Make sure no one gets in.
394
00:25:28,652 --> 00:25:32,004
Breachman Bojan
Boscovic, at your service.
395
00:25:36,220 --> 00:25:37,735
Hey, blueberry. Where you going?
396
00:25:40,822 --> 00:25:42,563
- Nice work.
- Thanks.
397
00:25:42,666 --> 00:25:44,712
Tie him up, get him in a couchette.
398
00:25:49,235 --> 00:25:51,116
- What are you doing here, Javi?
- Javi?
399
00:25:51,127 --> 00:25:53,013
- Where's everyone else?
- It's a long story.
400
00:26:01,445 --> 00:26:05,275
Oh, good. I was hoping my
escort would be here early.
401
00:26:05,286 --> 00:26:08,305
Today is too historic a day.
402
00:26:08,316 --> 00:26:12,363
Today is too important a day
to be sitting on the sidelines.
403
00:26:12,374 --> 00:26:15,591
We need to be where the action is.
404
00:26:17,531 --> 00:26:19,649
You already are, Doctor.
405
00:26:19,660 --> 00:26:21,270
Josie, how did you find me here?
406
00:26:22,313 --> 00:26:23,892
It wasn't hard.
407
00:26:24,320 --> 00:26:26,299
Josie, listen.
408
00:26:26,310 --> 00:26:29,270
I have only ever tried
to save your life.
409
00:26:29,559 --> 00:26:32,171
I have tried to save the
life of all of my patients...
410
00:26:32,508 --> 00:26:36,087
- Nope, you played with my life.
- And I gave Liana back to you and Layton.
411
00:26:36,098 --> 00:26:38,361
Don't you understand?
You've made me numb.
412
00:26:38,372 --> 00:26:41,375
You've made me immune. I
don't give a shit anymore.
413
00:26:41,812 --> 00:26:43,640
Josie, please.
414
00:26:43,771 --> 00:26:45,860
You can feel. You don't want to do this.
415
00:26:45,903 --> 00:26:48,025
Oh. No, I think I do, Doctor.
416
00:27:06,268 --> 00:27:07,624
They're coming.
417
00:27:07,645 --> 00:27:10,257
Not a soul gets through these
doors, do you understand?
418
00:27:10,841 --> 00:27:12,365
What... whatever it takes.
419
00:28:01,996 --> 00:28:04,001
Do we really have to
extract them one by one?
420
00:28:04,012 --> 00:28:05,896
Can't just move the braces
and pull the whole thing?
421
00:28:05,906 --> 00:28:08,125
Once the shock absorbers
are locked in, that's it.
422
00:28:08,443 --> 00:28:10,314
It's a failsafe so no
amount of turbulence
423
00:28:10,325 --> 00:28:12,675
can dislodge the payload
when the rocket takes off.
424
00:28:12,800 --> 00:28:14,981
And what happens if
we break one of these?
425
00:28:23,610 --> 00:28:26,874
- What's that sensor?
- It's the payload compartment.
426
00:28:26,885 --> 00:28:29,055
It must be a glitch. We
locked the hatch hours ago.
427
00:28:32,749 --> 00:28:35,426
Why are the blast doors closed?
428
00:28:36,417 --> 00:28:38,440
They're... they're not supposed to close
429
00:28:38,570 --> 00:28:41,094
for another five minutes.
430
00:28:41,105 --> 00:28:42,542
Has... has someone gone in there?
431
00:28:42,758 --> 00:28:44,717
Just the Rat, sir. Per your orders.
432
00:28:44,847 --> 00:28:46,621
He must have shut them.
433
00:28:57,521 --> 00:29:00,248
Close this. Go hide.
434
00:29:03,589 --> 00:29:07,157
Did... did you really think
I couldn't get in here?
435
00:29:07,168 --> 00:29:08,992
Step... step away from the rocket.
436
00:29:09,003 --> 00:29:12,049
Last chance to listen to reason, Nima.
437
00:29:12,153 --> 00:29:13,894
Put your ego aside and
look at the numbers.
438
00:29:14,245 --> 00:29:16,726
Come... come out. Alex.
439
00:29:16,737 --> 00:29:18,869
Alex, I know you're in here.
Come out where I can see you,
440
00:29:19,100 --> 00:29:20,667
or... or I will shoot your mother.
441
00:29:20,678 --> 00:29:22,288
- You won't shoot me.
- I will.
442
00:29:22,384 --> 00:29:25,214
Okay? I will if you make me.
443
00:29:25,975 --> 00:29:27,411
Oh, good.
444
00:29:27,489 --> 00:29:30,710
Now, uh, open it up.
445
00:29:36,366 --> 00:29:39,065
You have five minutes
to... to put the vials back,
446
00:29:39,375 --> 00:29:40,463
all of them.
447
00:29:48,825 --> 00:29:50,206
Whoa.
448
00:29:51,333 --> 00:29:53,901
Last stop. Stand down
and I'll let you live.
449
00:29:54,658 --> 00:29:55,971
What a coincidence.
450
00:29:55,982 --> 00:29:57,810
I was about to make you the same offer.
451
00:29:57,951 --> 00:30:00,475
- This is our train.
- Our train!
452
00:30:00,680 --> 00:30:03,204
- Sorry I'm late.
- No worries.
453
00:30:03,221 --> 00:30:05,223
- We are just getting started.
- Here we go.
454
00:30:05,407 --> 00:30:07,061
I'd think twice about that.
455
00:30:09,920 --> 00:30:12,321
I found a friend of yours.
456
00:30:12,616 --> 00:30:15,638
Layton, do me a favor and
kill this guy, will ya?
457
00:30:17,177 --> 00:30:18,424
You know what I think?
458
00:30:18,435 --> 00:30:21,092
I think that team you
were talking about,
459
00:30:21,103 --> 00:30:24,313
they were the top
chemists, climatologists,
460
00:30:24,560 --> 00:30:26,083
geo-engineers in the world,
461
00:30:26,094 --> 00:30:28,183
led by the smartest person in any room.
462
00:30:28,399 --> 00:30:30,271
But somehow, you've still got it wrong.
463
00:30:30,282 --> 00:30:32,031
I... I know what you're
trying to do, all right?
464
00:30:32,042 --> 00:30:33,914
I think it wasn't the
team that failed you.
465
00:30:34,164 --> 00:30:36,137
- Finish the job.
- I think it was just you.
466
00:30:36,148 --> 00:30:38,418
Alex, work faster and close
the hatch when you're done.
467
00:30:38,429 --> 00:30:39,643
Keep your cardigan on.
468
00:30:39,654 --> 00:30:41,795
I think you knew that
the CW-7 wasn't ready,
469
00:30:41,806 --> 00:30:45,128
but you couldn't admit that you
were behind schedule or wrong,
470
00:30:45,139 --> 00:30:48,316
even though the smallest
detail could be catastrophic
471
00:30:48,327 --> 00:30:49,677
- and change the whole world.
- Just stop. Stop.
472
00:30:49,688 --> 00:30:51,037
And how wrong was he, Alex?
473
00:30:51,353 --> 00:30:52,572
Well, are we counting flora and fauna
474
00:30:52,728 --> 00:30:54,869
- on top of the seven billion?
- Enough!
475
00:30:54,880 --> 00:30:57,404
Enough! You don't know anything.
476
00:30:57,415 --> 00:30:59,761
You don't know anything!
477
00:30:59,772 --> 00:31:02,601
You weren't there, all
right? It should have worked.
478
00:31:02,790 --> 00:31:05,183
It should have worked, God damn you!
479
00:31:10,132 --> 00:31:11,492
Huh.
480
00:31:12,756 --> 00:31:14,286
But it didn't.
481
00:31:15,651 --> 00:31:17,558
And neither will this.
482
00:31:18,380 --> 00:31:20,513
It's okay. Whatever happens, it's okay.
483
00:31:20,524 --> 00:31:21,960
- No, it's not, Till.
- It's okay.
484
00:31:22,250 --> 00:31:23,860
Not for me.
485
00:31:23,904 --> 00:31:26,428
Just take 'em all out. Just take 'em.
486
00:31:26,592 --> 00:31:28,289
T-minus two minutes to launch.
487
00:31:28,652 --> 00:31:30,567
Stop the launch, Nima.
488
00:31:31,928 --> 00:31:33,843
Please, Nima.
489
00:31:34,719 --> 00:31:36,835
I don't know what happened.
It shouldn't have happened.
490
00:31:36,846 --> 00:31:38,141
Well, end this now.
491
00:31:38,152 --> 00:31:40,545
I can't end this now.
492
00:31:40,556 --> 00:31:42,340
Do you understand? I can't end this now
493
00:31:42,364 --> 00:31:45,019
because the... the system is
automated after activation.
494
00:31:45,376 --> 00:31:46,811
I'm sorry.
495
00:31:47,510 --> 00:31:50,557
Melanie, I'm sorry,
but it's too late now.
496
00:31:51,121 --> 00:31:52,509
There has to be a way.
497
00:31:52,520 --> 00:31:54,036
There's no other way. You have to go.
498
00:31:54,047 --> 00:31:56,832
You have to get out of
here as fast as you can.
499
00:31:56,970 --> 00:31:59,407
Away from the train, away from Africa.
500
00:32:01,915 --> 00:32:03,090
I'm glad we met.
501
00:32:06,036 --> 00:32:08,692
T-minus 30 seconds to launch.
502
00:32:10,244 --> 00:32:11,562
Run!
503
00:32:38,815 --> 00:32:40,948
Get in that door and control it!
504
00:32:43,518 --> 00:32:45,423
Drop your weapons!
505
00:32:46,750 --> 00:32:48,622
Cracking skulls just like old times, eh?
506
00:32:48,959 --> 00:32:50,929
You know that wasn't
a good thing, right?
507
00:32:56,186 --> 00:32:59,363
- Go on into the next car.
- Right behind you.
508
00:33:09,906 --> 00:33:11,202
Christ.
509
00:33:19,303 --> 00:33:21,683
- Don't even think about it.
- How do we stop the rocket?
510
00:33:21,694 --> 00:33:24,131
- Hey, you shouldn't be in here.
- What... how do we do it?
511
00:33:24,142 --> 00:33:25,581
Come on, there's got to be something.
512
00:33:25,592 --> 00:33:27,594
Kill switch, some... some launch codes.
513
00:33:28,131 --> 00:33:30,090
There isn't! Nima wouldn't allow it.
514
00:33:30,101 --> 00:33:32,642
Icebreaker is tracking
according to all the models.
515
00:33:42,824 --> 00:33:44,478
That's it then? We're doomed.
516
00:34:33,935 --> 00:34:36,312
Gemini didn't make it
to the stratosphere.
517
00:34:36,323 --> 00:34:37,803
We're safe.
518
00:34:37,886 --> 00:34:39,714
I didn't think the
payload hatch would hold up
519
00:34:39,725 --> 00:34:41,744
to the G-Forces without
anything attaching it.
520
00:34:42,854 --> 00:34:43,979
So it's over?
521
00:34:43,990 --> 00:34:45,728
It's over.
522
00:34:45,739 --> 00:34:47,741
- Apocalypse dodged.
- That's two for two.
523
00:34:48,255 --> 00:34:49,374
Hm!
524
00:34:54,483 --> 00:34:55,699
Josie?
525
00:34:56,654 --> 00:34:58,047
You all right?
526
00:35:04,314 --> 00:35:06,091
She just started sobbing.
527
00:35:07,274 --> 00:35:09,102
Not because she was
afraid she was gonna die,
528
00:35:09,113 --> 00:35:10,767
but because I took those shoes from her
529
00:35:10,778 --> 00:35:12,518
and she wanted to cling to the memory
530
00:35:12,694 --> 00:35:14,479
of the man that she loved.
531
00:35:20,106 --> 00:35:21,661
I left you when you
needed me the most...
532
00:35:21,672 --> 00:35:24,306
Hey. You don't owe me an explanation.
533
00:35:48,666 --> 00:35:50,594
You have the train.
534
00:35:51,758 --> 00:35:53,285
Glad we didn't have to go there.
535
00:35:56,265 --> 00:35:57,876
Care to do the honors?
536
00:35:58,107 --> 00:35:59,500
Sure.
537
00:36:03,732 --> 00:36:05,076
Um...
538
00:36:05,973 --> 00:36:07,843
how do I steer?
539
00:36:30,722 --> 00:36:32,899
Attention, all passengers.
540
00:36:34,614 --> 00:36:36,193
Good morning.
541
00:36:37,324 --> 00:36:39,017
The temperature in New Eden
542
00:36:39,028 --> 00:36:41,997
is a balmy minus 6 degrees Celsius.
543
00:36:42,615 --> 00:36:46,793
As we disengage the caterpillar
system and return to track,
544
00:36:47,136 --> 00:36:50,357
we remind you, for your personal safety,
545
00:36:50,867 --> 00:36:52,753
be prepared to brace.
546
00:37:06,295 --> 00:37:08,384
They're home!
547
00:37:08,482 --> 00:37:11,485
Winnie, hey!
548
00:37:14,065 --> 00:37:16,336
Hey! What took you so long?
549
00:37:16,347 --> 00:37:18,523
Hey, hey!
550
00:37:23,714 --> 00:37:25,107
Look at that!
551
00:37:25,118 --> 00:37:27,337
There she is. Hey, hey, hey. Oh, oh.
552
00:37:37,344 --> 00:37:39,476
- What'd you do to her?
- Nothing.
553
00:37:39,487 --> 00:37:41,286
- Thank you very much.
- I didn't do nothing, man.
554
00:37:41,297 --> 00:37:43,443
Ah, it's good to see you, man.
555
00:37:43,454 --> 00:37:45,432
Hey, I think now you can have
a grilled cheese sandwich.
556
00:37:45,443 --> 00:37:47,510
It should only take
Javi and me a day or so
557
00:37:47,521 --> 00:37:49,740
to get Big Alice up and running again.
558
00:37:49,751 --> 00:37:51,470
Then the question is if
we have to pop the clutch
559
00:37:51,481 --> 00:37:55,746
on Snowpiercer or if we
have to make a quick exit.
560
00:37:55,993 --> 00:37:58,103
There's a lot we don't know.
561
00:37:58,269 --> 00:38:02,360
We don't actually know how long
this pocket's going to last.
562
00:38:03,204 --> 00:38:04,584
Do we?
563
00:38:05,849 --> 00:38:07,816
Data was inconclusive.
564
00:38:07,920 --> 00:38:10,357
Could be today or 50 years from now.
565
00:38:10,567 --> 00:38:12,995
But I guess the truth is,
566
00:38:13,849 --> 00:38:16,054
tomorrow's never a promise.
567
00:38:17,391 --> 00:38:19,349
"Carpe diem" it is, then.
568
00:38:19,960 --> 00:38:22,289
We do get to choose how we live, though.
569
00:38:23,872 --> 00:38:26,936
I'm glad that you stayed.
570
00:38:29,083 --> 00:38:31,329
No place I'd rather be.
571
00:38:54,371 --> 00:38:57,212
Oh, I didn't think I was
gonna to see you two tonight.
572
00:38:57,223 --> 00:38:59,200
- Oh, no Liana?
- No, Miles is watching her
573
00:38:59,211 --> 00:39:00,850
so Mom and Dad could have a night out.
574
00:39:00,861 --> 00:39:01,978
Oh, lovely.
575
00:39:01,989 --> 00:39:04,530
- I'll see you inside.
- Yeah, right behind you.
576
00:39:05,649 --> 00:39:08,087
Everything all right?
577
00:39:10,135 --> 00:39:11,959
When that rocket went off...
578
00:39:13,563 --> 00:39:15,247
it felt like the end.
579
00:39:16,030 --> 00:39:18,438
I know. Did, didn't it?
580
00:39:19,131 --> 00:39:21,916
For a minute, that almost felt, uh...
581
00:39:22,294 --> 00:39:23,640
peaceful?
582
00:39:25,541 --> 00:39:27,735
No more fighting, no more cold.
583
00:39:27,963 --> 00:39:30,400
No more council meetings.
584
00:39:30,672 --> 00:39:32,604
Nuh-uh, you're not
getting off that easy.
585
00:39:32,615 --> 00:39:34,138
Well, you can't blame me for trying.
586
00:39:35,391 --> 00:39:38,267
Shall we, Council Chair Wardle?
587
00:39:38,921 --> 00:39:41,837
We shall, Council Co-Chair Layton.
588
00:39:42,320 --> 00:39:45,113
Come on, then.
589
00:39:46,311 --> 00:39:50,359
♪ If you ever change your mind ♪
590
00:39:51,020 --> 00:39:53,240
- Hey, not so fast, young lady.
- Come on, Dad.
591
00:39:53,630 --> 00:39:55,328
Technically, there's no
drinking age in New Eden.
592
00:39:55,445 --> 00:39:57,074
Hey, good point. I'm
gonna have to bring that up
593
00:39:57,085 --> 00:39:58,888
at the next Council meeting.
594
00:39:59,253 --> 00:40:01,426
Hey, look who decided to
come down off the mountain
595
00:40:01,437 --> 00:40:03,140
and visit civilization!
596
00:40:03,151 --> 00:40:05,986
- Ah, no, not...
- not visiting, actually.
597
00:40:05,997 --> 00:40:07,825
Thought, um, it's
time to move down here,
598
00:40:08,108 --> 00:40:10,110
live amongst some, uh, other people.
599
00:40:10,146 --> 00:40:11,915
Yeah, they got a word
for that, "friends."
600
00:40:19,499 --> 00:40:24,156
♪ But now I know I only hurt myself ♪
601
00:40:24,167 --> 00:40:26,213
Sykes, do you have a minute?
602
00:40:26,654 --> 00:40:27,895
Yeah.
603
00:40:31,894 --> 00:40:33,272
Hey.
604
00:40:33,402 --> 00:40:36,971
So Snowpiercer can't idle for that long.
605
00:40:36,982 --> 00:40:38,699
So I'll have to take
her out for a few days
606
00:40:38,710 --> 00:40:41,191
while Alex decides if we're
gonna retrofit her or not...
607
00:40:41,202 --> 00:40:43,639
Whoa, whoa, slow down, cowboy.
608
00:40:43,860 --> 00:40:45,892
- You're leaving?
- Yeah.
609
00:40:46,656 --> 00:40:49,757
But I was thinking maybe
you could tag along,
610
00:40:50,438 --> 00:40:52,001
keep me company?
611
00:40:52,131 --> 00:40:54,785
I could show you how to drive the train,
612
00:40:55,230 --> 00:40:56,871
if you're interested.
613
00:40:57,677 --> 00:40:58,982
Yeah.
614
00:40:59,167 --> 00:41:00,734
I'm interested.
615
00:41:02,768 --> 00:41:04,021
Salud.
616
00:41:04,032 --> 00:41:05,512
Salud.
617
00:41:06,290 --> 00:41:09,190
♪ You know I'll always ♪
618
00:41:09,440 --> 00:41:11,354
Who's she?
619
00:41:11,365 --> 00:41:13,433
Oh, that's Buffalo.
620
00:41:13,817 --> 00:41:15,574
Turns out she's just an Engineer,
621
00:41:15,585 --> 00:41:17,631
no fan of Milius.
622
00:41:17,861 --> 00:41:20,204
Hm. Good.
623
00:41:21,290 --> 00:41:23,519
I believe in second chances.
624
00:41:23,650 --> 00:41:25,265
You taught me that.
625
00:41:27,708 --> 00:41:29,666
Where are you going?
626
00:41:30,036 --> 00:41:31,429
Hey, lover boy.
627
00:41:31,440 --> 00:41:34,182
Will you, uh, tickle the ivories for me?
628
00:41:34,193 --> 00:41:35,716
- Go. Go play.
- Go, man.
629
00:41:35,879 --> 00:41:37,446
- Come on.
- Come on!
630
00:41:38,067 --> 00:41:40,593
Oh, wait. They're gonna
sing, they're gonna sing. Go.
631
00:42:02,047 --> 00:42:07,401
♪ Everything must change ♪
632
00:42:10,242 --> 00:42:16,813
♪ Nothing remains the same ♪
633
00:42:18,407 --> 00:42:24,152
♪ Everyone must change ♪
634
00:42:26,282 --> 00:42:30,939
♪ No one and nothing remains the same ♪
635
00:42:35,063 --> 00:42:41,374
♪ Young becomes old
636
00:42:43,382 --> 00:42:48,822
♪ Mysteries do unfold ♪
637
00:42:48,833 --> 00:42:50,390
- Hey.
- Hey.
638
00:42:51,366 --> 00:42:57,938
♪ Cause that's the way of time ♪
639
00:42:58,222 --> 00:42:59,659
She's still got it.
640
00:42:59,755 --> 00:43:01,322
Amazing with what she's been through.
641
00:43:01,487 --> 00:43:03,544
Hm. What we've all been through.
642
00:43:05,157 --> 00:43:07,546
You think New Eden can support us all?
643
00:43:08,897 --> 00:43:10,653
We'll figure it out.
644
00:43:11,413 --> 00:43:13,293
Everyone's welcome here.
645
00:43:14,099 --> 00:43:16,405
That's how it should
have been from the start.
646
00:43:16,909 --> 00:43:18,998
We got there eventually.
647
00:43:20,375 --> 00:43:22,682
In time for Liana to grow up.
648
00:43:22,838 --> 00:43:24,020
Watch out.
649
00:43:24,439 --> 00:43:25,713
It goes by fast.
650
00:43:25,724 --> 00:43:28,205
Yeah. You know, she learned a new word?
651
00:43:28,654 --> 00:43:30,264
"Train."
652
00:43:34,682 --> 00:43:36,554
Long may she roll.
653
00:43:36,565 --> 00:43:37,696
Mm.
654
00:43:40,267 --> 00:43:45,185
♪ There is so little ♪
655
00:43:45,744 --> 00:43:52,707
♪ In life you can be sure of ♪
656
00:43:57,125 --> 00:44:01,956
♪ Except rain comes from the clouds ♪
657
00:44:02,374 --> 00:44:05,507
♪ Sunlight from the sky ♪
658
00:44:05,638 --> 00:44:12,195
♪ And hummingbirds do fly ♪
659
00:44:12,993 --> 00:44:19,042
♪ Everything ♪
660
00:44:19,053 --> 00:44:23,536
♪ Must change ♪
661
00:44:26,552 --> 00:44:30,512
♪ Everything ♪
662
00:44:32,578 --> 00:44:35,885
♪ Everything ♪
663
00:44:36,016 --> 00:44:39,846
♪ Must ♪
664
00:44:39,976 --> 00:44:46,635
♪ Change ♪
665
00:45:05,732 --> 00:45:10,732
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
48011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.