Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,625 --> 00:00:29,083
โช [Man Vocalizing Faintly]
2
00:00:45,833 --> 00:00:48,250
โช [Vocalizing Continues]
3
00:01:08,958 --> 00:01:12,458
โช [Man Singing
In Native Language]
4
00:01:23,958 --> 00:01:26,417
โช [Continues]
5
00:02:01,583 --> 00:02:03,542
[Pig Squealing]
6
00:02:05,125 --> 00:02:08,708
[People Chattering In Pidgin,
Native Language]
7
00:02:20,542 --> 00:02:23,458
[Man Shouts,
Speaking Pidgin]
8
00:02:25,167 --> 00:02:29,417
Josh? Wow. Your old man
let you come up for air?
9
00:02:29,500 --> 00:02:32,208
- Aw, you're kidding, right?
- Oh, you're gonna be in the shit!
10
00:02:33,208 --> 00:02:35,125
Aw, fuck it.
Wanted to be here.
11
00:02:35,208 --> 00:02:37,542
[Laughing]
12
00:02:37,625 --> 00:02:40,875
- [Josh] So here she is.
- Yeah. Reinforcements.
13
00:02:40,958 --> 00:02:44,667
Hey, babe. Come meet Josh.
Frank McGuire's boy.
14
00:02:44,750 --> 00:02:47,333
Oh, Josh McGuire.
I've heard all about you.
15
00:02:47,417 --> 00:02:50,292
It's so cool your dad brings you
on these expeditions.
16
00:02:50,375 --> 00:02:53,250
Yeah. Yeah, I'm stoked.
17
00:02:53,333 --> 00:02:56,583
- How are things at Forward Base?
- They still haven't found a way through.
18
00:02:56,667 --> 00:03:00,042
Everyone's tired, getting pissed off
at Dad. Just the usual really.
19
00:03:00,125 --> 00:03:03,375
Soon as I leave, the whole thing
turns into a Mongolian clusterfuck.
20
00:03:03,458 --> 00:03:05,292
[Both Laugh]
โช [Women Singing In Native Language]
21
00:03:05,375 --> 00:03:08,875
- So Carl says you're a climber.
- I've done a little.
22
00:03:08,958 --> 00:03:10,833
[Affecting Russian Accent]
Yes, she is strong like bull,
23
00:03:10,917 --> 00:03:12,333
smart like tractor.
24
00:03:12,417 --> 00:03:14,375
- [Woman] Oh, original.
- Hey, Eddie, I'll take right seat.
25
00:03:14,458 --> 00:03:17,167
- Josh, jump up front.
- Oh, sweet!
26
00:03:34,083 --> 00:03:37,750
โช [Man Singing
In Native Language]
27
00:03:45,417 --> 00:03:47,708
[Carl]
The last primeval wilderness.
28
00:03:47,792 --> 00:03:50,958
We go down out here,
even God won't know where we are.
29
00:03:51,042 --> 00:03:54,375
Some mud man will be
using our skulls for soup bowls.
30
00:03:54,458 --> 00:03:56,125
That wasn't
in the brochure, honey.
31
00:03:56,208 --> 00:03:58,667
[Carl] Yeah, well,
we're living large now, baby.
32
00:03:58,750 --> 00:04:00,833
โช [Humming
"Ride of the Valkyries"]
33
00:04:00,917 --> 00:04:02,042
[Groans]
34
00:04:02,125 --> 00:04:05,875
โช [Singing Continues]
35
00:04:12,750 --> 00:04:16,250
I have control.
[Laughs]
36
00:04:23,292 --> 00:04:25,792
[Sighs]
Why do we cave, Josh?
37
00:04:25,875 --> 00:04:28,125
Well, I don't...
voluntarily.
38
00:04:28,208 --> 00:04:29,917
Nope, wrong answer.
39
00:04:30,000 --> 00:04:32,125
And why do you cave,
Carl?
40
00:04:32,208 --> 00:04:33,792
Because--
41
00:04:35,125 --> 00:04:36,542
Let me show you.
42
00:04:36,625 --> 00:04:40,792
โช [Man Singing
In Native Language]
43
00:04:43,625 --> 00:04:48,417
Espiritu Esa'ala.
The mother of all caves.
44
00:04:48,500 --> 00:04:51,333
- My God, Carl. It's--
- Yeah, it is.
45
00:04:51,417 --> 00:04:53,083
[Sighs]
46
00:05:05,292 --> 00:05:07,083
[Man]
Focus on the dive.
47
00:05:08,083 --> 00:05:09,917
Focus on the dive.
48
00:05:10,625 --> 00:05:12,875
High oxygen.
49
00:05:12,958 --> 00:05:14,667
Diluent flush.
50
00:05:16,417 --> 00:05:18,250
Engage manual mode.
51
00:05:21,125 --> 00:05:22,792
Low oxygen--
52
00:05:25,375 --> 00:05:27,500
Oh, bloody Josh.
53
00:05:27,583 --> 00:05:30,042
[Men Whoop,
Laugh]
54
00:05:30,125 --> 00:05:33,000
[Man] Got any coffee
on the boil, George?
55
00:05:33,083 --> 00:05:36,250
Hey, Jude. I want you on
those pre-dive checks please. Now.
56
00:05:36,333 --> 00:05:38,167
- [Woman] Righto, George. Okay.
- [Device Beeps]
57
00:05:38,250 --> 00:05:41,333
- All good, Frank?
- [Frank] Yeah, I'm fine.
58
00:05:41,417 --> 00:05:43,000
[George] Hey, J.D.,
you ginger bastard.
59
00:05:43,083 --> 00:05:45,167
Come over here and give Judes
a hand with the gear, will you?
60
00:05:45,250 --> 00:05:46,083
Yep.
61
00:05:46,167 --> 00:05:47,875
[Frank] George, we heard
from Josh yet?
62
00:05:47,958 --> 00:05:49,167
Load this for me?
63
00:05:49,250 --> 00:05:50,458
[George] No, no. Not yet.
64
00:05:51,250 --> 00:05:53,292
- Check it out.
- Ah.
65
00:05:54,292 --> 00:05:57,875
- Where's Liz?
- She's still decompressing.
66
00:05:57,958 --> 00:06:00,417
- [Frank] The comms up yet?
- [George] Comms are good.
67
00:06:00,958 --> 00:06:02,667
How was the dive, J.D.?
68
00:06:03,250 --> 00:06:04,500
- Good visibility.
- Yeah?
69
00:06:04,583 --> 00:06:06,000
Yeah. It's a bit cold.
70
00:06:06,083 --> 00:06:08,958
Can you give us a hand with the
rebreather? My legs are stuffed.
71
00:06:10,083 --> 00:06:12,708
โช [Radio:
Woman Singing Pop]
72
00:06:15,458 --> 00:06:17,208
[George] You're getting old.
[Chuckles]
73
00:06:21,500 --> 00:06:23,375
[Device Whirs]
Off you go, Virgil.
74
00:06:25,750 --> 00:06:28,417
[Whirring]
75
00:06:28,500 --> 00:06:30,917
[Judes, J.D.
Chattering]
76
00:06:36,208 --> 00:06:38,792
[J.D.] All set? Now lean forward
for me a little bit.
77
00:06:38,875 --> 00:06:40,333
[Grunts]
78
00:06:40,417 --> 00:06:42,458
- That's it.
- [Beeps]
79
00:06:43,292 --> 00:06:45,167
That's the third time
you checked that gauge.
80
00:06:46,875 --> 00:06:49,542
George, I'm fine.
81
00:06:49,625 --> 00:06:51,708
Been a while
since you saw daylight.
82
00:06:52,583 --> 00:06:55,875
[Exhales]
Seventeen days.
83
00:07:00,833 --> 00:07:04,500
Anyone can call the dive
at any time for any reason. Yep?
84
00:07:07,208 --> 00:07:09,458
- [Beeping]
- You all set?
85
00:07:12,083 --> 00:07:13,167
Sure.
86
00:07:13,833 --> 00:07:16,250
[Helicopter Whirring]
87
00:07:28,208 --> 00:07:30,500
[Man Shouting
In Native Language]
88
00:07:31,750 --> 00:07:32,500
Hey.
89
00:07:32,583 --> 00:07:34,333
[Speaking Native Language]
90
00:07:34,417 --> 00:07:36,167
So what else is new, Luca?
91
00:07:36,250 --> 00:07:37,250
Luko.
92
00:07:37,333 --> 00:07:42,042
โช [Men Chanting, Singing
In Native Language]
93
00:07:43,292 --> 00:07:44,958
Carl! You're back.
94
00:07:45,792 --> 00:07:48,000
[Speaking Pidgin]
95
00:07:48,083 --> 00:07:49,542
[Porter Speaking Pidgin]
96
00:07:49,625 --> 00:07:51,583
[Pidgin]
97
00:07:52,750 --> 00:07:54,500
- Kaboom!
- [Pidgin]
98
00:07:56,917 --> 00:07:58,625
Why is that gear
coming up?
99
00:07:58,708 --> 00:08:00,875
Well, there's a big storm building,
right off the coast.
100
00:08:02,292 --> 00:08:04,625
Frank said to haul out
whatever gear we're not using.
101
00:08:04,708 --> 00:08:05,833
Oh, he did, did he?
102
00:08:06,583 --> 00:08:08,250
[Man]
Hurry up!
103
00:08:09,750 --> 00:08:12,958
Hey, Jim. This cave's
not gonna beat me.
104
00:08:13,042 --> 00:08:16,375
โช [Men Chanting,
Singing]
105
00:08:17,792 --> 00:08:20,250
- You're in the doghouse, kid.
- Yeah, whatever.
106
00:08:20,333 --> 00:08:22,292
I'm surprised Dad
even noticed I was gone.
107
00:08:22,375 --> 00:08:25,042
When he and Judes had to climb up
to Camp 3 for those bailout tanks...
108
00:08:25,125 --> 00:08:28,125
you were supposed
to bring down, he noticed.
109
00:08:28,208 --> 00:08:31,333
- Oh, shit.
- Yep. Sucks to be you.
110
00:08:31,417 --> 00:08:34,583
- Bailout?
- Uh, emergency tanks.
111
00:08:34,667 --> 00:08:37,750
See, they dive with rebreathers but if
something goes wrong, you need backup.
112
00:08:38,125 --> 00:08:41,167
What could possibly go wrong
diving in caves?
113
00:08:45,750 --> 00:08:48,375
Look at her.
She's teasing.
114
00:08:48,458 --> 00:08:52,917
No. She goes... here.
115
00:08:53,000 --> 00:08:55,042
- l can feel it.
- No.
116
00:08:55,125 --> 00:08:58,458
Virgil scanned that whole section.
There's bugger all.
117
00:08:58,542 --> 00:09:01,583
A machine can't
feel the cave, George.
118
00:09:01,667 --> 00:09:02,917
Well, Obi-Wan,
119
00:09:03,667 --> 00:09:06,083
think you can find a way through,
you'd best do it fast.
120
00:09:06,875 --> 00:09:09,250
Two days, three at most--
121
00:09:09,333 --> 00:09:11,833
this whole place will be flooded
like a blocked dunny.
122
00:09:11,917 --> 00:09:13,625
Topside will give us
plenty of warning.
123
00:09:19,042 --> 00:09:21,125
[Speaking Pidgin]
124
00:09:23,125 --> 00:09:27,292
[People Chattering
In Native Language]
125
00:09:29,083 --> 00:09:31,292
โช [Radio: Reggae]
126
00:09:31,375 --> 00:09:33,542
[Carl] You guys from
the National Geographic, right?
127
00:09:33,625 --> 00:09:35,333
Yeah, good to see you.
128
00:09:35,417 --> 00:09:38,000
[Josh] Victoria.
Hey, you gotta meet this guy.
129
00:09:38,083 --> 00:09:39,792
- [Man] Hurry up!
- [Josh] Hey, Dex.
130
00:09:40,542 --> 00:09:43,083
I hope you're awake, bro.
You've got a visitor.
131
00:09:43,958 --> 00:09:45,167
Hey, man.
132
00:09:45,250 --> 00:09:48,292
- Josh. Man, you're in the shit.
- Yeah, thanks.
133
00:09:48,375 --> 00:09:50,792
This is Victoria.
She's new, so give her the grand tour.
134
00:09:50,875 --> 00:09:52,333
- Hi.
- Hi.
135
00:09:52,417 --> 00:09:55,083
[Affecting Asian Accent]
For you, only one "dolla."
136
00:09:55,167 --> 00:09:57,083
Esa'ala Cave.
137
00:09:57,167 --> 00:10:01,167
The largest unexplored
cave system in the world.
138
00:10:01,250 --> 00:10:02,958
A million years
of rainwater...
139
00:10:03,042 --> 00:10:05,667
dissolving its way
down through the rock,
140
00:10:05,750 --> 00:10:08,083
trying to find its way
to the sea.
141
00:10:08,167 --> 00:10:09,875
Which is, of course,
why we're here--
142
00:10:09,958 --> 00:10:14,208
for no other reason than to explore
and find that hidden pathway.
143
00:10:14,875 --> 00:10:16,083
[Victoria]
Wow. That's incredible.
144
00:10:16,583 --> 00:10:18,292
How far in
have they got?
145
00:10:18,375 --> 00:10:20,792
Oh, a tour
for the lady, is it?
146
00:10:20,875 --> 00:10:23,792
[Clears Throat] Sixteen caving personnel
and 50 porters...
147
00:10:23,875 --> 00:10:26,583
have hand-carried nearly
a ton of equipment...
148
00:10:26,667 --> 00:10:29,875
almost two vertical kilometers
into the Earth's crust...
149
00:10:29,958 --> 00:10:31,958
over a period of five weeks.
150
00:10:32,042 --> 00:10:35,208
[Victoria] Wow. Now I know what Carl's
been spending all his cash on.
151
00:10:35,292 --> 00:10:37,875
[Dex] Yep.
Kicks for billionaires.
152
00:10:37,958 --> 00:10:39,583
That's so cool.
153
00:10:39,667 --> 00:10:42,792
Aw, it's pretty basic.
I-- I haven't finished yet.
154
00:10:42,875 --> 00:10:44,667
But you get the general idea.
155
00:10:44,750 --> 00:10:46,500
[Josh] Dex, you've been
working on this for five years.
156
00:10:46,583 --> 00:10:49,875
[Dex] Four years. Yeah. Four.
The 3-D's a bit of a problem. That's all.
157
00:10:49,958 --> 00:10:52,083
Obviously it hasn't
rendered properly yet,
158
00:10:52,167 --> 00:10:55,167
and the connection speeds
up here are just atrocious.
159
00:10:55,250 --> 00:10:57,667
That's not a wizard.
[Clears Throat]
160
00:10:57,750 --> 00:11:01,833
And finally, here we are.
Forward Base.
161
00:11:01,917 --> 00:11:05,167
And somewhere under there--
[Tapping Monitor]
162
00:11:05,250 --> 00:11:07,125
she goes.
163
00:11:09,292 --> 00:11:12,250
You need to talk to Judes.
Her heart's not in the dive.
164
00:11:14,208 --> 00:11:17,292
[Judes, J.D. Chattering]
165
00:11:17,375 --> 00:11:19,958
You're kidding me.
Now?
166
00:11:20,042 --> 00:11:22,583
I'm just telling you what I see.
She's tired.
167
00:11:30,958 --> 00:11:32,458
[Computer Ringing]
168
00:11:35,375 --> 00:11:36,958
- Rain?
- No, no.
169
00:11:37,042 --> 00:11:38,500
We're good for a few days yet.
170
00:11:38,583 --> 00:11:40,500
- [Carl] Put Frank on.
- Yeah, I'll just get him.
171
00:11:40,583 --> 00:11:41,917
It's Carl.
172
00:11:42,000 --> 00:11:45,833
Ah! We're saved.
Thank God.
173
00:11:46,750 --> 00:11:48,917
Frank, how
you doin', buddy?
174
00:11:49,000 --> 00:11:51,167
Nice of you
to drop by, Carl.
175
00:11:51,250 --> 00:11:55,375
Ha-ha. You know some little bird told
me you were shutting up shop.
176
00:11:55,458 --> 00:11:57,708
Nice of you
to ask the boss.
177
00:11:57,792 --> 00:11:59,167
You must have found
a way through, huh?
178
00:11:59,250 --> 00:12:01,250
You can ask me after the dive.
179
00:12:01,333 --> 00:12:02,958
Don't pull that salty shit
on me, Frank.
180
00:12:03,042 --> 00:12:04,625
- We're running out of time here.
- Exactly.
181
00:12:04,708 --> 00:12:07,417
And some of us have been hauling
equipment down here for weeks...
182
00:12:07,500 --> 00:12:10,167
while you piss off back to America
and pick up your girlfriend.
183
00:12:10,250 --> 00:12:13,875
That's bullshit on so many levels
I'm not even gonna address it.
184
00:12:13,958 --> 00:12:16,250
I've given you every
piece of equipment you asked for,
185
00:12:16,333 --> 00:12:17,792
spared no expense.
186
00:12:17,875 --> 00:12:19,667
I guess the cave doesn't
understand that, Carl.
187
00:12:19,750 --> 00:12:20,708
[Carl] Frank!
188
00:12:22,333 --> 00:12:24,708
[Exhales]
You know what?
189
00:12:24,792 --> 00:12:27,125
Check this out. Porfidio.
190
00:12:27,583 --> 00:12:30,333
I'm gonna haul this sucker
down 2,000 vertical meters
191
00:12:30,417 --> 00:12:31,333
just to give you a shot.
192
00:12:31,417 --> 00:12:32,542
Because your ass
is so tight,
193
00:12:32,625 --> 00:12:35,583
when you fart,
only dogs can hear it.
194
00:12:35,667 --> 00:12:38,417
[Others Laughing]
195
00:12:40,958 --> 00:12:42,042
[Frank] All right.
196
00:12:42,458 --> 00:12:43,625
Can you put Josh on?
197
00:12:45,667 --> 00:12:47,333
Josh, you're up, buddy.
198
00:12:49,167 --> 00:12:51,708
Nice work, biting the hand
that feeds us.
199
00:12:52,333 --> 00:12:54,417
If that soft-cock
wants his name on this cave,
200
00:12:54,500 --> 00:12:56,750
he should be down here
getting his hands dirty.
201
00:12:59,083 --> 00:13:00,167
What?
202
00:13:00,250 --> 00:13:01,833
You're on my shit list.
203
00:13:01,917 --> 00:13:04,708
We needed those bailout tanks
down here, Josh.
204
00:13:04,792 --> 00:13:06,792
All right? We rely on you
to do your job.
205
00:13:07,500 --> 00:13:09,667
No. A job is something
you choose to do,
206
00:13:09,750 --> 00:13:11,583
something
you get paid to do.
207
00:13:11,667 --> 00:13:13,375
Stop treating me
like I'm five years old!
208
00:13:13,458 --> 00:13:15,458
Then stop acting
like you're five years old!
209
00:13:15,542 --> 00:13:19,417
Do you think this is some downhill ride
that you can just party--
210
00:13:23,833 --> 00:13:26,667
Frank, he was due
for a break.
211
00:13:26,750 --> 00:13:30,333
Everybody's due for a break.
You want me to give him special treatment?
212
00:13:30,417 --> 00:13:32,000
You need to go easy
on him.
213
00:13:32,083 --> 00:13:34,167
That's exactly what
I don't need to do.
214
00:13:34,250 --> 00:13:36,333
This cave will kill you
in a heartbeat.
215
00:13:41,583 --> 00:13:45,417
He's a good kid, Frank.
Cut him some slack.
216
00:13:48,792 --> 00:13:52,542
All right, listen.
I want you to stay here.
217
00:13:53,125 --> 00:13:55,083
- I'm gonna do this push on my own.
- No.
218
00:13:55,167 --> 00:13:57,000
No one dives alone.
Let's go, J.D.
219
00:13:57,083 --> 00:13:59,625
Jude, I'm serious.
220
00:13:59,708 --> 00:14:01,542
Frank, I didn't come
all this way...
221
00:14:01,625 --> 00:14:04,208
to sit here on the sideline and watch.
222
00:14:04,750 --> 00:14:07,417
No. Come on.
223
00:14:09,167 --> 00:14:11,125
Come on. Are we gonna do this?
224
00:14:11,833 --> 00:14:13,417
Or we just gonna
talk about it?
225
00:14:15,542 --> 00:14:17,458
[Motor Chugging]
[People Chattering]
226
00:14:17,542 --> 00:14:20,000
[Carl]
Look, will you just relax?
227
00:14:20,083 --> 00:14:22,167
You gotta be kidding.
You gotta be kidding me.
228
00:14:22,250 --> 00:14:23,708
[Motor Stops]
229
00:14:23,792 --> 00:14:25,417
I can't even
see the bottom.
230
00:14:25,500 --> 00:14:27,208
Trust me.
You're gonna love this.
231
00:14:27,292 --> 00:14:29,875
[Chuckling]
What next?
232
00:14:29,958 --> 00:14:32,167
Would you just relax?
I'm signing for you right now.
233
00:14:32,250 --> 00:14:34,000
Oi, Carl. Are we doing
this thing or what?
234
00:14:34,083 --> 00:14:35,875
You're gonna get it in five minutes.
Just two seconds.
235
00:14:35,958 --> 00:14:37,917
I swear they'd still manage
to find him on the moon.
236
00:14:38,000 --> 00:14:41,292
[Carl] I don't understand what the problem
is. I won't be back till the 13th.
237
00:14:41,375 --> 00:14:43,000
Look, deal with them,
will you?
238
00:14:43,083 --> 00:14:44,958
Tell โem I'm off for good
till further notice.
239
00:14:45,667 --> 00:14:47,792
Below!
240
00:14:50,292 --> 00:14:51,250
Dealt with.
241
00:14:53,125 --> 00:14:55,583
Now, Josh, promise me
you won't let me fall.
242
00:14:56,375 --> 00:14:57,417
I promise.
243
00:14:57,500 --> 00:15:00,875
Just feed it through the rack slow and
steady like I showed you, okay?
244
00:15:00,958 --> 00:15:02,625
Okay, sure. Oh!
245
00:15:02,708 --> 00:15:04,542
- Here we go.
- Here we go.
246
00:15:04,625 --> 00:15:06,417
[Exhales]
247
00:15:10,250 --> 00:15:11,875
Whoo-hoo!
248
00:15:11,958 --> 00:15:13,833
[Laughing]
249
00:15:16,083 --> 00:15:18,250
[Laughs]
250
00:15:20,292 --> 00:15:21,958
I met her
on my Everest expedition.
251
00:15:24,000 --> 00:15:26,583
Great. So she's, uh--
She's even crazier than you are.
252
00:15:26,667 --> 00:15:29,042
Yeah. I'm gonna
marry her one day.
253
00:15:29,750 --> 00:15:31,792
Life's not
a dress rehearsal, Josh.
254
00:15:31,875 --> 00:15:33,417
You gotta seize the day.
255
00:15:33,500 --> 00:15:36,333
Fifty bucks says I'll reach
the bottom before you.
256
00:15:36,417 --> 00:15:39,750
Oh, you are so about
to get spanked.
257
00:15:43,292 --> 00:15:44,792
Whoo!
258
00:15:44,875 --> 00:15:47,417
[Laughing]
259
00:15:47,500 --> 00:15:49,375
[Echoing] Whoo!
260
00:15:55,208 --> 00:15:57,000
Unbelievable.
261
00:15:57,083 --> 00:15:58,542
Yeah. It's pretty cool, huh?
262
00:15:58,625 --> 00:16:01,000
Yeah. Amazing.
[Chuckles]
263
00:16:01,083 --> 00:16:03,500
[Birds Chirping]
264
00:16:03,583 --> 00:16:06,708
Carl! Rawlinson again.
265
00:16:06,792 --> 00:16:09,208
Tell him he can
kiss my ass.
266
00:16:15,083 --> 00:16:16,083
Wanker.
267
00:16:22,917 --> 00:16:24,083
Son of a bitch.
268
00:16:25,292 --> 00:16:29,208
โช [Man Singing
In Native Language]
269
00:16:46,083 --> 00:16:49,042
Carl likes to play
by his own rules.
270
00:16:53,000 --> 00:16:55,208
- You okay?
- Yep, all good.
271
00:16:55,292 --> 00:16:57,583
Okay.
Blow, Judes.
272
00:17:01,167 --> 00:17:02,625
Good to go?
273
00:17:02,708 --> 00:17:04,208
Yeah. Let's do it.
274
00:17:09,417 --> 00:17:11,417
[Virgil Whirring]
275
00:17:19,542 --> 00:17:21,208
[George]
See you later.
276
00:17:44,417 --> 00:17:48,167
[Frank]
"In Xanadu did Kubla Khan...
277
00:17:48,250 --> 00:17:51,083
a stately pleasure-dome
decree:
278
00:17:51,750 --> 00:17:55,292
Where Alph,
the sacred river, ran...
279
00:17:56,083 --> 00:17:59,708
through caverns
measureless to man...
280
00:17:59,792 --> 00:18:01,833
down to a sunless sea."
281
00:18:08,667 --> 00:18:10,792
[George] There once was a man
from Nantucket...
282
00:18:10,875 --> 00:18:12,875
whose head
was the shape of a bucket.
283
00:18:12,958 --> 00:18:15,000
[Judes, Laughing] How are you traveling,
George? You with us?
284
00:18:15,083 --> 00:18:16,667
Roger that.
285
00:18:16,750 --> 00:18:18,667
- [George] I'm all over you, Judes.
- [Virgil Whirring]
286
00:18:18,750 --> 00:18:20,208
Yeah, you wish.
287
00:18:21,125 --> 00:18:24,417
[Frank] Settle down you two.
Let's keep the comms clear.
288
00:18:24,500 --> 00:18:26,042
[George Laughing]
289
00:18:26,125 --> 00:18:29,375
Yeah, well, let's keep the poetry
to a minimum then, Frank.
290
00:18:32,083 --> 00:18:34,292
- [Taps]
- [Frank] You good, Liz?
291
00:18:35,083 --> 00:18:39,958
- How long to decompress?
- All good. About 10 minutes.
292
00:18:40,042 --> 00:18:41,958
Well, I'll see you
in a couple of hours.
293
00:18:44,250 --> 00:18:47,708
[Men Chattering]
294
00:18:47,792 --> 00:18:50,833
- [Man] Hurry up.
- [Pidgin]
295
00:18:50,917 --> 00:18:54,667
Age and treachery will always
overcome youth and skill.
296
00:18:54,750 --> 00:18:57,083
I think that's 50 bucks
you owe me, buddy.
297
00:19:02,958 --> 00:19:06,333
[Grunting]
298
00:19:06,417 --> 00:19:10,750
- Saddle up.
- Okeydokey. Let's do it.
299
00:19:15,250 --> 00:19:17,500
[Frank]
You with me, Judes?
300
00:19:17,583 --> 00:19:19,375
I'm on your six,
Red Dog Leader.
301
00:19:56,042 --> 00:19:57,750
[Victoria]
What? I can't see it.
302
00:19:57,833 --> 00:20:00,000
[Carl] Don't worry about it.
We're about five meters from the bottom.
303
00:20:00,083 --> 00:20:02,167
Just follow Josh's light.
304
00:20:06,500 --> 00:20:08,625
[Exhales]
305
00:20:10,500 --> 00:20:13,083
You're quite the rappel rat.
306
00:20:13,167 --> 00:20:16,208
Yeah. Dad gets me
every summer for a month.
307
00:20:16,292 --> 00:20:17,958
Lucky you.
308
00:20:18,042 --> 00:20:21,542
I've been dragged along
on these stupid expeditions all my life.
309
00:20:21,625 --> 00:20:24,625
See, it never occurs to him
to ask if I actually like caving.
310
00:20:24,708 --> 00:20:27,000
Yep. Josh is his own man.
311
00:20:27,083 --> 00:20:28,875
Doesn't take after
his dad much.
312
00:20:28,958 --> 00:20:31,500
You mean I'm not an emotionally shut down
Nazi asshole?
313
00:20:31,583 --> 00:20:35,583
True, but he is also the most determined
cave diver in the world.
314
00:20:35,667 --> 00:20:37,500
Yeah. That's because
he's got nothing else.
315
00:20:37,583 --> 00:20:38,458
[Rope Slides]
316
00:20:38,542 --> 00:20:40,167
Are you warm?
317
00:20:40,250 --> 00:20:41,292
Yeah.
318
00:20:44,583 --> 00:20:47,333
- [J.D.] Whereabouts are they?
- Devil's Restriction.
319
00:20:48,542 --> 00:20:49,833
And let there be light.
320
00:20:49,917 --> 00:20:51,167
- I Ah โช
- โช Ah โช
321
00:20:53,208 --> 00:20:56,208
- [Frank] Let's put down here and head on.
- [Judes] Roger that.
322
00:20:56,292 --> 00:20:59,250
Hey, hey, hey! Oh, shit!
My accelerator's stuck.
323
00:20:59,333 --> 00:21:01,792
[Virgil Whirring]
324
00:21:01,875 --> 00:21:03,833
- Careful, Judes.
- Aw, shit.
325
00:21:03,917 --> 00:21:06,625
- Call the scuba police.
- [George] Ouch.
326
00:21:06,708 --> 00:21:09,583
- Drinks are on you tonight, Judes.
- [Judes] Yeah, yeah, yeah.
327
00:21:09,667 --> 00:21:11,125
She's gonna be pissed off
about that.
328
00:21:11,208 --> 00:21:14,500
- [Frank] Hang on, Judes. Look at this.
- What is it?
329
00:21:14,583 --> 00:21:17,083
[Frank] The silt's pulling
through here pretty fast.
330
00:21:17,167 --> 00:21:19,708
[Judes] Looks interesting.
Could be a squeeze.
331
00:21:25,208 --> 00:21:26,667
[Grunts]
332
00:21:26,750 --> 00:21:30,500
- [Judes] You getting this, George?
- [George] Roger that. I'm all good.
333
00:21:34,750 --> 00:21:35,750
What you got there, Frank?
334
00:21:36,500 --> 00:21:40,042
[Frank] I don't know.
Let's take a peek.
335
00:21:49,917 --> 00:21:53,208
Hey, Vic. Get some B-roll
for the National Geographic, would you?
336
00:21:54,708 --> 00:21:56,125
Sure.
337
00:22:00,125 --> 00:22:01,583
[Victoria]
So, Josh.
338
00:22:02,875 --> 00:22:04,208
Do you like caving?
339
00:22:04,625 --> 00:22:05,625
[Laughs]
340
00:22:05,708 --> 00:22:10,417
Uh, my old man is, uh--
is obsessed with torches, right?
341
00:22:10,500 --> 00:22:13,250
All cavers are. It's like--
It's their thing.
342
00:22:13,333 --> 00:22:17,667
Check out what he got me
for my birthday.
343
00:22:17,750 --> 00:22:19,917
It's from a wild boar that
he killed by hand
344
00:22:20,000 --> 00:22:21,500
and ate on his expedition in Borneo.
345
00:22:21,583 --> 00:22:23,458
That's-- That's pretty cool,
right?
346
00:22:24,375 --> 00:22:25,375
Wrong.
347
00:22:25,458 --> 00:22:27,125
He modified it.
348
00:22:27,208 --> 00:22:31,042
Kills this wild boar, eats it,
and then turns it into a torch.
349
00:22:31,125 --> 00:22:32,792
Oh, wow. That's so cool.
350
00:22:32,875 --> 00:22:35,250
[Josh laughing]
No, it's not cool. That's--
351
00:22:35,333 --> 00:22:37,625
That is a caver for you.
They're all, like, "Whoa!
352
00:22:37,708 --> 00:22:40,208
I get to be the first person
to check out some awesome bit of rock
353
00:22:40,292 --> 00:22:44,458
that looks just like the last 10 miles
of pointless rock."
354
00:22:44,542 --> 00:22:47,375
- It's so lame.
- [Carl] Ah, Josh.
355
00:22:47,458 --> 00:22:48,875
You just don't get it,
do you?
356
00:22:49,750 --> 00:22:54,667
Your old man, he's--He's the most
respected explorer of our time.
357
00:22:54,750 --> 00:22:58,833
He's like a Columbus
or... Neil Armstrong.
358
00:22:58,917 --> 00:23:00,417
[Groans]
359
00:23:00,500 --> 00:23:04,417
And these rocks,
these caves--
360
00:23:04,500 --> 00:23:06,375
Ah, man, this is it.
361
00:23:08,125 --> 00:23:10,875
There's nowhere else
left on the planet to explore.
362
00:23:12,125 --> 00:23:15,083
I mean, where else can you shine a light
where no human's been before, huh?
363
00:23:15,583 --> 00:23:17,750
You wanna shine a light
where no human's ever been before?
364
00:23:18,958 --> 00:23:20,458
Here you go!
365
00:23:20,542 --> 00:23:22,875
[Josh, Victoria Laughing]
366
00:23:22,958 --> 00:23:24,458
[Sighs]
367
00:23:25,250 --> 00:23:26,667
[Frank] I haven't done
this for a while.
368
00:23:28,292 --> 00:23:30,250
[Judes]
Finally, some excitement.
369
00:23:38,917 --> 00:23:40,833
He's going in
without bailout.
370
00:23:40,917 --> 00:23:44,083
- He's keen.
- Jesus, Frank. Just leave it.
371
00:23:44,167 --> 00:23:47,125
[George] That hole's tighter
than a nun's nasty.
372
00:23:47,208 --> 00:23:48,833
[Judes] You sure you're
up for this, Frank?
373
00:23:48,917 --> 00:23:52,000
- [Frank] You don't have to come, Judes.
- Yeah, right.
374
00:23:52,083 --> 00:23:55,167
[George] Plan the dive
and dive the plan, Judes.
375
00:23:55,250 --> 00:23:58,833
- [Judes] Go fuck yourself, George.
- [All Chuckling]
376
00:23:59,375 --> 00:24:01,000
That hole looks
pretty tight, Judes.
377
00:24:01,083 --> 00:24:02,125
Hope that diet's
working for you.
378
00:24:04,750 --> 00:24:07,167
[Grunting, Panting]
379
00:24:17,250 --> 00:24:19,292
I'm going in after them.
380
00:24:24,375 --> 00:24:28,542
[Judes Grunting]
Jesus, Frank.
381
00:24:35,292 --> 00:24:37,083
[Frank] This is starting
to get sporting.
382
00:24:37,167 --> 00:24:38,833
Sporting, my shit.
383
00:24:41,167 --> 00:24:43,500
My breather's stuck.
384
00:24:43,583 --> 00:24:46,833
[Grunting]
385
00:24:46,917 --> 00:24:49,625
My hose is caught.
[Grunting]
386
00:24:49,708 --> 00:24:51,417
I'm wedged!
387
00:24:51,500 --> 00:24:53,333
Frank! Frank, I'm wedged!
388
00:24:53,417 --> 00:24:55,958
- It's stuck!
- [Frank] Judes, stay cool.
389
00:24:56,042 --> 00:24:57,625
[George] Deep and slow, Judes.
390
00:24:57,708 --> 00:24:59,708
Panic's the vulture
sits on your shoulder.
391
00:24:59,792 --> 00:25:01,458
There's always slack
somewhere.
392
00:25:05,292 --> 00:25:07,500
- It's cool. I've got it.
- [Frank] Roger.
393
00:25:08,875 --> 00:25:10,208
Good girl.
394
00:25:39,833 --> 00:25:43,083
[Virgil Whirring]
395
00:25:48,958 --> 00:25:51,667
My God. Will you
look at that.
396
00:25:59,625 --> 00:26:02,583
He did it.
He finally fuckin' did it.
397
00:26:02,667 --> 00:26:05,500
Frank, you are
one stubborn son of a bitch.
398
00:26:05,583 --> 00:26:06,750
Look at that.
399
00:26:07,583 --> 00:26:09,667
Since the beginning of time,
400
00:26:09,750 --> 00:26:13,042
no human being
has ever seen this.
401
00:26:14,708 --> 00:26:18,250
Look at it.
It's like a cathedral.
402
00:26:18,833 --> 00:26:20,917
St. Judes' Cathedral.
403
00:26:22,333 --> 00:26:24,500
[Laughs]
Damn right.
404
00:26:26,042 --> 00:26:27,875
There's the air bell
up there.
405
00:26:27,958 --> 00:26:31,708
About a hundred feet up.
A big air bell.
406
00:26:31,792 --> 00:26:34,333
George, you've gotta see this.
407
00:26:36,042 --> 00:26:39,333
[Frank] There's gotta be a whole
new cave system up there.
408
00:26:39,417 --> 00:26:42,000
- l can feel it.
- [George] Wow.
409
00:26:42,083 --> 00:26:43,583
Wow.
410
00:26:43,667 --> 00:26:45,167
Wow.
411
00:26:45,250 --> 00:26:46,750
[All Laugh]
412
00:26:47,458 --> 00:26:50,000
[Frank] You want to go up
and have a look?
413
00:26:50,083 --> 00:26:52,167
You want to spend two hours
decompressing?
414
00:26:52,708 --> 00:26:54,792
Let's leave something
for Carl.
415
00:26:55,583 --> 00:26:56,875
Okay.
416
00:26:59,958 --> 00:27:02,542
- All right, George, we're winding it up.
- [George] Roger that.
417
00:27:02,625 --> 00:27:04,208
You done really good.
418
00:27:04,292 --> 00:27:07,458
We'll have a nice hot cup of tea
ready for you when you get back.
419
00:27:10,042 --> 00:27:12,083
Hey, you got
a bit of a leak.
420
00:27:12,167 --> 00:27:14,833
- Let me take a look.
- What do you mean?
421
00:27:14,917 --> 00:27:16,917
- Where?
- Christ!
422
00:27:18,458 --> 00:27:20,375
Shit! Judes, hold still!
423
00:27:20,458 --> 00:27:22,208
- Frank, the bailout! Frank--
- Hold still!
424
00:27:22,292 --> 00:27:23,833
I've got you.
I've got you.
425
00:27:23,917 --> 00:27:26,667
- Frank, my bailout!
- Stay with me.
426
00:27:26,750 --> 00:27:29,042
- Give me time to look.
- Get me to the air bell, Frank!
427
00:27:29,125 --> 00:27:32,292
Judes, it's too far. We'll never make it.
You'll get bends.
428
00:27:32,375 --> 00:27:35,250
- Come on, Frank! Get me to the air bell!
- Judes, it's too far.
429
00:27:35,333 --> 00:27:36,500
[George] Jesus! Fuck!
430
00:27:36,583 --> 00:27:37,875
She's got no bailout!
431
00:27:37,958 --> 00:27:39,500
I'm flooding!
[Gasping]
432
00:27:39,583 --> 00:27:41,917
Stay calm.
We're gonna buddy-breathe.
433
00:27:42,000 --> 00:27:45,708
We're gonna buddy-breathe,
all right? Mask off.
434
00:27:48,042 --> 00:27:50,375
Frank, don't do it!
We're gonna lose you both.
435
00:28:18,250 --> 00:28:21,333
[Muffled]
No, no. Frank. Frank!
436
00:28:21,417 --> 00:28:23,958
No, no, Frank!
No. No, don't!
437
00:28:24,042 --> 00:28:26,583
[Muffled Screaming]
Frank! No! No, Frank!
438
00:28:27,417 --> 00:28:28,792
Frank! No!
439
00:28:31,917 --> 00:28:33,583
No! Frank! No!
440
00:28:35,125 --> 00:28:39,083
Frank! No!
441
00:28:42,292 --> 00:28:44,125
[Gasping]
442
00:28:46,542 --> 00:28:50,583
[Alarm Beeping]
443
00:28:50,667 --> 00:28:53,292
[Shudders]
444
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
[Virgil Whirring]
445
00:29:00,083 --> 00:29:03,667
[Sharp Inhale]
Oh, man.
446
00:29:03,750 --> 00:29:07,042
[Exhales]
Fuck.
447
00:29:07,125 --> 00:29:09,417
[George Gasps]
448
00:29:31,458 --> 00:29:33,583
[George Chattering]
449
00:29:45,083 --> 00:29:48,333
See? He just fucking
yanks the mask away from her.
450
00:29:48,417 --> 00:29:50,125
[Carl]
I don't see it that way, Josh.
451
00:29:50,208 --> 00:29:51,500
Hey. Hey, Josh.
452
00:29:51,583 --> 00:29:53,042
You've got no fuckin' idea
what you're talking about.
453
00:29:53,125 --> 00:29:54,833
- No! He killed her!
- That's bullshit!
454
00:29:54,917 --> 00:29:57,583
- She is dead, and it's because of him.
- Listen to me!
455
00:29:57,667 --> 00:29:59,958
- Listen to me! Listen to me!
- Oh, fuck off!
456
00:30:00,042 --> 00:30:01,958
Buddy-breathing
with a full face mask...
457
00:30:02,042 --> 00:30:04,833
is the most radical thing
you can possibly do underwater.
458
00:30:04,917 --> 00:30:06,208
He was insane
to even try it.
459
00:30:06,292 --> 00:30:07,833
It was the most heroic
goddamn thing I've ever seen.
460
00:30:07,917 --> 00:30:08,875
No, that's bullshit.
461
00:30:08,958 --> 00:30:09,833
- That's bullshit.
- Listen to me.
462
00:30:09,917 --> 00:30:11,667
This wasn't a case of him or her.
463
00:30:11,750 --> 00:30:14,417
This was about there being
one body down there or two.
464
00:30:15,417 --> 00:30:17,125
Once Jude lost it,
that was--
465
00:30:17,208 --> 00:30:19,958
She was gone.
She wasn't coming home.
466
00:30:20,042 --> 00:30:22,667
Frank had no right taking her through
there without bailout tanks.
467
00:30:22,750 --> 00:30:25,667
- Surely that was her choice.
- This is bullshit.
468
00:30:25,750 --> 00:30:28,542
Every fiber of Jude's being
was driven to explore.
469
00:30:28,958 --> 00:30:30,500
Frank didn't force her
to do anything.
470
00:30:31,417 --> 00:30:32,208
No.
471
00:30:33,083 --> 00:30:35,667
No, he always
pushes too hard.
472
00:30:35,750 --> 00:30:38,000
- [Victoria] Josh, no.
- [Josh] He made this happen.
473
00:30:38,792 --> 00:30:41,125
Does somebody want
to give me a hand here?
474
00:30:49,250 --> 00:30:51,875
Get her wrapped up and ready
to haul out of here.
475
00:30:53,667 --> 00:30:56,125
[Thunderclap]
476
00:30:56,208 --> 00:30:58,667
[Jim] Forward Base!
Forward Base! Do you copy?
477
00:30:58,750 --> 00:31:01,250
If you can hear me,
the storm is right on top of us.
478
00:31:01,333 --> 00:31:03,208
Now! It's blown straight in
from the coast.
479
00:31:03,292 --> 00:31:06,500
- Goddamn it, Frank! Pick up!
- [Static On Radio]
480
00:31:06,583 --> 00:31:08,500
Frank! Can you hear me?
481
00:31:11,417 --> 00:31:13,750
You got through to Jim
on the surface yet?
482
00:31:13,833 --> 00:31:16,167
The, uh--
The comms are down.
483
00:31:16,250 --> 00:31:17,875
It's probably
the fiber connector at Camp 3.
484
00:31:17,958 --> 00:31:19,417
[Static]
485
00:31:19,500 --> 00:31:21,833
This is Camp 4 to Surface Base.
Come in.
486
00:31:21,917 --> 00:31:26,375
- What would you do? On the mountain.
- [Static]
487
00:31:26,458 --> 00:31:29,125
[Frank] Camp 4 to Surface Base.
Come in.
488
00:31:29,208 --> 00:31:31,500
- Jim, do you read me?
- [Static]
489
00:31:31,583 --> 00:31:34,833
There's nothing can be done
for the dead at altitude.
490
00:31:34,917 --> 00:31:36,333
If I were on the mountain,
491
00:31:36,417 --> 00:31:38,042
- I'd keep going.
- Hmm.
492
00:31:38,125 --> 00:31:40,417
[Frank Sighs] Damn it.
493
00:31:54,917 --> 00:31:56,375
[George] J.D.?
494
00:32:05,167 --> 00:32:07,667
Judes knew the risks
better than anyone.
495
00:32:10,583 --> 00:32:15,167
You drag everyone along
on your big dream.
496
00:32:15,792 --> 00:32:17,167
And they listen to you
and they believe you,
497
00:32:17,250 --> 00:32:19,375
and then they wind up
down here fucking dead.
498
00:32:20,875 --> 00:32:22,500
God! It's a sphincter of rock,
Dad.
499
00:32:22,583 --> 00:32:23,750
- Nobody cares.
- People care.
500
00:32:23,833 --> 00:32:25,750
- No, they don't.
- Judes cared.
501
00:32:25,833 --> 00:32:28,583
Nobody out there in the real world
gives two shits about this--
502
00:32:28,667 --> 00:32:30,375
this fucking cave.
503
00:32:30,458 --> 00:32:32,792
Those bailout tanks you were
supposed to bring down--
504
00:32:33,583 --> 00:32:36,500
Judes and I had to climb back up
and get them.
505
00:32:36,583 --> 00:32:38,542
Judes started the dive
heavily fatigued...
506
00:32:38,625 --> 00:32:40,583
with a couple of hours'
sleep under her belt.
507
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
Now maybe that didn't
make any difference,
508
00:32:44,583 --> 00:32:46,250
but maybe it did.
509
00:32:48,625 --> 00:32:50,417
Want to think about that?
510
00:32:55,000 --> 00:32:59,000
All right, the comms are down.
J.D., Liz, I want you to head back up,
511
00:32:59,083 --> 00:33:01,000
let everyone know
we're coming out.
512
00:33:01,917 --> 00:33:03,625
We're gonna need all hands
down here in the morning...
513
00:33:03,708 --> 00:33:05,417
to haul the rest
of the gear out.
514
00:33:05,500 --> 00:33:07,208
[Luko]
Okay, J.D. I'll prep the rigs--
515
00:33:07,292 --> 00:33:09,542
- I'm going with them.
- [Frank] Yeah, that's right. You go.
516
00:33:09,625 --> 00:33:12,375
And when you get up there,
find that chopper and keep going.
517
00:33:12,458 --> 00:33:13,958
Fine!
518
00:33:14,042 --> 00:33:16,042
Jesus Christ, Frank.
Give the kid a break, will you?
519
00:33:16,125 --> 00:33:18,000
I suggest you
keep out of this!
520
00:33:18,083 --> 00:33:20,542
Hoo-hoo. Huh.
521
00:33:21,167 --> 00:33:22,583
Hey.
522
00:33:23,583 --> 00:33:25,542
[Speaking Native Language]
523
00:33:28,667 --> 00:33:29,625
All right.
524
00:33:30,917 --> 00:33:33,333
Yeah, okay.
You go.
525
00:33:33,417 --> 00:33:34,542
Thank you.
526
00:33:35,333 --> 00:33:37,417
[Carl] Don't worry about it now.
527
00:33:37,500 --> 00:33:38,917
He needs to respect you.
You're his boss.
528
00:33:39,000 --> 00:33:40,083
[Carl] Let me talk to him.
529
00:33:44,958 --> 00:33:47,417
[Thunder Rumbling]
530
00:33:58,542 --> 00:34:01,917
โช [Man Vocalizing]
531
00:34:21,167 --> 00:34:22,458
Stop.
532
00:34:22,542 --> 00:34:24,333
[Thunder Continues, Muffled]
533
00:34:25,333 --> 00:34:26,375
Listen.
534
00:34:27,292 --> 00:34:30,208
[Rumbling In Distance]
535
00:34:37,042 --> 00:34:38,750
What the hell was that?
536
00:34:38,833 --> 00:34:40,500
We'd better keep moving.
537
00:35:09,250 --> 00:35:11,375
[Carl]
Wonder where it leads.
538
00:35:14,958 --> 00:35:17,542
We could always go and check it out
first thing in the morning.
539
00:35:20,458 --> 00:35:22,917
Just you and me, Frank.
What do you say?
540
00:35:24,542 --> 00:35:28,208
- [J.D.] Liz, get up there.
- [Liz] Okay.
541
00:35:28,292 --> 00:35:30,417
- I'm gonna call Surface Base.
- [J.D.] Liz, get up there.
542
00:35:30,500 --> 00:35:32,667
[Liz] I'm coming!
543
00:35:32,750 --> 00:35:35,333
[Loud Rumbling]
544
00:35:35,417 --> 00:35:38,042
- What the fuck is that?
- [Luko] The river.
545
00:35:38,125 --> 00:35:39,542
- Surface Base.
- It is returning.
546
00:35:39,625 --> 00:35:41,167
Surface Base,
do you copy?
547
00:35:41,250 --> 00:35:42,792
- Get on the ropes. Liz!
- Can you hear me? Hello!
548
00:35:42,875 --> 00:35:43,750
Do you hear me?
549
00:35:43,833 --> 00:35:45,500
- [Liz] Hang on.
- [J.D.] Get it in there.
550
00:35:45,583 --> 00:35:47,833
Forward Base! Dad!
Dad, do you hear--
551
00:35:47,917 --> 00:35:50,167
Josh! Not good.
Down bad.
552
00:35:50,250 --> 00:35:52,292
- Surface Base! Do you copy?
- [J.D.] Quick as you can!
553
00:35:52,375 --> 00:35:54,583
[Josh] Surface Base, come in!
Hello! Can you hear me?
554
00:35:54,667 --> 00:35:56,042
Shit.
555
00:35:56,125 --> 00:35:57,750
- [Jim] Josh, is that you?
- Jim!
556
00:35:57,833 --> 00:36:00,500
Jim, we're at Junction 3.
What's going on?
557
00:36:00,583 --> 00:36:03,250
Oh, thank Christ! Look, you've gotta
pull the team out now!
558
00:36:03,333 --> 00:36:05,250
The storm has turned
into a cyclone.
559
00:36:05,333 --> 00:36:07,167
No, no, no, no! The others
are still down there.
560
00:36:07,250 --> 00:36:08,000
The comms are down.
561
00:36:08,083 --> 00:36:11,583
Josh, get out of there now!
Repeat! Get out, mate!
562
00:36:11,667 --> 00:36:13,875
- Get out now!
- Fuck!
563
00:36:13,958 --> 00:36:16,417
[Jim] Josh! Do you copy?
There's no time!
564
00:36:16,500 --> 00:36:19,458
- What the hell is happening?
- [J.D.] Hurry up!
565
00:36:19,542 --> 00:36:22,375
- What about Dad and the others?
- We can't help โem from here!
566
00:36:22,458 --> 00:36:24,958
We've gotta get back to the surface,
organize a rescue.
567
00:36:25,042 --> 00:36:27,333
A rescue? No, we can't
just leave them down there.
568
00:36:27,417 --> 00:36:29,417
[Roaring]
569
00:36:30,750 --> 00:36:32,875
- [Screaming]
- [Shouting]
570
00:36:37,542 --> 00:36:39,208
Help!
571
00:36:39,292 --> 00:36:40,958
[All Screaming, Shouting]
572
00:36:43,250 --> 00:36:45,000
[Liz Screaming]
Help!
573
00:36:47,333 --> 00:36:49,167
Is -Liz!
creaming]
574
00:36:49,250 --> 00:36:51,792
- Get her down!
- Come on, help!
575
00:36:51,875 --> 00:36:54,250
- Liz!
- Luko! Luko!
576
00:36:55,500 --> 00:36:58,583
J.D., help me!
[Shouting]
577
00:37:00,000 --> 00:37:03,583
- Fuck! Liz!
- [Screaming]
578
00:37:03,667 --> 00:37:05,458
I think it's stopping!
579
00:37:05,542 --> 00:37:08,000
[Groaning]
580
00:37:08,083 --> 00:37:11,292
- Liz! Are you all right?
- [Grunts]
581
00:37:11,375 --> 00:37:13,375
I'm okay!
582
00:37:13,458 --> 00:37:15,833
There's a break
in the flow.
583
00:37:15,917 --> 00:37:18,083
We have to get out
of here-- now!
584
00:37:20,208 --> 00:37:22,917
- Where's Carl?
- [Victoria] What's going on?
585
00:37:25,792 --> 00:37:27,750
[Water Roaring In Distance]
586
00:37:27,833 --> 00:37:29,792
[Frank]
We gotta get out of here.
587
00:37:29,875 --> 00:37:31,292
Yeah.
588
00:37:32,292 --> 00:37:33,750
Where's Carl?
589
00:37:34,542 --> 00:37:36,417
[Liz]
Come on, Josh!
590
00:37:36,500 --> 00:37:38,417
- [J.D.] What the hell's going on?
- Hurry!
591
00:37:38,500 --> 00:37:41,167
[J.D.]
Josh! What the fuck are you doing?
592
00:37:41,250 --> 00:37:43,208
- [Liz] Get up here!
- Come on!
593
00:37:43,292 --> 00:37:45,667
[J.D.] Get on the rope!
594
00:37:45,750 --> 00:37:48,167
- l can't.
- [J.D.] Josh! Come here!
595
00:37:48,250 --> 00:37:51,792
- l can't leave them.
- [Liz] Hurry, Josh!
596
00:37:51,875 --> 00:37:53,917
[Electrical Explosion]
597
00:37:58,583 --> 00:38:00,625
Oh, shit!
598
00:38:00,708 --> 00:38:02,417
Josh!
599
00:38:02,500 --> 00:38:05,000
Get up here now!
600
00:38:05,083 --> 00:38:07,042
They're gone.
Let's go.
601
00:38:13,917 --> 00:38:15,625
[Exhales] Whoo!
602
00:38:17,458 --> 00:38:20,583
[Chuckles]
Man, that was great.
603
00:38:20,667 --> 00:38:24,458
- What?
- [Water Roaring]
604
00:39:10,750 --> 00:39:14,792
We'll never make it!
Frank!
605
00:39:14,875 --> 00:39:17,125
Get Victoria
on that ladder!
606
00:39:22,958 --> 00:39:25,167
Comin' up
behind you, Frank.
607
00:39:25,250 --> 00:39:26,667
Watch yourself.
608
00:39:44,625 --> 00:39:47,167
- [Luko] Frank!
- Who's there?
609
00:39:47,250 --> 00:39:49,292
Dad?
610
00:39:49,375 --> 00:39:51,167
Joshua!
611
00:39:51,250 --> 00:39:52,917
What the fuck
are you doing here?
612
00:39:54,375 --> 00:39:55,917
Dad!
613
00:39:56,000 --> 00:39:58,292
The cave is flooding!
614
00:39:58,375 --> 00:40:00,375
Do you think?
615
00:40:00,458 --> 00:40:03,292
Listen to me. We need a belay.
Can you do that?
616
00:40:03,375 --> 00:40:04,958
Yeah. Yeah.
617
00:40:08,417 --> 00:40:10,500
- Secure?
- Yeah.
618
00:40:15,083 --> 00:40:17,792
- Wait! I got a line!
- [George] Clip it on!
619
00:40:21,500 --> 00:40:23,375
[Panting]
620
00:40:28,083 --> 00:40:29,708
[George]
Make it tight!
621
00:40:29,792 --> 00:40:31,375
Now take your sticks
and go!
622
00:40:32,917 --> 00:40:35,875
[Luko]
Okay! Pull it! Hook โem.
623
00:40:35,958 --> 00:40:37,417
[Grunts]
624
00:40:40,167 --> 00:40:42,583
[Carl] That's it! One step
at a time. You got it!
625
00:40:43,708 --> 00:40:45,500
She's climbing!
626
00:40:48,000 --> 00:40:49,750
Nice and easy.
627
00:40:53,458 --> 00:40:55,417
Go, baby! Go!
628
00:40:55,500 --> 00:40:58,208
[Grunting, Panting]
629
00:41:00,583 --> 00:41:02,417
You're doing great!
630
00:41:02,500 --> 00:41:05,333
- Keep climbing!
- Come on!
631
00:41:06,583 --> 00:41:08,667
[Josh]
Take the weight!
632
00:41:11,375 --> 00:41:13,375
- Keep coming!
- Come on!
633
00:41:13,458 --> 00:41:15,250
Keep moving!
634
00:41:18,375 --> 00:41:21,083
That's it! You got it!
635
00:41:21,167 --> 00:41:23,000
[Grunts]
636
00:41:23,083 --> 00:41:24,708
Victoria!
637
00:41:26,250 --> 00:41:27,667
[Gasps]
638
00:41:27,750 --> 00:41:29,917
[Grunts]
639
00:41:31,583 --> 00:41:34,333
Victoria! You're gonna
take a big hit now.
640
00:41:34,417 --> 00:41:37,833
Ready yourself.
You'll be all right.
641
00:41:37,917 --> 00:41:40,583
[Carl]
Keep going, baby!
642
00:41:40,667 --> 00:41:44,458
That's it!
Keep going!
643
00:41:44,542 --> 00:41:47,000
[Gasping]
644
00:41:47,083 --> 00:41:49,417
[Shouting]
645
00:41:49,500 --> 00:41:51,583
That's it.
You're going great.
646
00:41:51,667 --> 00:41:54,125
[Gasping]
647
00:41:54,208 --> 00:41:55,750
[Rock Shifts]
648
00:41:55,833 --> 00:41:58,625
Stop! Stop! It's moving!
649
00:42:01,208 --> 00:42:03,625
- Go back down!
- Fuck that!
650
00:42:08,167 --> 00:42:10,250
[Grunts]
651
00:42:10,333 --> 00:42:11,667
- You all right?
- Yeah.
652
00:42:11,750 --> 00:42:14,042
- Hold on, okay?
- [Rock Shifting]
653
00:42:14,125 --> 00:42:17,042
[All Scream]
654
00:42:18,250 --> 00:42:20,708
- Dad!
- Josh!
655
00:42:20,792 --> 00:42:23,833
Joshua! Where are you?
656
00:42:23,917 --> 00:42:27,667
Oh, my God! Vic!
657
00:42:27,750 --> 00:42:30,333
[Straining]
658
00:42:30,417 --> 00:42:33,667
Jesus Christ, Vic!
You good? Vic!
659
00:42:33,750 --> 00:42:34,875
- [Rock Shifting]
- Jesus.
660
00:42:36,750 --> 00:42:40,000
[Straining, Shouts]
661
00:42:41,125 --> 00:42:43,833
No!
662
00:42:43,917 --> 00:42:45,875
No! No!
663
00:42:45,958 --> 00:42:49,500
Josh! Joshua!
Luko!
664
00:42:49,583 --> 00:42:51,250
Get Luko!
665
00:42:52,583 --> 00:42:56,375
Luko! Luko!
666
00:42:56,458 --> 00:42:57,958
Vic, talk to me!
You good?
667
00:42:58,042 --> 00:42:59,458
- Yeah, I'm all right.
- You good?
668
00:43:02,542 --> 00:43:03,792
Luko!
669
00:43:06,083 --> 00:43:07,750
George! Let's go!
670
00:43:09,125 --> 00:43:11,167
[George]
Watch that current!
671
00:43:11,250 --> 00:43:12,792
Carl.
672
00:43:12,875 --> 00:43:14,042
Luko!
673
00:43:19,625 --> 00:43:21,583
[Straining]
674
00:43:21,667 --> 00:43:25,167
Josh! Josh!
Get out of there!
675
00:43:27,917 --> 00:43:31,333
- Josh! Let go!
- [Straining]
676
00:43:34,167 --> 00:43:35,833
Leave him!
677
00:43:35,917 --> 00:43:39,458
[Panting, Gasping]
678
00:43:41,917 --> 00:43:43,458
[Exhales]
679
00:43:44,667 --> 00:43:46,625
You did everything you could.
All right?
680
00:43:50,292 --> 00:43:53,042
[Carl]
Frank! The exit! Shit!
681
00:43:58,833 --> 00:44:02,042
We're heading back down
to Forward Base.
682
00:44:02,125 --> 00:44:03,958
We're gonna find
another way out.
683
00:44:05,708 --> 00:44:08,417
Through the restriction.
684
00:44:15,833 --> 00:44:17,833
Grab anything you see
that's useful.
685
00:44:20,750 --> 00:44:26,125
I said useful-- ropes,
batteries, rebreathers.
686
00:44:26,750 --> 00:44:29,667
We got a few hours
before this place is underwater.
687
00:44:30,917 --> 00:44:33,833
Frank, what if the air bell
through the restriction is flooded?
688
00:44:33,917 --> 00:44:36,542
Maybe we should send
the R.O.V. through to check it out.
689
00:44:36,625 --> 00:44:38,375
It won't be flooded.
690
00:44:39,542 --> 00:44:40,958
Jesus, George.
What if he's wrong?
691
00:44:41,042 --> 00:44:44,625
Then we should all start
growing gills, mate.
692
00:44:45,875 --> 00:44:48,000
This isn't my mask.
Where's my mask?
693
00:44:48,083 --> 00:44:50,125
Goddamn it!
694
00:44:50,208 --> 00:44:52,750
[George] Bring those
two rebreathers over here.
695
00:45:00,458 --> 00:45:01,750
George, give me a hand.
696
00:45:06,917 --> 00:45:10,667
- What the fuck are you doing?
- Without a suit, you'll go hypothermic.
697
00:45:10,750 --> 00:45:12,250
This is the only one
that'll fit you.
698
00:45:12,333 --> 00:45:14,083
[Scoffs]
Fuck that.
699
00:45:14,167 --> 00:45:17,167
I can't even dive.
I can't do this.
700
00:45:17,250 --> 00:45:19,292
You can do this because
you have to do this!
701
00:45:19,375 --> 00:45:20,958
All right?
702
00:45:21,500 --> 00:45:22,667
You can swim, can't you?
703
00:45:22,750 --> 00:45:24,292
[Scoffs]
704
00:45:24,375 --> 00:45:26,458
You can breathe.
Well, then you can dive.
705
00:45:26,542 --> 00:45:29,625
- George will be with you all the way.
- You'll be all right.
706
00:45:29,708 --> 00:45:31,083
I thought George
couldn't dive anymore.
707
00:45:32,833 --> 00:45:35,083
We're taking him
out of retirement.
708
00:45:35,167 --> 00:45:37,792
Okay. Well, prioritize, Frank.
709
00:45:38,250 --> 00:45:39,667
There's no time
to take off her suit.
710
00:45:39,750 --> 00:45:41,458
You have to show me
how to use the rebreather.
711
00:45:41,542 --> 00:45:43,875
- Listen to me.
- No, you listen to me, Frank!
712
00:45:43,958 --> 00:45:46,083
I'd rather be cold and alive
than warm and dead.
713
00:45:46,167 --> 00:45:48,792
- So show me what to do!
- You will need this!
714
00:45:48,875 --> 00:45:51,667
I'm fine in this, Frank!
Show me what to do!
715
00:45:51,750 --> 00:45:54,875
โCause I am not wearing
the wet suit of a dead person!
716
00:46:03,250 --> 00:46:04,917
Get her a mask.
717
00:46:11,750 --> 00:46:14,458
First rule of diving:
Never hold your breath.
718
00:46:16,417 --> 00:46:18,667
You were bent before bad
in Mexico, right?
719
00:46:18,750 --> 00:46:21,792
Mexico?
Fuckin' Malaysia.
720
00:46:21,875 --> 00:46:23,750
Mexico's where
I got the clap.
721
00:46:29,417 --> 00:46:31,417
[Victoria]
Okay, got it.
722
00:46:32,292 --> 00:46:34,458
Dad! Dad!
723
00:46:35,667 --> 00:46:37,500
Bring your medical kit!
It's Luko!
724
00:46:37,583 --> 00:46:39,875
[George]
I'll get it, Frank. You go.
725
00:46:42,667 --> 00:46:44,208
[Gasps]
726
00:46:44,292 --> 00:46:46,542
[Wheezes]
727
00:46:48,417 --> 00:46:49,667
He's still alive!
728
00:46:49,750 --> 00:46:53,625
Carl, he's still alive.
Josh, is he okay?
729
00:46:54,167 --> 00:46:56,458
George, we have morphine?
730
00:46:57,208 --> 00:46:59,750
- No. Nothing.
- [Carl] How bad is he?
731
00:47:01,708 --> 00:47:02,833
Oh!
732
00:47:02,917 --> 00:47:04,750
- George, take Josh away.
- [Gurgling]
733
00:47:04,833 --> 00:47:07,417
- What are you gonna do?
- There's nothing we can do.
734
00:47:07,500 --> 00:47:09,000
What do you mean?
You have to do something.
735
00:47:09,083 --> 00:47:11,542
Josh. He's broken every bone
in his body, all right?
736
00:47:11,625 --> 00:47:13,333
He can't hold a reg
in his mouth.
737
00:47:13,417 --> 00:47:14,667
You can't just
leave him here to die.
738
00:47:14,750 --> 00:47:16,333
I don't intend to.
739
00:47:17,917 --> 00:47:19,833
No! No! No!
You have no--
740
00:47:19,917 --> 00:47:21,958
You have--
You have no right to do this!
741
00:47:22,042 --> 00:47:24,500
You people have no idea,
do you?
742
00:47:24,583 --> 00:47:26,417
You have no idea!
743
00:47:26,500 --> 00:47:28,500
You spend your lives
wrapped in cotton wool.
744
00:47:28,583 --> 00:47:30,333
You want to play
at being adventurers?
745
00:47:31,375 --> 00:47:32,292
Well, this is it.
746
00:47:32,375 --> 00:47:33,292
Okay.
747
00:47:34,375 --> 00:47:36,708
Come on, Vic.
Come on.
748
00:47:38,083 --> 00:47:38,875
George.
749
00:47:40,458 --> 00:47:42,708
Come on, mate.
It's all right.
750
00:47:42,792 --> 00:47:44,292
[Shouts]
751
00:47:45,042 --> 00:47:47,083
- Let's do what Frank wants.
- [Gurgling]
752
00:47:47,167 --> 00:47:48,792
It's all right, my friend.
753
00:47:49,875 --> 00:47:51,167
Yeah.
754
00:47:51,250 --> 00:47:55,042
[Speaking Native Language]
755
00:48:07,125 --> 00:48:09,417
[Straining]
756
00:48:50,917 --> 00:48:52,083
How's it look down there?
757
00:48:53,750 --> 00:48:54,917
Walk in the park.
758
00:48:55,000 --> 00:48:56,625
[George] I'm closing
the valve now, right?
759
00:48:57,125 --> 00:49:00,458
When you take it off,
it stays closed. Yes?
760
00:49:00,542 --> 00:49:02,792
- Come here, you.
- [George] You okay?
761
00:49:02,875 --> 00:49:04,000
You'll do fine.
762
00:49:04,083 --> 00:49:05,583
Okay.
763
00:49:08,250 --> 00:49:10,667
You stay on the guideline.
All right?
764
00:49:10,750 --> 00:49:13,958
And don't let go of it.
Remember how to clear your mask?
765
00:49:14,042 --> 00:49:16,333
Yeah. Carl has taken me
through this all again.
766
00:49:16,417 --> 00:49:18,708
Good. Now you get
to hear it twice.
767
00:49:18,792 --> 00:49:20,833
Keep your mouthpiece in
or close the valve.
768
00:49:20,917 --> 00:49:23,333
If you flood the breathing loop,
it's all over.
769
00:49:23,417 --> 00:49:26,917
We'll have over an hour of decompression
stops before we can surface.
770
00:49:27,000 --> 00:49:29,333
Remember what Frank told you
about decompression sickness?
771
00:49:29,417 --> 00:49:30,208
The bends, right?
772
00:49:30,292 --> 00:49:32,167
If you get bends down there,
it's gonna ruin your whole day.
773
00:49:32,250 --> 00:49:33,000
Believe me.
774
00:49:33,083 --> 00:49:36,125
Green light's good.
Red light's bad.
775
00:49:36,208 --> 00:49:37,875
I'll monitor your ppO2.
776
00:49:37,958 --> 00:49:40,250
Dad. I get it, okay?
777
00:49:40,333 --> 00:49:41,750
[George, Victoria
Chattering]
778
00:49:41,833 --> 00:49:42,750
All right.
779
00:49:42,833 --> 00:49:44,500
Stay at the same depth as me,
780
00:49:44,583 --> 00:49:47,208
or your blood's gonna fizz up
like a dropped can of beer.
781
00:49:47,292 --> 00:49:49,000
- [Sniffs]
- Nice.
782
00:49:50,458 --> 00:49:51,958
[Frank]
All right. Listen up.
783
00:49:52,667 --> 00:49:55,250
Visibility's gonna be
stirred to shit.
784
00:49:55,333 --> 00:49:57,458
So stay on the guideline
at all times.
785
00:49:57,542 --> 00:49:58,958
I'll bring up the rear.
786
00:49:59,042 --> 00:50:01,500
Victoria's the last one
through that restriction.
787
00:50:03,083 --> 00:50:04,083
What?
788
00:50:04,167 --> 00:50:08,208
You panic in that squeeze,
anyone behind you is dead.
789
00:50:11,667 --> 00:50:13,083
You'll be fine.
790
00:50:13,167 --> 00:50:15,667
I'll see you
on the other side.
791
00:50:16,583 --> 00:50:18,667
Could've picked
a better choice of words.
792
00:50:20,125 --> 00:50:22,542
[Air Hissing]
793
00:51:38,000 --> 00:51:39,500
[Grunts]
794
00:52:24,792 --> 00:52:27,208
[Gasping]
795
00:52:34,167 --> 00:52:35,375
[Grunts]
796
00:53:00,167 --> 00:53:03,125
[Straining]
797
00:53:22,000 --> 00:53:24,042
[Muffled]
Come on! Fuck!
798
00:53:24,125 --> 00:53:26,625
Fuck! Fuck!
799
00:53:35,000 --> 00:53:37,750
[Gasping]
800
00:53:43,625 --> 00:53:46,375
[Whimpering]
801
00:53:46,458 --> 00:53:48,500
[Panting]
802
00:53:48,583 --> 00:53:50,708
[Grunting]
803
00:54:23,833 --> 00:54:27,542
[Whimpers]
804
00:54:30,917 --> 00:54:33,750
[Whimpering]
805
00:54:54,708 --> 00:54:56,833
[Air Hisses]
806
00:54:59,917 --> 00:55:01,250
[Exhales]
807
00:55:19,583 --> 00:55:21,000
[Exhales Softly]
808
00:55:51,292 --> 00:55:53,042
[Frank]
Where's Carl?
809
00:55:53,792 --> 00:55:55,292
Where's Carl?
810
00:55:55,375 --> 00:55:58,292
We've gotta raise her body temperature.
She's hypothermic.
811
00:55:58,375 --> 00:56:00,292
- Josh, get the space blanket.
- Yeah.
812
00:56:00,375 --> 00:56:01,583
[George] Cross your arms. Cross your arms.
813
00:56:01,667 --> 00:56:02,417
[Frank] Carl.
814
00:56:02,500 --> 00:56:05,708
Get here and get your kit off.
You're gonna be under here with her.
815
00:56:05,792 --> 00:56:08,000
[Victoria Coughing]
- Go on. Get a move on!
816
00:56:08,792 --> 00:56:10,750
[Coughing]
817
00:56:10,833 --> 00:56:13,125
George, get on oxygen.
818
00:56:13,208 --> 00:56:16,500
- No, I'm fine.
- [Frank] Get on oxygen.
819
00:56:16,583 --> 00:56:19,167
- It's okay, babe. I'm coming.
- [Frank] Josh, where's that blanket?
820
00:56:19,250 --> 00:56:21,333
Got it. Got it.
Here you go.
821
00:56:23,000 --> 00:56:26,333
- Okay. Here it comes.
- Put your head down. I got her.
822
00:56:27,958 --> 00:56:29,458
[Coughs]
823
00:56:29,542 --> 00:56:31,708
[Victoria Muttering]
824
00:56:31,792 --> 00:56:35,000
There you go.
Ooh, baby.
825
00:56:35,083 --> 00:56:38,417
- You're gonna be okay.
- Any chance you get, hey babe?
826
00:56:39,417 --> 00:56:40,833
[Coughs]
827
00:56:40,917 --> 00:56:42,750
Come here, you.
828
00:56:47,125 --> 00:56:48,875
[Air Hissing]
829
00:56:48,958 --> 00:56:51,417
You're no use to me
if you fizz up again.
830
00:57:00,208 --> 00:57:02,500
All right. If we run out of light,
we run out of time.
831
00:57:03,250 --> 00:57:04,583
Conserve your batteries...
832
00:57:05,333 --> 00:57:06,875
and get some rest.
833
00:57:08,000 --> 00:57:10,583
[Victoria Shuddering Softly]
834
00:57:20,750 --> 00:57:22,958
[Victoria] I still can't feel my feet.
835
00:57:26,708 --> 00:57:28,292
[Carl] I told you we'd
take care of you, right?
836
00:57:29,000 --> 00:57:31,875
[Chuckles]
Yeah. Fun times.
837
00:57:31,958 --> 00:57:33,708
[Groans Softly]
838
00:57:36,042 --> 00:57:38,750
[Frank Whispering] "...heard the mingled
measure from the fountains--"
839
00:57:38,833 --> 00:57:40,333
- Dad.
- "and the caves."
840
00:57:43,250 --> 00:57:46,750
- l should have worn her suit.
- Hey. You did great.
841
00:57:48,208 --> 00:57:49,625
You're alive.
842
00:57:52,917 --> 00:57:55,333
You understand,
no matter what happens,
843
00:57:55,417 --> 00:57:58,542
you never, ever
give up.
844
00:57:58,625 --> 00:58:02,542
Hey, Frank. We should explore this section
while we're waiting.
845
00:58:03,125 --> 00:58:04,667
Might be a way out.
846
00:58:05,333 --> 00:58:06,458
Waiting for what?
847
00:58:07,375 --> 00:58:09,708
Waiting for the rescue party.
848
00:58:11,208 --> 00:58:13,458
There are no rescues
down here.
849
00:58:13,917 --> 00:58:15,458
- [Clicks]
- Only body recoveries.
850
00:58:15,542 --> 00:58:17,417
- [Clicks]
- What?
851
00:58:17,500 --> 00:58:18,583
Everyone up there
already thinks we're dead.
852
00:58:18,667 --> 00:58:19,958
[Clicking, Beeping]
853
00:58:20,042 --> 00:58:23,417
- [Carl] Don't worry about it.
- [Coughing]
854
00:58:23,500 --> 00:58:25,125
It's fine.
855
00:58:26,083 --> 00:58:28,458
[Sighs, Coughs]
856
00:58:28,542 --> 00:58:29,333
You all right?
857
00:58:30,542 --> 00:58:32,667
- I'm all right.
- Yeah?
858
00:58:32,750 --> 00:58:34,958
Just taking a leak.
859
00:58:39,917 --> 00:58:41,500
And there she goes.
860
00:58:41,583 --> 00:58:43,000
No, I'm all right.
861
00:58:44,125 --> 00:58:46,042
I still think
we should sit and wait.
862
00:58:47,083 --> 00:58:49,375
Yeah, we've got enough food
for the next couple of days.
863
00:58:49,458 --> 00:58:51,708
A couple of days,
this cave's gonna be underwater.
864
00:58:52,833 --> 00:58:54,167
Understood?
865
00:58:54,833 --> 00:58:57,625
We follow the river
and get to the ocean.
866
00:59:08,875 --> 00:59:10,917
[Water Trickling]
867
00:59:12,417 --> 00:59:14,375
[Grunts]
868
00:59:18,833 --> 00:59:21,708
[Grunting]
869
00:59:30,583 --> 00:59:32,083
[Grunts]
870
00:59:59,167 --> 01:00:01,333
Okay. This way.
871
01:00:01,417 --> 01:00:02,208
Are you sure?
872
01:00:03,250 --> 01:00:04,500
Nope.
873
01:00:04,583 --> 01:00:07,500
[Sighs]
Come on.
874
01:00:13,083 --> 01:00:14,875
[George Coughing]
875
01:00:16,458 --> 01:00:18,875
Hey, George.
You all right?
876
01:00:18,958 --> 01:00:21,083
[Coughing]
877
01:00:22,333 --> 01:00:24,292
I'm fine.
878
01:00:24,375 --> 01:00:26,250
You go on up ahead.
879
01:00:27,208 --> 01:00:29,083
[Coughing]
880
01:00:31,625 --> 01:00:33,542
[Grunts]
881
01:00:34,958 --> 01:00:37,000
[Groans]
882
01:00:37,083 --> 01:00:40,583
[Breathing Heavily]
883
01:00:43,417 --> 01:00:44,875
[Grunts]
884
01:00:47,375 --> 01:00:49,333
God!
[Groans]
885
01:00:49,417 --> 01:00:51,583
- [Groaning]
- George!
886
01:00:58,167 --> 01:00:59,458
You all right?
887
01:01:03,250 --> 01:01:04,792
[Exhales Deeply]
888
01:01:05,333 --> 01:01:06,208
Hey.
889
01:01:07,083 --> 01:01:09,750
Did I ever tell you about the time
your dad really fucked up?
890
01:01:10,875 --> 01:01:12,833
- [Chuckles]
- No.
891
01:01:12,917 --> 01:01:15,167
[Grunting]
892
01:01:15,250 --> 01:01:18,667
We were checking out this cave
on the Nullarbor we'd found.
893
01:01:19,917 --> 01:01:22,667
Now there's nothing out there
as far as the eye can see.
894
01:01:22,750 --> 01:01:26,333
Just this bloody great big hole
in the arse end of nowhere.
895
01:01:26,417 --> 01:01:28,042
[Coughs]
896
01:01:28,125 --> 01:01:31,875
So Frank backs the truck up
to the edge of it,
897
01:01:31,958 --> 01:01:34,625
so we can tie off
the guideline, right?
898
01:01:34,708 --> 01:01:35,917
Right.
899
01:01:36,000 --> 01:01:38,083
So, we do the dive,
900
01:01:38,792 --> 01:01:40,708
we're swimming back out,
901
01:01:40,792 --> 01:01:43,750
and suddenly there's a vehicle
blocking the entrance.
902
01:01:43,833 --> 01:01:46,250
Sixty feet underwater.
903
01:01:46,333 --> 01:01:48,250
I'm thinking--
[Coughs]
904
01:01:48,833 --> 01:01:52,250
"Shit. That license plate
looks familiar."
905
01:01:56,500 --> 01:02:00,917
He'd gone and left the hand brake off,
dumb son of a bitch,
906
01:02:01,000 --> 01:02:03,708
and pulled his truck
back into the cave with us.
907
01:02:05,958 --> 01:02:09,083
We had to smash open the back window
just so we could swim out.
908
01:02:09,167 --> 01:02:10,708
[Chuckles]
909
01:02:10,792 --> 01:02:11,875
Then...
910
01:02:12,583 --> 01:02:16,208
the poor bastard had to walk 20 mile
in the desert--
911
01:02:17,542 --> 01:02:19,958
20 miles just to
go get some help.
912
01:02:21,125 --> 01:02:23,000
[Coughing]
913
01:02:26,583 --> 01:02:27,750
Mmm.
914
01:02:28,417 --> 01:02:33,250
He's a hell of a fella, your old man,
once you get to know him.
915
01:02:35,625 --> 01:02:37,125
Now, uh,
916
01:02:37,542 --> 01:02:39,458
haul this thing
for me a little while.
917
01:02:39,542 --> 01:02:43,042
I just, uh, need to
catch my breath.
918
01:02:45,125 --> 01:02:46,583
Go on.
919
01:02:50,250 --> 01:02:51,333
Go on.
920
01:02:55,583 --> 01:02:58,458
[Coughing]
921
01:03:10,833 --> 01:03:12,542
Ah, fuck.
922
01:03:15,250 --> 01:03:16,167
Yep.
923
01:03:17,250 --> 01:03:18,208
Yep.
924
01:03:23,083 --> 01:03:26,000
[Breathing Heavily]
925
01:03:27,875 --> 01:03:29,333
[Grunts]
926
01:03:29,417 --> 01:03:30,500
How you holding up?
927
01:03:31,292 --> 01:03:33,417
Hot bath and a brandy
and I'll be fine.
928
01:03:34,833 --> 01:03:37,875
Carl, we'll take a break
once we hit the top, all right?
929
01:03:37,958 --> 01:03:39,875
[Carl]
Sounds good.
930
01:03:39,958 --> 01:03:41,875
[Frank]
Where's George?
931
01:03:41,958 --> 01:03:45,833
He's, uh-- He's back there somewhere,
taking a break.
932
01:03:45,917 --> 01:03:47,958
- He said he'd catch up with us.
- George.
933
01:03:52,083 --> 01:03:53,542
George!
934
01:03:55,500 --> 01:03:57,417
- George!
- Dad, what's going on?
935
01:03:57,500 --> 01:04:00,000
- Where'd you see him last?
- Uh, I don't know.
936
01:04:00,083 --> 01:04:01,792
- We followed--
- Jesus! Where?
937
01:04:01,875 --> 01:04:03,958
He's got the bends.
He doesn't want to slow us down.
938
01:04:04,042 --> 01:04:05,625
There. His rebreather.
939
01:04:08,667 --> 01:04:12,417
[Frank Shouting] George!
I know what you're doing.
940
01:04:12,500 --> 01:04:14,958
George, where are you?
941
01:04:17,083 --> 01:04:18,208
George!
942
01:04:18,292 --> 01:04:19,958
Oh, Jesus.
943
01:04:20,375 --> 01:04:21,708
Dad.
944
01:04:22,417 --> 01:04:23,625
Oh, Christ.
945
01:04:26,208 --> 01:04:28,167
George, where are you?
946
01:04:29,458 --> 01:04:31,333
Damn it. George!
947
01:04:32,458 --> 01:04:34,500
You don't have to
do this.
948
01:04:36,917 --> 01:04:38,583
George!
949
01:04:41,125 --> 01:04:43,333
George, where are you?
950
01:04:51,417 --> 01:04:54,083
[Whirring, Beeping]
951
01:05:00,417 --> 01:05:01,708
Turn that light off.
952
01:05:05,667 --> 01:05:08,667
Come on, Josh. We'll make the cover
of National Geographic yet.
953
01:05:09,958 --> 01:05:12,708
- Hey! Hey! What the fuck are you--
- [Splashes]
954
01:05:13,583 --> 01:05:15,333
- Dad!
- [Groans]
955
01:05:15,417 --> 01:05:17,000
When they pull
our bodies out of this place,
956
01:05:17,083 --> 01:05:18,958
there's not gonna be
any tourist shots.
957
01:05:19,042 --> 01:05:22,125
Not of me and not of my boy!
Understood?
958
01:05:22,208 --> 01:05:24,708
- Back off, Frank.
- God!
959
01:05:24,792 --> 01:05:26,375
- [Groans]
- You okay, baby?
960
01:05:26,458 --> 01:05:28,417
Jesus Christ!
[Groans]
961
01:05:39,250 --> 01:05:41,542
You're actually enjoying this,
aren't you, Frank?
962
01:05:41,625 --> 01:05:44,708
Hmm? Making life or death decisions.
Playing God.
963
01:05:44,792 --> 01:05:46,750
There's no God down here.
964
01:05:47,625 --> 01:05:53,083
This place doesn't give a rat's ass
about you or me, or any of us.
965
01:05:53,167 --> 01:05:55,750
We're bits of dust
passing through.
966
01:05:59,708 --> 01:06:02,833
Carl, George is gone.
967
01:06:02,917 --> 01:06:04,792
Oh, what do you mean "gone"?
968
01:06:04,875 --> 01:06:06,458
He, uh-- He fizzed up.
969
01:06:07,292 --> 01:06:09,458
Decompression sickness.
970
01:06:10,750 --> 01:06:11,792
He's gone.
971
01:06:22,625 --> 01:06:25,167
Ah, Jesus.
I'm sorry, Frank.
972
01:06:27,083 --> 01:06:30,125
I'm sorry.
Aw, shit.
973
01:06:30,208 --> 01:06:31,625
Shit!
974
01:06:51,292 --> 01:06:55,250
[Frank] Come on. Keep up.
Josh. Victoria.
975
01:07:10,833 --> 01:07:13,208
[Grunting]
976
01:07:51,417 --> 01:07:54,542
- That's a meat grinder down there.
- Shit.
977
01:07:56,833 --> 01:07:58,500
Maybe we missed
something.
978
01:07:59,208 --> 01:08:00,958
One of those tunnels
back there.
979
01:08:01,042 --> 01:08:05,042
No. We follow the river,
all the way to the ocean.
980
01:08:06,083 --> 01:08:08,000
Maybe we should head back,
981
01:08:08,083 --> 01:08:10,500
wait for the water to subside,
so we can find another way out.
982
01:08:10,583 --> 01:08:12,375
Well, you can do
whatever you like.
983
01:08:12,917 --> 01:08:14,250
Josh and I
are going down here.
984
01:08:17,375 --> 01:08:19,750
[Carl] Can't we at least
take a vote on it?
985
01:08:19,833 --> 01:08:22,792
All right. Let's vote on it.
Two against two.
986
01:08:22,875 --> 01:08:25,458
- Now what do we do?
- Come on. Enough of this bullshit.
987
01:08:26,167 --> 01:08:29,042
Let's go back,
check on those tunnels.
988
01:08:29,125 --> 01:08:30,625
- [Groans]
- No.
989
01:08:30,708 --> 01:08:31,833
Wait.
990
01:08:32,542 --> 01:08:34,542
- [Sobbing]
- No, no, no.
991
01:08:35,583 --> 01:08:38,167
- It's best to stick together.
- [Victoria] Okay.
992
01:08:39,375 --> 01:08:41,292
You better be right,
Frank.
993
01:08:41,667 --> 01:08:43,583
There's a ledge below us.
994
01:08:44,750 --> 01:08:46,500
I can get a cam in there.
995
01:08:47,417 --> 01:08:49,333
But I'm gonna need
an anchor,
996
01:08:49,417 --> 01:08:51,375
so I can traverse
around the other side.
997
01:08:51,458 --> 01:08:54,583
Frank, I can hardly
feel my fingers.
998
01:08:54,667 --> 01:08:56,667
Dad, it looks pretty tricky.
You should let me do it.
999
01:08:56,750 --> 01:08:59,583
No. Absolutely not.
1000
01:08:59,667 --> 01:09:04,167
Let him do it, Frank.
Your son is the best climber we have.
1001
01:09:12,167 --> 01:09:13,500
Right.
1002
01:09:13,583 --> 01:09:16,125
You be careful.
Please.
1003
01:09:16,208 --> 01:09:18,208
I have control.
1004
01:09:53,917 --> 01:09:56,417
- You clipped in?
- Roger that!
1005
01:10:52,375 --> 01:10:55,625
All right. Give me some slack. I'm gonna
have to improvise this last bit.
1006
01:11:22,167 --> 01:11:23,125
Yes!
1007
01:11:28,292 --> 01:11:30,000
[Frank]
Are you good?
1008
01:11:30,083 --> 01:11:32,042
Yeah. Yeah.
1009
01:11:32,125 --> 01:11:33,583
I'm good.
1010
01:11:34,333 --> 01:11:35,208
Good.
1011
01:11:35,917 --> 01:11:37,250
[Softly]
Good boy.
1012
01:11:38,792 --> 01:11:41,750
[Blowing]
1013
01:12:23,583 --> 01:12:25,167
[Groans Softly]
1014
01:12:25,833 --> 01:12:27,542
Are you okay?
1015
01:12:29,000 --> 01:12:31,042
Get that light off her!
1016
01:12:31,125 --> 01:12:32,250
[Groans]
1017
01:12:32,333 --> 01:12:34,292
[Screams]
1018
01:12:34,375 --> 01:12:36,500
- My hair!
- Jesus Christ!
1019
01:12:36,583 --> 01:12:38,667
- [Screaming]
- Hang on, honey!
1020
01:12:38,750 --> 01:12:40,750
[Frank]
Victoria! Try not to move!
1021
01:12:40,833 --> 01:12:43,083
- What's going on?
- Her hair is caught in the rack.
1022
01:12:43,167 --> 01:12:45,000
Jesus Christ!
1023
01:12:45,083 --> 01:12:46,708
[Screaming]
1024
01:12:46,792 --> 01:12:48,625
[Carl]
Hang on in there, honey!
1025
01:12:48,708 --> 01:12:49,750
[Screams]
1026
01:12:49,833 --> 01:12:51,000
[Carl]
Hang on!
1027
01:12:51,083 --> 01:12:54,583
Joshua, get back!
Get off that line!
1028
01:12:54,667 --> 01:12:56,625
It won't take the weight!
1029
01:12:56,708 --> 01:12:59,917
- Help me!
- Hang in there, Vic. We're coming.
1030
01:13:00,000 --> 01:13:03,250
Victoria, listen to me.
Try and transfer your weight.
1031
01:13:03,333 --> 01:13:06,042
- Try and get a foothold.
- l can't get a hold!
1032
01:13:06,125 --> 01:13:08,000
Jesus Christ, Frank!
She has to do something!
1033
01:13:08,083 --> 01:13:09,958
All right.
I'm coming up!
1034
01:13:10,042 --> 01:13:13,208
[Frank] You're not. You're staying here
until we work out a plan.
1035
01:13:13,292 --> 01:13:14,833
[Screaming]
[Arguing]
1036
01:13:14,917 --> 01:13:17,042
[Screaming]
1037
01:13:17,125 --> 01:13:18,667
Hang on in there, Vic!
Hang on!
1038
01:13:18,750 --> 01:13:20,958
Victoria, listen to me.
1039
01:13:21,042 --> 01:13:23,750
I know you're in a lot of pain
but you have to stay there.
1040
01:13:23,833 --> 01:13:24,583
Help me!
1041
01:13:24,667 --> 01:13:28,125
Do nothing until we can get a rope up to
you. You understand?
1042
01:13:28,208 --> 01:13:30,000
I'm gonna cut my hair free.
1043
01:13:30,083 --> 01:13:32,792
No! Do not use
your knife.
1044
01:13:32,875 --> 01:13:34,500
[Muttering]
1045
01:13:34,583 --> 01:13:37,417
Put your knife away!
Keep that knife away from the rope!
1046
01:13:37,500 --> 01:13:39,583
- l can get up to her!
- Christ!
1047
01:13:39,667 --> 01:13:41,792
[Frank] Put your knife away!
Victoria!
1048
01:13:41,875 --> 01:13:43,833
I can climb up there
and I can get her.
1049
01:13:43,917 --> 01:13:47,375
- [Frank] Do you understand me?
- [Josh] I can get up to her.
1050
01:13:50,042 --> 01:13:51,833
[Screams]
1051
01:13:55,583 --> 01:13:58,250
Victoria!
1052
01:14:00,125 --> 01:14:03,208
Christ!
Jesus Christ!
1053
01:14:03,292 --> 01:14:06,250
No! Fuck!
1054
01:14:09,583 --> 01:14:11,042
[Exhales]
1055
01:14:24,583 --> 01:14:26,500
We should get going.
1056
01:14:32,875 --> 01:14:33,750
Josh.
1057
01:14:40,958 --> 01:14:42,750
Victoria made
her own choices.
1058
01:14:43,750 --> 01:14:47,042
All right? She chose to come down here
without experience.
1059
01:14:47,792 --> 01:14:49,667
She chose to dive
without a wet suit.
1060
01:14:50,750 --> 01:14:52,917
She chose to use her knife.
1061
01:14:54,083 --> 01:14:55,583
That's three big mistakes...
1062
01:14:56,083 --> 01:14:58,250
in a place you're lucky
to get away with one.
1063
01:14:58,333 --> 01:15:00,708
Now we've only got
one rebreather left.
1064
01:15:00,792 --> 01:15:03,000
[Carl]
You heartless bastard.
1065
01:15:05,500 --> 01:15:07,875
Have you no decency, huh?
1066
01:15:10,542 --> 01:15:12,542
Who the hell
do you think you are?
1067
01:15:14,458 --> 01:15:16,500
We can mourn her
in the daylight.
1068
01:15:18,792 --> 01:15:20,083
We gotta get on.
1069
01:15:21,792 --> 01:15:23,500
How did you become like this?
1070
01:15:26,375 --> 01:15:27,667
Look.
1071
01:15:31,333 --> 01:15:32,292
Josh.
1072
01:15:35,208 --> 01:15:37,958
I know I haven't been
anything of a father to you.
1073
01:15:39,000 --> 01:15:40,042
All right?
1074
01:15:41,083 --> 01:15:43,208
I'm not much good up there,
full stop, mate.
1075
01:15:43,708 --> 01:15:45,125
That's just a fact.
1076
01:15:47,292 --> 01:15:50,750
Cities and cars
and mortgages.
1077
01:15:50,833 --> 01:15:53,125
I could never be
what your mother needed.
1078
01:15:54,917 --> 01:15:56,583
Or probably what you needed.
1079
01:15:57,542 --> 01:15:58,458
Why --
1080
01:16:00,000 --> 01:16:02,167
Why-- Why caves?
1081
01:16:02,250 --> 01:16:05,083
Down here,
I can make sense of this.
1082
01:16:06,000 --> 01:16:07,625
Do you know what I mean?
I can--
1083
01:16:10,208 --> 01:16:11,583
It's like my church.
1084
01:16:12,750 --> 01:16:16,208
I can hold a mirror up
and say, "This is who I am."
1085
01:16:22,333 --> 01:16:23,750
I don't want to die, Dad.
1086
01:16:25,708 --> 01:16:27,042
I don't want to die
down here.
1087
01:16:32,833 --> 01:16:36,208
It's all right.
It's all right.
1088
01:16:37,583 --> 01:16:38,750
It's all right.
1089
01:16:40,458 --> 01:16:43,042
It's all right.
It's all right, mate.
1090
01:16:44,792 --> 01:16:47,500
We're not gonna die.
Come on.
1091
01:16:49,750 --> 01:16:51,708
I'm sorry.
I'm sorry.
1092
01:16:54,042 --> 01:16:56,042
We're gonna get
out of here, all right?
1093
01:16:57,167 --> 01:16:57,958
Yeah?
1094
01:16:59,167 --> 01:17:00,292
Yeah.
1095
01:17:02,417 --> 01:17:03,542
[Frank] Okay.
1096
01:17:07,208 --> 01:17:08,458
Let's keep moving.
1097
01:17:36,625 --> 01:17:38,708
[Grunts]
1098
01:17:49,042 --> 01:17:51,958
[Josh] Oh, Christ.
Dead end again.
1099
01:17:55,875 --> 01:17:57,375
[Exhales]
1100
01:18:01,500 --> 01:18:04,500
[Frank] All right.
We'll rest up here for a while.
1101
01:18:04,583 --> 01:18:07,125
Then I'll take
the last rebreather,
1102
01:18:07,208 --> 01:18:09,125
run through,
see if she goes.
1103
01:18:09,833 --> 01:18:11,583
Then I'll come back
and get you, Josh.
1104
01:18:12,417 --> 01:18:15,625
And later you, Carl.
Yep?
1105
01:18:15,708 --> 01:18:18,750
[Carl] Sure, Frank.
Whatever you say.
1106
01:18:23,292 --> 01:18:24,417
Dad!
1107
01:18:24,500 --> 01:18:26,875
Carl's taken
the rebreather!
1108
01:18:30,167 --> 01:18:31,750
What's he doing?
1109
01:18:32,500 --> 01:18:34,083
He's not gonna
come back.
1110
01:18:34,167 --> 01:18:36,042
That son of a bitch.
1111
01:18:50,708 --> 01:18:51,958
[Grunting]
1112
01:19:11,667 --> 01:19:14,583
[Muffled Whimpering]
1113
01:19:16,458 --> 01:19:17,917
[Gasps]
1114
01:19:19,583 --> 01:19:21,042
Fuck.
1115
01:19:22,500 --> 01:19:24,625
Oh, come on.
1116
01:19:26,917 --> 01:19:29,917
[Groaning]
1117
01:19:39,542 --> 01:19:41,542
- [Gasps]
- Dad. Dad.
1118
01:19:48,458 --> 01:19:50,917
[Clicking]
1119
01:19:55,667 --> 01:19:58,458
[Clicking Continues]
1120
01:19:59,208 --> 01:20:01,167
Is it dead?
1121
01:20:01,250 --> 01:20:02,750
Yep.
1122
01:20:15,083 --> 01:20:17,000
[Sighs Deeply]
1123
01:20:19,875 --> 01:20:23,583
Well, the tunnel could choke.
Then he'd have to come back.
1124
01:20:24,208 --> 01:20:27,083
If the tunnel chokes,
we're dead anyway.
1125
01:20:29,042 --> 01:20:30,583
So what do we do now?
1126
01:20:33,667 --> 01:20:34,458
I don't know.
1127
01:20:35,958 --> 01:20:38,833
I'm tired.
Need to rest.
1128
01:20:39,542 --> 01:20:40,667
What are you talking about?
1129
01:20:40,750 --> 01:20:43,875
We have to go back.
We will find another way out.
1130
01:20:45,667 --> 01:20:48,833
- [Chuckling]
- What's wrong with you?
1131
01:20:51,125 --> 01:20:53,750
[Chuckles]
You remind me of me.
1132
01:20:55,167 --> 01:20:56,583
Shit.
1133
01:20:59,750 --> 01:21:01,167
[Sniffs]
1134
01:21:08,042 --> 01:21:09,958
[Sniffing]
1135
01:21:15,708 --> 01:21:17,125
[Sniffs]
1136
01:21:22,417 --> 01:21:23,625
Bat shit.
1137
01:21:25,583 --> 01:21:27,375
Do you think
there's a way out?
1138
01:21:27,458 --> 01:21:31,375
Well, I'm guessing the bats
didn't swim down here.
1139
01:21:34,708 --> 01:21:35,917
[Grunts]
1140
01:21:39,042 --> 01:21:41,042
[Grunting]
1141
01:21:44,667 --> 01:21:48,292
"In Xanadu did Kubla Khan...
1142
01:21:48,375 --> 01:21:50,958
a stately
pleasure-dome decree."
1143
01:21:52,458 --> 01:21:54,250
What's that?
1144
01:21:56,292 --> 01:21:57,750
Coleridge.
1145
01:21:59,792 --> 01:22:01,458
Very hippy-skippy.
1146
01:22:02,500 --> 01:22:06,000
Well, he was on drugs
when he wrote it.
1147
01:22:08,375 --> 01:22:10,250
I didn't know
you were into poetry.
1148
01:22:12,250 --> 01:22:13,708
[Sighs]
1149
01:22:13,792 --> 01:22:15,250
I'm not.
1150
01:22:16,000 --> 01:22:17,875
Your mother was.
1151
01:22:25,542 --> 01:22:26,625
Teach it to me.
1152
01:22:34,917 --> 01:22:37,083
"In Xanadu
did Kubla Khan"--
1153
01:22:38,292 --> 01:22:41,250
"In Xanadu
did Kubla Khan"--
1154
01:22:41,333 --> 01:22:44,542
"A stately
pleasure-dome decree"--
1155
01:22:44,625 --> 01:22:46,875
"A stately
pleasure-dome decree"--
1156
01:22:46,958 --> 01:22:51,125
[Frank] "Where Alph,
the sacred river, ran"--
1157
01:22:51,208 --> 01:22:54,417
[Josh] "Where Alph,
the sacred river, ran"--
1158
01:22:54,500 --> 01:22:57,250
[Frank, Voice Fading] "Through caverns
measureless to man"--
1159
01:22:57,333 --> 01:23:00,375
[Josh, Voice Fading] "Through caverns
measureless to man"--
1160
01:23:03,417 --> 01:23:05,333
[Frank] Get up there.
Climb over me.
1161
01:23:11,667 --> 01:23:13,458
[Grunts]
1162
01:23:13,542 --> 01:23:14,750
[Groans]
1163
01:23:14,833 --> 01:23:16,250
[Grunts]
1164
01:23:25,375 --> 01:23:28,250
Here. Give me your hand.
1165
01:23:53,250 --> 01:23:55,167
[Panting]
1166
01:23:55,250 --> 01:23:56,792
[Sighs]
1167
01:23:58,125 --> 01:24:00,792
[Chuckles]
Motherfucker!
1168
01:24:02,083 --> 01:24:03,792
- Good boy.
- Yes!
1169
01:24:03,875 --> 01:24:05,292
Good boy.
1170
01:24:05,958 --> 01:24:08,083
[Both Panting]
1171
01:24:09,000 --> 01:24:12,333
Oh, my gosh.
I've got no light.
1172
01:24:15,167 --> 01:24:16,667
Right.
1173
01:24:29,958 --> 01:24:31,917
[Panting Softly]
1174
01:24:49,417 --> 01:24:52,333
- [Frank Sighs] Oh, shit.
- [Clicking]
1175
01:24:52,417 --> 01:24:53,542
Okay.
1176
01:24:54,458 --> 01:24:55,917
[Beeps]
1177
01:25:14,250 --> 01:25:17,625
We should rest up.
1178
01:25:23,875 --> 01:25:25,833
[Watch Beeps]
1179
01:25:28,375 --> 01:25:30,250
[Wind Whistles Softly]
1180
01:25:32,500 --> 01:25:33,833
[Sighs]
1181
01:25:34,583 --> 01:25:36,000
Wait.
1182
01:25:37,208 --> 01:25:38,667
Dad, I can see you.
1183
01:25:41,250 --> 01:25:43,667
[Bat Chitters]
1184
01:25:55,792 --> 01:25:58,333
[Bats Chittering]
1185
01:26:09,542 --> 01:26:11,458
[Chittering Continues]
1186
01:26:14,917 --> 01:26:17,083
[Josh] Well, we're not
climbing out of here.
1187
01:26:27,417 --> 01:26:29,708
[Frank] Now that's something
you don't see every day.
1188
01:26:29,792 --> 01:26:31,292
[Josh]
A tank?
1189
01:26:31,375 --> 01:26:34,417
[Chuckles]
A bloody tank?
1190
01:26:34,500 --> 01:26:38,542
[Frank] Japanese. They were all over
this place during the war.
1191
01:26:40,792 --> 01:26:43,125
Amphibious.
1192
01:26:45,083 --> 01:26:47,000
We must be
pretty near the coast.
1193
01:26:49,583 --> 01:26:52,250
The cave must have collapsed
underneath them.
1194
01:26:53,750 --> 01:26:56,958
- Do you think anyone survived?
- Doesn't look like it.
1195
01:27:08,042 --> 01:27:10,000
[Animals Chirping]
1196
01:27:17,083 --> 01:27:18,667
[Clicking]
1197
01:27:24,042 --> 01:27:25,792
Well, there you go.
1198
01:27:26,792 --> 01:27:28,375
Told ya.
1199
01:27:36,708 --> 01:27:39,833
We could stay here, you know,
hope that someone finds us.
1200
01:27:39,917 --> 01:27:42,542
Assuming
they're looking for us.
1201
01:27:42,625 --> 01:27:46,375
[Chuckles] Assumption is the mother
of all fuckups.
1202
01:27:46,458 --> 01:27:49,167
[Frank Chuckles]
That sounds familiar.
1203
01:27:49,250 --> 01:27:51,417
[Josh]
And we're so close.
1204
01:27:52,292 --> 01:27:53,458
Ah, she's teasing us.
1205
01:27:54,000 --> 01:27:56,500
Oh, don't take it personally.
1206
01:27:57,583 --> 01:28:00,833
We're here now.
That's the main thing.
1207
01:28:05,292 --> 01:28:06,583
So what do we do?
1208
01:28:07,208 --> 01:28:09,292
Do we stay here
or do we push on?
1209
01:28:10,792 --> 01:28:12,292
You decide.
1210
01:28:17,875 --> 01:28:19,750
[Object Clatters]
1211
01:28:54,208 --> 01:28:56,625
Hey, Dad.
I found the river.
1212
01:28:58,458 --> 01:29:00,083
Whoa!
1213
01:29:00,167 --> 01:29:01,750
[Groans]
1214
01:29:04,625 --> 01:29:05,833
Lost my grip.
1215
01:29:06,458 --> 01:29:08,875
Well, you should, uh--
You should be more careful.
1216
01:29:09,542 --> 01:29:11,250
[Chuckles]
1217
01:29:31,417 --> 01:29:32,875
Carl.
1218
01:29:40,458 --> 01:29:43,667
- [Clicks]
- Nah. Empty.
1219
01:29:45,083 --> 01:29:47,042
- [Clicks]
- Dead.
1220
01:29:51,833 --> 01:29:54,542
[Frank] The river's flushed everything
through here like a sewer.
1221
01:29:54,625 --> 01:29:56,375
- Yeah.
- [Coughs]
1222
01:29:56,458 --> 01:29:58,417
It stinks in here.
1223
01:29:58,500 --> 01:29:59,917
[Carl]
Josh?
1224
01:30:00,750 --> 01:30:03,083
Josh? Frank?
1225
01:30:03,167 --> 01:30:04,667
Is that you guys?
1226
01:30:05,542 --> 01:30:09,042
[Whimpers]
Oh, thank God.
1227
01:30:09,750 --> 01:30:11,292
Thank God!
1228
01:30:11,375 --> 01:30:14,250
[Panting]
1229
01:30:16,250 --> 01:30:17,500
Carl.
1230
01:30:18,167 --> 01:30:19,792
What the fuck?
1231
01:30:21,208 --> 01:30:22,875
What the hell
were you thinking?
1232
01:30:23,542 --> 01:30:26,125
Well, I was gonna
come back for you guys.
1233
01:30:27,292 --> 01:30:28,750
I would have come back.
1234
01:30:29,625 --> 01:30:32,208
I would have, you know.
I just ran out of air.
1235
01:30:34,333 --> 01:30:37,583
Please.
Have you got any food?
1236
01:30:38,292 --> 01:30:39,667
Yeah. Of course.
1237
01:30:43,292 --> 01:30:44,958
Thanks.
1238
01:30:46,083 --> 01:30:47,750
Thank you.
1239
01:30:51,833 --> 01:30:54,333
Frank. Frank, please.
1240
01:30:54,417 --> 01:30:56,125
Please don't
go over there, Frank.
1241
01:30:57,667 --> 01:30:59,583
Frank. Please.
1242
01:31:00,542 --> 01:31:02,500
Please, Frank.
1243
01:31:08,792 --> 01:31:11,125
The river
dumped her here, Josh.
1244
01:31:11,708 --> 01:31:13,458
Like a piece of garbage.
1245
01:31:14,500 --> 01:31:16,875
God, Josh,
I'm sorry, buddy.
1246
01:31:19,708 --> 01:31:21,375
I messed up, you know.
1247
01:31:22,542 --> 01:31:24,667
I admit it.
I messed up. Okay?
1248
01:31:24,750 --> 01:31:27,000
I panicked, you know.
It was a moment of madness.
1249
01:31:27,083 --> 01:31:28,958
I don't know
what you want from me.
1250
01:31:30,125 --> 01:31:32,208
I'm sorry.
1251
01:31:32,292 --> 01:31:35,208
- I'm sorry, Josh.
- [Whispers] Good girl, Judes.
1252
01:31:39,083 --> 01:31:40,792
Josh, let's go.
1253
01:31:41,750 --> 01:31:43,375
Wait. What?
1254
01:31:44,417 --> 01:31:45,375
Josh?
1255
01:31:46,417 --> 01:31:47,167
Josh.
1256
01:31:47,708 --> 01:31:49,667
No, no, no. You're not gonna
leave me here. No way!
1257
01:31:49,750 --> 01:31:51,958
[Frank] You can do
whatever you like.
1258
01:31:52,542 --> 01:31:53,625
Frank.
1259
01:31:55,208 --> 01:31:56,917
Well, fuck you, Frank!
1260
01:31:59,750 --> 01:32:01,250
[Gasping]
1261
01:32:02,833 --> 01:32:05,708
- [Hisses]
- She goes. There's a tight squeeze.
1262
01:32:05,792 --> 01:32:06,667
[Frank] Yep.
1263
01:32:06,750 --> 01:32:08,125
But once you get through,
it's crystal clear.
1264
01:32:08,208 --> 01:32:10,292
Well, we'll buddy breathe
through the sump.
1265
01:32:10,750 --> 01:32:13,500
One breath each.
Nice shallow breaths.
1266
01:32:13,583 --> 01:32:14,917
What about Carl?
1267
01:32:15,792 --> 01:32:17,458
- I'll go get him.
- [Shouts]
1268
01:32:30,875 --> 01:32:33,708
[Shouting]
1269
01:32:33,792 --> 01:32:35,000
[Groans]
1270
01:32:42,125 --> 01:32:44,083
[Screaming]
1271
01:32:51,792 --> 01:32:53,375
[Shouts]
1272
01:32:56,250 --> 01:32:58,708
[Groaning]
1273
01:33:07,250 --> 01:33:08,500
[Shouts]
1274
01:33:25,333 --> 01:33:27,250
[Groaning]
1275
01:33:32,542 --> 01:33:34,792
[Frank Groaning]
1276
01:33:43,667 --> 01:33:45,583
I can't breathe.
1277
01:33:45,667 --> 01:33:48,458
It's-- It's my back.
[Groans]
1278
01:33:48,542 --> 01:33:50,250
It's in my--
1279
01:33:53,583 --> 01:33:55,583
[Groaning]
1280
01:33:56,875 --> 01:33:58,333
Oh, no.
1281
01:33:58,417 --> 01:34:00,083
No, Josh.
1282
01:34:00,625 --> 01:34:01,833
No.
1283
01:34:04,292 --> 01:34:05,458
Josh.
1284
01:34:06,625 --> 01:34:09,750
You-- You trust the cave.
All right?
1285
01:34:09,833 --> 01:34:12,292
Trust the cave
and follow the river.
1286
01:34:12,375 --> 01:34:14,833
- It'll lead you out.
- What?
1287
01:34:16,208 --> 01:34:18,292
- No. No. We can still make it.
- [Frank] Shh, shh, shh.
1288
01:34:18,375 --> 01:34:19,667
- [Groaning]
- Dad, we can buddy breathe
1289
01:34:19,750 --> 01:34:21,167
like you said.
1290
01:34:21,250 --> 01:34:23,083
- You'll be fine.
- It's all right.
1291
01:34:23,458 --> 01:34:24,917
[Water Sloshes]
1292
01:34:30,417 --> 01:34:32,208
He killed Victoria, Josh.
1293
01:34:33,042 --> 01:34:35,667
Luko.
He'll kill all of us!
1294
01:34:36,167 --> 01:34:39,792
You take one step closer,
and I will fucking kill you.
1295
01:34:41,667 --> 01:34:45,042
The only reason we're still breathing
is because of him.
1296
01:34:47,583 --> 01:34:49,458
[Groaning]
1297
01:35:10,500 --> 01:35:13,375
[Sobbing, Inhales]
1298
01:35:18,542 --> 01:35:21,500
[Frank Wheezing]
1299
01:35:21,583 --> 01:35:23,458
[Wheezing]
1300
01:35:25,792 --> 01:35:27,167
Josh.
1301
01:35:27,250 --> 01:35:29,417
Could you--
Could you get me into the water?
1302
01:35:29,500 --> 01:35:32,750
Could you help me
into the water?
1303
01:35:36,042 --> 01:35:37,583
[Wheezes]
1304
01:35:39,625 --> 01:35:41,750
Okay. Oh, God.
1305
01:35:45,958 --> 01:35:48,625
You've got
better instinct than me.
1306
01:35:48,708 --> 01:35:51,208
So listen to it.
All right?
1307
01:35:55,417 --> 01:35:57,333
You keep going.
1308
01:35:57,417 --> 01:36:00,667
And don't you give up,
or you'll be back on my shit list.
1309
01:36:00,750 --> 01:36:04,167
No. Dad, I'm not
leaving you here.
1310
01:36:06,375 --> 01:36:07,792
Can you--
1311
01:36:09,333 --> 01:36:10,833
Can you help me?
1312
01:36:11,500 --> 01:36:12,708
Help me.
1313
01:36:13,292 --> 01:36:15,542
I don't want this
to take too long.
1314
01:36:16,333 --> 01:36:18,292
Oh. No. No. No.
1315
01:36:18,375 --> 01:36:19,375
No.
1316
01:36:20,250 --> 01:36:21,167
[Frank] No.
1317
01:36:22,458 --> 01:36:25,500
That's all right.
It's all right.
1318
01:36:27,333 --> 01:36:31,125
I'll stay. I'll stay with you.
I will. I'll stay with you.
1319
01:36:31,792 --> 01:36:33,458
It'll be fine.
1320
01:36:33,542 --> 01:36:34,792
Hey. No.
1321
01:36:35,583 --> 01:36:38,208
You stay...
and you die.
1322
01:36:40,250 --> 01:36:41,667
No.
1323
01:36:42,375 --> 01:36:43,875
Just help me.
1324
01:36:45,417 --> 01:36:47,750
I'm so proud of you,
Josh.
1325
01:36:48,750 --> 01:36:50,625
Please help me.
1326
01:37:11,583 --> 01:37:13,583
[Josh Shudders]
1327
01:37:44,000 --> 01:37:45,417
[Sobbing]
1328
01:37:47,167 --> 01:37:49,042
[Water Sloshing]
1329
01:39:20,250 --> 01:39:22,500
[Josh] "In Xanadu
did Kubla Khan...
1330
01:39:23,417 --> 01:39:25,750
a stately
pleasure-dome decree:
1331
01:39:26,917 --> 01:39:29,333
Where Alph,
the sacred river, ran...
1332
01:39:32,792 --> 01:39:35,375
through caverns
measureless to man...
1333
01:39:36,417 --> 01:39:38,750
down to a sunless sea."
1334
01:40:25,750 --> 01:40:28,417
[Inhales]
[Water Burbles]
1335
01:41:17,833 --> 01:41:19,708
[Inhales]
1336
01:41:24,125 --> 01:41:26,792
[Soft Thudding]
1337
01:41:28,167 --> 01:41:29,458
[Inhales]
1338
01:41:56,542 --> 01:41:57,750
[Frank's Voice]
Joshua.
1339
01:42:00,792 --> 01:42:02,250
Josh.
1340
01:42:03,917 --> 01:42:05,375
It's time to go.
1341
01:42:06,667 --> 01:42:08,292
[Josh]
Are we home yet?
1342
01:42:10,375 --> 01:42:11,292
Nearly.
1343
01:42:11,375 --> 01:42:14,417
โช [Man Vocalizing]
1344
01:42:18,583 --> 01:42:22,250
โช [Man Singing
In Foreign Language]
1345
01:43:00,458 --> 01:43:01,750
[Josh Narrating]
George was right.
1346
01:43:02,833 --> 01:43:04,458
I never knew my father,
1347
01:43:05,208 --> 01:43:07,125
but I found him
in that cave.
1348
01:43:08,583 --> 01:43:10,417
He was a hell of a fella.
1349
01:43:11,208 --> 01:43:12,458
Once you got to know him.
1350
01:43:39,500 --> 01:43:43,333
โช [Man Vocalizing Faintly]
1351
01:44:02,375 --> 01:44:05,292
โช [Man Singing
In Native Language]
94398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.