All language subtitles for Sanctum.2011.BluRay.2160p.UHD.REMUX.HEVC.(10bit).DV.DTS-HD.MA.5.1-Aisha_track5_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,625 --> 00:00:29,083 โ™ช [Man Vocalizing Faintly] 2 00:00:45,833 --> 00:00:48,250 โ™ช [Vocalizing Continues] 3 00:01:08,958 --> 00:01:12,458 โ™ช [Man Singing In Native Language] 4 00:01:23,958 --> 00:01:26,417 โ™ช [Continues] 5 00:02:01,583 --> 00:02:03,542 [Pig Squealing] 6 00:02:05,125 --> 00:02:08,708 [People Chattering In Pidgin, Native Language] 7 00:02:20,542 --> 00:02:23,458 [Man Shouts, Speaking Pidgin] 8 00:02:25,167 --> 00:02:29,417 Josh? Wow. Your old man let you come up for air? 9 00:02:29,500 --> 00:02:32,208 - Aw, you're kidding, right? - Oh, you're gonna be in the shit! 10 00:02:33,208 --> 00:02:35,125 Aw, fuck it. Wanted to be here. 11 00:02:35,208 --> 00:02:37,542 [Laughing] 12 00:02:37,625 --> 00:02:40,875 - [Josh] So here she is. - Yeah. Reinforcements. 13 00:02:40,958 --> 00:02:44,667 Hey, babe. Come meet Josh. Frank McGuire's boy. 14 00:02:44,750 --> 00:02:47,333 Oh, Josh McGuire. I've heard all about you. 15 00:02:47,417 --> 00:02:50,292 It's so cool your dad brings you on these expeditions. 16 00:02:50,375 --> 00:02:53,250 Yeah. Yeah, I'm stoked. 17 00:02:53,333 --> 00:02:56,583 - How are things at Forward Base? - They still haven't found a way through. 18 00:02:56,667 --> 00:03:00,042 Everyone's tired, getting pissed off at Dad. Just the usual really. 19 00:03:00,125 --> 00:03:03,375 Soon as I leave, the whole thing turns into a Mongolian clusterfuck. 20 00:03:03,458 --> 00:03:05,292 [Both Laugh] โ™ช [Women Singing In Native Language] 21 00:03:05,375 --> 00:03:08,875 - So Carl says you're a climber. - I've done a little. 22 00:03:08,958 --> 00:03:10,833 [Affecting Russian Accent] Yes, she is strong like bull, 23 00:03:10,917 --> 00:03:12,333 smart like tractor. 24 00:03:12,417 --> 00:03:14,375 - [Woman] Oh, original. - Hey, Eddie, I'll take right seat. 25 00:03:14,458 --> 00:03:17,167 - Josh, jump up front. - Oh, sweet! 26 00:03:34,083 --> 00:03:37,750 โ™ช [Man Singing In Native Language] 27 00:03:45,417 --> 00:03:47,708 [Carl] The last primeval wilderness. 28 00:03:47,792 --> 00:03:50,958 We go down out here, even God won't know where we are. 29 00:03:51,042 --> 00:03:54,375 Some mud man will be using our skulls for soup bowls. 30 00:03:54,458 --> 00:03:56,125 That wasn't in the brochure, honey. 31 00:03:56,208 --> 00:03:58,667 [Carl] Yeah, well, we're living large now, baby. 32 00:03:58,750 --> 00:04:00,833 โ™ช [Humming "Ride of the Valkyries"] 33 00:04:00,917 --> 00:04:02,042 [Groans] 34 00:04:02,125 --> 00:04:05,875 โ™ช [Singing Continues] 35 00:04:12,750 --> 00:04:16,250 I have control. [Laughs] 36 00:04:23,292 --> 00:04:25,792 [Sighs] Why do we cave, Josh? 37 00:04:25,875 --> 00:04:28,125 Well, I don't... voluntarily. 38 00:04:28,208 --> 00:04:29,917 Nope, wrong answer. 39 00:04:30,000 --> 00:04:32,125 And why do you cave, Carl? 40 00:04:32,208 --> 00:04:33,792 Because-- 41 00:04:35,125 --> 00:04:36,542 Let me show you. 42 00:04:36,625 --> 00:04:40,792 โ™ช [Man Singing In Native Language] 43 00:04:43,625 --> 00:04:48,417 Espiritu Esa'ala. The mother of all caves. 44 00:04:48,500 --> 00:04:51,333 - My God, Carl. It's-- - Yeah, it is. 45 00:04:51,417 --> 00:04:53,083 [Sighs] 46 00:05:05,292 --> 00:05:07,083 [Man] Focus on the dive. 47 00:05:08,083 --> 00:05:09,917 Focus on the dive. 48 00:05:10,625 --> 00:05:12,875 High oxygen. 49 00:05:12,958 --> 00:05:14,667 Diluent flush. 50 00:05:16,417 --> 00:05:18,250 Engage manual mode. 51 00:05:21,125 --> 00:05:22,792 Low oxygen-- 52 00:05:25,375 --> 00:05:27,500 Oh, bloody Josh. 53 00:05:27,583 --> 00:05:30,042 [Men Whoop, Laugh] 54 00:05:30,125 --> 00:05:33,000 [Man] Got any coffee on the boil, George? 55 00:05:33,083 --> 00:05:36,250 Hey, Jude. I want you on those pre-dive checks please. Now. 56 00:05:36,333 --> 00:05:38,167 - [Woman] Righto, George. Okay. - [Device Beeps] 57 00:05:38,250 --> 00:05:41,333 - All good, Frank? - [Frank] Yeah, I'm fine. 58 00:05:41,417 --> 00:05:43,000 [George] Hey, J.D., you ginger bastard. 59 00:05:43,083 --> 00:05:45,167 Come over here and give Judes a hand with the gear, will you? 60 00:05:45,250 --> 00:05:46,083 Yep. 61 00:05:46,167 --> 00:05:47,875 [Frank] George, we heard from Josh yet? 62 00:05:47,958 --> 00:05:49,167 Load this for me? 63 00:05:49,250 --> 00:05:50,458 [George] No, no. Not yet. 64 00:05:51,250 --> 00:05:53,292 - Check it out. - Ah. 65 00:05:54,292 --> 00:05:57,875 - Where's Liz? - She's still decompressing. 66 00:05:57,958 --> 00:06:00,417 - [Frank] The comms up yet? - [George] Comms are good. 67 00:06:00,958 --> 00:06:02,667 How was the dive, J.D.? 68 00:06:03,250 --> 00:06:04,500 - Good visibility. - Yeah? 69 00:06:04,583 --> 00:06:06,000 Yeah. It's a bit cold. 70 00:06:06,083 --> 00:06:08,958 Can you give us a hand with the rebreather? My legs are stuffed. 71 00:06:10,083 --> 00:06:12,708 โ™ช [Radio: Woman Singing Pop] 72 00:06:15,458 --> 00:06:17,208 [George] You're getting old. [Chuckles] 73 00:06:21,500 --> 00:06:23,375 [Device Whirs] Off you go, Virgil. 74 00:06:25,750 --> 00:06:28,417 [Whirring] 75 00:06:28,500 --> 00:06:30,917 [Judes, J.D. Chattering] 76 00:06:36,208 --> 00:06:38,792 [J.D.] All set? Now lean forward for me a little bit. 77 00:06:38,875 --> 00:06:40,333 [Grunts] 78 00:06:40,417 --> 00:06:42,458 - That's it. - [Beeps] 79 00:06:43,292 --> 00:06:45,167 That's the third time you checked that gauge. 80 00:06:46,875 --> 00:06:49,542 George, I'm fine. 81 00:06:49,625 --> 00:06:51,708 Been a while since you saw daylight. 82 00:06:52,583 --> 00:06:55,875 [Exhales] Seventeen days. 83 00:07:00,833 --> 00:07:04,500 Anyone can call the dive at any time for any reason. Yep? 84 00:07:07,208 --> 00:07:09,458 - [Beeping] - You all set? 85 00:07:12,083 --> 00:07:13,167 Sure. 86 00:07:13,833 --> 00:07:16,250 [Helicopter Whirring] 87 00:07:28,208 --> 00:07:30,500 [Man Shouting In Native Language] 88 00:07:31,750 --> 00:07:32,500 Hey. 89 00:07:32,583 --> 00:07:34,333 [Speaking Native Language] 90 00:07:34,417 --> 00:07:36,167 So what else is new, Luca? 91 00:07:36,250 --> 00:07:37,250 Luko. 92 00:07:37,333 --> 00:07:42,042 โ™ช [Men Chanting, Singing In Native Language] 93 00:07:43,292 --> 00:07:44,958 Carl! You're back. 94 00:07:45,792 --> 00:07:48,000 [Speaking Pidgin] 95 00:07:48,083 --> 00:07:49,542 [Porter Speaking Pidgin] 96 00:07:49,625 --> 00:07:51,583 [Pidgin] 97 00:07:52,750 --> 00:07:54,500 - Kaboom! - [Pidgin] 98 00:07:56,917 --> 00:07:58,625 Why is that gear coming up? 99 00:07:58,708 --> 00:08:00,875 Well, there's a big storm building, right off the coast. 100 00:08:02,292 --> 00:08:04,625 Frank said to haul out whatever gear we're not using. 101 00:08:04,708 --> 00:08:05,833 Oh, he did, did he? 102 00:08:06,583 --> 00:08:08,250 [Man] Hurry up! 103 00:08:09,750 --> 00:08:12,958 Hey, Jim. This cave's not gonna beat me. 104 00:08:13,042 --> 00:08:16,375 โ™ช [Men Chanting, Singing] 105 00:08:17,792 --> 00:08:20,250 - You're in the doghouse, kid. - Yeah, whatever. 106 00:08:20,333 --> 00:08:22,292 I'm surprised Dad even noticed I was gone. 107 00:08:22,375 --> 00:08:25,042 When he and Judes had to climb up to Camp 3 for those bailout tanks... 108 00:08:25,125 --> 00:08:28,125 you were supposed to bring down, he noticed. 109 00:08:28,208 --> 00:08:31,333 - Oh, shit. - Yep. Sucks to be you. 110 00:08:31,417 --> 00:08:34,583 - Bailout? - Uh, emergency tanks. 111 00:08:34,667 --> 00:08:37,750 See, they dive with rebreathers but if something goes wrong, you need backup. 112 00:08:38,125 --> 00:08:41,167 What could possibly go wrong diving in caves? 113 00:08:45,750 --> 00:08:48,375 Look at her. She's teasing. 114 00:08:48,458 --> 00:08:52,917 No. She goes... here. 115 00:08:53,000 --> 00:08:55,042 - l can feel it. - No. 116 00:08:55,125 --> 00:08:58,458 Virgil scanned that whole section. There's bugger all. 117 00:08:58,542 --> 00:09:01,583 A machine can't feel the cave, George. 118 00:09:01,667 --> 00:09:02,917 Well, Obi-Wan, 119 00:09:03,667 --> 00:09:06,083 think you can find a way through, you'd best do it fast. 120 00:09:06,875 --> 00:09:09,250 Two days, three at most-- 121 00:09:09,333 --> 00:09:11,833 this whole place will be flooded like a blocked dunny. 122 00:09:11,917 --> 00:09:13,625 Topside will give us plenty of warning. 123 00:09:19,042 --> 00:09:21,125 [Speaking Pidgin] 124 00:09:23,125 --> 00:09:27,292 [People Chattering In Native Language] 125 00:09:29,083 --> 00:09:31,292 โ™ช [Radio: Reggae] 126 00:09:31,375 --> 00:09:33,542 [Carl] You guys from the National Geographic, right? 127 00:09:33,625 --> 00:09:35,333 Yeah, good to see you. 128 00:09:35,417 --> 00:09:38,000 [Josh] Victoria. Hey, you gotta meet this guy. 129 00:09:38,083 --> 00:09:39,792 - [Man] Hurry up! - [Josh] Hey, Dex. 130 00:09:40,542 --> 00:09:43,083 I hope you're awake, bro. You've got a visitor. 131 00:09:43,958 --> 00:09:45,167 Hey, man. 132 00:09:45,250 --> 00:09:48,292 - Josh. Man, you're in the shit. - Yeah, thanks. 133 00:09:48,375 --> 00:09:50,792 This is Victoria. She's new, so give her the grand tour. 134 00:09:50,875 --> 00:09:52,333 - Hi. - Hi. 135 00:09:52,417 --> 00:09:55,083 [Affecting Asian Accent] For you, only one "dolla." 136 00:09:55,167 --> 00:09:57,083 Esa'ala Cave. 137 00:09:57,167 --> 00:10:01,167 The largest unexplored cave system in the world. 138 00:10:01,250 --> 00:10:02,958 A million years of rainwater... 139 00:10:03,042 --> 00:10:05,667 dissolving its way down through the rock, 140 00:10:05,750 --> 00:10:08,083 trying to find its way to the sea. 141 00:10:08,167 --> 00:10:09,875 Which is, of course, why we're here-- 142 00:10:09,958 --> 00:10:14,208 for no other reason than to explore and find that hidden pathway. 143 00:10:14,875 --> 00:10:16,083 [Victoria] Wow. That's incredible. 144 00:10:16,583 --> 00:10:18,292 How far in have they got? 145 00:10:18,375 --> 00:10:20,792 Oh, a tour for the lady, is it? 146 00:10:20,875 --> 00:10:23,792 [Clears Throat] Sixteen caving personnel and 50 porters... 147 00:10:23,875 --> 00:10:26,583 have hand-carried nearly a ton of equipment... 148 00:10:26,667 --> 00:10:29,875 almost two vertical kilometers into the Earth's crust... 149 00:10:29,958 --> 00:10:31,958 over a period of five weeks. 150 00:10:32,042 --> 00:10:35,208 [Victoria] Wow. Now I know what Carl's been spending all his cash on. 151 00:10:35,292 --> 00:10:37,875 [Dex] Yep. Kicks for billionaires. 152 00:10:37,958 --> 00:10:39,583 That's so cool. 153 00:10:39,667 --> 00:10:42,792 Aw, it's pretty basic. I-- I haven't finished yet. 154 00:10:42,875 --> 00:10:44,667 But you get the general idea. 155 00:10:44,750 --> 00:10:46,500 [Josh] Dex, you've been working on this for five years. 156 00:10:46,583 --> 00:10:49,875 [Dex] Four years. Yeah. Four. The 3-D's a bit of a problem. That's all. 157 00:10:49,958 --> 00:10:52,083 Obviously it hasn't rendered properly yet, 158 00:10:52,167 --> 00:10:55,167 and the connection speeds up here are just atrocious. 159 00:10:55,250 --> 00:10:57,667 That's not a wizard. [Clears Throat] 160 00:10:57,750 --> 00:11:01,833 And finally, here we are. Forward Base. 161 00:11:01,917 --> 00:11:05,167 And somewhere under there-- [Tapping Monitor] 162 00:11:05,250 --> 00:11:07,125 she goes. 163 00:11:09,292 --> 00:11:12,250 You need to talk to Judes. Her heart's not in the dive. 164 00:11:14,208 --> 00:11:17,292 [Judes, J.D. Chattering] 165 00:11:17,375 --> 00:11:19,958 You're kidding me. Now? 166 00:11:20,042 --> 00:11:22,583 I'm just telling you what I see. She's tired. 167 00:11:30,958 --> 00:11:32,458 [Computer Ringing] 168 00:11:35,375 --> 00:11:36,958 - Rain? - No, no. 169 00:11:37,042 --> 00:11:38,500 We're good for a few days yet. 170 00:11:38,583 --> 00:11:40,500 - [Carl] Put Frank on. - Yeah, I'll just get him. 171 00:11:40,583 --> 00:11:41,917 It's Carl. 172 00:11:42,000 --> 00:11:45,833 Ah! We're saved. Thank God. 173 00:11:46,750 --> 00:11:48,917 Frank, how you doin', buddy? 174 00:11:49,000 --> 00:11:51,167 Nice of you to drop by, Carl. 175 00:11:51,250 --> 00:11:55,375 Ha-ha. You know some little bird told me you were shutting up shop. 176 00:11:55,458 --> 00:11:57,708 Nice of you to ask the boss. 177 00:11:57,792 --> 00:11:59,167 You must have found a way through, huh? 178 00:11:59,250 --> 00:12:01,250 You can ask me after the dive. 179 00:12:01,333 --> 00:12:02,958 Don't pull that salty shit on me, Frank. 180 00:12:03,042 --> 00:12:04,625 - We're running out of time here. - Exactly. 181 00:12:04,708 --> 00:12:07,417 And some of us have been hauling equipment down here for weeks... 182 00:12:07,500 --> 00:12:10,167 while you piss off back to America and pick up your girlfriend. 183 00:12:10,250 --> 00:12:13,875 That's bullshit on so many levels I'm not even gonna address it. 184 00:12:13,958 --> 00:12:16,250 I've given you every piece of equipment you asked for, 185 00:12:16,333 --> 00:12:17,792 spared no expense. 186 00:12:17,875 --> 00:12:19,667 I guess the cave doesn't understand that, Carl. 187 00:12:19,750 --> 00:12:20,708 [Carl] Frank! 188 00:12:22,333 --> 00:12:24,708 [Exhales] You know what? 189 00:12:24,792 --> 00:12:27,125 Check this out. Porfidio. 190 00:12:27,583 --> 00:12:30,333 I'm gonna haul this sucker down 2,000 vertical meters 191 00:12:30,417 --> 00:12:31,333 just to give you a shot. 192 00:12:31,417 --> 00:12:32,542 Because your ass is so tight, 193 00:12:32,625 --> 00:12:35,583 when you fart, only dogs can hear it. 194 00:12:35,667 --> 00:12:38,417 [Others Laughing] 195 00:12:40,958 --> 00:12:42,042 [Frank] All right. 196 00:12:42,458 --> 00:12:43,625 Can you put Josh on? 197 00:12:45,667 --> 00:12:47,333 Josh, you're up, buddy. 198 00:12:49,167 --> 00:12:51,708 Nice work, biting the hand that feeds us. 199 00:12:52,333 --> 00:12:54,417 If that soft-cock wants his name on this cave, 200 00:12:54,500 --> 00:12:56,750 he should be down here getting his hands dirty. 201 00:12:59,083 --> 00:13:00,167 What? 202 00:13:00,250 --> 00:13:01,833 You're on my shit list. 203 00:13:01,917 --> 00:13:04,708 We needed those bailout tanks down here, Josh. 204 00:13:04,792 --> 00:13:06,792 All right? We rely on you to do your job. 205 00:13:07,500 --> 00:13:09,667 No. A job is something you choose to do, 206 00:13:09,750 --> 00:13:11,583 something you get paid to do. 207 00:13:11,667 --> 00:13:13,375 Stop treating me like I'm five years old! 208 00:13:13,458 --> 00:13:15,458 Then stop acting like you're five years old! 209 00:13:15,542 --> 00:13:19,417 Do you think this is some downhill ride that you can just party-- 210 00:13:23,833 --> 00:13:26,667 Frank, he was due for a break. 211 00:13:26,750 --> 00:13:30,333 Everybody's due for a break. You want me to give him special treatment? 212 00:13:30,417 --> 00:13:32,000 You need to go easy on him. 213 00:13:32,083 --> 00:13:34,167 That's exactly what I don't need to do. 214 00:13:34,250 --> 00:13:36,333 This cave will kill you in a heartbeat. 215 00:13:41,583 --> 00:13:45,417 He's a good kid, Frank. Cut him some slack. 216 00:13:48,792 --> 00:13:52,542 All right, listen. I want you to stay here. 217 00:13:53,125 --> 00:13:55,083 - I'm gonna do this push on my own. - No. 218 00:13:55,167 --> 00:13:57,000 No one dives alone. Let's go, J.D. 219 00:13:57,083 --> 00:13:59,625 Jude, I'm serious. 220 00:13:59,708 --> 00:14:01,542 Frank, I didn't come all this way... 221 00:14:01,625 --> 00:14:04,208 to sit here on the sideline and watch. 222 00:14:04,750 --> 00:14:07,417 No. Come on. 223 00:14:09,167 --> 00:14:11,125 Come on. Are we gonna do this? 224 00:14:11,833 --> 00:14:13,417 Or we just gonna talk about it? 225 00:14:15,542 --> 00:14:17,458 [Motor Chugging] [People Chattering] 226 00:14:17,542 --> 00:14:20,000 [Carl] Look, will you just relax? 227 00:14:20,083 --> 00:14:22,167 You gotta be kidding. You gotta be kidding me. 228 00:14:22,250 --> 00:14:23,708 [Motor Stops] 229 00:14:23,792 --> 00:14:25,417 I can't even see the bottom. 230 00:14:25,500 --> 00:14:27,208 Trust me. You're gonna love this. 231 00:14:27,292 --> 00:14:29,875 [Chuckling] What next? 232 00:14:29,958 --> 00:14:32,167 Would you just relax? I'm signing for you right now. 233 00:14:32,250 --> 00:14:34,000 Oi, Carl. Are we doing this thing or what? 234 00:14:34,083 --> 00:14:35,875 You're gonna get it in five minutes. Just two seconds. 235 00:14:35,958 --> 00:14:37,917 I swear they'd still manage to find him on the moon. 236 00:14:38,000 --> 00:14:41,292 [Carl] I don't understand what the problem is. I won't be back till the 13th. 237 00:14:41,375 --> 00:14:43,000 Look, deal with them, will you? 238 00:14:43,083 --> 00:14:44,958 Tell โ€˜em I'm off for good till further notice. 239 00:14:45,667 --> 00:14:47,792 Below! 240 00:14:50,292 --> 00:14:51,250 Dealt with. 241 00:14:53,125 --> 00:14:55,583 Now, Josh, promise me you won't let me fall. 242 00:14:56,375 --> 00:14:57,417 I promise. 243 00:14:57,500 --> 00:15:00,875 Just feed it through the rack slow and steady like I showed you, okay? 244 00:15:00,958 --> 00:15:02,625 Okay, sure. Oh! 245 00:15:02,708 --> 00:15:04,542 - Here we go. - Here we go. 246 00:15:04,625 --> 00:15:06,417 [Exhales] 247 00:15:10,250 --> 00:15:11,875 Whoo-hoo! 248 00:15:11,958 --> 00:15:13,833 [Laughing] 249 00:15:16,083 --> 00:15:18,250 [Laughs] 250 00:15:20,292 --> 00:15:21,958 I met her on my Everest expedition. 251 00:15:24,000 --> 00:15:26,583 Great. So she's, uh-- She's even crazier than you are. 252 00:15:26,667 --> 00:15:29,042 Yeah. I'm gonna marry her one day. 253 00:15:29,750 --> 00:15:31,792 Life's not a dress rehearsal, Josh. 254 00:15:31,875 --> 00:15:33,417 You gotta seize the day. 255 00:15:33,500 --> 00:15:36,333 Fifty bucks says I'll reach the bottom before you. 256 00:15:36,417 --> 00:15:39,750 Oh, you are so about to get spanked. 257 00:15:43,292 --> 00:15:44,792 Whoo! 258 00:15:44,875 --> 00:15:47,417 [Laughing] 259 00:15:47,500 --> 00:15:49,375 [Echoing] Whoo! 260 00:15:55,208 --> 00:15:57,000 Unbelievable. 261 00:15:57,083 --> 00:15:58,542 Yeah. It's pretty cool, huh? 262 00:15:58,625 --> 00:16:01,000 Yeah. Amazing. [Chuckles] 263 00:16:01,083 --> 00:16:03,500 [Birds Chirping] 264 00:16:03,583 --> 00:16:06,708 Carl! Rawlinson again. 265 00:16:06,792 --> 00:16:09,208 Tell him he can kiss my ass. 266 00:16:15,083 --> 00:16:16,083 Wanker. 267 00:16:22,917 --> 00:16:24,083 Son of a bitch. 268 00:16:25,292 --> 00:16:29,208 โ™ช [Man Singing In Native Language] 269 00:16:46,083 --> 00:16:49,042 Carl likes to play by his own rules. 270 00:16:53,000 --> 00:16:55,208 - You okay? - Yep, all good. 271 00:16:55,292 --> 00:16:57,583 Okay. Blow, Judes. 272 00:17:01,167 --> 00:17:02,625 Good to go? 273 00:17:02,708 --> 00:17:04,208 Yeah. Let's do it. 274 00:17:09,417 --> 00:17:11,417 [Virgil Whirring] 275 00:17:19,542 --> 00:17:21,208 [George] See you later. 276 00:17:44,417 --> 00:17:48,167 [Frank] "In Xanadu did Kubla Khan... 277 00:17:48,250 --> 00:17:51,083 a stately pleasure-dome decree: 278 00:17:51,750 --> 00:17:55,292 Where Alph, the sacred river, ran... 279 00:17:56,083 --> 00:17:59,708 through caverns measureless to man... 280 00:17:59,792 --> 00:18:01,833 down to a sunless sea." 281 00:18:08,667 --> 00:18:10,792 [George] There once was a man from Nantucket... 282 00:18:10,875 --> 00:18:12,875 whose head was the shape of a bucket. 283 00:18:12,958 --> 00:18:15,000 [Judes, Laughing] How are you traveling, George? You with us? 284 00:18:15,083 --> 00:18:16,667 Roger that. 285 00:18:16,750 --> 00:18:18,667 - [George] I'm all over you, Judes. - [Virgil Whirring] 286 00:18:18,750 --> 00:18:20,208 Yeah, you wish. 287 00:18:21,125 --> 00:18:24,417 [Frank] Settle down you two. Let's keep the comms clear. 288 00:18:24,500 --> 00:18:26,042 [George Laughing] 289 00:18:26,125 --> 00:18:29,375 Yeah, well, let's keep the poetry to a minimum then, Frank. 290 00:18:32,083 --> 00:18:34,292 - [Taps] - [Frank] You good, Liz? 291 00:18:35,083 --> 00:18:39,958 - How long to decompress? - All good. About 10 minutes. 292 00:18:40,042 --> 00:18:41,958 Well, I'll see you in a couple of hours. 293 00:18:44,250 --> 00:18:47,708 [Men Chattering] 294 00:18:47,792 --> 00:18:50,833 - [Man] Hurry up. - [Pidgin] 295 00:18:50,917 --> 00:18:54,667 Age and treachery will always overcome youth and skill. 296 00:18:54,750 --> 00:18:57,083 I think that's 50 bucks you owe me, buddy. 297 00:19:02,958 --> 00:19:06,333 [Grunting] 298 00:19:06,417 --> 00:19:10,750 - Saddle up. - Okeydokey. Let's do it. 299 00:19:15,250 --> 00:19:17,500 [Frank] You with me, Judes? 300 00:19:17,583 --> 00:19:19,375 I'm on your six, Red Dog Leader. 301 00:19:56,042 --> 00:19:57,750 [Victoria] What? I can't see it. 302 00:19:57,833 --> 00:20:00,000 [Carl] Don't worry about it. We're about five meters from the bottom. 303 00:20:00,083 --> 00:20:02,167 Just follow Josh's light. 304 00:20:06,500 --> 00:20:08,625 [Exhales] 305 00:20:10,500 --> 00:20:13,083 You're quite the rappel rat. 306 00:20:13,167 --> 00:20:16,208 Yeah. Dad gets me every summer for a month. 307 00:20:16,292 --> 00:20:17,958 Lucky you. 308 00:20:18,042 --> 00:20:21,542 I've been dragged along on these stupid expeditions all my life. 309 00:20:21,625 --> 00:20:24,625 See, it never occurs to him to ask if I actually like caving. 310 00:20:24,708 --> 00:20:27,000 Yep. Josh is his own man. 311 00:20:27,083 --> 00:20:28,875 Doesn't take after his dad much. 312 00:20:28,958 --> 00:20:31,500 You mean I'm not an emotionally shut down Nazi asshole? 313 00:20:31,583 --> 00:20:35,583 True, but he is also the most determined cave diver in the world. 314 00:20:35,667 --> 00:20:37,500 Yeah. That's because he's got nothing else. 315 00:20:37,583 --> 00:20:38,458 [Rope Slides] 316 00:20:38,542 --> 00:20:40,167 Are you warm? 317 00:20:40,250 --> 00:20:41,292 Yeah. 318 00:20:44,583 --> 00:20:47,333 - [J.D.] Whereabouts are they? - Devil's Restriction. 319 00:20:48,542 --> 00:20:49,833 And let there be light. 320 00:20:49,917 --> 00:20:51,167 - I Ah โ™ช - โ™ช Ah โ™ช 321 00:20:53,208 --> 00:20:56,208 - [Frank] Let's put down here and head on. - [Judes] Roger that. 322 00:20:56,292 --> 00:20:59,250 Hey, hey, hey! Oh, shit! My accelerator's stuck. 323 00:20:59,333 --> 00:21:01,792 [Virgil Whirring] 324 00:21:01,875 --> 00:21:03,833 - Careful, Judes. - Aw, shit. 325 00:21:03,917 --> 00:21:06,625 - Call the scuba police. - [George] Ouch. 326 00:21:06,708 --> 00:21:09,583 - Drinks are on you tonight, Judes. - [Judes] Yeah, yeah, yeah. 327 00:21:09,667 --> 00:21:11,125 She's gonna be pissed off about that. 328 00:21:11,208 --> 00:21:14,500 - [Frank] Hang on, Judes. Look at this. - What is it? 329 00:21:14,583 --> 00:21:17,083 [Frank] The silt's pulling through here pretty fast. 330 00:21:17,167 --> 00:21:19,708 [Judes] Looks interesting. Could be a squeeze. 331 00:21:25,208 --> 00:21:26,667 [Grunts] 332 00:21:26,750 --> 00:21:30,500 - [Judes] You getting this, George? - [George] Roger that. I'm all good. 333 00:21:34,750 --> 00:21:35,750 What you got there, Frank? 334 00:21:36,500 --> 00:21:40,042 [Frank] I don't know. Let's take a peek. 335 00:21:49,917 --> 00:21:53,208 Hey, Vic. Get some B-roll for the National Geographic, would you? 336 00:21:54,708 --> 00:21:56,125 Sure. 337 00:22:00,125 --> 00:22:01,583 [Victoria] So, Josh. 338 00:22:02,875 --> 00:22:04,208 Do you like caving? 339 00:22:04,625 --> 00:22:05,625 [Laughs] 340 00:22:05,708 --> 00:22:10,417 Uh, my old man is, uh-- is obsessed with torches, right? 341 00:22:10,500 --> 00:22:13,250 All cavers are. It's like-- It's their thing. 342 00:22:13,333 --> 00:22:17,667 Check out what he got me for my birthday. 343 00:22:17,750 --> 00:22:19,917 It's from a wild boar that he killed by hand 344 00:22:20,000 --> 00:22:21,500 and ate on his expedition in Borneo. 345 00:22:21,583 --> 00:22:23,458 That's-- That's pretty cool, right? 346 00:22:24,375 --> 00:22:25,375 Wrong. 347 00:22:25,458 --> 00:22:27,125 He modified it. 348 00:22:27,208 --> 00:22:31,042 Kills this wild boar, eats it, and then turns it into a torch. 349 00:22:31,125 --> 00:22:32,792 Oh, wow. That's so cool. 350 00:22:32,875 --> 00:22:35,250 [Josh laughing] No, it's not cool. That's-- 351 00:22:35,333 --> 00:22:37,625 That is a caver for you. They're all, like, "Whoa! 352 00:22:37,708 --> 00:22:40,208 I get to be the first person to check out some awesome bit of rock 353 00:22:40,292 --> 00:22:44,458 that looks just like the last 10 miles of pointless rock." 354 00:22:44,542 --> 00:22:47,375 - It's so lame. - [Carl] Ah, Josh. 355 00:22:47,458 --> 00:22:48,875 You just don't get it, do you? 356 00:22:49,750 --> 00:22:54,667 Your old man, he's--He's the most respected explorer of our time. 357 00:22:54,750 --> 00:22:58,833 He's like a Columbus or... Neil Armstrong. 358 00:22:58,917 --> 00:23:00,417 [Groans] 359 00:23:00,500 --> 00:23:04,417 And these rocks, these caves-- 360 00:23:04,500 --> 00:23:06,375 Ah, man, this is it. 361 00:23:08,125 --> 00:23:10,875 There's nowhere else left on the planet to explore. 362 00:23:12,125 --> 00:23:15,083 I mean, where else can you shine a light where no human's been before, huh? 363 00:23:15,583 --> 00:23:17,750 You wanna shine a light where no human's ever been before? 364 00:23:18,958 --> 00:23:20,458 Here you go! 365 00:23:20,542 --> 00:23:22,875 [Josh, Victoria Laughing] 366 00:23:22,958 --> 00:23:24,458 [Sighs] 367 00:23:25,250 --> 00:23:26,667 [Frank] I haven't done this for a while. 368 00:23:28,292 --> 00:23:30,250 [Judes] Finally, some excitement. 369 00:23:38,917 --> 00:23:40,833 He's going in without bailout. 370 00:23:40,917 --> 00:23:44,083 - He's keen. - Jesus, Frank. Just leave it. 371 00:23:44,167 --> 00:23:47,125 [George] That hole's tighter than a nun's nasty. 372 00:23:47,208 --> 00:23:48,833 [Judes] You sure you're up for this, Frank? 373 00:23:48,917 --> 00:23:52,000 - [Frank] You don't have to come, Judes. - Yeah, right. 374 00:23:52,083 --> 00:23:55,167 [George] Plan the dive and dive the plan, Judes. 375 00:23:55,250 --> 00:23:58,833 - [Judes] Go fuck yourself, George. - [All Chuckling] 376 00:23:59,375 --> 00:24:01,000 That hole looks pretty tight, Judes. 377 00:24:01,083 --> 00:24:02,125 Hope that diet's working for you. 378 00:24:04,750 --> 00:24:07,167 [Grunting, Panting] 379 00:24:17,250 --> 00:24:19,292 I'm going in after them. 380 00:24:24,375 --> 00:24:28,542 [Judes Grunting] Jesus, Frank. 381 00:24:35,292 --> 00:24:37,083 [Frank] This is starting to get sporting. 382 00:24:37,167 --> 00:24:38,833 Sporting, my shit. 383 00:24:41,167 --> 00:24:43,500 My breather's stuck. 384 00:24:43,583 --> 00:24:46,833 [Grunting] 385 00:24:46,917 --> 00:24:49,625 My hose is caught. [Grunting] 386 00:24:49,708 --> 00:24:51,417 I'm wedged! 387 00:24:51,500 --> 00:24:53,333 Frank! Frank, I'm wedged! 388 00:24:53,417 --> 00:24:55,958 - It's stuck! - [Frank] Judes, stay cool. 389 00:24:56,042 --> 00:24:57,625 [George] Deep and slow, Judes. 390 00:24:57,708 --> 00:24:59,708 Panic's the vulture sits on your shoulder. 391 00:24:59,792 --> 00:25:01,458 There's always slack somewhere. 392 00:25:05,292 --> 00:25:07,500 - It's cool. I've got it. - [Frank] Roger. 393 00:25:08,875 --> 00:25:10,208 Good girl. 394 00:25:39,833 --> 00:25:43,083 [Virgil Whirring] 395 00:25:48,958 --> 00:25:51,667 My God. Will you look at that. 396 00:25:59,625 --> 00:26:02,583 He did it. He finally fuckin' did it. 397 00:26:02,667 --> 00:26:05,500 Frank, you are one stubborn son of a bitch. 398 00:26:05,583 --> 00:26:06,750 Look at that. 399 00:26:07,583 --> 00:26:09,667 Since the beginning of time, 400 00:26:09,750 --> 00:26:13,042 no human being has ever seen this. 401 00:26:14,708 --> 00:26:18,250 Look at it. It's like a cathedral. 402 00:26:18,833 --> 00:26:20,917 St. Judes' Cathedral. 403 00:26:22,333 --> 00:26:24,500 [Laughs] Damn right. 404 00:26:26,042 --> 00:26:27,875 There's the air bell up there. 405 00:26:27,958 --> 00:26:31,708 About a hundred feet up. A big air bell. 406 00:26:31,792 --> 00:26:34,333 George, you've gotta see this. 407 00:26:36,042 --> 00:26:39,333 [Frank] There's gotta be a whole new cave system up there. 408 00:26:39,417 --> 00:26:42,000 - l can feel it. - [George] Wow. 409 00:26:42,083 --> 00:26:43,583 Wow. 410 00:26:43,667 --> 00:26:45,167 Wow. 411 00:26:45,250 --> 00:26:46,750 [All Laugh] 412 00:26:47,458 --> 00:26:50,000 [Frank] You want to go up and have a look? 413 00:26:50,083 --> 00:26:52,167 You want to spend two hours decompressing? 414 00:26:52,708 --> 00:26:54,792 Let's leave something for Carl. 415 00:26:55,583 --> 00:26:56,875 Okay. 416 00:26:59,958 --> 00:27:02,542 - All right, George, we're winding it up. - [George] Roger that. 417 00:27:02,625 --> 00:27:04,208 You done really good. 418 00:27:04,292 --> 00:27:07,458 We'll have a nice hot cup of tea ready for you when you get back. 419 00:27:10,042 --> 00:27:12,083 Hey, you got a bit of a leak. 420 00:27:12,167 --> 00:27:14,833 - Let me take a look. - What do you mean? 421 00:27:14,917 --> 00:27:16,917 - Where? - Christ! 422 00:27:18,458 --> 00:27:20,375 Shit! Judes, hold still! 423 00:27:20,458 --> 00:27:22,208 - Frank, the bailout! Frank-- - Hold still! 424 00:27:22,292 --> 00:27:23,833 I've got you. I've got you. 425 00:27:23,917 --> 00:27:26,667 - Frank, my bailout! - Stay with me. 426 00:27:26,750 --> 00:27:29,042 - Give me time to look. - Get me to the air bell, Frank! 427 00:27:29,125 --> 00:27:32,292 Judes, it's too far. We'll never make it. You'll get bends. 428 00:27:32,375 --> 00:27:35,250 - Come on, Frank! Get me to the air bell! - Judes, it's too far. 429 00:27:35,333 --> 00:27:36,500 [George] Jesus! Fuck! 430 00:27:36,583 --> 00:27:37,875 She's got no bailout! 431 00:27:37,958 --> 00:27:39,500 I'm flooding! [Gasping] 432 00:27:39,583 --> 00:27:41,917 Stay calm. We're gonna buddy-breathe. 433 00:27:42,000 --> 00:27:45,708 We're gonna buddy-breathe, all right? Mask off. 434 00:27:48,042 --> 00:27:50,375 Frank, don't do it! We're gonna lose you both. 435 00:28:18,250 --> 00:28:21,333 [Muffled] No, no. Frank. Frank! 436 00:28:21,417 --> 00:28:23,958 No, no, Frank! No. No, don't! 437 00:28:24,042 --> 00:28:26,583 [Muffled Screaming] Frank! No! No, Frank! 438 00:28:27,417 --> 00:28:28,792 Frank! No! 439 00:28:31,917 --> 00:28:33,583 No! Frank! No! 440 00:28:35,125 --> 00:28:39,083 Frank! No! 441 00:28:42,292 --> 00:28:44,125 [Gasping] 442 00:28:46,542 --> 00:28:50,583 [Alarm Beeping] 443 00:28:50,667 --> 00:28:53,292 [Shudders] 444 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 [Virgil Whirring] 445 00:29:00,083 --> 00:29:03,667 [Sharp Inhale] Oh, man. 446 00:29:03,750 --> 00:29:07,042 [Exhales] Fuck. 447 00:29:07,125 --> 00:29:09,417 [George Gasps] 448 00:29:31,458 --> 00:29:33,583 [George Chattering] 449 00:29:45,083 --> 00:29:48,333 See? He just fucking yanks the mask away from her. 450 00:29:48,417 --> 00:29:50,125 [Carl] I don't see it that way, Josh. 451 00:29:50,208 --> 00:29:51,500 Hey. Hey, Josh. 452 00:29:51,583 --> 00:29:53,042 You've got no fuckin' idea what you're talking about. 453 00:29:53,125 --> 00:29:54,833 - No! He killed her! - That's bullshit! 454 00:29:54,917 --> 00:29:57,583 - She is dead, and it's because of him. - Listen to me! 455 00:29:57,667 --> 00:29:59,958 - Listen to me! Listen to me! - Oh, fuck off! 456 00:30:00,042 --> 00:30:01,958 Buddy-breathing with a full face mask... 457 00:30:02,042 --> 00:30:04,833 is the most radical thing you can possibly do underwater. 458 00:30:04,917 --> 00:30:06,208 He was insane to even try it. 459 00:30:06,292 --> 00:30:07,833 It was the most heroic goddamn thing I've ever seen. 460 00:30:07,917 --> 00:30:08,875 No, that's bullshit. 461 00:30:08,958 --> 00:30:09,833 - That's bullshit. - Listen to me. 462 00:30:09,917 --> 00:30:11,667 This wasn't a case of him or her. 463 00:30:11,750 --> 00:30:14,417 This was about there being one body down there or two. 464 00:30:15,417 --> 00:30:17,125 Once Jude lost it, that was-- 465 00:30:17,208 --> 00:30:19,958 She was gone. She wasn't coming home. 466 00:30:20,042 --> 00:30:22,667 Frank had no right taking her through there without bailout tanks. 467 00:30:22,750 --> 00:30:25,667 - Surely that was her choice. - This is bullshit. 468 00:30:25,750 --> 00:30:28,542 Every fiber of Jude's being was driven to explore. 469 00:30:28,958 --> 00:30:30,500 Frank didn't force her to do anything. 470 00:30:31,417 --> 00:30:32,208 No. 471 00:30:33,083 --> 00:30:35,667 No, he always pushes too hard. 472 00:30:35,750 --> 00:30:38,000 - [Victoria] Josh, no. - [Josh] He made this happen. 473 00:30:38,792 --> 00:30:41,125 Does somebody want to give me a hand here? 474 00:30:49,250 --> 00:30:51,875 Get her wrapped up and ready to haul out of here. 475 00:30:53,667 --> 00:30:56,125 [Thunderclap] 476 00:30:56,208 --> 00:30:58,667 [Jim] Forward Base! Forward Base! Do you copy? 477 00:30:58,750 --> 00:31:01,250 If you can hear me, the storm is right on top of us. 478 00:31:01,333 --> 00:31:03,208 Now! It's blown straight in from the coast. 479 00:31:03,292 --> 00:31:06,500 - Goddamn it, Frank! Pick up! - [Static On Radio] 480 00:31:06,583 --> 00:31:08,500 Frank! Can you hear me? 481 00:31:11,417 --> 00:31:13,750 You got through to Jim on the surface yet? 482 00:31:13,833 --> 00:31:16,167 The, uh-- The comms are down. 483 00:31:16,250 --> 00:31:17,875 It's probably the fiber connector at Camp 3. 484 00:31:17,958 --> 00:31:19,417 [Static] 485 00:31:19,500 --> 00:31:21,833 This is Camp 4 to Surface Base. Come in. 486 00:31:21,917 --> 00:31:26,375 - What would you do? On the mountain. - [Static] 487 00:31:26,458 --> 00:31:29,125 [Frank] Camp 4 to Surface Base. Come in. 488 00:31:29,208 --> 00:31:31,500 - Jim, do you read me? - [Static] 489 00:31:31,583 --> 00:31:34,833 There's nothing can be done for the dead at altitude. 490 00:31:34,917 --> 00:31:36,333 If I were on the mountain, 491 00:31:36,417 --> 00:31:38,042 - I'd keep going. - Hmm. 492 00:31:38,125 --> 00:31:40,417 [Frank Sighs] Damn it. 493 00:31:54,917 --> 00:31:56,375 [George] J.D.? 494 00:32:05,167 --> 00:32:07,667 Judes knew the risks better than anyone. 495 00:32:10,583 --> 00:32:15,167 You drag everyone along on your big dream. 496 00:32:15,792 --> 00:32:17,167 And they listen to you and they believe you, 497 00:32:17,250 --> 00:32:19,375 and then they wind up down here fucking dead. 498 00:32:20,875 --> 00:32:22,500 God! It's a sphincter of rock, Dad. 499 00:32:22,583 --> 00:32:23,750 - Nobody cares. - People care. 500 00:32:23,833 --> 00:32:25,750 - No, they don't. - Judes cared. 501 00:32:25,833 --> 00:32:28,583 Nobody out there in the real world gives two shits about this-- 502 00:32:28,667 --> 00:32:30,375 this fucking cave. 503 00:32:30,458 --> 00:32:32,792 Those bailout tanks you were supposed to bring down-- 504 00:32:33,583 --> 00:32:36,500 Judes and I had to climb back up and get them. 505 00:32:36,583 --> 00:32:38,542 Judes started the dive heavily fatigued... 506 00:32:38,625 --> 00:32:40,583 with a couple of hours' sleep under her belt. 507 00:32:42,000 --> 00:32:44,000 Now maybe that didn't make any difference, 508 00:32:44,583 --> 00:32:46,250 but maybe it did. 509 00:32:48,625 --> 00:32:50,417 Want to think about that? 510 00:32:55,000 --> 00:32:59,000 All right, the comms are down. J.D., Liz, I want you to head back up, 511 00:32:59,083 --> 00:33:01,000 let everyone know we're coming out. 512 00:33:01,917 --> 00:33:03,625 We're gonna need all hands down here in the morning... 513 00:33:03,708 --> 00:33:05,417 to haul the rest of the gear out. 514 00:33:05,500 --> 00:33:07,208 [Luko] Okay, J.D. I'll prep the rigs-- 515 00:33:07,292 --> 00:33:09,542 - I'm going with them. - [Frank] Yeah, that's right. You go. 516 00:33:09,625 --> 00:33:12,375 And when you get up there, find that chopper and keep going. 517 00:33:12,458 --> 00:33:13,958 Fine! 518 00:33:14,042 --> 00:33:16,042 Jesus Christ, Frank. Give the kid a break, will you? 519 00:33:16,125 --> 00:33:18,000 I suggest you keep out of this! 520 00:33:18,083 --> 00:33:20,542 Hoo-hoo. Huh. 521 00:33:21,167 --> 00:33:22,583 Hey. 522 00:33:23,583 --> 00:33:25,542 [Speaking Native Language] 523 00:33:28,667 --> 00:33:29,625 All right. 524 00:33:30,917 --> 00:33:33,333 Yeah, okay. You go. 525 00:33:33,417 --> 00:33:34,542 Thank you. 526 00:33:35,333 --> 00:33:37,417 [Carl] Don't worry about it now. 527 00:33:37,500 --> 00:33:38,917 He needs to respect you. You're his boss. 528 00:33:39,000 --> 00:33:40,083 [Carl] Let me talk to him. 529 00:33:44,958 --> 00:33:47,417 [Thunder Rumbling] 530 00:33:58,542 --> 00:34:01,917 โ™ช [Man Vocalizing] 531 00:34:21,167 --> 00:34:22,458 Stop. 532 00:34:22,542 --> 00:34:24,333 [Thunder Continues, Muffled] 533 00:34:25,333 --> 00:34:26,375 Listen. 534 00:34:27,292 --> 00:34:30,208 [Rumbling In Distance] 535 00:34:37,042 --> 00:34:38,750 What the hell was that? 536 00:34:38,833 --> 00:34:40,500 We'd better keep moving. 537 00:35:09,250 --> 00:35:11,375 [Carl] Wonder where it leads. 538 00:35:14,958 --> 00:35:17,542 We could always go and check it out first thing in the morning. 539 00:35:20,458 --> 00:35:22,917 Just you and me, Frank. What do you say? 540 00:35:24,542 --> 00:35:28,208 - [J.D.] Liz, get up there. - [Liz] Okay. 541 00:35:28,292 --> 00:35:30,417 - I'm gonna call Surface Base. - [J.D.] Liz, get up there. 542 00:35:30,500 --> 00:35:32,667 [Liz] I'm coming! 543 00:35:32,750 --> 00:35:35,333 [Loud Rumbling] 544 00:35:35,417 --> 00:35:38,042 - What the fuck is that? - [Luko] The river. 545 00:35:38,125 --> 00:35:39,542 - Surface Base. - It is returning. 546 00:35:39,625 --> 00:35:41,167 Surface Base, do you copy? 547 00:35:41,250 --> 00:35:42,792 - Get on the ropes. Liz! - Can you hear me? Hello! 548 00:35:42,875 --> 00:35:43,750 Do you hear me? 549 00:35:43,833 --> 00:35:45,500 - [Liz] Hang on. - [J.D.] Get it in there. 550 00:35:45,583 --> 00:35:47,833 Forward Base! Dad! Dad, do you hear-- 551 00:35:47,917 --> 00:35:50,167 Josh! Not good. Down bad. 552 00:35:50,250 --> 00:35:52,292 - Surface Base! Do you copy? - [J.D.] Quick as you can! 553 00:35:52,375 --> 00:35:54,583 [Josh] Surface Base, come in! Hello! Can you hear me? 554 00:35:54,667 --> 00:35:56,042 Shit. 555 00:35:56,125 --> 00:35:57,750 - [Jim] Josh, is that you? - Jim! 556 00:35:57,833 --> 00:36:00,500 Jim, we're at Junction 3. What's going on? 557 00:36:00,583 --> 00:36:03,250 Oh, thank Christ! Look, you've gotta pull the team out now! 558 00:36:03,333 --> 00:36:05,250 The storm has turned into a cyclone. 559 00:36:05,333 --> 00:36:07,167 No, no, no, no! The others are still down there. 560 00:36:07,250 --> 00:36:08,000 The comms are down. 561 00:36:08,083 --> 00:36:11,583 Josh, get out of there now! Repeat! Get out, mate! 562 00:36:11,667 --> 00:36:13,875 - Get out now! - Fuck! 563 00:36:13,958 --> 00:36:16,417 [Jim] Josh! Do you copy? There's no time! 564 00:36:16,500 --> 00:36:19,458 - What the hell is happening? - [J.D.] Hurry up! 565 00:36:19,542 --> 00:36:22,375 - What about Dad and the others? - We can't help โ€˜em from here! 566 00:36:22,458 --> 00:36:24,958 We've gotta get back to the surface, organize a rescue. 567 00:36:25,042 --> 00:36:27,333 A rescue? No, we can't just leave them down there. 568 00:36:27,417 --> 00:36:29,417 [Roaring] 569 00:36:30,750 --> 00:36:32,875 - [Screaming] - [Shouting] 570 00:36:37,542 --> 00:36:39,208 Help! 571 00:36:39,292 --> 00:36:40,958 [All Screaming, Shouting] 572 00:36:43,250 --> 00:36:45,000 [Liz Screaming] Help! 573 00:36:47,333 --> 00:36:49,167 Is -Liz! creaming] 574 00:36:49,250 --> 00:36:51,792 - Get her down! - Come on, help! 575 00:36:51,875 --> 00:36:54,250 - Liz! - Luko! Luko! 576 00:36:55,500 --> 00:36:58,583 J.D., help me! [Shouting] 577 00:37:00,000 --> 00:37:03,583 - Fuck! Liz! - [Screaming] 578 00:37:03,667 --> 00:37:05,458 I think it's stopping! 579 00:37:05,542 --> 00:37:08,000 [Groaning] 580 00:37:08,083 --> 00:37:11,292 - Liz! Are you all right? - [Grunts] 581 00:37:11,375 --> 00:37:13,375 I'm okay! 582 00:37:13,458 --> 00:37:15,833 There's a break in the flow. 583 00:37:15,917 --> 00:37:18,083 We have to get out of here-- now! 584 00:37:20,208 --> 00:37:22,917 - Where's Carl? - [Victoria] What's going on? 585 00:37:25,792 --> 00:37:27,750 [Water Roaring In Distance] 586 00:37:27,833 --> 00:37:29,792 [Frank] We gotta get out of here. 587 00:37:29,875 --> 00:37:31,292 Yeah. 588 00:37:32,292 --> 00:37:33,750 Where's Carl? 589 00:37:34,542 --> 00:37:36,417 [Liz] Come on, Josh! 590 00:37:36,500 --> 00:37:38,417 - [J.D.] What the hell's going on? - Hurry! 591 00:37:38,500 --> 00:37:41,167 [J.D.] Josh! What the fuck are you doing? 592 00:37:41,250 --> 00:37:43,208 - [Liz] Get up here! - Come on! 593 00:37:43,292 --> 00:37:45,667 [J.D.] Get on the rope! 594 00:37:45,750 --> 00:37:48,167 - l can't. - [J.D.] Josh! Come here! 595 00:37:48,250 --> 00:37:51,792 - l can't leave them. - [Liz] Hurry, Josh! 596 00:37:51,875 --> 00:37:53,917 [Electrical Explosion] 597 00:37:58,583 --> 00:38:00,625 Oh, shit! 598 00:38:00,708 --> 00:38:02,417 Josh! 599 00:38:02,500 --> 00:38:05,000 Get up here now! 600 00:38:05,083 --> 00:38:07,042 They're gone. Let's go. 601 00:38:13,917 --> 00:38:15,625 [Exhales] Whoo! 602 00:38:17,458 --> 00:38:20,583 [Chuckles] Man, that was great. 603 00:38:20,667 --> 00:38:24,458 - What? - [Water Roaring] 604 00:39:10,750 --> 00:39:14,792 We'll never make it! Frank! 605 00:39:14,875 --> 00:39:17,125 Get Victoria on that ladder! 606 00:39:22,958 --> 00:39:25,167 Comin' up behind you, Frank. 607 00:39:25,250 --> 00:39:26,667 Watch yourself. 608 00:39:44,625 --> 00:39:47,167 - [Luko] Frank! - Who's there? 609 00:39:47,250 --> 00:39:49,292 Dad? 610 00:39:49,375 --> 00:39:51,167 Joshua! 611 00:39:51,250 --> 00:39:52,917 What the fuck are you doing here? 612 00:39:54,375 --> 00:39:55,917 Dad! 613 00:39:56,000 --> 00:39:58,292 The cave is flooding! 614 00:39:58,375 --> 00:40:00,375 Do you think? 615 00:40:00,458 --> 00:40:03,292 Listen to me. We need a belay. Can you do that? 616 00:40:03,375 --> 00:40:04,958 Yeah. Yeah. 617 00:40:08,417 --> 00:40:10,500 - Secure? - Yeah. 618 00:40:15,083 --> 00:40:17,792 - Wait! I got a line! - [George] Clip it on! 619 00:40:21,500 --> 00:40:23,375 [Panting] 620 00:40:28,083 --> 00:40:29,708 [George] Make it tight! 621 00:40:29,792 --> 00:40:31,375 Now take your sticks and go! 622 00:40:32,917 --> 00:40:35,875 [Luko] Okay! Pull it! Hook โ€˜em. 623 00:40:35,958 --> 00:40:37,417 [Grunts] 624 00:40:40,167 --> 00:40:42,583 [Carl] That's it! One step at a time. You got it! 625 00:40:43,708 --> 00:40:45,500 She's climbing! 626 00:40:48,000 --> 00:40:49,750 Nice and easy. 627 00:40:53,458 --> 00:40:55,417 Go, baby! Go! 628 00:40:55,500 --> 00:40:58,208 [Grunting, Panting] 629 00:41:00,583 --> 00:41:02,417 You're doing great! 630 00:41:02,500 --> 00:41:05,333 - Keep climbing! - Come on! 631 00:41:06,583 --> 00:41:08,667 [Josh] Take the weight! 632 00:41:11,375 --> 00:41:13,375 - Keep coming! - Come on! 633 00:41:13,458 --> 00:41:15,250 Keep moving! 634 00:41:18,375 --> 00:41:21,083 That's it! You got it! 635 00:41:21,167 --> 00:41:23,000 [Grunts] 636 00:41:23,083 --> 00:41:24,708 Victoria! 637 00:41:26,250 --> 00:41:27,667 [Gasps] 638 00:41:27,750 --> 00:41:29,917 [Grunts] 639 00:41:31,583 --> 00:41:34,333 Victoria! You're gonna take a big hit now. 640 00:41:34,417 --> 00:41:37,833 Ready yourself. You'll be all right. 641 00:41:37,917 --> 00:41:40,583 [Carl] Keep going, baby! 642 00:41:40,667 --> 00:41:44,458 That's it! Keep going! 643 00:41:44,542 --> 00:41:47,000 [Gasping] 644 00:41:47,083 --> 00:41:49,417 [Shouting] 645 00:41:49,500 --> 00:41:51,583 That's it. You're going great. 646 00:41:51,667 --> 00:41:54,125 [Gasping] 647 00:41:54,208 --> 00:41:55,750 [Rock Shifts] 648 00:41:55,833 --> 00:41:58,625 Stop! Stop! It's moving! 649 00:42:01,208 --> 00:42:03,625 - Go back down! - Fuck that! 650 00:42:08,167 --> 00:42:10,250 [Grunts] 651 00:42:10,333 --> 00:42:11,667 - You all right? - Yeah. 652 00:42:11,750 --> 00:42:14,042 - Hold on, okay? - [Rock Shifting] 653 00:42:14,125 --> 00:42:17,042 [All Scream] 654 00:42:18,250 --> 00:42:20,708 - Dad! - Josh! 655 00:42:20,792 --> 00:42:23,833 Joshua! Where are you? 656 00:42:23,917 --> 00:42:27,667 Oh, my God! Vic! 657 00:42:27,750 --> 00:42:30,333 [Straining] 658 00:42:30,417 --> 00:42:33,667 Jesus Christ, Vic! You good? Vic! 659 00:42:33,750 --> 00:42:34,875 - [Rock Shifting] - Jesus. 660 00:42:36,750 --> 00:42:40,000 [Straining, Shouts] 661 00:42:41,125 --> 00:42:43,833 No! 662 00:42:43,917 --> 00:42:45,875 No! No! 663 00:42:45,958 --> 00:42:49,500 Josh! Joshua! Luko! 664 00:42:49,583 --> 00:42:51,250 Get Luko! 665 00:42:52,583 --> 00:42:56,375 Luko! Luko! 666 00:42:56,458 --> 00:42:57,958 Vic, talk to me! You good? 667 00:42:58,042 --> 00:42:59,458 - Yeah, I'm all right. - You good? 668 00:43:02,542 --> 00:43:03,792 Luko! 669 00:43:06,083 --> 00:43:07,750 George! Let's go! 670 00:43:09,125 --> 00:43:11,167 [George] Watch that current! 671 00:43:11,250 --> 00:43:12,792 Carl. 672 00:43:12,875 --> 00:43:14,042 Luko! 673 00:43:19,625 --> 00:43:21,583 [Straining] 674 00:43:21,667 --> 00:43:25,167 Josh! Josh! Get out of there! 675 00:43:27,917 --> 00:43:31,333 - Josh! Let go! - [Straining] 676 00:43:34,167 --> 00:43:35,833 Leave him! 677 00:43:35,917 --> 00:43:39,458 [Panting, Gasping] 678 00:43:41,917 --> 00:43:43,458 [Exhales] 679 00:43:44,667 --> 00:43:46,625 You did everything you could. All right? 680 00:43:50,292 --> 00:43:53,042 [Carl] Frank! The exit! Shit! 681 00:43:58,833 --> 00:44:02,042 We're heading back down to Forward Base. 682 00:44:02,125 --> 00:44:03,958 We're gonna find another way out. 683 00:44:05,708 --> 00:44:08,417 Through the restriction. 684 00:44:15,833 --> 00:44:17,833 Grab anything you see that's useful. 685 00:44:20,750 --> 00:44:26,125 I said useful-- ropes, batteries, rebreathers. 686 00:44:26,750 --> 00:44:29,667 We got a few hours before this place is underwater. 687 00:44:30,917 --> 00:44:33,833 Frank, what if the air bell through the restriction is flooded? 688 00:44:33,917 --> 00:44:36,542 Maybe we should send the R.O.V. through to check it out. 689 00:44:36,625 --> 00:44:38,375 It won't be flooded. 690 00:44:39,542 --> 00:44:40,958 Jesus, George. What if he's wrong? 691 00:44:41,042 --> 00:44:44,625 Then we should all start growing gills, mate. 692 00:44:45,875 --> 00:44:48,000 This isn't my mask. Where's my mask? 693 00:44:48,083 --> 00:44:50,125 Goddamn it! 694 00:44:50,208 --> 00:44:52,750 [George] Bring those two rebreathers over here. 695 00:45:00,458 --> 00:45:01,750 George, give me a hand. 696 00:45:06,917 --> 00:45:10,667 - What the fuck are you doing? - Without a suit, you'll go hypothermic. 697 00:45:10,750 --> 00:45:12,250 This is the only one that'll fit you. 698 00:45:12,333 --> 00:45:14,083 [Scoffs] Fuck that. 699 00:45:14,167 --> 00:45:17,167 I can't even dive. I can't do this. 700 00:45:17,250 --> 00:45:19,292 You can do this because you have to do this! 701 00:45:19,375 --> 00:45:20,958 All right? 702 00:45:21,500 --> 00:45:22,667 You can swim, can't you? 703 00:45:22,750 --> 00:45:24,292 [Scoffs] 704 00:45:24,375 --> 00:45:26,458 You can breathe. Well, then you can dive. 705 00:45:26,542 --> 00:45:29,625 - George will be with you all the way. - You'll be all right. 706 00:45:29,708 --> 00:45:31,083 I thought George couldn't dive anymore. 707 00:45:32,833 --> 00:45:35,083 We're taking him out of retirement. 708 00:45:35,167 --> 00:45:37,792 Okay. Well, prioritize, Frank. 709 00:45:38,250 --> 00:45:39,667 There's no time to take off her suit. 710 00:45:39,750 --> 00:45:41,458 You have to show me how to use the rebreather. 711 00:45:41,542 --> 00:45:43,875 - Listen to me. - No, you listen to me, Frank! 712 00:45:43,958 --> 00:45:46,083 I'd rather be cold and alive than warm and dead. 713 00:45:46,167 --> 00:45:48,792 - So show me what to do! - You will need this! 714 00:45:48,875 --> 00:45:51,667 I'm fine in this, Frank! Show me what to do! 715 00:45:51,750 --> 00:45:54,875 โ€˜Cause I am not wearing the wet suit of a dead person! 716 00:46:03,250 --> 00:46:04,917 Get her a mask. 717 00:46:11,750 --> 00:46:14,458 First rule of diving: Never hold your breath. 718 00:46:16,417 --> 00:46:18,667 You were bent before bad in Mexico, right? 719 00:46:18,750 --> 00:46:21,792 Mexico? Fuckin' Malaysia. 720 00:46:21,875 --> 00:46:23,750 Mexico's where I got the clap. 721 00:46:29,417 --> 00:46:31,417 [Victoria] Okay, got it. 722 00:46:32,292 --> 00:46:34,458 Dad! Dad! 723 00:46:35,667 --> 00:46:37,500 Bring your medical kit! It's Luko! 724 00:46:37,583 --> 00:46:39,875 [George] I'll get it, Frank. You go. 725 00:46:42,667 --> 00:46:44,208 [Gasps] 726 00:46:44,292 --> 00:46:46,542 [Wheezes] 727 00:46:48,417 --> 00:46:49,667 He's still alive! 728 00:46:49,750 --> 00:46:53,625 Carl, he's still alive. Josh, is he okay? 729 00:46:54,167 --> 00:46:56,458 George, we have morphine? 730 00:46:57,208 --> 00:46:59,750 - No. Nothing. - [Carl] How bad is he? 731 00:47:01,708 --> 00:47:02,833 Oh! 732 00:47:02,917 --> 00:47:04,750 - George, take Josh away. - [Gurgling] 733 00:47:04,833 --> 00:47:07,417 - What are you gonna do? - There's nothing we can do. 734 00:47:07,500 --> 00:47:09,000 What do you mean? You have to do something. 735 00:47:09,083 --> 00:47:11,542 Josh. He's broken every bone in his body, all right? 736 00:47:11,625 --> 00:47:13,333 He can't hold a reg in his mouth. 737 00:47:13,417 --> 00:47:14,667 You can't just leave him here to die. 738 00:47:14,750 --> 00:47:16,333 I don't intend to. 739 00:47:17,917 --> 00:47:19,833 No! No! No! You have no-- 740 00:47:19,917 --> 00:47:21,958 You have-- You have no right to do this! 741 00:47:22,042 --> 00:47:24,500 You people have no idea, do you? 742 00:47:24,583 --> 00:47:26,417 You have no idea! 743 00:47:26,500 --> 00:47:28,500 You spend your lives wrapped in cotton wool. 744 00:47:28,583 --> 00:47:30,333 You want to play at being adventurers? 745 00:47:31,375 --> 00:47:32,292 Well, this is it. 746 00:47:32,375 --> 00:47:33,292 Okay. 747 00:47:34,375 --> 00:47:36,708 Come on, Vic. Come on. 748 00:47:38,083 --> 00:47:38,875 George. 749 00:47:40,458 --> 00:47:42,708 Come on, mate. It's all right. 750 00:47:42,792 --> 00:47:44,292 [Shouts] 751 00:47:45,042 --> 00:47:47,083 - Let's do what Frank wants. - [Gurgling] 752 00:47:47,167 --> 00:47:48,792 It's all right, my friend. 753 00:47:49,875 --> 00:47:51,167 Yeah. 754 00:47:51,250 --> 00:47:55,042 [Speaking Native Language] 755 00:48:07,125 --> 00:48:09,417 [Straining] 756 00:48:50,917 --> 00:48:52,083 How's it look down there? 757 00:48:53,750 --> 00:48:54,917 Walk in the park. 758 00:48:55,000 --> 00:48:56,625 [George] I'm closing the valve now, right? 759 00:48:57,125 --> 00:49:00,458 When you take it off, it stays closed. Yes? 760 00:49:00,542 --> 00:49:02,792 - Come here, you. - [George] You okay? 761 00:49:02,875 --> 00:49:04,000 You'll do fine. 762 00:49:04,083 --> 00:49:05,583 Okay. 763 00:49:08,250 --> 00:49:10,667 You stay on the guideline. All right? 764 00:49:10,750 --> 00:49:13,958 And don't let go of it. Remember how to clear your mask? 765 00:49:14,042 --> 00:49:16,333 Yeah. Carl has taken me through this all again. 766 00:49:16,417 --> 00:49:18,708 Good. Now you get to hear it twice. 767 00:49:18,792 --> 00:49:20,833 Keep your mouthpiece in or close the valve. 768 00:49:20,917 --> 00:49:23,333 If you flood the breathing loop, it's all over. 769 00:49:23,417 --> 00:49:26,917 We'll have over an hour of decompression stops before we can surface. 770 00:49:27,000 --> 00:49:29,333 Remember what Frank told you about decompression sickness? 771 00:49:29,417 --> 00:49:30,208 The bends, right? 772 00:49:30,292 --> 00:49:32,167 If you get bends down there, it's gonna ruin your whole day. 773 00:49:32,250 --> 00:49:33,000 Believe me. 774 00:49:33,083 --> 00:49:36,125 Green light's good. Red light's bad. 775 00:49:36,208 --> 00:49:37,875 I'll monitor your ppO2. 776 00:49:37,958 --> 00:49:40,250 Dad. I get it, okay? 777 00:49:40,333 --> 00:49:41,750 [George, Victoria Chattering] 778 00:49:41,833 --> 00:49:42,750 All right. 779 00:49:42,833 --> 00:49:44,500 Stay at the same depth as me, 780 00:49:44,583 --> 00:49:47,208 or your blood's gonna fizz up like a dropped can of beer. 781 00:49:47,292 --> 00:49:49,000 - [Sniffs] - Nice. 782 00:49:50,458 --> 00:49:51,958 [Frank] All right. Listen up. 783 00:49:52,667 --> 00:49:55,250 Visibility's gonna be stirred to shit. 784 00:49:55,333 --> 00:49:57,458 So stay on the guideline at all times. 785 00:49:57,542 --> 00:49:58,958 I'll bring up the rear. 786 00:49:59,042 --> 00:50:01,500 Victoria's the last one through that restriction. 787 00:50:03,083 --> 00:50:04,083 What? 788 00:50:04,167 --> 00:50:08,208 You panic in that squeeze, anyone behind you is dead. 789 00:50:11,667 --> 00:50:13,083 You'll be fine. 790 00:50:13,167 --> 00:50:15,667 I'll see you on the other side. 791 00:50:16,583 --> 00:50:18,667 Could've picked a better choice of words. 792 00:50:20,125 --> 00:50:22,542 [Air Hissing] 793 00:51:38,000 --> 00:51:39,500 [Grunts] 794 00:52:24,792 --> 00:52:27,208 [Gasping] 795 00:52:34,167 --> 00:52:35,375 [Grunts] 796 00:53:00,167 --> 00:53:03,125 [Straining] 797 00:53:22,000 --> 00:53:24,042 [Muffled] Come on! Fuck! 798 00:53:24,125 --> 00:53:26,625 Fuck! Fuck! 799 00:53:35,000 --> 00:53:37,750 [Gasping] 800 00:53:43,625 --> 00:53:46,375 [Whimpering] 801 00:53:46,458 --> 00:53:48,500 [Panting] 802 00:53:48,583 --> 00:53:50,708 [Grunting] 803 00:54:23,833 --> 00:54:27,542 [Whimpers] 804 00:54:30,917 --> 00:54:33,750 [Whimpering] 805 00:54:54,708 --> 00:54:56,833 [Air Hisses] 806 00:54:59,917 --> 00:55:01,250 [Exhales] 807 00:55:19,583 --> 00:55:21,000 [Exhales Softly] 808 00:55:51,292 --> 00:55:53,042 [Frank] Where's Carl? 809 00:55:53,792 --> 00:55:55,292 Where's Carl? 810 00:55:55,375 --> 00:55:58,292 We've gotta raise her body temperature. She's hypothermic. 811 00:55:58,375 --> 00:56:00,292 - Josh, get the space blanket. - Yeah. 812 00:56:00,375 --> 00:56:01,583 [George] Cross your arms. Cross your arms. 813 00:56:01,667 --> 00:56:02,417 [Frank] Carl. 814 00:56:02,500 --> 00:56:05,708 Get here and get your kit off. You're gonna be under here with her. 815 00:56:05,792 --> 00:56:08,000 [Victoria Coughing] - Go on. Get a move on! 816 00:56:08,792 --> 00:56:10,750 [Coughing] 817 00:56:10,833 --> 00:56:13,125 George, get on oxygen. 818 00:56:13,208 --> 00:56:16,500 - No, I'm fine. - [Frank] Get on oxygen. 819 00:56:16,583 --> 00:56:19,167 - It's okay, babe. I'm coming. - [Frank] Josh, where's that blanket? 820 00:56:19,250 --> 00:56:21,333 Got it. Got it. Here you go. 821 00:56:23,000 --> 00:56:26,333 - Okay. Here it comes. - Put your head down. I got her. 822 00:56:27,958 --> 00:56:29,458 [Coughs] 823 00:56:29,542 --> 00:56:31,708 [Victoria Muttering] 824 00:56:31,792 --> 00:56:35,000 There you go. Ooh, baby. 825 00:56:35,083 --> 00:56:38,417 - You're gonna be okay. - Any chance you get, hey babe? 826 00:56:39,417 --> 00:56:40,833 [Coughs] 827 00:56:40,917 --> 00:56:42,750 Come here, you. 828 00:56:47,125 --> 00:56:48,875 [Air Hissing] 829 00:56:48,958 --> 00:56:51,417 You're no use to me if you fizz up again. 830 00:57:00,208 --> 00:57:02,500 All right. If we run out of light, we run out of time. 831 00:57:03,250 --> 00:57:04,583 Conserve your batteries... 832 00:57:05,333 --> 00:57:06,875 and get some rest. 833 00:57:08,000 --> 00:57:10,583 [Victoria Shuddering Softly] 834 00:57:20,750 --> 00:57:22,958 [Victoria] I still can't feel my feet. 835 00:57:26,708 --> 00:57:28,292 [Carl] I told you we'd take care of you, right? 836 00:57:29,000 --> 00:57:31,875 [Chuckles] Yeah. Fun times. 837 00:57:31,958 --> 00:57:33,708 [Groans Softly] 838 00:57:36,042 --> 00:57:38,750 [Frank Whispering] "...heard the mingled measure from the fountains--" 839 00:57:38,833 --> 00:57:40,333 - Dad. - "and the caves." 840 00:57:43,250 --> 00:57:46,750 - l should have worn her suit. - Hey. You did great. 841 00:57:48,208 --> 00:57:49,625 You're alive. 842 00:57:52,917 --> 00:57:55,333 You understand, no matter what happens, 843 00:57:55,417 --> 00:57:58,542 you never, ever give up. 844 00:57:58,625 --> 00:58:02,542 Hey, Frank. We should explore this section while we're waiting. 845 00:58:03,125 --> 00:58:04,667 Might be a way out. 846 00:58:05,333 --> 00:58:06,458 Waiting for what? 847 00:58:07,375 --> 00:58:09,708 Waiting for the rescue party. 848 00:58:11,208 --> 00:58:13,458 There are no rescues down here. 849 00:58:13,917 --> 00:58:15,458 - [Clicks] - Only body recoveries. 850 00:58:15,542 --> 00:58:17,417 - [Clicks] - What? 851 00:58:17,500 --> 00:58:18,583 Everyone up there already thinks we're dead. 852 00:58:18,667 --> 00:58:19,958 [Clicking, Beeping] 853 00:58:20,042 --> 00:58:23,417 - [Carl] Don't worry about it. - [Coughing] 854 00:58:23,500 --> 00:58:25,125 It's fine. 855 00:58:26,083 --> 00:58:28,458 [Sighs, Coughs] 856 00:58:28,542 --> 00:58:29,333 You all right? 857 00:58:30,542 --> 00:58:32,667 - I'm all right. - Yeah? 858 00:58:32,750 --> 00:58:34,958 Just taking a leak. 859 00:58:39,917 --> 00:58:41,500 And there she goes. 860 00:58:41,583 --> 00:58:43,000 No, I'm all right. 861 00:58:44,125 --> 00:58:46,042 I still think we should sit and wait. 862 00:58:47,083 --> 00:58:49,375 Yeah, we've got enough food for the next couple of days. 863 00:58:49,458 --> 00:58:51,708 A couple of days, this cave's gonna be underwater. 864 00:58:52,833 --> 00:58:54,167 Understood? 865 00:58:54,833 --> 00:58:57,625 We follow the river and get to the ocean. 866 00:59:08,875 --> 00:59:10,917 [Water Trickling] 867 00:59:12,417 --> 00:59:14,375 [Grunts] 868 00:59:18,833 --> 00:59:21,708 [Grunting] 869 00:59:30,583 --> 00:59:32,083 [Grunts] 870 00:59:59,167 --> 01:00:01,333 Okay. This way. 871 01:00:01,417 --> 01:00:02,208 Are you sure? 872 01:00:03,250 --> 01:00:04,500 Nope. 873 01:00:04,583 --> 01:00:07,500 [Sighs] Come on. 874 01:00:13,083 --> 01:00:14,875 [George Coughing] 875 01:00:16,458 --> 01:00:18,875 Hey, George. You all right? 876 01:00:18,958 --> 01:00:21,083 [Coughing] 877 01:00:22,333 --> 01:00:24,292 I'm fine. 878 01:00:24,375 --> 01:00:26,250 You go on up ahead. 879 01:00:27,208 --> 01:00:29,083 [Coughing] 880 01:00:31,625 --> 01:00:33,542 [Grunts] 881 01:00:34,958 --> 01:00:37,000 [Groans] 882 01:00:37,083 --> 01:00:40,583 [Breathing Heavily] 883 01:00:43,417 --> 01:00:44,875 [Grunts] 884 01:00:47,375 --> 01:00:49,333 God! [Groans] 885 01:00:49,417 --> 01:00:51,583 - [Groaning] - George! 886 01:00:58,167 --> 01:00:59,458 You all right? 887 01:01:03,250 --> 01:01:04,792 [Exhales Deeply] 888 01:01:05,333 --> 01:01:06,208 Hey. 889 01:01:07,083 --> 01:01:09,750 Did I ever tell you about the time your dad really fucked up? 890 01:01:10,875 --> 01:01:12,833 - [Chuckles] - No. 891 01:01:12,917 --> 01:01:15,167 [Grunting] 892 01:01:15,250 --> 01:01:18,667 We were checking out this cave on the Nullarbor we'd found. 893 01:01:19,917 --> 01:01:22,667 Now there's nothing out there as far as the eye can see. 894 01:01:22,750 --> 01:01:26,333 Just this bloody great big hole in the arse end of nowhere. 895 01:01:26,417 --> 01:01:28,042 [Coughs] 896 01:01:28,125 --> 01:01:31,875 So Frank backs the truck up to the edge of it, 897 01:01:31,958 --> 01:01:34,625 so we can tie off the guideline, right? 898 01:01:34,708 --> 01:01:35,917 Right. 899 01:01:36,000 --> 01:01:38,083 So, we do the dive, 900 01:01:38,792 --> 01:01:40,708 we're swimming back out, 901 01:01:40,792 --> 01:01:43,750 and suddenly there's a vehicle blocking the entrance. 902 01:01:43,833 --> 01:01:46,250 Sixty feet underwater. 903 01:01:46,333 --> 01:01:48,250 I'm thinking-- [Coughs] 904 01:01:48,833 --> 01:01:52,250 "Shit. That license plate looks familiar." 905 01:01:56,500 --> 01:02:00,917 He'd gone and left the hand brake off, dumb son of a bitch, 906 01:02:01,000 --> 01:02:03,708 and pulled his truck back into the cave with us. 907 01:02:05,958 --> 01:02:09,083 We had to smash open the back window just so we could swim out. 908 01:02:09,167 --> 01:02:10,708 [Chuckles] 909 01:02:10,792 --> 01:02:11,875 Then... 910 01:02:12,583 --> 01:02:16,208 the poor bastard had to walk 20 mile in the desert-- 911 01:02:17,542 --> 01:02:19,958 20 miles just to go get some help. 912 01:02:21,125 --> 01:02:23,000 [Coughing] 913 01:02:26,583 --> 01:02:27,750 Mmm. 914 01:02:28,417 --> 01:02:33,250 He's a hell of a fella, your old man, once you get to know him. 915 01:02:35,625 --> 01:02:37,125 Now, uh, 916 01:02:37,542 --> 01:02:39,458 haul this thing for me a little while. 917 01:02:39,542 --> 01:02:43,042 I just, uh, need to catch my breath. 918 01:02:45,125 --> 01:02:46,583 Go on. 919 01:02:50,250 --> 01:02:51,333 Go on. 920 01:02:55,583 --> 01:02:58,458 [Coughing] 921 01:03:10,833 --> 01:03:12,542 Ah, fuck. 922 01:03:15,250 --> 01:03:16,167 Yep. 923 01:03:17,250 --> 01:03:18,208 Yep. 924 01:03:23,083 --> 01:03:26,000 [Breathing Heavily] 925 01:03:27,875 --> 01:03:29,333 [Grunts] 926 01:03:29,417 --> 01:03:30,500 How you holding up? 927 01:03:31,292 --> 01:03:33,417 Hot bath and a brandy and I'll be fine. 928 01:03:34,833 --> 01:03:37,875 Carl, we'll take a break once we hit the top, all right? 929 01:03:37,958 --> 01:03:39,875 [Carl] Sounds good. 930 01:03:39,958 --> 01:03:41,875 [Frank] Where's George? 931 01:03:41,958 --> 01:03:45,833 He's, uh-- He's back there somewhere, taking a break. 932 01:03:45,917 --> 01:03:47,958 - He said he'd catch up with us. - George. 933 01:03:52,083 --> 01:03:53,542 George! 934 01:03:55,500 --> 01:03:57,417 - George! - Dad, what's going on? 935 01:03:57,500 --> 01:04:00,000 - Where'd you see him last? - Uh, I don't know. 936 01:04:00,083 --> 01:04:01,792 - We followed-- - Jesus! Where? 937 01:04:01,875 --> 01:04:03,958 He's got the bends. He doesn't want to slow us down. 938 01:04:04,042 --> 01:04:05,625 There. His rebreather. 939 01:04:08,667 --> 01:04:12,417 [Frank Shouting] George! I know what you're doing. 940 01:04:12,500 --> 01:04:14,958 George, where are you? 941 01:04:17,083 --> 01:04:18,208 George! 942 01:04:18,292 --> 01:04:19,958 Oh, Jesus. 943 01:04:20,375 --> 01:04:21,708 Dad. 944 01:04:22,417 --> 01:04:23,625 Oh, Christ. 945 01:04:26,208 --> 01:04:28,167 George, where are you? 946 01:04:29,458 --> 01:04:31,333 Damn it. George! 947 01:04:32,458 --> 01:04:34,500 You don't have to do this. 948 01:04:36,917 --> 01:04:38,583 George! 949 01:04:41,125 --> 01:04:43,333 George, where are you? 950 01:04:51,417 --> 01:04:54,083 [Whirring, Beeping] 951 01:05:00,417 --> 01:05:01,708 Turn that light off. 952 01:05:05,667 --> 01:05:08,667 Come on, Josh. We'll make the cover of National Geographic yet. 953 01:05:09,958 --> 01:05:12,708 - Hey! Hey! What the fuck are you-- - [Splashes] 954 01:05:13,583 --> 01:05:15,333 - Dad! - [Groans] 955 01:05:15,417 --> 01:05:17,000 When they pull our bodies out of this place, 956 01:05:17,083 --> 01:05:18,958 there's not gonna be any tourist shots. 957 01:05:19,042 --> 01:05:22,125 Not of me and not of my boy! Understood? 958 01:05:22,208 --> 01:05:24,708 - Back off, Frank. - God! 959 01:05:24,792 --> 01:05:26,375 - [Groans] - You okay, baby? 960 01:05:26,458 --> 01:05:28,417 Jesus Christ! [Groans] 961 01:05:39,250 --> 01:05:41,542 You're actually enjoying this, aren't you, Frank? 962 01:05:41,625 --> 01:05:44,708 Hmm? Making life or death decisions. Playing God. 963 01:05:44,792 --> 01:05:46,750 There's no God down here. 964 01:05:47,625 --> 01:05:53,083 This place doesn't give a rat's ass about you or me, or any of us. 965 01:05:53,167 --> 01:05:55,750 We're bits of dust passing through. 966 01:05:59,708 --> 01:06:02,833 Carl, George is gone. 967 01:06:02,917 --> 01:06:04,792 Oh, what do you mean "gone"? 968 01:06:04,875 --> 01:06:06,458 He, uh-- He fizzed up. 969 01:06:07,292 --> 01:06:09,458 Decompression sickness. 970 01:06:10,750 --> 01:06:11,792 He's gone. 971 01:06:22,625 --> 01:06:25,167 Ah, Jesus. I'm sorry, Frank. 972 01:06:27,083 --> 01:06:30,125 I'm sorry. Aw, shit. 973 01:06:30,208 --> 01:06:31,625 Shit! 974 01:06:51,292 --> 01:06:55,250 [Frank] Come on. Keep up. Josh. Victoria. 975 01:07:10,833 --> 01:07:13,208 [Grunting] 976 01:07:51,417 --> 01:07:54,542 - That's a meat grinder down there. - Shit. 977 01:07:56,833 --> 01:07:58,500 Maybe we missed something. 978 01:07:59,208 --> 01:08:00,958 One of those tunnels back there. 979 01:08:01,042 --> 01:08:05,042 No. We follow the river, all the way to the ocean. 980 01:08:06,083 --> 01:08:08,000 Maybe we should head back, 981 01:08:08,083 --> 01:08:10,500 wait for the water to subside, so we can find another way out. 982 01:08:10,583 --> 01:08:12,375 Well, you can do whatever you like. 983 01:08:12,917 --> 01:08:14,250 Josh and I are going down here. 984 01:08:17,375 --> 01:08:19,750 [Carl] Can't we at least take a vote on it? 985 01:08:19,833 --> 01:08:22,792 All right. Let's vote on it. Two against two. 986 01:08:22,875 --> 01:08:25,458 - Now what do we do? - Come on. Enough of this bullshit. 987 01:08:26,167 --> 01:08:29,042 Let's go back, check on those tunnels. 988 01:08:29,125 --> 01:08:30,625 - [Groans] - No. 989 01:08:30,708 --> 01:08:31,833 Wait. 990 01:08:32,542 --> 01:08:34,542 - [Sobbing] - No, no, no. 991 01:08:35,583 --> 01:08:38,167 - It's best to stick together. - [Victoria] Okay. 992 01:08:39,375 --> 01:08:41,292 You better be right, Frank. 993 01:08:41,667 --> 01:08:43,583 There's a ledge below us. 994 01:08:44,750 --> 01:08:46,500 I can get a cam in there. 995 01:08:47,417 --> 01:08:49,333 But I'm gonna need an anchor, 996 01:08:49,417 --> 01:08:51,375 so I can traverse around the other side. 997 01:08:51,458 --> 01:08:54,583 Frank, I can hardly feel my fingers. 998 01:08:54,667 --> 01:08:56,667 Dad, it looks pretty tricky. You should let me do it. 999 01:08:56,750 --> 01:08:59,583 No. Absolutely not. 1000 01:08:59,667 --> 01:09:04,167 Let him do it, Frank. Your son is the best climber we have. 1001 01:09:12,167 --> 01:09:13,500 Right. 1002 01:09:13,583 --> 01:09:16,125 You be careful. Please. 1003 01:09:16,208 --> 01:09:18,208 I have control. 1004 01:09:53,917 --> 01:09:56,417 - You clipped in? - Roger that! 1005 01:10:52,375 --> 01:10:55,625 All right. Give me some slack. I'm gonna have to improvise this last bit. 1006 01:11:22,167 --> 01:11:23,125 Yes! 1007 01:11:28,292 --> 01:11:30,000 [Frank] Are you good? 1008 01:11:30,083 --> 01:11:32,042 Yeah. Yeah. 1009 01:11:32,125 --> 01:11:33,583 I'm good. 1010 01:11:34,333 --> 01:11:35,208 Good. 1011 01:11:35,917 --> 01:11:37,250 [Softly] Good boy. 1012 01:11:38,792 --> 01:11:41,750 [Blowing] 1013 01:12:23,583 --> 01:12:25,167 [Groans Softly] 1014 01:12:25,833 --> 01:12:27,542 Are you okay? 1015 01:12:29,000 --> 01:12:31,042 Get that light off her! 1016 01:12:31,125 --> 01:12:32,250 [Groans] 1017 01:12:32,333 --> 01:12:34,292 [Screams] 1018 01:12:34,375 --> 01:12:36,500 - My hair! - Jesus Christ! 1019 01:12:36,583 --> 01:12:38,667 - [Screaming] - Hang on, honey! 1020 01:12:38,750 --> 01:12:40,750 [Frank] Victoria! Try not to move! 1021 01:12:40,833 --> 01:12:43,083 - What's going on? - Her hair is caught in the rack. 1022 01:12:43,167 --> 01:12:45,000 Jesus Christ! 1023 01:12:45,083 --> 01:12:46,708 [Screaming] 1024 01:12:46,792 --> 01:12:48,625 [Carl] Hang on in there, honey! 1025 01:12:48,708 --> 01:12:49,750 [Screams] 1026 01:12:49,833 --> 01:12:51,000 [Carl] Hang on! 1027 01:12:51,083 --> 01:12:54,583 Joshua, get back! Get off that line! 1028 01:12:54,667 --> 01:12:56,625 It won't take the weight! 1029 01:12:56,708 --> 01:12:59,917 - Help me! - Hang in there, Vic. We're coming. 1030 01:13:00,000 --> 01:13:03,250 Victoria, listen to me. Try and transfer your weight. 1031 01:13:03,333 --> 01:13:06,042 - Try and get a foothold. - l can't get a hold! 1032 01:13:06,125 --> 01:13:08,000 Jesus Christ, Frank! She has to do something! 1033 01:13:08,083 --> 01:13:09,958 All right. I'm coming up! 1034 01:13:10,042 --> 01:13:13,208 [Frank] You're not. You're staying here until we work out a plan. 1035 01:13:13,292 --> 01:13:14,833 [Screaming] [Arguing] 1036 01:13:14,917 --> 01:13:17,042 [Screaming] 1037 01:13:17,125 --> 01:13:18,667 Hang on in there, Vic! Hang on! 1038 01:13:18,750 --> 01:13:20,958 Victoria, listen to me. 1039 01:13:21,042 --> 01:13:23,750 I know you're in a lot of pain but you have to stay there. 1040 01:13:23,833 --> 01:13:24,583 Help me! 1041 01:13:24,667 --> 01:13:28,125 Do nothing until we can get a rope up to you. You understand? 1042 01:13:28,208 --> 01:13:30,000 I'm gonna cut my hair free. 1043 01:13:30,083 --> 01:13:32,792 No! Do not use your knife. 1044 01:13:32,875 --> 01:13:34,500 [Muttering] 1045 01:13:34,583 --> 01:13:37,417 Put your knife away! Keep that knife away from the rope! 1046 01:13:37,500 --> 01:13:39,583 - l can get up to her! - Christ! 1047 01:13:39,667 --> 01:13:41,792 [Frank] Put your knife away! Victoria! 1048 01:13:41,875 --> 01:13:43,833 I can climb up there and I can get her. 1049 01:13:43,917 --> 01:13:47,375 - [Frank] Do you understand me? - [Josh] I can get up to her. 1050 01:13:50,042 --> 01:13:51,833 [Screams] 1051 01:13:55,583 --> 01:13:58,250 Victoria! 1052 01:14:00,125 --> 01:14:03,208 Christ! Jesus Christ! 1053 01:14:03,292 --> 01:14:06,250 No! Fuck! 1054 01:14:09,583 --> 01:14:11,042 [Exhales] 1055 01:14:24,583 --> 01:14:26,500 We should get going. 1056 01:14:32,875 --> 01:14:33,750 Josh. 1057 01:14:40,958 --> 01:14:42,750 Victoria made her own choices. 1058 01:14:43,750 --> 01:14:47,042 All right? She chose to come down here without experience. 1059 01:14:47,792 --> 01:14:49,667 She chose to dive without a wet suit. 1060 01:14:50,750 --> 01:14:52,917 She chose to use her knife. 1061 01:14:54,083 --> 01:14:55,583 That's three big mistakes... 1062 01:14:56,083 --> 01:14:58,250 in a place you're lucky to get away with one. 1063 01:14:58,333 --> 01:15:00,708 Now we've only got one rebreather left. 1064 01:15:00,792 --> 01:15:03,000 [Carl] You heartless bastard. 1065 01:15:05,500 --> 01:15:07,875 Have you no decency, huh? 1066 01:15:10,542 --> 01:15:12,542 Who the hell do you think you are? 1067 01:15:14,458 --> 01:15:16,500 We can mourn her in the daylight. 1068 01:15:18,792 --> 01:15:20,083 We gotta get on. 1069 01:15:21,792 --> 01:15:23,500 How did you become like this? 1070 01:15:26,375 --> 01:15:27,667 Look. 1071 01:15:31,333 --> 01:15:32,292 Josh. 1072 01:15:35,208 --> 01:15:37,958 I know I haven't been anything of a father to you. 1073 01:15:39,000 --> 01:15:40,042 All right? 1074 01:15:41,083 --> 01:15:43,208 I'm not much good up there, full stop, mate. 1075 01:15:43,708 --> 01:15:45,125 That's just a fact. 1076 01:15:47,292 --> 01:15:50,750 Cities and cars and mortgages. 1077 01:15:50,833 --> 01:15:53,125 I could never be what your mother needed. 1078 01:15:54,917 --> 01:15:56,583 Or probably what you needed. 1079 01:15:57,542 --> 01:15:58,458 Why -- 1080 01:16:00,000 --> 01:16:02,167 Why-- Why caves? 1081 01:16:02,250 --> 01:16:05,083 Down here, I can make sense of this. 1082 01:16:06,000 --> 01:16:07,625 Do you know what I mean? I can-- 1083 01:16:10,208 --> 01:16:11,583 It's like my church. 1084 01:16:12,750 --> 01:16:16,208 I can hold a mirror up and say, "This is who I am." 1085 01:16:22,333 --> 01:16:23,750 I don't want to die, Dad. 1086 01:16:25,708 --> 01:16:27,042 I don't want to die down here. 1087 01:16:32,833 --> 01:16:36,208 It's all right. It's all right. 1088 01:16:37,583 --> 01:16:38,750 It's all right. 1089 01:16:40,458 --> 01:16:43,042 It's all right. It's all right, mate. 1090 01:16:44,792 --> 01:16:47,500 We're not gonna die. Come on. 1091 01:16:49,750 --> 01:16:51,708 I'm sorry. I'm sorry. 1092 01:16:54,042 --> 01:16:56,042 We're gonna get out of here, all right? 1093 01:16:57,167 --> 01:16:57,958 Yeah? 1094 01:16:59,167 --> 01:17:00,292 Yeah. 1095 01:17:02,417 --> 01:17:03,542 [Frank] Okay. 1096 01:17:07,208 --> 01:17:08,458 Let's keep moving. 1097 01:17:36,625 --> 01:17:38,708 [Grunts] 1098 01:17:49,042 --> 01:17:51,958 [Josh] Oh, Christ. Dead end again. 1099 01:17:55,875 --> 01:17:57,375 [Exhales] 1100 01:18:01,500 --> 01:18:04,500 [Frank] All right. We'll rest up here for a while. 1101 01:18:04,583 --> 01:18:07,125 Then I'll take the last rebreather, 1102 01:18:07,208 --> 01:18:09,125 run through, see if she goes. 1103 01:18:09,833 --> 01:18:11,583 Then I'll come back and get you, Josh. 1104 01:18:12,417 --> 01:18:15,625 And later you, Carl. Yep? 1105 01:18:15,708 --> 01:18:18,750 [Carl] Sure, Frank. Whatever you say. 1106 01:18:23,292 --> 01:18:24,417 Dad! 1107 01:18:24,500 --> 01:18:26,875 Carl's taken the rebreather! 1108 01:18:30,167 --> 01:18:31,750 What's he doing? 1109 01:18:32,500 --> 01:18:34,083 He's not gonna come back. 1110 01:18:34,167 --> 01:18:36,042 That son of a bitch. 1111 01:18:50,708 --> 01:18:51,958 [Grunting] 1112 01:19:11,667 --> 01:19:14,583 [Muffled Whimpering] 1113 01:19:16,458 --> 01:19:17,917 [Gasps] 1114 01:19:19,583 --> 01:19:21,042 Fuck. 1115 01:19:22,500 --> 01:19:24,625 Oh, come on. 1116 01:19:26,917 --> 01:19:29,917 [Groaning] 1117 01:19:39,542 --> 01:19:41,542 - [Gasps] - Dad. Dad. 1118 01:19:48,458 --> 01:19:50,917 [Clicking] 1119 01:19:55,667 --> 01:19:58,458 [Clicking Continues] 1120 01:19:59,208 --> 01:20:01,167 Is it dead? 1121 01:20:01,250 --> 01:20:02,750 Yep. 1122 01:20:15,083 --> 01:20:17,000 [Sighs Deeply] 1123 01:20:19,875 --> 01:20:23,583 Well, the tunnel could choke. Then he'd have to come back. 1124 01:20:24,208 --> 01:20:27,083 If the tunnel chokes, we're dead anyway. 1125 01:20:29,042 --> 01:20:30,583 So what do we do now? 1126 01:20:33,667 --> 01:20:34,458 I don't know. 1127 01:20:35,958 --> 01:20:38,833 I'm tired. Need to rest. 1128 01:20:39,542 --> 01:20:40,667 What are you talking about? 1129 01:20:40,750 --> 01:20:43,875 We have to go back. We will find another way out. 1130 01:20:45,667 --> 01:20:48,833 - [Chuckling] - What's wrong with you? 1131 01:20:51,125 --> 01:20:53,750 [Chuckles] You remind me of me. 1132 01:20:55,167 --> 01:20:56,583 Shit. 1133 01:20:59,750 --> 01:21:01,167 [Sniffs] 1134 01:21:08,042 --> 01:21:09,958 [Sniffing] 1135 01:21:15,708 --> 01:21:17,125 [Sniffs] 1136 01:21:22,417 --> 01:21:23,625 Bat shit. 1137 01:21:25,583 --> 01:21:27,375 Do you think there's a way out? 1138 01:21:27,458 --> 01:21:31,375 Well, I'm guessing the bats didn't swim down here. 1139 01:21:34,708 --> 01:21:35,917 [Grunts] 1140 01:21:39,042 --> 01:21:41,042 [Grunting] 1141 01:21:44,667 --> 01:21:48,292 "In Xanadu did Kubla Khan... 1142 01:21:48,375 --> 01:21:50,958 a stately pleasure-dome decree." 1143 01:21:52,458 --> 01:21:54,250 What's that? 1144 01:21:56,292 --> 01:21:57,750 Coleridge. 1145 01:21:59,792 --> 01:22:01,458 Very hippy-skippy. 1146 01:22:02,500 --> 01:22:06,000 Well, he was on drugs when he wrote it. 1147 01:22:08,375 --> 01:22:10,250 I didn't know you were into poetry. 1148 01:22:12,250 --> 01:22:13,708 [Sighs] 1149 01:22:13,792 --> 01:22:15,250 I'm not. 1150 01:22:16,000 --> 01:22:17,875 Your mother was. 1151 01:22:25,542 --> 01:22:26,625 Teach it to me. 1152 01:22:34,917 --> 01:22:37,083 "In Xanadu did Kubla Khan"-- 1153 01:22:38,292 --> 01:22:41,250 "In Xanadu did Kubla Khan"-- 1154 01:22:41,333 --> 01:22:44,542 "A stately pleasure-dome decree"-- 1155 01:22:44,625 --> 01:22:46,875 "A stately pleasure-dome decree"-- 1156 01:22:46,958 --> 01:22:51,125 [Frank] "Where Alph, the sacred river, ran"-- 1157 01:22:51,208 --> 01:22:54,417 [Josh] "Where Alph, the sacred river, ran"-- 1158 01:22:54,500 --> 01:22:57,250 [Frank, Voice Fading] "Through caverns measureless to man"-- 1159 01:22:57,333 --> 01:23:00,375 [Josh, Voice Fading] "Through caverns measureless to man"-- 1160 01:23:03,417 --> 01:23:05,333 [Frank] Get up there. Climb over me. 1161 01:23:11,667 --> 01:23:13,458 [Grunts] 1162 01:23:13,542 --> 01:23:14,750 [Groans] 1163 01:23:14,833 --> 01:23:16,250 [Grunts] 1164 01:23:25,375 --> 01:23:28,250 Here. Give me your hand. 1165 01:23:53,250 --> 01:23:55,167 [Panting] 1166 01:23:55,250 --> 01:23:56,792 [Sighs] 1167 01:23:58,125 --> 01:24:00,792 [Chuckles] Motherfucker! 1168 01:24:02,083 --> 01:24:03,792 - Good boy. - Yes! 1169 01:24:03,875 --> 01:24:05,292 Good boy. 1170 01:24:05,958 --> 01:24:08,083 [Both Panting] 1171 01:24:09,000 --> 01:24:12,333 Oh, my gosh. I've got no light. 1172 01:24:15,167 --> 01:24:16,667 Right. 1173 01:24:29,958 --> 01:24:31,917 [Panting Softly] 1174 01:24:49,417 --> 01:24:52,333 - [Frank Sighs] Oh, shit. - [Clicking] 1175 01:24:52,417 --> 01:24:53,542 Okay. 1176 01:24:54,458 --> 01:24:55,917 [Beeps] 1177 01:25:14,250 --> 01:25:17,625 We should rest up. 1178 01:25:23,875 --> 01:25:25,833 [Watch Beeps] 1179 01:25:28,375 --> 01:25:30,250 [Wind Whistles Softly] 1180 01:25:32,500 --> 01:25:33,833 [Sighs] 1181 01:25:34,583 --> 01:25:36,000 Wait. 1182 01:25:37,208 --> 01:25:38,667 Dad, I can see you. 1183 01:25:41,250 --> 01:25:43,667 [Bat Chitters] 1184 01:25:55,792 --> 01:25:58,333 [Bats Chittering] 1185 01:26:09,542 --> 01:26:11,458 [Chittering Continues] 1186 01:26:14,917 --> 01:26:17,083 [Josh] Well, we're not climbing out of here. 1187 01:26:27,417 --> 01:26:29,708 [Frank] Now that's something you don't see every day. 1188 01:26:29,792 --> 01:26:31,292 [Josh] A tank? 1189 01:26:31,375 --> 01:26:34,417 [Chuckles] A bloody tank? 1190 01:26:34,500 --> 01:26:38,542 [Frank] Japanese. They were all over this place during the war. 1191 01:26:40,792 --> 01:26:43,125 Amphibious. 1192 01:26:45,083 --> 01:26:47,000 We must be pretty near the coast. 1193 01:26:49,583 --> 01:26:52,250 The cave must have collapsed underneath them. 1194 01:26:53,750 --> 01:26:56,958 - Do you think anyone survived? - Doesn't look like it. 1195 01:27:08,042 --> 01:27:10,000 [Animals Chirping] 1196 01:27:17,083 --> 01:27:18,667 [Clicking] 1197 01:27:24,042 --> 01:27:25,792 Well, there you go. 1198 01:27:26,792 --> 01:27:28,375 Told ya. 1199 01:27:36,708 --> 01:27:39,833 We could stay here, you know, hope that someone finds us. 1200 01:27:39,917 --> 01:27:42,542 Assuming they're looking for us. 1201 01:27:42,625 --> 01:27:46,375 [Chuckles] Assumption is the mother of all fuckups. 1202 01:27:46,458 --> 01:27:49,167 [Frank Chuckles] That sounds familiar. 1203 01:27:49,250 --> 01:27:51,417 [Josh] And we're so close. 1204 01:27:52,292 --> 01:27:53,458 Ah, she's teasing us. 1205 01:27:54,000 --> 01:27:56,500 Oh, don't take it personally. 1206 01:27:57,583 --> 01:28:00,833 We're here now. That's the main thing. 1207 01:28:05,292 --> 01:28:06,583 So what do we do? 1208 01:28:07,208 --> 01:28:09,292 Do we stay here or do we push on? 1209 01:28:10,792 --> 01:28:12,292 You decide. 1210 01:28:17,875 --> 01:28:19,750 [Object Clatters] 1211 01:28:54,208 --> 01:28:56,625 Hey, Dad. I found the river. 1212 01:28:58,458 --> 01:29:00,083 Whoa! 1213 01:29:00,167 --> 01:29:01,750 [Groans] 1214 01:29:04,625 --> 01:29:05,833 Lost my grip. 1215 01:29:06,458 --> 01:29:08,875 Well, you should, uh-- You should be more careful. 1216 01:29:09,542 --> 01:29:11,250 [Chuckles] 1217 01:29:31,417 --> 01:29:32,875 Carl. 1218 01:29:40,458 --> 01:29:43,667 - [Clicks] - Nah. Empty. 1219 01:29:45,083 --> 01:29:47,042 - [Clicks] - Dead. 1220 01:29:51,833 --> 01:29:54,542 [Frank] The river's flushed everything through here like a sewer. 1221 01:29:54,625 --> 01:29:56,375 - Yeah. - [Coughs] 1222 01:29:56,458 --> 01:29:58,417 It stinks in here. 1223 01:29:58,500 --> 01:29:59,917 [Carl] Josh? 1224 01:30:00,750 --> 01:30:03,083 Josh? Frank? 1225 01:30:03,167 --> 01:30:04,667 Is that you guys? 1226 01:30:05,542 --> 01:30:09,042 [Whimpers] Oh, thank God. 1227 01:30:09,750 --> 01:30:11,292 Thank God! 1228 01:30:11,375 --> 01:30:14,250 [Panting] 1229 01:30:16,250 --> 01:30:17,500 Carl. 1230 01:30:18,167 --> 01:30:19,792 What the fuck? 1231 01:30:21,208 --> 01:30:22,875 What the hell were you thinking? 1232 01:30:23,542 --> 01:30:26,125 Well, I was gonna come back for you guys. 1233 01:30:27,292 --> 01:30:28,750 I would have come back. 1234 01:30:29,625 --> 01:30:32,208 I would have, you know. I just ran out of air. 1235 01:30:34,333 --> 01:30:37,583 Please. Have you got any food? 1236 01:30:38,292 --> 01:30:39,667 Yeah. Of course. 1237 01:30:43,292 --> 01:30:44,958 Thanks. 1238 01:30:46,083 --> 01:30:47,750 Thank you. 1239 01:30:51,833 --> 01:30:54,333 Frank. Frank, please. 1240 01:30:54,417 --> 01:30:56,125 Please don't go over there, Frank. 1241 01:30:57,667 --> 01:30:59,583 Frank. Please. 1242 01:31:00,542 --> 01:31:02,500 Please, Frank. 1243 01:31:08,792 --> 01:31:11,125 The river dumped her here, Josh. 1244 01:31:11,708 --> 01:31:13,458 Like a piece of garbage. 1245 01:31:14,500 --> 01:31:16,875 God, Josh, I'm sorry, buddy. 1246 01:31:19,708 --> 01:31:21,375 I messed up, you know. 1247 01:31:22,542 --> 01:31:24,667 I admit it. I messed up. Okay? 1248 01:31:24,750 --> 01:31:27,000 I panicked, you know. It was a moment of madness. 1249 01:31:27,083 --> 01:31:28,958 I don't know what you want from me. 1250 01:31:30,125 --> 01:31:32,208 I'm sorry. 1251 01:31:32,292 --> 01:31:35,208 - I'm sorry, Josh. - [Whispers] Good girl, Judes. 1252 01:31:39,083 --> 01:31:40,792 Josh, let's go. 1253 01:31:41,750 --> 01:31:43,375 Wait. What? 1254 01:31:44,417 --> 01:31:45,375 Josh? 1255 01:31:46,417 --> 01:31:47,167 Josh. 1256 01:31:47,708 --> 01:31:49,667 No, no, no. You're not gonna leave me here. No way! 1257 01:31:49,750 --> 01:31:51,958 [Frank] You can do whatever you like. 1258 01:31:52,542 --> 01:31:53,625 Frank. 1259 01:31:55,208 --> 01:31:56,917 Well, fuck you, Frank! 1260 01:31:59,750 --> 01:32:01,250 [Gasping] 1261 01:32:02,833 --> 01:32:05,708 - [Hisses] - She goes. There's a tight squeeze. 1262 01:32:05,792 --> 01:32:06,667 [Frank] Yep. 1263 01:32:06,750 --> 01:32:08,125 But once you get through, it's crystal clear. 1264 01:32:08,208 --> 01:32:10,292 Well, we'll buddy breathe through the sump. 1265 01:32:10,750 --> 01:32:13,500 One breath each. Nice shallow breaths. 1266 01:32:13,583 --> 01:32:14,917 What about Carl? 1267 01:32:15,792 --> 01:32:17,458 - I'll go get him. - [Shouts] 1268 01:32:30,875 --> 01:32:33,708 [Shouting] 1269 01:32:33,792 --> 01:32:35,000 [Groans] 1270 01:32:42,125 --> 01:32:44,083 [Screaming] 1271 01:32:51,792 --> 01:32:53,375 [Shouts] 1272 01:32:56,250 --> 01:32:58,708 [Groaning] 1273 01:33:07,250 --> 01:33:08,500 [Shouts] 1274 01:33:25,333 --> 01:33:27,250 [Groaning] 1275 01:33:32,542 --> 01:33:34,792 [Frank Groaning] 1276 01:33:43,667 --> 01:33:45,583 I can't breathe. 1277 01:33:45,667 --> 01:33:48,458 It's-- It's my back. [Groans] 1278 01:33:48,542 --> 01:33:50,250 It's in my-- 1279 01:33:53,583 --> 01:33:55,583 [Groaning] 1280 01:33:56,875 --> 01:33:58,333 Oh, no. 1281 01:33:58,417 --> 01:34:00,083 No, Josh. 1282 01:34:00,625 --> 01:34:01,833 No. 1283 01:34:04,292 --> 01:34:05,458 Josh. 1284 01:34:06,625 --> 01:34:09,750 You-- You trust the cave. All right? 1285 01:34:09,833 --> 01:34:12,292 Trust the cave and follow the river. 1286 01:34:12,375 --> 01:34:14,833 - It'll lead you out. - What? 1287 01:34:16,208 --> 01:34:18,292 - No. No. We can still make it. - [Frank] Shh, shh, shh. 1288 01:34:18,375 --> 01:34:19,667 - [Groaning] - Dad, we can buddy breathe 1289 01:34:19,750 --> 01:34:21,167 like you said. 1290 01:34:21,250 --> 01:34:23,083 - You'll be fine. - It's all right. 1291 01:34:23,458 --> 01:34:24,917 [Water Sloshes] 1292 01:34:30,417 --> 01:34:32,208 He killed Victoria, Josh. 1293 01:34:33,042 --> 01:34:35,667 Luko. He'll kill all of us! 1294 01:34:36,167 --> 01:34:39,792 You take one step closer, and I will fucking kill you. 1295 01:34:41,667 --> 01:34:45,042 The only reason we're still breathing is because of him. 1296 01:34:47,583 --> 01:34:49,458 [Groaning] 1297 01:35:10,500 --> 01:35:13,375 [Sobbing, Inhales] 1298 01:35:18,542 --> 01:35:21,500 [Frank Wheezing] 1299 01:35:21,583 --> 01:35:23,458 [Wheezing] 1300 01:35:25,792 --> 01:35:27,167 Josh. 1301 01:35:27,250 --> 01:35:29,417 Could you-- Could you get me into the water? 1302 01:35:29,500 --> 01:35:32,750 Could you help me into the water? 1303 01:35:36,042 --> 01:35:37,583 [Wheezes] 1304 01:35:39,625 --> 01:35:41,750 Okay. Oh, God. 1305 01:35:45,958 --> 01:35:48,625 You've got better instinct than me. 1306 01:35:48,708 --> 01:35:51,208 So listen to it. All right? 1307 01:35:55,417 --> 01:35:57,333 You keep going. 1308 01:35:57,417 --> 01:36:00,667 And don't you give up, or you'll be back on my shit list. 1309 01:36:00,750 --> 01:36:04,167 No. Dad, I'm not leaving you here. 1310 01:36:06,375 --> 01:36:07,792 Can you-- 1311 01:36:09,333 --> 01:36:10,833 Can you help me? 1312 01:36:11,500 --> 01:36:12,708 Help me. 1313 01:36:13,292 --> 01:36:15,542 I don't want this to take too long. 1314 01:36:16,333 --> 01:36:18,292 Oh. No. No. No. 1315 01:36:18,375 --> 01:36:19,375 No. 1316 01:36:20,250 --> 01:36:21,167 [Frank] No. 1317 01:36:22,458 --> 01:36:25,500 That's all right. It's all right. 1318 01:36:27,333 --> 01:36:31,125 I'll stay. I'll stay with you. I will. I'll stay with you. 1319 01:36:31,792 --> 01:36:33,458 It'll be fine. 1320 01:36:33,542 --> 01:36:34,792 Hey. No. 1321 01:36:35,583 --> 01:36:38,208 You stay... and you die. 1322 01:36:40,250 --> 01:36:41,667 No. 1323 01:36:42,375 --> 01:36:43,875 Just help me. 1324 01:36:45,417 --> 01:36:47,750 I'm so proud of you, Josh. 1325 01:36:48,750 --> 01:36:50,625 Please help me. 1326 01:37:11,583 --> 01:37:13,583 [Josh Shudders] 1327 01:37:44,000 --> 01:37:45,417 [Sobbing] 1328 01:37:47,167 --> 01:37:49,042 [Water Sloshing] 1329 01:39:20,250 --> 01:39:22,500 [Josh] "In Xanadu did Kubla Khan... 1330 01:39:23,417 --> 01:39:25,750 a stately pleasure-dome decree: 1331 01:39:26,917 --> 01:39:29,333 Where Alph, the sacred river, ran... 1332 01:39:32,792 --> 01:39:35,375 through caverns measureless to man... 1333 01:39:36,417 --> 01:39:38,750 down to a sunless sea." 1334 01:40:25,750 --> 01:40:28,417 [Inhales] [Water Burbles] 1335 01:41:17,833 --> 01:41:19,708 [Inhales] 1336 01:41:24,125 --> 01:41:26,792 [Soft Thudding] 1337 01:41:28,167 --> 01:41:29,458 [Inhales] 1338 01:41:56,542 --> 01:41:57,750 [Frank's Voice] Joshua. 1339 01:42:00,792 --> 01:42:02,250 Josh. 1340 01:42:03,917 --> 01:42:05,375 It's time to go. 1341 01:42:06,667 --> 01:42:08,292 [Josh] Are we home yet? 1342 01:42:10,375 --> 01:42:11,292 Nearly. 1343 01:42:11,375 --> 01:42:14,417 โ™ช [Man Vocalizing] 1344 01:42:18,583 --> 01:42:22,250 โ™ช [Man Singing In Foreign Language] 1345 01:43:00,458 --> 01:43:01,750 [Josh Narrating] George was right. 1346 01:43:02,833 --> 01:43:04,458 I never knew my father, 1347 01:43:05,208 --> 01:43:07,125 but I found him in that cave. 1348 01:43:08,583 --> 01:43:10,417 He was a hell of a fella. 1349 01:43:11,208 --> 01:43:12,458 Once you got to know him. 1350 01:43:39,500 --> 01:43:43,333 โ™ช [Man Vocalizing Faintly] 1351 01:44:02,375 --> 01:44:05,292 โ™ช [Man Singing In Native Language] 94398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.