All language subtitles for Prime Target S01E03 - The Sequence (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,021 --> 00:00:01,898 -[panting]-So what did you guys see up there? 2 00:00:01,898 --> 00:00:02,845 [Taylah] The NSA monitors15 key mathematicians in Europe. 3 00:00:02,845 --> 00:00:03,178 ​ 4 00:00:05,360 --> 00:00:05,944 Milchick said we're famous. 5 00:00:05,944 --> 00:00:06,945 Math nerds are probablythe most dangerous people on the planet. 6 00:00:06,945 --> 00:00:08,571 All of us equallyor one of us is the star? 7 00:00:08,650 --> 00:00:08,983 ​ 8 00:00:09,280 --> 00:00:09,656 ["Reach Out I'll Be There" playing] 9 00:00:09,656 --> 00:00:11,115 [Andrea]They found an underground chamber. 10 00:00:11,115 --> 00:00:11,324 My outie's wife is Ms. Casey. 11 00:00:11,324 --> 00:00:11,574 ["Queer" playing] 12 00:00:11,574 --> 00:00:11,808 - [sirens wailing]- It's Bayt al-Hikmah. 13 00:00:11,808 --> 00:00:12,141 ​ ​ 14 00:00:13,618 --> 00:00:13,660 It has to be. 15 00:00:13,660 --> 00:00:15,203 [Mark] I gotta get her out of here. 16 00:00:15,849 --> 00:00:15,954 ​ ​ 17 00:00:15,954 --> 00:00:15,995 [Mr. Milchick] I'm tightening the leash. 18 00:00:15,995 --> 00:00:17,997 I think that is some sort ofprime formula. 19 00:00:18,039 --> 00:00:18,081 There'll be no honeymoon ending for you. 20 00:00:18,081 --> 00:00:21,000 You shouldn't waste your time on this.I have seen others waste theirs. 21 00:00:21,084 --> 00:00:22,043 - And it's--- What others? 22 00:00:22,126 --> 00:00:23,169 [Andrea] Safiya. 23 00:00:23,253 --> 00:00:23,878 [Ed] She was doingthe same work that I'm doing now. 24 00:00:23,878 --> 00:00:25,004 [Mr. Milchick] Goodbye, Mark S. 25 00:00:25,088 --> 00:00:25,463 Wait! 26 00:00:25,463 --> 00:00:28,967 Mallinder. I think he was murderedand that we're witnessing a cover-up. 27 00:00:29,050 --> 00:00:30,718 - [grunts]- [Taylah] And now this student, 28 00:00:30,802 --> 00:00:33,054 - Edward Brooks, is on their radar.- Taylah, no. 29 00:00:33,137 --> 00:00:34,138 - But Ols-- [screams]- [gunshot] 30 00:01:19,392 --> 00:01:22,896 My, uh, flatmate, she's sort of brilliant. 31 00:01:23,980 --> 00:01:24,981 [clubber 1 grunts] 32 00:01:27,483 --> 00:01:30,528 [clubber 1] Would you like a whiskeywith your coffee? 33 00:01:30,612 --> 00:01:33,573 - [clubber 2] Yeah.- I think I have some somewhere. 34 00:01:33,656 --> 00:01:35,575 - [clubber 2] Hi. You all right?- [grunts] 35 00:01:37,619 --> 00:01:39,037 Do you, um… 36 00:01:39,871 --> 00:01:41,831 Do you usually workuntil 3:00 in the morning? 37 00:01:41,915 --> 00:01:43,666 Different biorhythms. 38 00:01:43,750 --> 00:01:44,918 [stammers] You what? 39 00:01:45,585 --> 00:01:49,464 I've changed my internal clock.I-I'm doing 21-hour days. 40 00:01:50,381 --> 00:01:52,175 So… I-I don't… [stammers] …I don't get it. 41 00:01:52,884 --> 00:01:54,135 [ticking stops] 42 00:01:54,219 --> 00:01:56,846 Uh, term is eight weeks, 56 days. 43 00:01:56,930 --> 00:01:58,681 It's not enough time for meto finish my thesis. 44 00:01:58,765 --> 00:02:05,563 But if I make each day last 21 hours,then I get a whole extra week. 45 00:02:05,647 --> 00:02:06,523 [whispering] Right. 46 00:02:07,315 --> 00:02:10,610 Means I end up eating breakfastwhen you're about to go to sleep. 47 00:02:10,693 --> 00:02:12,403 - [clubber 1] I did warn you.- Hmm. 48 00:02:13,154 --> 00:02:14,864 Okay. Well, um… 49 00:02:14,948 --> 00:02:18,076 [clicks tongue] Yeah, good luckwith whatever it is you're writing. 50 00:02:18,159 --> 00:02:19,661 Proof of my theorem. 51 00:02:20,370 --> 00:02:21,287 [whispering] Right. 52 00:02:21,371 --> 00:02:23,248 - Night, Safiya. [chuckles]- Oh. 53 00:02:24,958 --> 00:02:25,959 [door closes] 54 00:02:26,876 --> 00:02:28,878 [clock ticking] 55 00:03:49,500 --> 00:03:51,794 [gulls squawking] 56 00:04:05,683 --> 00:04:07,685 [floorboards creaking] 57 00:04:29,207 --> 00:04:30,208 I need your help. 58 00:04:33,670 --> 00:04:34,837 [door closes] 59 00:04:34,921 --> 00:04:36,047 Are you here alone? 60 00:04:36,130 --> 00:04:37,632 Uh-huh. My parents are away. 61 00:04:38,424 --> 00:04:40,760 - Mmm.- What happened? You okay? 62 00:04:43,680 --> 00:04:46,224 Listen, I'm gonna need youto run to the store for me, okay? 63 00:04:46,808 --> 00:04:48,601 - You don't want to go home?- I can't. 64 00:04:51,396 --> 00:04:52,522 All right. Um… 65 00:04:58,361 --> 00:05:00,405 Write me a list and I'll go. 66 00:05:00,488 --> 00:05:01,573 [speaks French] 67 00:05:19,299 --> 00:05:22,176 [in English] It's bullshit.You're better than that, Safiya. 68 00:05:28,683 --> 00:05:30,810 [Nield] Hey. It's Stephen. 69 00:05:31,603 --> 00:05:33,271 From the institute. 70 00:05:34,063 --> 00:05:35,899 Just hear me out, will you? 71 00:05:36,441 --> 00:05:37,775 You're a number theorist, right? 72 00:05:37,859 --> 00:05:39,360 It's an important area for us. 73 00:05:39,444 --> 00:05:40,612 Cryptography. 74 00:05:40,695 --> 00:05:41,988 Genus theory. 75 00:05:42,071 --> 00:05:45,408 Look, what happenedto Robert Mallinder, it was a tragedy. 76 00:05:46,326 --> 00:05:47,368 It was. 77 00:05:48,578 --> 00:05:51,539 And with Ray Osborne's illnessnow progressing-- 78 00:05:51,623 --> 00:05:52,916 You know Osborne? 79 00:05:52,999 --> 00:05:55,627 Edward, we're a research institutein Cambridge. 80 00:05:55,710 --> 00:05:57,003 We know all the stars. 81 00:05:57,086 --> 00:05:59,297 Past, present, future. 82 00:06:00,840 --> 00:06:03,968 You're gonna needsomeone new to guide you. 83 00:06:05,386 --> 00:06:06,971 We were rather hoping it might be us. 84 00:06:10,350 --> 00:06:13,436 You won't find a more substantialendowment on either side of the Atlantic. 85 00:06:14,938 --> 00:06:16,564 [Nield] Kaplar Institute. 86 00:06:16,648 --> 00:06:17,857 Privately funded. 87 00:06:17,941 --> 00:06:18,983 Fostering talent. 88 00:06:21,069 --> 00:06:23,488 Leave the world in a better placethan we found it, eh? 89 00:06:24,072 --> 00:06:25,073 [chuckles] 90 00:06:29,327 --> 00:06:30,620 You can stay in Cambridge. 91 00:06:31,996 --> 00:06:35,416 Finish your opus, whatever that may be. 92 00:06:37,418 --> 00:06:38,962 We'll look after you. 93 00:06:40,838 --> 00:06:42,048 Take all the time you need. 94 00:06:42,549 --> 00:06:43,550 You got my card. 95 00:06:56,020 --> 00:06:57,105 [clock ticking] 96 00:07:02,402 --> 00:07:04,821 [door unlocks, opens] 97 00:07:06,865 --> 00:07:07,866 [clubber 1] Come on. 98 00:07:08,449 --> 00:07:10,869 - Uh, Soph, uh. Please.- No. No. No, no. 99 00:07:10,952 --> 00:07:14,372 Saf, you have been working onthat ridiculous schedule of yours 100 00:07:14,455 --> 00:07:15,582 for months now. 101 00:07:16,124 --> 00:07:19,127 Come on. The work is over.We are celebrating. 102 00:07:21,129 --> 00:07:22,505 Where's Mr. Mallinder? 103 00:07:24,048 --> 00:07:26,301 - Robert has gone.- What do you mean gone? 104 00:07:27,886 --> 00:07:29,178 Gone as in left me. 105 00:07:29,721 --> 00:07:31,681 Gone as in it's over between us. 106 00:07:31,764 --> 00:07:34,392 Bastard. Are you okay? 107 00:07:34,976 --> 00:07:35,977 Yeah. 108 00:07:40,565 --> 00:07:41,566 Is this it? 109 00:07:42,483 --> 00:07:43,651 Mm-hmm. 110 00:07:43,735 --> 00:07:44,986 My finished thesis. 111 00:07:46,237 --> 00:07:47,488 [Soph blows] 112 00:07:50,700 --> 00:07:52,660 Is there any pointin me trying to read this? 113 00:07:52,744 --> 00:07:54,787 - [chuckles] No.- [laughs] 114 00:07:59,918 --> 00:08:00,960 What happened? 115 00:08:02,879 --> 00:08:04,923 He didn't like my work. 116 00:08:05,506 --> 00:08:06,883 Huh? 117 00:08:06,966 --> 00:08:08,051 No, seriously. 118 00:08:08,593 --> 00:08:09,594 That's why. 119 00:08:09,677 --> 00:08:12,013 He thinks I shouldjust stop all of this primes nonsense 120 00:08:12,096 --> 00:08:15,475 and he said that I shouldn'tshow it to anyone. Let alone publish it. 121 00:08:16,267 --> 00:08:19,270 - Why? Why would he do that? He loves you.- [scoffs, chuckles] 122 00:08:19,354 --> 00:08:23,608 He wanted me to abandon it,but he knows I would never do that. 123 00:08:27,153 --> 00:08:28,363 [sighs] 124 00:08:35,453 --> 00:08:36,954 [sighing] 125 00:08:58,643 --> 00:08:59,644 Thanks. 126 00:08:59,727 --> 00:09:00,728 Pleasure. 127 00:09:18,955 --> 00:09:20,039 [phone chimes] 128 00:09:26,796 --> 00:09:28,256 [line ringing] 129 00:09:33,636 --> 00:09:35,346 - [Alex] Yeah?- Alex, it's Taylah. 130 00:09:35,430 --> 00:09:36,431 Taylah, where are you? 131 00:09:36,514 --> 00:09:38,224 Just listen to me.The unit's been corrupted. 132 00:09:38,725 --> 00:09:40,727 Someone killed Olsonand they tried to kill me too. 133 00:09:40,810 --> 00:09:42,353 Okay? It's got to be somethingthat we've seen. 134 00:09:42,437 --> 00:09:44,355 - Wait, T-Taylah--- Someone is wiping out our unit 135 00:09:44,439 --> 00:09:46,983 and I need you to get meaccess to the files as soon as possible. 136 00:09:47,066 --> 00:09:48,568 - I need to know what's going on.- [knocking on door] 137 00:09:48,651 --> 00:09:50,361 - Someone hacked our communications.- Taylah-- 138 00:09:50,445 --> 00:09:51,821 Okay? Someone musthave been listening to us. 139 00:09:51,905 --> 00:09:53,698 Hold on, someone's at the door. 140 00:09:54,240 --> 00:09:56,326 No. Do… Alex, don't answer it.Just go around the back. 141 00:09:56,409 --> 00:09:57,702 - Hello?- Alex! 142 00:09:57,785 --> 00:09:59,621 Yeah, who… who are you guys? 143 00:10:00,622 --> 00:10:02,624 [Alex grunting] 144 00:10:04,250 --> 00:10:05,335 [stammers] 145 00:10:05,418 --> 00:10:06,711 - [line beeps]- [pants] 146 00:10:19,933 --> 00:10:21,267 I thought you'd want food. 147 00:10:22,268 --> 00:10:24,812 - Real food, I mean.- [chuckles] Thanks. Uh… 148 00:10:24,896 --> 00:10:26,439 I don't… I don't wantto put you out though. 149 00:10:28,191 --> 00:10:29,192 [chuckles] 150 00:10:33,488 --> 00:10:35,573 I, um, like you, Taylah. 151 00:10:36,991 --> 00:10:38,493 I think you know that. 152 00:10:39,452 --> 00:10:41,204 Yeah, I picked up on it. 153 00:10:41,287 --> 00:10:42,288 [chuckles] 154 00:10:45,416 --> 00:10:47,961 Do you want to tell me what happened? 155 00:10:48,044 --> 00:10:49,087 Uh. 156 00:10:49,963 --> 00:10:52,006 Maybe over a drink? 157 00:10:52,090 --> 00:10:53,466 Yeah. Okay. 158 00:10:53,550 --> 00:10:54,717 Um, wine? 159 00:10:55,468 --> 00:10:57,345 - Sure.- Okay. Red? White? 160 00:10:57,428 --> 00:10:59,264 Um, whatever you want. 161 00:10:59,347 --> 00:11:00,390 Okay. 162 00:11:01,975 --> 00:11:03,643 [Denis] Some Pouilly-Fumé?What do you think? 163 00:11:09,732 --> 00:11:10,733 [car beeps] 164 00:11:14,696 --> 00:11:15,697 Taylah? 165 00:11:19,993 --> 00:11:21,452 [engine starts] 166 00:11:24,664 --> 00:11:26,666 [bell tolling] 167 00:11:37,969 --> 00:11:40,930 How can someone like Safiya Zamilmake such obvious errors? 168 00:11:44,225 --> 00:11:45,226 Professor. 169 00:11:46,394 --> 00:11:47,395 Safiya Zamil? 170 00:11:47,478 --> 00:11:51,733 Do you remember? You… You gave mepermission to look at her old papers. 171 00:11:51,816 --> 00:11:53,026 Her rough work? 172 00:11:53,109 --> 00:11:55,695 In case it would help meretrace my own workings. 173 00:11:56,696 --> 00:11:57,822 [smacks lips] 174 00:11:58,740 --> 00:12:00,867 The powers of three are never even. 175 00:12:00,950 --> 00:12:03,328 Multiply an odd number by itself,the answer is always odd. 176 00:12:03,411 --> 00:12:04,495 Of course. 177 00:12:07,624 --> 00:12:09,751 Why has she put that the answer's two? 178 00:12:09,834 --> 00:12:11,920 Well, exactly. And-And she's doneit again here. Look. 179 00:12:12,003 --> 00:12:16,716 [stammers] "Two N-squaredminus one is square. N equals six." 180 00:12:17,759 --> 00:12:19,510 She's crossed out the right answerand altered it. 181 00:12:19,594 --> 00:12:23,306 It's like… It's like she deliberatelywanted it to be wrong. 182 00:12:24,599 --> 00:12:26,559 It happens again, and again, and again. 183 00:12:26,643 --> 00:12:29,437 It's, uh…I made a list of all her mistakes. 184 00:12:32,190 --> 00:12:33,733 A sequence? 185 00:12:35,151 --> 00:12:38,863 I think so, but I can't find it. 186 00:12:42,450 --> 00:12:44,327 Well, we'll just have to ask her. 187 00:12:50,792 --> 00:12:51,876 What is it, Ed? 188 00:12:54,170 --> 00:12:56,756 [clears throat, sighs] 189 00:13:00,635 --> 00:13:02,971 Safiya's dead, Professor. 190 00:13:05,515 --> 00:13:07,517 A long time ago now. 191 00:13:09,686 --> 00:13:10,979 She took her own life. 192 00:13:12,438 --> 00:13:13,523 No. 193 00:13:15,441 --> 00:13:16,609 But that's awful. 194 00:13:19,153 --> 00:13:20,154 Awful. 195 00:13:22,115 --> 00:13:23,157 Why? 196 00:13:25,326 --> 00:13:26,995 Why, Edward? 197 00:13:29,873 --> 00:13:32,542 [clock ticking] 198 00:13:36,671 --> 00:13:38,506 Uh… Move it up here. 199 00:13:40,758 --> 00:13:42,051 Take a two. [mutters] 200 00:13:45,680 --> 00:13:47,849 - [door opens]- Uh, multiply. 201 00:13:55,607 --> 00:13:57,567 - Uh, six…- [Soph] Saf, what… 202 00:13:57,650 --> 00:13:59,652 - Six… [muttering]- This is a solicitor's letter. 203 00:13:59,736 --> 00:14:01,029 [sighs] 204 00:14:01,112 --> 00:14:03,239 Sounds very threatening. 205 00:14:04,282 --> 00:14:06,242 - What do they want from you?- What do you think? 206 00:14:06,326 --> 00:14:07,952 They want my thesis. 207 00:14:08,036 --> 00:14:10,079 They're not gonna have it. 208 00:14:12,165 --> 00:14:16,753 [whispering] Put it there.Or there. Yeah. Two. 209 00:14:16,836 --> 00:14:18,338 - Two--- Is this thing playing up? 210 00:14:21,549 --> 00:14:23,218 Why've you ripped the cover off? 211 00:14:24,177 --> 00:14:25,178 [Safiya grunts] 212 00:14:47,325 --> 00:14:49,661 - Hey, give me that.- Jesus. 213 00:14:50,537 --> 00:14:52,080 Saf, what's wrong? 214 00:15:03,675 --> 00:15:05,802 [Ed] What are you trying to say, Safiya? 215 00:15:05,885 --> 00:15:08,846 - Just writing shit.- Talking to yourself again? 216 00:15:10,473 --> 00:15:12,600 [exhales] Tragic. 217 00:15:12,684 --> 00:15:15,478 - [chuckles]- [chuckles] My round? 218 00:15:15,562 --> 00:15:17,146 [sighs] 219 00:15:17,230 --> 00:15:19,065 Do you know, I think I'd ratherjust get out of here. 220 00:15:21,359 --> 00:15:22,360 Okay. 221 00:15:36,332 --> 00:15:38,501 I need to tell my dad about college. 222 00:15:40,712 --> 00:15:44,340 Hey, if you take this moneyfrom the institute, 223 00:15:44,924 --> 00:15:46,718 you can just tell him that instead. 224 00:15:47,635 --> 00:15:49,971 "Yeah, I-I got kicked out of university 225 00:15:50,054 --> 00:15:54,392 but it's okay because someone elsewants to make me rich." 226 00:15:54,475 --> 00:15:55,852 [chuckles] 227 00:15:55,935 --> 00:15:57,312 Yeah, he wouldn't care. 228 00:15:59,606 --> 00:16:00,648 What? 229 00:16:00,732 --> 00:16:02,775 Don't your parents want you to do well? 230 00:16:04,736 --> 00:16:07,113 My mum did. But he… 231 00:16:07,989 --> 00:16:10,200 he's just alwayswanted me to be more like him. 232 00:16:12,911 --> 00:16:16,206 We don't really communicate or connect. 233 00:16:19,083 --> 00:16:20,877 He's not a bad guy. We just… 234 00:16:21,836 --> 00:16:25,048 We don't intersect. 235 00:16:25,840 --> 00:16:26,841 [Adam] Hmm. 236 00:16:30,511 --> 00:16:31,554 What about your mum? 237 00:16:34,682 --> 00:16:36,309 [inhales deeply] 238 00:16:36,392 --> 00:16:38,186 She died when I was 16. 239 00:16:40,396 --> 00:16:41,397 [smacks lips] 240 00:16:42,273 --> 00:16:44,817 [inhales deeply, sighs] 241 00:16:44,901 --> 00:16:46,861 Jesus, Ed. I'm… I'm so sorry. 242 00:16:49,072 --> 00:16:50,114 [Ed] Mmm. 243 00:16:51,574 --> 00:16:52,992 The universe is cruel. 244 00:16:58,081 --> 00:17:00,583 - [clicks tongue] Dad's got two boys now.- Hmm? 245 00:17:00,667 --> 00:17:01,793 Decent kids. 246 00:17:07,257 --> 00:17:09,384 Maybe he tried harder the second time. 247 00:17:09,466 --> 00:17:10,592 [breathes deeply] 248 00:17:11,970 --> 00:17:12,971 [sighs] 249 00:17:22,021 --> 00:17:23,606 [water running] 250 00:17:23,690 --> 00:17:25,399 [sighs] 251 00:17:28,778 --> 00:17:29,779 [gulps] 252 00:17:31,823 --> 00:17:33,074 [Ed inhales deeply] 253 00:17:34,242 --> 00:17:35,743 They're watching me. 254 00:17:36,786 --> 00:17:37,787 Following me. 255 00:17:38,538 --> 00:17:39,539 Who? 256 00:17:40,999 --> 00:17:42,000 Kaplar. 257 00:17:43,084 --> 00:17:45,628 The people whose moneyyou think I should take. 258 00:17:50,508 --> 00:17:51,593 [sighs] 259 00:18:09,611 --> 00:18:11,738 [chattering] 260 00:18:16,993 --> 00:18:18,703 [speaks Arabic] 261 00:18:18,786 --> 00:18:20,496 [speaks Arabic, chuckles] 262 00:18:20,580 --> 00:18:23,875 [all speaking Arabic] 263 00:18:39,265 --> 00:18:40,433 [speaks Arabic] 264 00:18:49,400 --> 00:18:50,610 Dr. Nathoo? 265 00:18:50,693 --> 00:18:52,862 - Ah. Hey.- Akram Nizar. 266 00:18:52,946 --> 00:18:55,156 Baghdad Departmentof Culture and Antiquities. 267 00:18:55,240 --> 00:18:56,241 Yeah. 268 00:18:56,324 --> 00:18:58,201 Andrea said to expect you. 269 00:18:58,284 --> 00:19:00,411 Yeah. [stammers] Look, she sends her best. 270 00:19:00,495 --> 00:19:02,872 Um, obviously she wouldhave loved to be here. But… 271 00:19:02,956 --> 00:19:04,165 Yeah. 272 00:19:04,249 --> 00:19:06,334 - Tragedy for her.- Awful. Awful. 273 00:19:08,127 --> 00:19:10,004 - Hey.- Hassan Kasem. Structural engineer. 274 00:19:10,088 --> 00:19:13,258 Okay. So you're here to make surethe place doesn't fall down on top of us. 275 00:19:13,758 --> 00:19:15,468 - Well, I can't promise. [chuckles]- [chuckles] 276 00:19:15,552 --> 00:19:18,555 But… But yes,I'm here for everyone's safety. 277 00:19:18,638 --> 00:19:20,265 - Okay.- [Akram] Bogdan. 278 00:19:21,516 --> 00:19:23,476 - [Charan] Uh…- Head of security. 279 00:19:23,560 --> 00:19:24,561 Right. 280 00:19:27,021 --> 00:19:28,690 - Shall we?- Yeah, sure. 281 00:19:33,194 --> 00:19:34,404 [Akram] Follow me, please. 282 00:19:40,493 --> 00:19:41,870 Doctor, watch your step. 283 00:19:42,996 --> 00:19:44,205 You can leave it here. 284 00:20:02,515 --> 00:20:03,725 [Akram] So what do you think? 285 00:20:06,311 --> 00:20:09,022 Magnificent, isn't it? 286 00:20:16,279 --> 00:20:17,405 [gasps] 287 00:20:20,366 --> 00:20:23,828 [Charan] I have to tell Andrea.It's incredible. 288 00:20:33,713 --> 00:20:37,467 [Alderman speaking Latin] 289 00:20:40,303 --> 00:20:41,387 Amen. 290 00:20:41,471 --> 00:20:42,513 [all] Amen. 291 00:20:45,683 --> 00:20:46,684 Professor, 292 00:20:46,768 --> 00:20:49,103 - would you like to slip along to the end…- Ah, yes. 293 00:20:49,187 --> 00:20:50,897 - so that I can invite…- Yes, of course. 294 00:20:53,441 --> 00:20:55,109 Over here. Sit with me. 295 00:21:00,532 --> 00:21:03,326 [speaks Latin] 296 00:21:03,409 --> 00:21:04,744 How about in English? 297 00:21:05,453 --> 00:21:06,538 Horace. 298 00:21:07,247 --> 00:21:08,915 Commending the brave. 299 00:21:13,836 --> 00:21:15,463 [bell chimes] 300 00:21:18,716 --> 00:21:20,885 [chattering] 301 00:21:31,813 --> 00:21:33,606 [Andrea] I'm not sure, because… 302 00:21:34,941 --> 00:21:40,196 Honestly, the madnessof the act itself aside… 303 00:21:42,615 --> 00:21:47,954 there's not a moment since he diedthat I don't feel he was a mystery. 304 00:21:50,373 --> 00:21:52,375 I mean, you weren't worriedabout him, were you? 305 00:21:54,002 --> 00:21:58,089 Being a master of college,everyone assumes you're some sort of guru. 306 00:21:58,631 --> 00:22:00,967 I'm as confused as everybody. 307 00:22:02,051 --> 00:22:04,679 Sometimes there are no answers. 308 00:22:08,016 --> 00:22:12,854 The dean was thinking of havinga little college memorial service. 309 00:22:13,605 --> 00:22:16,274 Not a wake, of course. 310 00:22:17,859 --> 00:22:18,693 A celebration. 311 00:22:18,776 --> 00:22:22,447 Well, it will have to waituntil I'm back from Baghdad. 312 00:22:26,993 --> 00:22:28,536 I love my work, James. 313 00:22:30,705 --> 00:22:33,875 And this might actually bethe House of Wisdom. 314 00:22:35,835 --> 00:22:40,215 If I don't go see it for myself,I will end up a very bitter woman. 315 00:22:41,507 --> 00:22:43,218 And none of us want that, do we? 316 00:22:44,344 --> 00:22:45,553 [chuckles] No. 317 00:22:46,930 --> 00:22:48,223 Of course not. 318 00:22:48,973 --> 00:22:53,061 You know how muchI admire your work. You must go. 319 00:23:30,557 --> 00:23:33,142 [yelps, grunting] 320 00:23:34,060 --> 00:23:35,270 [assailant] Grab the bag. 321 00:23:35,353 --> 00:23:37,522 - [Ed grunting] No! Get off me!- [assailant] Give me the bag. 322 00:23:37,605 --> 00:23:40,316 [grunting] 323 00:23:41,067 --> 00:23:43,486 [Ed inhales deeply, coughs] 324 00:23:44,404 --> 00:23:45,530 [panting] 325 00:23:45,613 --> 00:23:46,489 [grunts] 326 00:23:46,573 --> 00:23:49,450 [coughing, gasping] 327 00:23:55,039 --> 00:23:57,542 [coughs, spits] 328 00:24:28,573 --> 00:24:31,576 [rain pattering] 329 00:24:38,750 --> 00:24:40,501 Hey. Look at that. 330 00:24:41,461 --> 00:24:43,296 It could almost be an act of God. 331 00:24:44,505 --> 00:24:46,883 The damage from the explosion, I mean. 332 00:24:47,675 --> 00:24:51,095 If the explosion had beenjust inches from where it was, 333 00:24:51,971 --> 00:24:53,514 the whole structure might have come down. 334 00:24:54,307 --> 00:24:55,475 [Akram] But here it is. 335 00:24:55,558 --> 00:24:56,643 Almost untouched. 336 00:24:56,726 --> 00:24:58,228 It's remarkable, really. 337 00:24:58,311 --> 00:24:59,312 [Akram] Oh, yeah. 338 00:25:02,106 --> 00:25:04,901 [Hassan sighs]Perhaps it wanted to be found. 339 00:25:10,281 --> 00:25:12,033 - [Bogdan] Nizar.- [Charan stammers] 340 00:25:30,593 --> 00:25:33,596 [vendors clamoring] 341 00:25:51,781 --> 00:25:53,074 [in Arabic] D'you wanna kiss? 342 00:25:53,157 --> 00:25:54,450 Queerboy. 343 00:25:54,534 --> 00:25:55,869 [exclaims] 344 00:25:56,494 --> 00:25:57,745 [kisses] 345 00:25:58,746 --> 00:25:59,789 [spits] 346 00:26:01,165 --> 00:26:02,667 - [laughing]- [knocks on door] 347 00:26:07,881 --> 00:26:09,257 - [harasser exclaims]- [speaks Arabic] 348 00:26:14,512 --> 00:26:16,431 ["Al Remmaneh" playing] 349 00:26:46,085 --> 00:26:46,920 [in English] Hey. 350 00:26:48,296 --> 00:26:49,339 Brave of you to come. 351 00:26:49,422 --> 00:26:51,299 Well, it's brave of you to ask me. 352 00:26:52,342 --> 00:26:53,968 You don't knowwhat this meeting is about yet. 353 00:26:55,428 --> 00:26:57,931 Something dangerous is happening. 354 00:26:59,390 --> 00:27:00,391 What? 355 00:27:02,810 --> 00:27:04,103 I need to show you something. 356 00:27:06,898 --> 00:27:10,360 I don't know who to trust with this,but something is going on at the site. 357 00:27:17,575 --> 00:27:18,409 [Ed sighs] 358 00:27:18,493 --> 00:27:22,789 Excuse me, but if you're not gonna drink,can you go and not drink somewhere else? 359 00:27:23,456 --> 00:27:24,541 I'll get another one. 360 00:27:32,215 --> 00:27:34,759 - [sighs] Same again.- Yeah, sure. 361 00:27:46,437 --> 00:27:47,480 Thanks. 362 00:27:53,611 --> 00:27:55,655 So what have you tried?Differences, ratios? 363 00:27:57,156 --> 00:27:58,157 It's okay. 364 00:27:58,700 --> 00:27:59,826 Got it all right here. 365 00:28:01,578 --> 00:28:02,745 You need to delete that. 366 00:28:04,205 --> 00:28:05,206 I may. 367 00:28:06,165 --> 00:28:07,834 - What's the work, Ed?- Don't call me Ed. 368 00:28:09,002 --> 00:28:11,045 [stammers] How do you know my name? 369 00:28:11,546 --> 00:28:13,172 You'd be surprised with what I know. 370 00:28:14,257 --> 00:28:16,301 Like, I know you got muggedthe other night. 371 00:28:17,552 --> 00:28:18,553 Now sit. 372 00:28:24,100 --> 00:28:25,727 So what'd those guys take off you? 373 00:28:26,519 --> 00:28:28,980 It wasn't money, was it?It wasn't your phone. 374 00:28:29,480 --> 00:28:31,941 I need to know what work you're doingbecause that's what they wanted, 375 00:28:32,025 --> 00:28:33,568 and that's what they took from you. 376 00:28:33,651 --> 00:28:34,986 It wasn't my work they took. 377 00:28:39,991 --> 00:28:40,992 Who are you? 378 00:28:41,868 --> 00:28:45,038 [sighs, chuckles] 379 00:28:46,414 --> 00:28:49,167 The same peoplewho came after you came after me. 380 00:28:50,251 --> 00:28:52,795 They tried to kill me.So they're not playing around. 381 00:28:54,088 --> 00:28:56,591 And until I work out what's going on,you're all I've got. 382 00:28:57,967 --> 00:28:59,677 - Hey, I want to help you.- I don't need help. 383 00:28:59,761 --> 00:29:00,929 Yes, you do. 384 00:29:01,012 --> 00:29:02,805 Trust me, you do. 385 00:29:04,057 --> 00:29:05,225 Now, what is this? 386 00:29:05,308 --> 00:29:07,435 Whatever it is, it's valuable to someone. 387 00:29:10,396 --> 00:29:11,773 - It's from a student.- Great. 388 00:29:12,398 --> 00:29:14,025 - Do they have a name?- They're dead. 389 00:29:15,860 --> 00:29:16,694 Huh. 390 00:29:20,907 --> 00:29:22,450 Well, are you sure it's math? 391 00:29:23,451 --> 00:29:25,828 It's a sequence of numbers.Of course it's maths. 392 00:29:25,912 --> 00:29:27,705 Well, can't a number just be a number? 393 00:29:28,873 --> 00:29:34,379 [chuckles] Like, I don't know…Like a… a menu in a Chinese restaurant? 394 00:29:34,462 --> 00:29:36,130 It's 11 digits long. 395 00:29:36,214 --> 00:29:37,257 It could be a long menu. 396 00:29:44,472 --> 00:29:45,515 [whispering] Long menu. 397 00:29:48,893 --> 00:29:50,770 - Thanks.- I'm coming with you. 398 00:29:53,314 --> 00:29:55,483 [clock ticking] 399 00:29:55,567 --> 00:29:57,485 [breathing shakily] 400 00:30:45,450 --> 00:30:46,576 [Ed] There's our sequence. 401 00:31:25,573 --> 00:31:26,824 [Taylah] Got it. 402 00:31:39,504 --> 00:31:41,839 - [worker speaks Arabic]- [Charan speaks Arabic] 403 00:31:48,846 --> 00:31:49,889 [Akram] Dr. Nathoo. 404 00:31:49,973 --> 00:31:51,266 [panting] 405 00:31:51,349 --> 00:31:52,433 [Akram] Everything all right? 406 00:31:52,517 --> 00:31:54,102 [Charan] Well, actually, um, no. 407 00:31:54,185 --> 00:31:57,730 [coughs] No, I'm-I'm concernedabout the stability of the site. 408 00:31:59,232 --> 00:32:00,650 The department have signed off on it. 409 00:32:00,733 --> 00:32:02,819 Right, okay. But, I mean, where is Hassan? 410 00:32:02,902 --> 00:32:04,612 You know, where's…where is the structural engineer? 411 00:32:04,696 --> 00:32:07,657 'Cause there's meant to be someone hereat all times, so… 412 00:32:09,492 --> 00:32:11,244 You know, I heard thatthere's been some disagreement 413 00:32:11,327 --> 00:32:12,912 about the source of the explosion. 414 00:32:13,413 --> 00:32:14,581 [Bogdan] Okay, okay. 415 00:32:14,664 --> 00:32:16,583 Doctor, you listen to me carefully. 416 00:32:17,166 --> 00:32:21,921 If our assurances mean nothing to you,then perhaps you need to leave. 417 00:32:24,841 --> 00:32:25,842 [scoffs] 418 00:32:26,676 --> 00:32:28,511 [Charan]Then I'll follow up on this myself. 419 00:32:56,080 --> 00:32:57,123 [speaks Arabic] 420 00:32:57,790 --> 00:32:59,334 Oh. Ah. 421 00:33:00,168 --> 00:33:01,377 [speaks Arabic] 422 00:33:01,461 --> 00:33:04,505 Um, I-I'm-I'm looking for Hassan Kasem. 423 00:33:04,589 --> 00:33:05,882 Do you speak English? 424 00:33:07,550 --> 00:33:09,469 [stammers] We work together. 425 00:33:09,552 --> 00:33:10,929 My name's Charan. 426 00:33:11,012 --> 00:33:12,931 The office gave me his address. 427 00:33:13,806 --> 00:33:14,807 What do you want? 428 00:33:15,308 --> 00:33:17,644 Well, I was hoping to speak to him.He didn't come to work yesterday. 429 00:33:18,645 --> 00:33:20,313 He hasn't been here.I don't know where he is. 430 00:33:20,396 --> 00:33:23,191 When he comes home,could you ask him… I… Sor… 431 00:33:47,632 --> 00:33:49,968 [sighs] 432 00:33:50,051 --> 00:33:53,596 There's nothing here.There's no notes. No clues, nothing. 433 00:33:54,097 --> 00:33:55,682 What? Wait, let me see. 434 00:33:57,976 --> 00:33:59,644 Not until you tell me what you do. 435 00:34:02,021 --> 00:34:03,022 Um… 436 00:34:03,648 --> 00:34:04,649 NSA. 437 00:34:06,818 --> 00:34:08,987 The US National Security Agency. 438 00:34:09,653 --> 00:34:10,572 Surveillance. 439 00:34:11,656 --> 00:34:12,657 Bullshit. 440 00:34:14,242 --> 00:34:16,202 [Taylah] Wait, so where have you looked? 441 00:34:16,285 --> 00:34:18,037 Everywhere. The whole thing. 442 00:34:19,247 --> 00:34:20,539 [Ed sighs] 443 00:34:27,421 --> 00:34:28,256 Okay. 444 00:34:28,881 --> 00:34:29,883 That's her handwriting. 445 00:34:30,758 --> 00:34:31,758 Whose? 446 00:34:32,385 --> 00:34:33,385 Safiya Zamil. 447 00:34:34,262 --> 00:34:36,097 The girl whose work those guys stole. 448 00:34:40,977 --> 00:34:44,397 "Proof is the idolbefore whom we all kneel. 449 00:34:45,981 --> 00:34:47,566 Proof is everything in life. 450 00:34:49,443 --> 00:34:52,280 - Proof that we are loved."- Proof that we are loved. 451 00:34:54,657 --> 00:34:56,075 That we're desired. 452 00:34:56,159 --> 00:34:57,160 "Needed." 453 00:35:00,330 --> 00:35:01,414 "So here's mine." 454 00:35:04,375 --> 00:35:07,712 Proof of what is happening… 455 00:35:07,795 --> 00:35:08,880 "…to me." 456 00:35:09,756 --> 00:35:10,757 What? 457 00:35:11,507 --> 00:35:14,177 [alarm bell ringing] 458 00:35:14,928 --> 00:35:15,929 Is that a test? 459 00:35:16,554 --> 00:35:17,805 I don't think so. 460 00:35:17,889 --> 00:35:20,350 But… How often does that happen? 461 00:35:21,309 --> 00:35:22,393 Never. Why? 462 00:35:23,811 --> 00:35:24,854 Never is not good. 463 00:35:24,938 --> 00:35:26,439 - [librarian] Let's go then.- [ringing continues] 464 00:35:26,523 --> 00:35:27,690 [Taylah] Here. Take this. 465 00:35:27,774 --> 00:35:28,816 [librarian] Don't run. 466 00:35:30,443 --> 00:35:32,403 [librarian]Clear the building now, please. 467 00:35:32,487 --> 00:35:35,490 [speaks indistinctly] …to rush. 468 00:35:35,573 --> 00:35:36,574 Wait. 469 00:35:36,658 --> 00:35:37,992 Look, I'm sorry, but you can't get in. 470 00:35:38,076 --> 00:35:39,077 Let's go. 471 00:35:41,704 --> 00:35:43,623 [librarian] Sirs! Wait. 472 00:35:57,679 --> 00:35:58,930 [Taylah] We've gotta split up. 473 00:35:59,430 --> 00:36:01,516 Look, they only care about you.I'll circle back. 474 00:36:28,710 --> 00:36:31,254 [both grunting] 475 00:36:35,300 --> 00:36:38,303 [grunting continues] 476 00:36:38,386 --> 00:36:39,596 Go! 477 00:36:43,016 --> 00:36:45,852 [ringing continues] 478 00:36:52,567 --> 00:36:54,903 [choir singing] 479 00:37:15,965 --> 00:37:17,967 [singing continues] 480 00:37:21,262 --> 00:37:25,475 [panting] 481 00:37:25,558 --> 00:37:27,060 Okay, what's the work, Ed? 482 00:37:27,977 --> 00:37:30,980 Your work that Robert Mallinder destroyed.What is it? 483 00:37:31,064 --> 00:37:33,316 - You know about that?- Yes, I was watching. 484 00:37:34,776 --> 00:37:36,861 That was my job at the NSA. To watch him. 485 00:37:37,403 --> 00:37:38,279 Why? 486 00:37:38,363 --> 00:37:41,157 We watch a lot of mathematicians.He was just one of them. 487 00:37:45,787 --> 00:37:47,914 Ed, I think Robert's suicide was faked. 488 00:37:47,997 --> 00:37:49,666 I think he was murdered. 489 00:37:50,166 --> 00:37:53,169 When I reported it to my boss,he was killed and I just barely escaped. 490 00:37:53,253 --> 00:37:56,256 So I'm gonna ask you again.What's the work? 491 00:37:59,884 --> 00:38:01,970 Look, Ed, I'm the person that you tell. 492 00:38:02,053 --> 00:38:03,096 Okay? 493 00:38:03,763 --> 00:38:05,056 Help me figure this out. 494 00:38:06,724 --> 00:38:09,060 Number patterns. Prime numbers. 495 00:38:11,396 --> 00:38:13,064 Patterns in primes? 496 00:38:14,399 --> 00:38:15,984 - That's what you're looking for?- Yeah. 497 00:38:16,067 --> 00:38:18,069 [members chattering] 498 00:38:19,237 --> 00:38:22,407 My work's abstract.It's-It's pure mathematics. 499 00:38:22,490 --> 00:38:24,492 Yeah, but coincidentally the-the… 500 00:38:25,285 --> 00:38:27,871 the cornerstone to all digital security. 501 00:38:28,454 --> 00:38:30,665 You should know that if you, Safiya, 502 00:38:30,748 --> 00:38:33,084 or anyone for that matter,found a pattern in the primes, 503 00:38:33,167 --> 00:38:34,961 that they could crack any digital code. 504 00:38:36,796 --> 00:38:41,801 Look, all digital locksare based on randomly selecting primes. 505 00:38:42,468 --> 00:38:44,095 If you prove they're not random, 506 00:38:44,178 --> 00:38:47,181 then do you know how valuable,how dangerous you become? 507 00:38:48,474 --> 00:38:51,394 I'm talking about bank accounts,defense systems, 508 00:38:51,477 --> 00:38:53,396 government records, classified reports. 509 00:38:53,479 --> 00:38:56,608 Everything is left wide open.Nothing stays hidden. 510 00:38:58,943 --> 00:39:01,196 - So would that be such a bad thing?- [chuckles] 511 00:39:01,279 --> 00:39:02,697 You don't get out much, do you? 512 00:39:03,448 --> 00:39:04,949 Look… [stammers] 513 00:39:05,033 --> 00:39:05,867 Taylah. 514 00:39:05,950 --> 00:39:08,536 Taylah, whatever. A-A prime finder. 515 00:39:08,620 --> 00:39:11,789 A ru… A rule for finding primes.[stammers] It's a theory. 516 00:39:11,873 --> 00:39:14,959 Like capturing sunlight,it's not meant to be possible. 517 00:39:15,043 --> 00:39:16,628 But you think you found a way? 518 00:39:17,545 --> 00:39:18,796 That Safiya found a way? 519 00:39:19,422 --> 00:39:21,841 I don't know. I don't know. Maybe. 520 00:39:22,508 --> 00:39:24,844 I can't know for sureuntil I see her thesis. 521 00:39:29,807 --> 00:39:30,892 What else was in the book? 522 00:39:30,975 --> 00:39:32,977 [singing continues] 523 00:39:42,362 --> 00:39:44,489 [papers rustling] 524 00:39:47,784 --> 00:39:49,661 [Ed] "Cambridge doesn't feel safe anymore. 525 00:39:55,500 --> 00:39:58,670 - I am surrounded by a kind of…"- [Safiya] …a kind of dark geometry. 526 00:40:00,547 --> 00:40:03,299 - [Soph] Saf!- [porter] Hello! Safiya. 527 00:40:03,383 --> 00:40:05,802 [Safiya] Something that I thoughtwas impossible, 528 00:40:06,719 --> 00:40:08,972 might actually be possible. 529 00:40:09,847 --> 00:40:10,932 [no audible dialogue] 530 00:40:15,103 --> 00:40:19,315 If you're reading this,then what I feared most has happened. 531 00:40:22,986 --> 00:40:26,531 And although it's too late for me,you must 532 00:40:26,614 --> 00:40:29,284 - shine a light on what's going on.- [Ed] "…a light on what's going on." 533 00:40:38,543 --> 00:40:42,130 It's an abstract.It's a summary of her thesis. 534 00:40:42,797 --> 00:40:43,965 [Taylah] And? 535 00:40:44,048 --> 00:40:46,134 And it's the exact same area as mine. 536 00:40:47,886 --> 00:40:49,053 [Taylah] What's this? 537 00:40:55,226 --> 00:40:56,311 [Ed] Kaplar Institute. 538 00:40:57,186 --> 00:40:59,606 Uh,it's a research institute in Cambridge. 539 00:41:00,773 --> 00:41:03,484 They asked me to join, but… 540 00:41:03,985 --> 00:41:05,653 But… Ed, what? 541 00:41:05,737 --> 00:41:07,280 Her work could be there! 542 00:41:08,114 --> 00:41:10,533 [sighs] I don't want any part of this. 543 00:41:10,617 --> 00:41:12,452 No, Ed. [stammers]Kaplar could be our key. 544 00:41:13,036 --> 00:41:14,162 Don't you see? 545 00:41:14,245 --> 00:41:16,289 It's the only waywe figure all of this out. 546 00:41:16,289 --> 00:41:21,289 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 547 00:41:16,289 --> 00:41:26,289 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 35687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.