Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,901 --> 00:00:12,901
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:12,901 --> 00:00:17,901
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:17,901 --> 00:00:19,061
This whole world...
4
00:00:20,021 --> 00:00:21,061
this universe...
5
00:00:22,541 --> 00:00:24,621
it's actually segregated
into three universes.
6
00:00:26,581 --> 00:00:28,861
Right on top are "the Heavens."
7
00:00:30,981 --> 00:00:32,301
That's where the Gods reside.
8
00:00:34,061 --> 00:00:35,381
In the middle is "the Earth"
9
00:00:36,061 --> 00:00:37,541
where the humans live.
10
00:00:39,141 --> 00:00:40,741
At the very bottom is...
11
00:00:41,381 --> 00:00:42,741
"the Paatal Lok (Netherworld)."
12
00:00:44,141 --> 00:00:46,021
The one that belongs to the insects -
the creepy crawlies.
13
00:00:46,741 --> 00:00:49,021
It's all there in our scriptures, but...
14
00:00:50,741 --> 00:00:52,101
I read it on WhatsApp.
15
00:00:57,221 --> 00:00:58,221
Come on, man.
16
00:00:59,061 --> 00:01:01,141
They haven't even announced
the test results yet.
17
00:01:01,981 --> 00:01:04,861
If I pass, I'll have to prepare
for the interview anyway.
18
00:01:06,861 --> 00:01:08,301
God forbid...
19
00:01:09,701 --> 00:01:10,821
what if you don't?
20
00:01:12,181 --> 00:01:13,661
Well, then I got to prepare
for the next year's test.
21
00:01:17,701 --> 00:01:20,781
Buddy, no book's ever
going to teach you...
22
00:01:21,501 --> 00:01:22,781
what I'm telling you about.
23
00:01:25,461 --> 00:01:26,301
Yes, sir!
24
00:01:26,541 --> 00:01:27,621
The three universes.
25
00:01:28,221 --> 00:01:29,741
Our station...
26
00:01:30,901 --> 00:01:34,901
Outer Jamuna Paar,
that's the fucking netherworld.
27
00:01:37,621 --> 00:01:39,981
Which cockroach got murdered here...
28
00:01:40,461 --> 00:01:42,381
which bug's bike got nicked...
29
00:01:43,021 --> 00:01:46,781
which flea is giving
his wife a black eye...
30
00:01:47,301 --> 00:01:48,901
no one really gives a fuck.
31
00:01:50,061 --> 00:01:53,541
No matter how good your investigation is,
no promotion for solving a case like this.
32
00:01:53,981 --> 00:01:56,781
So I should then be praying for
a Lutyens' Delhi posting.
33
00:01:56,901 --> 00:01:58,941
Ashoka Road, Aurangzeb Road?
34
00:01:59,141 --> 00:02:00,621
That's where heaven is, right?
35
00:02:01,221 --> 00:02:03,021
Well... that it is.
36
00:02:04,421 --> 00:02:09,181
But what happens in
heaven stays in heaven.
37
00:02:10,101 --> 00:02:11,621
No word ever gets out.
38
00:02:13,621 --> 00:02:16,301
Nothing for a poor cop then to
investigate, or get promoted.
39
00:02:16,701 --> 00:02:19,061
-Shakurpuri JJ Colony.
-Right?
40
00:02:19,181 --> 00:02:22,381
A complaint just came
in from Shakurpuri JJ colony.
41
00:02:22,781 --> 00:02:25,981
The nearest PCR van to respond.
42
00:02:27,861 --> 00:02:29,741
Preet Vihar, Vasant Vihar...
43
00:02:30,701 --> 00:02:32,901
Mehrauli, Noida...
44
00:02:33,701 --> 00:02:34,981
Now, that's Earth.
45
00:02:36,421 --> 00:02:39,261
But every once in a while,
the crawlies from Netherworld
46
00:02:40,421 --> 00:02:41,621
crawl out into the open.
47
00:02:43,181 --> 00:02:45,381
And bite at their precious souls.
48
00:02:46,021 --> 00:02:47,461
And when that happens, there's a scandal.
49
00:02:48,261 --> 00:02:49,061
Aarushi scandal,
50
00:02:49,181 --> 00:02:50,221
Nithari scandal.
51
00:02:52,341 --> 00:02:55,421
And that's the only kind
of investigation that will get
52
00:02:55,501 --> 00:02:57,621
a cop promoted in this town.
53
00:02:58,901 --> 00:03:00,541
Sir, I'm not sure I agree.
54
00:03:01,021 --> 00:03:02,141
Really?
55
00:03:03,421 --> 00:03:04,901
When did you join the force?
56
00:03:05,941 --> 00:03:07,861
It hasn't been that long, sir.
57
00:03:08,221 --> 00:03:09,301
Been about three months.
58
00:03:10,101 --> 00:03:11,101
Three months.
59
00:03:11,781 --> 00:03:13,821
I have spent fifteen years
in this netherworld, kid.
60
00:03:14,661 --> 00:03:15,741
You got to believe me.
61
00:03:17,981 --> 00:03:20,541
-This is just your routine, isn't it?
-It was me who called.
62
00:03:20,621 --> 00:03:23,061
Just look at the way he is going at her.
Happens everyday.
63
00:03:23,141 --> 00:03:24,421
I will drink!
64
00:03:24,501 --> 00:03:26,981
-I will, got it?
-How dare you, dog!
65
00:03:27,141 --> 00:03:29,501
Why don't you just die?
Just go and die somewhere.
66
00:03:29,661 --> 00:03:30,861
Leave me!
67
00:03:30,941 --> 00:03:32,941
Hey, come here!
68
00:03:33,021 --> 00:03:34,261
Sit!
69
00:03:34,861 --> 00:03:35,821
You bloody buffoon.
70
00:03:37,101 --> 00:03:40,221
Motherfucker!
How dare you touch my man?
71
00:03:40,301 --> 00:03:42,741
Your ugly body is going to rot and stink.
72
00:03:43,221 --> 00:03:44,901
You'll have roaches
coming out of your ass.
73
00:03:50,021 --> 00:03:51,861
Get Master ji on the phone.
74
00:03:53,421 --> 00:03:54,781
It's been three fucking days.
75
00:03:57,101 --> 00:03:58,581
Just let me speak to Master ji.
76
00:04:03,181 --> 00:04:04,221
Order.
77
00:04:04,781 --> 00:04:05,861
Cancel.
78
00:04:06,221 --> 00:04:07,341
But...
79
00:05:01,661 --> 00:05:02,461
Let's go.
80
00:05:16,621 --> 00:05:17,661
Sir...
81
00:05:18,781 --> 00:05:20,781
We forgot to add that
canceled order to the final bill.
82
00:05:21,341 --> 00:05:23,341
Exactly, it was canceled.
So why add to the bill?
83
00:05:24,141 --> 00:05:25,541
But you ordered it!
84
00:05:25,741 --> 00:05:27,941
I never ate it though, did I?
85
00:05:28,461 --> 00:05:30,261
You'll have to talk to the manager.
86
00:05:30,381 --> 00:05:31,821
Go fuck yourself.
87
00:05:43,181 --> 00:05:44,421
Bloody cheapskate.
88
00:06:22,181 --> 00:06:23,461
Step on it.
89
00:06:28,461 --> 00:06:29,701
Faster.
90
00:06:36,581 --> 00:06:38,021
Lose them, motherfucker!
91
00:06:42,661 --> 00:06:44,101
Come on, they're getting away.
92
00:06:54,101 --> 00:06:55,701
Quick, quick!
93
00:06:57,701 --> 00:06:59,061
Don't let them get away.
94
00:07:01,541 --> 00:07:03,741
Where the fuck are you guys?
95
00:07:11,941 --> 00:07:13,381
Overtake them, now!
96
00:07:16,221 --> 00:07:18,261
Block him.
97
00:07:20,901 --> 00:07:21,901
Back away, fucker!
98
00:07:22,501 --> 00:07:23,501
Turn around.
99
00:07:25,101 --> 00:07:27,541
Now what's going on over there?
100
00:07:27,741 --> 00:07:29,061
Get the camera. Quick.
101
00:07:33,581 --> 00:07:34,581
Dahiya.
102
00:07:34,781 --> 00:07:35,861
Media... media!
103
00:07:38,581 --> 00:07:39,581
Cover them.
104
00:07:39,741 --> 00:07:41,221
Open the boot, motherfucker!
105
00:07:43,061 --> 00:07:44,341
Out of the car, now!
106
00:07:46,061 --> 00:07:47,981
-Nab him!
-Come on, out!
107
00:07:51,181 --> 00:07:52,021
Come on!
108
00:07:52,101 --> 00:07:53,221
Hey, wait!
109
00:07:53,301 --> 00:07:54,861
Stop right there, motherfucker!
110
00:07:54,941 --> 00:07:56,701
Easy, asshole. The car's brand new.
111
00:07:56,781 --> 00:07:57,901
Catch him!
112
00:07:58,021 --> 00:08:00,381
Guns on hold.
113
00:08:02,141 --> 00:08:03,221
Quiet!
114
00:08:32,941 --> 00:08:36,581
Move back, move back.
It's the Delhi Police.
115
00:08:37,181 --> 00:08:38,381
Move back!
116
00:08:38,541 --> 00:08:39,901
Handle them!
117
00:08:41,021 --> 00:08:43,261
Reports coming of a big incident
on the Yamuna Bridge.
118
00:08:43,421 --> 00:08:44,901
PCR vans to respond.
119
00:08:44,981 --> 00:08:46,261
Step back!
120
00:08:46,781 --> 00:08:47,741
Move back.
121
00:08:47,781 --> 00:08:50,261
-Hey... move aside.
-Move back.
122
00:08:52,261 --> 00:08:54,261
-Delhi Police.
-Inspector Hathi Ram Chaudhary.
123
00:08:54,381 --> 00:08:55,741
Outer Jamuna Paar Police Station.
124
00:08:56,101 --> 00:08:58,181
This area is under our jurisdiction.
125
00:08:58,901 --> 00:09:00,181
Come.
126
00:09:01,461 --> 00:09:02,501
Hold on for a moment, sir.
127
00:09:02,541 --> 00:09:04,381
-DCP Bhagat, from the headquarters.
-Jai Hind, sir.
128
00:09:04,461 --> 00:09:06,541
Inspector Hathi Ram Chaudhary,
Outer Jamuna Paar Police Station.
129
00:09:07,901 --> 00:09:09,621
-Get the crowd under control, Chaudhary.
-Sure, sir.
130
00:09:10,141 --> 00:09:13,181
And book these four under
your police station.
131
00:09:13,901 --> 00:09:15,981
Sir, what are the charges?
132
00:09:17,861 --> 00:09:19,301
Conspiracy to murder.
133
00:09:30,901 --> 00:09:32,301
Please, move your cameras!
134
00:09:32,381 --> 00:09:33,861
-Step back!
-You can't do this, sir.
135
00:09:53,541 --> 00:09:54,541
Kabir M.
136
00:09:55,421 --> 00:09:57,781
What's M?
I need the full name.
137
00:10:00,061 --> 00:10:01,661
M. That's it, sir.
138
00:10:02,341 --> 00:10:03,301
You from down South?
139
00:10:04,261 --> 00:10:05,741
Sounds like a South-Indian name.
140
00:10:06,141 --> 00:10:07,541
Strip!
141
00:10:08,101 --> 00:10:09,741
Bhati, search him.
142
00:10:09,901 --> 00:10:10,861
Stand up.
143
00:10:11,381 --> 00:10:12,301
I said, stand up.
144
00:10:14,221 --> 00:10:15,181
Now, strip.
145
00:10:15,741 --> 00:10:16,741
Name?
146
00:10:18,861 --> 00:10:20,101
I don't have all day.
147
00:10:29,061 --> 00:10:30,341
Motherfucker!
148
00:10:30,461 --> 00:10:31,621
Tell me your name, asshole.
149
00:10:31,901 --> 00:10:34,141
Tokas!
What's wrong with you, man?
150
00:10:34,501 --> 00:10:36,461
Don't you know the media
and the bosses are around?
151
00:10:36,541 --> 00:10:38,181
Just doing my job, sir!
152
00:10:38,861 --> 00:10:40,741
These fuckers won't give their names.
153
00:10:43,181 --> 00:10:44,221
Step aside.
154
00:10:45,021 --> 00:10:46,101
You, stand up.
155
00:10:47,461 --> 00:10:48,421
Hands in the air.
156
00:11:04,941 --> 00:11:06,941
Take down the details.
157
00:11:10,741 --> 00:11:13,541
His mother called from Meerut.
158
00:11:14,861 --> 00:11:16,381
Take your clothes off.
159
00:11:16,461 --> 00:11:18,421
-So, the mother goes--
-Ma'am, I've done nothing wrong.
160
00:11:18,501 --> 00:11:20,181
I work at that mall, Shoppers' Zone.
161
00:11:20,261 --> 00:11:21,741
Just hitched a ride with these guys.
162
00:11:23,741 --> 00:11:26,941
So the mother goes,
"Your Police Station is on TV.
163
00:11:27,181 --> 00:11:28,821
Why don't you come out
and wave at me?"
164
00:11:29,101 --> 00:11:31,181
Can you even believe it?
165
00:11:31,741 --> 00:11:32,701
Yes.
166
00:11:35,101 --> 00:11:36,941
Well, her knees are better off...
167
00:11:37,141 --> 00:11:37,941
Hold on.
168
00:11:38,021 --> 00:11:41,781
I said strip, strip you bitch.
Take this off.
169
00:11:47,701 --> 00:11:50,141
But the damned thing
gave her ulcers down there...
170
00:11:51,021 --> 00:11:52,781
Those pills generate a lot of heat.
171
00:12:06,861 --> 00:12:08,621
We recently got the house painted.
172
00:12:10,701 --> 00:12:12,461
So, what else is on TV?
173
00:12:13,101 --> 00:12:15,021
And this right here is the yellow phone.
174
00:12:15,141 --> 00:12:16,981
And now see it go flying
175
00:12:17,061 --> 00:12:19,061
right into the dark depths
of the Yamuna river.
176
00:12:19,341 --> 00:12:22,061
Right in front of the
eyes of the Delhi Police.
177
00:12:22,621 --> 00:12:25,381
But the big question
is what was in this phone
178
00:12:25,821 --> 00:12:27,741
that the accused was trying to hide?
179
00:12:29,421 --> 00:12:31,261
Talk about bad timing!
180
00:12:35,421 --> 00:12:38,021
Sir, I can do this.
181
00:12:40,941 --> 00:12:42,821
Chaudhary, step outside.
182
00:12:43,181 --> 00:12:44,101
Sir.
183
00:12:44,781 --> 00:12:46,301
Who's going to lead the investigation?
184
00:12:46,381 --> 00:12:47,661
Sir, Vikas Bahl.
185
00:12:48,341 --> 00:12:51,821
He's on leave right now.
But should be back in a week.
186
00:12:51,901 --> 00:12:54,061
Can't delay the
investigation by a week.
187
00:12:54,301 --> 00:12:55,901
Chaudhary made the arrest.
Let him handle it.
188
00:12:58,461 --> 00:13:00,141
Sir, Chaudhary doesn't have it in him.
189
00:13:00,461 --> 00:13:01,621
It's a big case.
190
00:13:01,781 --> 00:13:04,061
And he has got no track
record of investigations.
191
00:13:04,141 --> 00:13:05,421
It's an open and shut case.
192
00:13:05,981 --> 00:13:07,381
We caught them red-handed,
for God's sake.
193
00:13:08,421 --> 00:13:10,861
All he has to do is
just follow the rule book.
194
00:13:11,941 --> 00:13:12,741
-Dahiya!
-Yes, sir.
195
00:13:12,821 --> 00:13:14,421
-Brief Chaudhary.
-Okay, sir.
196
00:13:20,781 --> 00:13:22,101
Well...
197
00:13:26,381 --> 00:13:30,341
Sir, where did the tip
come from?
198
00:13:30,661 --> 00:13:34,101
An anonymous call from a
public phone in Munirka.
199
00:13:34,941 --> 00:13:36,541
And what exactly was the tip?
200
00:13:36,821 --> 00:13:37,861
Nothing much.
201
00:13:38,261 --> 00:13:41,741
Just that these four staying at Hotel
Uptown were planning a murder.
202
00:13:42,541 --> 00:13:46,301
Hotel Uptown.
203
00:13:48,901 --> 00:13:53,461
But how did the tipper know
of their plan to murder?
204
00:13:53,981 --> 00:13:55,381
Maybe he was from their gang.
205
00:13:55,901 --> 00:13:59,261
Or someone overheard something
at the hotel.
206
00:14:00,101 --> 00:14:02,781
We're hoping you'll figure
out the rest.
207
00:14:05,301 --> 00:14:09,581
Sure, sir. But doesn't the
Intelligence department
208
00:14:09,661 --> 00:14:12,341
normally pass on such tips
to the local station?
209
00:14:14,581 --> 00:14:15,701
-Sir!
-Yes.
210
00:14:16,821 --> 00:14:20,301
Sir, Chaudhary thinks we broke the
protocol by arresting them ourselves.
211
00:14:20,381 --> 00:14:22,061
-No, sir. I just--
-He's right.
212
00:14:23,381 --> 00:14:24,421
You are absolutely right.
213
00:14:25,181 --> 00:14:26,141
But there wasn't enough time.
214
00:14:26,701 --> 00:14:28,701
The tipper said the kill
was to happen today.
215
00:14:29,261 --> 00:14:30,541
There was no time to bring
you guys in.
216
00:14:31,261 --> 00:14:34,341
But the bastards sniffed
something and fled...
217
00:14:35,221 --> 00:14:36,821
till we caught them on the bridge.
218
00:14:38,421 --> 00:14:40,741
Any info on who the target was?
219
00:14:44,101 --> 00:14:45,061
As you can see,
220
00:14:45,901 --> 00:14:50,301
Singh Saab is being more than fair
with his revised offer.
221
00:15:00,341 --> 00:15:02,821
I guess I'll have to repeat
what I said in the last meeting.
222
00:15:04,141 --> 00:15:05,341
I am not resigning.
223
00:15:06,501 --> 00:15:08,741
I've given four years
to this damn channel.
224
00:15:09,021 --> 00:15:10,181
Built it from scratch.
225
00:15:10,421 --> 00:15:11,541
And if he thinks he
can just throw me out--
226
00:15:11,621 --> 00:15:13,101
Sir, it's nothing personal.
227
00:15:13,221 --> 00:15:14,421
Singh Saab is just going by the--
228
00:15:14,501 --> 00:15:16,181
Your Singh Saab can go fuck himself.
229
00:15:20,341 --> 00:15:23,501
Can you give us
a few minutes, Rajeev?
230
00:15:24,221 --> 00:15:26,341
I'll send some fresh
coffee in the conference room.
231
00:15:26,941 --> 00:15:28,301
-Okay?
-Alright.
232
00:15:35,381 --> 00:15:38,381
It's not just about the ratings, Sanjeev.
233
00:15:41,741 --> 00:15:44,101
Singh knows something else too.
234
00:15:47,061 --> 00:15:52,301
That you've been looking for dirt on
their Delhi - Sonipat Expressway deal.
235
00:15:55,661 --> 00:15:57,781
Singh is not the guy
you mess with, Sanjeev.
236
00:15:58,061 --> 00:16:00,701
Just as we were speaking about the
freedom of Press in this country,
237
00:16:00,941 --> 00:16:04,421
we have some startling
breaking news just coming in from Delhi.
238
00:16:04,781 --> 00:16:06,141
Four people have been arrested
239
00:16:06,221 --> 00:16:09,301
and it seems a prominent
journalist is under the attack.
240
00:16:09,981 --> 00:16:12,901
We'll take you straight to the
Outer Jamuna Paar police station in Delhi
241
00:16:12,981 --> 00:16:17,021
where we have Kaveri on the ground there
covering this piece of startling news...
242
00:16:17,181 --> 00:16:19,181
Sir, you really need to see this.
243
00:16:22,061 --> 00:16:25,141
After a dramatic chase, a team of
Delhi Police Intelligence
244
00:16:25,221 --> 00:16:27,181
managed to catch all the four accused
245
00:16:27,341 --> 00:16:29,981
who are now locked up
in this very police station.
246
00:16:30,061 --> 00:16:32,301
The police refuses
to disclose further
247
00:16:32,421 --> 00:16:34,941
but our sources in the police
department have revealed
248
00:16:35,021 --> 00:16:37,741
that the target of this failed
assassination attempt
249
00:16:37,981 --> 00:16:40,101
could have been journalist
Sanjeev Mehra.
250
00:16:40,421 --> 00:16:44,181
Of course, at this point of
time, it is unconfirmed information
251
00:16:44,341 --> 00:16:46,381
and we're trying our
best to get this verified
252
00:16:46,461 --> 00:16:48,421
by the higher authorities
in Delhi police.
253
00:16:48,501 --> 00:16:52,061
But from the look of it,
this seems like another attack
254
00:16:52,141 --> 00:16:53,821
on the Freedom of
Press in this country.
255
00:16:54,861 --> 00:16:56,021
Hello?
256
00:16:59,701 --> 00:17:00,701
Sanjeev...
257
00:17:01,941 --> 00:17:03,301
it's the Police Commissioner.
258
00:17:04,701 --> 00:17:05,621
Sanjeev!
259
00:17:11,221 --> 00:17:14,901
Hello, sir.
This is Jai Malik, his colleague.
260
00:17:23,341 --> 00:17:24,341
Where is his slate?
261
00:17:24,661 --> 00:17:27,261
The bastard won't speak.
262
00:17:27,341 --> 00:17:29,341
We didn't get his full
set of fingerprints either.
263
00:17:29,461 --> 00:17:32,541
Come on, give us a show.
264
00:17:44,021 --> 00:17:45,581
They say even the dead sing here.
265
00:17:46,101 --> 00:17:48,261
Just wait till the court appearance, mate.
266
00:17:48,941 --> 00:17:50,501
You too shall sing like a canary.
267
00:17:59,821 --> 00:18:00,901
What is his name?
268
00:18:01,701 --> 00:18:03,101
Wasn't telling us his own name.
269
00:18:03,261 --> 00:18:04,821
He's the smart ass of the lot.
270
00:18:06,261 --> 00:18:07,541
Why did you throw
the phone in the water?
271
00:18:08,901 --> 00:18:09,821
What phone?
272
00:18:10,701 --> 00:18:12,901
It's on TV, motherfucker!
273
00:18:16,941 --> 00:18:18,821
They show just about
anything on TV, sir.
274
00:18:19,101 --> 00:18:22,061
See what I mean, sir?
275
00:18:24,941 --> 00:18:27,301
Sir, the evidence listing is done.
276
00:18:29,821 --> 00:18:32,661
We found some dollars on the girl,
along with this phone.
277
00:18:33,341 --> 00:18:34,581
Who is the artist here?
278
00:18:35,501 --> 00:18:36,301
It's Kabir M.
279
00:18:36,341 --> 00:18:39,221
He also had this strange
medical certificate on him.
280
00:18:40,101 --> 00:18:42,421
Looks like a circumcision certificate.
281
00:18:44,501 --> 00:18:45,701
Wasn't he the one driving the car?
282
00:18:45,821 --> 00:18:47,781
Yes, sir.
I think it's stolen.
283
00:18:48,101 --> 00:18:50,061
The number plate and
chassis details don't match.
284
00:18:50,541 --> 00:18:52,701
We're running a check on it.
285
00:18:52,821 --> 00:18:55,581
Check their records.
Let's see what the system throws up,
286
00:18:55,981 --> 00:18:57,661
especially on this one.
287
00:19:20,061 --> 00:19:22,101
I don't think I can go on air tonight.
288
00:19:29,261 --> 00:19:30,341
And we can't run this.
289
00:19:32,021 --> 00:19:33,741
The Police haven't confirmed anything.
290
00:19:34,741 --> 00:19:36,101
What did the Commissioner
say on the phone?
291
00:19:37,021 --> 00:19:39,221
He'll get back to us when
he has something concrete.
292
00:19:41,741 --> 00:19:42,901
If we run this now,
293
00:19:43,701 --> 00:19:46,101
and it turns out to be false,
we're going to look like amateurs.
294
00:19:47,581 --> 00:19:48,701
I know.
295
00:19:50,101 --> 00:19:53,541
But it's the top story
tonight on every other channel.
296
00:19:54,941 --> 00:19:56,261
We don't want to miss out on it.
297
00:19:58,341 --> 00:20:01,541
Last I checked I was the one making
editorial decisions around here.
298
00:20:07,581 --> 00:20:08,661
Of course.
299
00:20:10,581 --> 00:20:12,581
Ask Gayatri to take over 9 PM.
300
00:20:13,061 --> 00:20:14,821
And tell her we're
not running this story.
301
00:20:29,701 --> 00:20:30,741
Been a rough day.
302
00:20:32,101 --> 00:20:33,341
Come, I'll drop you home.
303
00:20:35,741 --> 00:20:36,821
Move aside.
304
00:20:37,101 --> 00:20:38,101
Make way, please.
305
00:20:39,941 --> 00:20:41,101
Move out.
306
00:20:42,701 --> 00:20:44,821
-Don't blame us if you get hit.
-Please move.
307
00:20:45,941 --> 00:20:47,941
They'll blame us afterwards. Move!
308
00:20:48,341 --> 00:20:49,221
Hello?
309
00:20:50,341 --> 00:20:52,701
Yes, Dolly. I told you I am fine.
310
00:20:52,781 --> 00:20:53,581
Yes, yes.
311
00:20:54,421 --> 00:20:55,701
Please, move.
312
00:20:56,701 --> 00:20:58,661
Step out of the way!
313
00:20:59,021 --> 00:21:00,261
Yeah, I'm coming home.
314
00:21:00,581 --> 00:21:02,421
On my way. Yeah, bye.
315
00:21:11,341 --> 00:21:12,581
What the fuck!
316
00:21:18,341 --> 00:21:19,341
Who are these people?
317
00:21:21,941 --> 00:21:22,901
They are us.
318
00:21:34,101 --> 00:21:36,821
So, who do you think
can be behind this?
319
00:21:40,661 --> 00:21:41,701
Singh Saab?
320
00:21:42,581 --> 00:21:44,581
That's taking it too far, Sanjeev.
321
00:21:47,181 --> 00:21:50,101
But didn't you say he's
not the guy you mess with?
322
00:21:51,541 --> 00:21:54,101
Maybe, it's Dashrath Kumar.
323
00:21:57,221 --> 00:21:58,341
I doubt.
324
00:21:58,581 --> 00:22:00,301
It's been three years since.
325
00:22:02,901 --> 00:22:04,581
Snakes and politicians...
326
00:22:05,181 --> 00:22:06,501
they never forget.
327
00:22:07,101 --> 00:22:10,301
After all, you had ruined
his political career.
328
00:22:10,981 --> 00:22:12,021
Do you not remember?
329
00:22:20,141 --> 00:22:20,981
What do you think, sir?
330
00:22:21,981 --> 00:22:25,381
Is it Dashrath Kumar who
sent these four guys?
331
00:22:29,301 --> 00:22:31,661
Well, there's definitely
a big daddy behind them.
332
00:22:32,101 --> 00:22:34,541
Else why'd they try
and get rid of that phone?
333
00:22:34,821 --> 00:22:37,261
Sir, didn't you think
the Intelligence guys
334
00:22:37,621 --> 00:22:39,901
were a bit reluctant
in giving out the details?
335
00:22:40,101 --> 00:22:42,221
We didn't really get
much from them!
336
00:22:44,341 --> 00:22:47,541
Look, these guys down
at the headquarters...
337
00:22:47,621 --> 00:22:51,221
they think us worthy of
only traffic arrangements.
338
00:22:51,461 --> 00:22:52,861
Not for any serious police work.
339
00:22:54,141 --> 00:22:56,181
So they filter out the
information for us.
340
00:22:57,141 --> 00:22:58,421
Need to know basis.
341
00:22:59,901 --> 00:23:00,901
Right.
342
00:23:01,581 --> 00:23:02,621
Who is it now?
343
00:23:05,821 --> 00:23:07,941
-Hello?
-Sir, this is Shefali from Times.
344
00:23:08,021 --> 00:23:08,901
Who's that?
345
00:23:08,981 --> 00:23:11,621
Wanted to get your comment
on the Sanjeev Mehra case.
346
00:23:11,701 --> 00:23:12,821
Oh, damn!
347
00:23:13,781 --> 00:23:17,541
Ma'am, the investigation is still on.
348
00:23:18,141 --> 00:23:21,461
It's still a work in progress.
349
00:23:21,781 --> 00:23:27,661
And currently we can
only give information on...
350
00:23:31,461 --> 00:23:32,261
Hello!
351
00:23:33,261 --> 00:23:36,021
-Need to know basis.
-Sir...
352
00:24:07,381 --> 00:24:09,381
Yes, Mom. What's up?
353
00:24:11,101 --> 00:24:13,621
Sanjeev's absolutely fine.
354
00:24:14,781 --> 00:24:15,981
Yes, I am good too.
355
00:24:16,181 --> 00:24:18,181
Yes, Mom, all's well.
356
00:24:18,581 --> 00:24:21,341
No, I am not stressed at all.
357
00:24:22,661 --> 00:24:24,901
It's all good.
358
00:24:24,981 --> 00:24:26,021
Honestly.
359
00:24:27,821 --> 00:24:29,541
Listen, Mom. It's nothing.
360
00:24:30,181 --> 00:24:30,981
Hello?
361
00:24:31,341 --> 00:24:33,181
Yes, just hold on for a second.
362
00:24:33,261 --> 00:24:35,221
Just wait, Mom.
363
00:24:39,941 --> 00:24:41,261
Savitri.
364
00:24:43,221 --> 00:24:45,861
There you are, my baby!
365
00:24:48,341 --> 00:24:50,261
Ma'am, are you talking
to your husband?
366
00:24:51,261 --> 00:24:55,581
Ma'am, how did you feel when you
learnt of the attack on him?
367
00:24:57,501 --> 00:25:00,021
What will be the first thing you say
to him when he gets home?
368
00:25:13,901 --> 00:25:14,981
Shit.
369
00:25:15,821 --> 00:25:17,021
Just what I feared.
370
00:25:24,621 --> 00:25:25,581
You can go.
371
00:25:25,701 --> 00:25:26,861
I'll sneak in from the back door.
372
00:25:27,221 --> 00:25:28,421
Are you sure?
373
00:25:29,381 --> 00:25:30,461
Be careful.
374
00:25:46,501 --> 00:25:47,301
Yeah, Dolly.
375
00:25:47,381 --> 00:25:50,821
Sanjeev, I am very scared.
376
00:25:51,061 --> 00:25:53,021
Where are you?
I need you.
377
00:25:53,461 --> 00:25:55,821
I am on my way, Dolly.
I am right here.
378
00:25:56,541 --> 00:25:57,541
Did you take your pills?
379
00:25:57,661 --> 00:25:59,621
I can't breathe, Sanjeev.
380
00:25:59,701 --> 00:26:01,381
I just can't breathe.
381
00:26:01,581 --> 00:26:03,261
They are there everywhere
outside the house.
382
00:26:03,341 --> 00:26:05,861
I couldn't even step
out to feed Savitri.
383
00:26:06,181 --> 00:26:08,341
Dolly, what do you want me to do?
384
00:26:09,261 --> 00:26:11,221
Just come home, Sanjeev.
385
00:26:12,381 --> 00:26:14,341
Please just come home.
386
00:26:14,741 --> 00:26:17,381
Come home and tell me we'll be fine.
387
00:26:17,461 --> 00:26:20,021
Just hold me, please.
Just do something.
388
00:26:20,981 --> 00:26:22,261
Come fast, please!
389
00:26:22,341 --> 00:26:24,381
For God's sake, Dolly...
390
00:26:25,141 --> 00:26:27,221
You know I almost got killed today.
391
00:26:28,101 --> 00:26:29,981
For once, can it not be
about you and your anxiety?
392
00:26:32,061 --> 00:26:34,101
Why are you saying all this?
393
00:26:35,901 --> 00:26:39,061
Why are you saying all this, Sanjeev?
394
00:26:39,301 --> 00:26:41,381
I was worried sick since morning.
395
00:26:41,461 --> 00:26:43,861
Everything I do, I do it for you.
396
00:26:45,701 --> 00:26:46,581
Sanjeev--
397
00:26:48,181 --> 00:26:49,141
Hello?
398
00:27:30,821 --> 00:27:32,781
So a penguin walks into a bar,
399
00:27:33,021 --> 00:27:35,421
and he goes up to the bartender and says
400
00:27:35,581 --> 00:27:37,621
"I am looking for my brother.
Have you seen him?"
401
00:27:37,861 --> 00:27:42,261
And the bartender goes
"I don't know. What does he look like?"
402
00:27:45,821 --> 00:27:50,501
You know because penguins,
they all look the same.
403
00:27:55,741 --> 00:27:58,141
Sara, right?
404
00:27:58,621 --> 00:28:01,301
Sara Mathews. 6 p.m. Feature.
405
00:28:04,061 --> 00:28:06,341
Looks like you haven't
heard the breaking news tonight.
406
00:28:06,661 --> 00:28:07,661
Of course I did.
407
00:28:10,061 --> 00:28:12,741
I just figured that if you
wanted to talk about it,
408
00:28:12,821 --> 00:28:15,221
then you wouldn't be sitting
alone in a bar right now.
409
00:28:32,621 --> 00:28:33,661
You know I was...
410
00:28:35,301 --> 00:28:37,261
I was in my last term at Cornell,
411
00:28:37,781 --> 00:28:40,461
when you did that
Dashrath Kumar story.
412
00:28:43,141 --> 00:28:47,821
And the sheer audacity of it...
413
00:28:52,021 --> 00:28:54,821
The next day you went
right up to him,
414
00:28:54,901 --> 00:28:57,421
with cameras in his face
to break this story of the sting.
415
00:28:57,501 --> 00:29:02,021
And just what does he have
say to admit his guilt?
416
00:29:02,941 --> 00:29:03,821
One word.
417
00:29:04,901 --> 00:29:06,741
"Motherfucker!"
418
00:29:14,381 --> 00:29:16,061
That's when I decided that I'm...
419
00:29:18,421 --> 00:29:21,461
I'm gonna come back to
India and work for you.
420
00:29:35,301 --> 00:29:38,101
We used to be heroes, you know.
421
00:29:42,181 --> 00:29:43,461
People like us.
422
00:29:50,221 --> 00:29:52,941
And then something about
this country changed.
423
00:29:55,981 --> 00:29:59,861
And now we get trolled, and killed...
424
00:30:02,461 --> 00:30:03,621
fired.
425
00:30:06,421 --> 00:30:08,141
Sir, we're closing.
426
00:30:14,421 --> 00:30:15,421
See...
427
00:30:16,821 --> 00:30:18,661
we even get thrown out of bars.
428
00:30:37,021 --> 00:30:39,421
Move away, you stink.
429
00:30:40,981 --> 00:30:42,821
Not the first time I've heard that.
430
00:30:43,381 --> 00:30:45,781
Not the first time you're
walking in drunk, either.
431
00:30:52,901 --> 00:30:55,021
Thank you for killing the mood.
432
00:30:56,861 --> 00:30:58,421
I wanted to tell you something.
433
00:31:16,101 --> 00:31:18,341
Switch off this bloody disco
before sleeping at least!
434
00:31:18,501 --> 00:31:20,381
Don't you dare touch my Gods.
435
00:31:26,541 --> 00:31:28,901
Wait, I'll heat it up.
436
00:31:28,981 --> 00:31:30,941
Now, who asked you to get up?
437
00:31:31,141 --> 00:31:33,701
Should've thought of it
before getting all romantic.
438
00:31:36,421 --> 00:31:37,981
Now that you're up...
439
00:31:39,021 --> 00:31:40,461
can you give me a massage?
440
00:31:41,821 --> 00:31:43,421
My head is throbbing.
441
00:31:47,741 --> 00:31:49,941
So, what was it that you
wanted to tell me?
442
00:31:52,301 --> 00:31:54,381
An investigation has come my way.
443
00:31:55,101 --> 00:31:57,781
I'll be reporting straight to the
headquarters, to the DCP.
444
00:31:58,981 --> 00:32:00,701
You should've seen Virk's face--
445
00:32:00,781 --> 00:32:02,581
So you got promoted finally?
446
00:32:02,661 --> 00:32:05,261
Why don't you ever pay attention, woman?
447
00:32:06,421 --> 00:32:08,341
It's not a promotion.
But it's a big case.
448
00:32:08,661 --> 00:32:09,861
The first one in ages.
449
00:32:12,021 --> 00:32:14,181
If I crack it, I can probably still
make something of myself.
450
00:32:15,421 --> 00:32:17,181
-Oh!
-Why did you stop?
451
00:32:29,101 --> 00:32:31,101
How did Sanjeev Mehra's
name leak to the media?
452
00:32:32,621 --> 00:32:34,381
It was sensitive information, right?
453
00:32:34,621 --> 00:32:37,221
Only your team knew about it,
apart from Intelligence.
454
00:32:37,381 --> 00:32:38,901
Ansari and I were
still in the briefing
455
00:32:38,981 --> 00:32:41,061
when the news had leaked out.
456
00:32:41,221 --> 00:32:43,061
Bhagat is pissed.
457
00:32:44,181 --> 00:32:46,421
We could've done without all the
attention the case is going to get now.
458
00:32:55,341 --> 00:32:56,181
Jai Hind, sir.
459
00:32:56,781 --> 00:32:57,901
What's the update, Chaudhary?
460
00:32:58,861 --> 00:32:59,781
Sir...
461
00:33:01,061 --> 00:33:04,061
I've no idea how Sanjeev Mehra's
name got leaked to the media...
462
00:33:04,421 --> 00:33:06,741
Screw all that.
What's the update on the case?
463
00:33:08,181 --> 00:33:11,581
Sir, that Tope Singh seems
like the leader of the pack.
464
00:33:11,861 --> 00:33:14,821
We're trying to get their
records out in the meantime.
465
00:33:15,021 --> 00:33:17,781
I am sending two officers
for Mehra's security.
466
00:33:18,181 --> 00:33:20,061
You take them along when
you go to brief Mehra.
467
00:33:20,821 --> 00:33:21,661
Yes, sir.
468
00:33:22,101 --> 00:33:25,741
Sir... how much do we
give out to him at this stage?
469
00:33:26,141 --> 00:33:27,901
Need to know basis, Chaudhary.
470
00:33:28,181 --> 00:33:29,901
Yes of course, sir.
471
00:33:40,061 --> 00:33:42,061
Why the fuck haven't
we found that phone yet?
472
00:33:42,141 --> 00:33:43,541
Look for it.
473
00:33:43,661 --> 00:33:45,661
Only thing that will calm
these assholes down.
474
00:33:45,741 --> 00:33:47,061
Yes, sir.
475
00:34:19,981 --> 00:34:22,661
-I am sorry.
-It's okay, honey. I am fine.
476
00:34:25,181 --> 00:34:26,221
Hathi Ram Chaudhary, sir.
477
00:34:26,901 --> 00:34:27,861
Outer Jamuna Paar Police Station.
478
00:34:29,181 --> 00:34:30,141
Sanjeev Mehra.
479
00:34:30,781 --> 00:34:32,661
Everyone knows who you are, sir.
480
00:34:37,061 --> 00:34:40,461
Ma'am said you weren't
home last night.
481
00:34:41,781 --> 00:34:46,061
Yeah, there were all these
reporters outside the house.
482
00:34:46,901 --> 00:34:49,621
So I checked myself into a hotel.
483
00:34:52,181 --> 00:34:54,461
You will have to be a little
careful for some time, sir.
484
00:34:54,861 --> 00:34:57,461
Take these guys along
wherever you go.
485
00:34:58,021 --> 00:35:00,101
And there'll be another
team for the night shift.
486
00:35:03,021 --> 00:35:05,141
Is there anyone you suspect?
487
00:35:07,421 --> 00:35:09,061
Any old enemies?
488
00:35:11,181 --> 00:35:16,021
A powerful man you exposed
in the past. Feathers you ruffled...
489
00:35:16,901 --> 00:35:17,821
Part of the job.
490
00:35:31,341 --> 00:35:34,781
Are you having an affair?
491
00:35:37,461 --> 00:35:39,221
Routine questions, sir.
492
00:35:39,581 --> 00:35:43,981
Just trying to get the
obvious out of the way.
493
00:35:44,301 --> 00:35:45,701
Nope, nothing like that.
494
00:35:47,461 --> 00:35:49,701
You got anything on those four?
495
00:35:49,821 --> 00:35:51,661
Early days, sir.
496
00:35:52,381 --> 00:35:55,661
You might have to drop by the police
station for identification.
497
00:36:02,621 --> 00:36:04,181
I'll take your leave then.
498
00:36:16,181 --> 00:36:18,301
Sir, we're still trying to
get his name out.
499
00:36:18,981 --> 00:36:20,181
Vishal Tyagi.
500
00:36:29,181 --> 00:36:30,341
Tope Singh.
501
00:36:32,301 --> 00:36:33,461
Kabir M.
502
00:36:34,461 --> 00:36:35,701
Mary Lyngdoh.
503
00:36:36,821 --> 00:36:38,061
And Vishal Tyagi.
504
00:36:38,301 --> 00:36:39,901
Fourteen day police remand approved.
505
00:36:42,181 --> 00:36:43,021
Sir.
506
00:36:48,501 --> 00:36:51,181
Sir, I'm calling from Delhi Police,
the Outer Jamuna Paar police station.
507
00:36:51,501 --> 00:36:55,141
We've a stolen car
from Muzaffarnagar RTO.
508
00:36:55,541 --> 00:36:58,541
Four arrests. Can you run their
records through your system?
509
00:36:59,701 --> 00:37:01,181
Their names read...
510
00:37:07,941 --> 00:37:09,181
Good you came early.
511
00:37:09,381 --> 00:37:10,661
There's pasta for dinner.
512
00:37:11,621 --> 00:37:12,821
Kill me already.
513
00:37:13,301 --> 00:37:14,541
Where is Siddharth?
514
00:37:14,901 --> 00:37:15,981
Siddharth.
515
00:37:16,781 --> 00:37:17,621
Siddharth.
516
00:37:57,701 --> 00:37:58,781
Can you explain?
517
00:37:59,781 --> 00:38:01,381
When were you planning
to tell us you flunked?
518
00:38:02,021 --> 00:38:02,821
And this...
519
00:38:04,541 --> 00:38:06,141
How come my signature
is on the report card?
520
00:38:08,101 --> 00:38:09,101
I don't want to go to that school.
521
00:38:09,181 --> 00:38:11,181
So which school do
you want to go to?
522
00:38:11,541 --> 00:38:13,981
Happy Valley.
All my friends go there.
523
00:38:14,061 --> 00:38:17,621
For they are a bunch of useless lot.
524
00:38:18,901 --> 00:38:21,181
Do you even know what it takes
to get admitted to your school?
525
00:38:21,661 --> 00:38:24,621
Any idea how much I begged
my bosses to put in a word?
526
00:38:24,661 --> 00:38:25,701
Too bad!
527
00:38:25,821 --> 00:38:27,701
-Don't you dare!
-What's wrong with you two?
528
00:38:27,901 --> 00:38:29,621
Always ready to butt heads.
529
00:38:29,821 --> 00:38:32,701
Then why don't you
knock some sense into him?
530
00:38:32,821 --> 00:38:35,181
Did you even know his
mid-term results were out?
531
00:38:36,421 --> 00:38:37,661
Always ready to lecture!
532
00:38:38,101 --> 00:38:39,021
Siddhu!
533
00:38:39,301 --> 00:38:40,461
Siddhu!
534
00:39:27,701 --> 00:39:28,901
What now?
535
00:39:29,101 --> 00:39:30,341
Sir, can you come down
to the station?
536
00:39:30,421 --> 00:39:31,341
Why?
537
00:39:31,581 --> 00:39:33,661
We got their criminal records out.
538
00:39:39,821 --> 00:39:42,461
That Vishal Tyagi is
Hathoda (Hammer) Tyagi.
539
00:39:42,661 --> 00:39:44,861
The most wanted gangster
in Chitrakoot, UP.
540
00:39:44,941 --> 00:39:46,661
Never been arrested.
541
00:39:48,461 --> 00:39:49,701
Cases?
542
00:39:49,981 --> 00:39:52,541
Kidnapping, ransom, extortion...
543
00:39:53,461 --> 00:39:54,981
and forty five murders.
544
00:39:54,981 --> 00:39:59,981
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
545
00:39:54,981 --> 00:40:04,981
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
36686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.