Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,390 --> 00:01:27,080
¡Puede!
2
00:01:27,560 --> 00:01:31,440
¡De quien soy fan eres tú, Mayu!
3
00:01:32,500 --> 00:01:36,370
¡Estemos siempre juntos!
4
00:01:37,560 --> 00:01:41,380
- ¡Que nadie se interponga en nuestro camino!
- ¡Alto!
5
00:01:42,570 --> 00:01:44,200
¡Mira!
6
00:01:44,810 --> 00:01:46,190
¿Qué?
7
00:01:46,390 --> 00:01:49,010
¡Gracias, Mayu!
8
00:01:56,380 --> 00:02:02,190
EPISODIO 9: ENCARNACIÓN
9
00:02:17,440 --> 00:02:19,610
TIENES UN MENSAJE DE YUKU KURUMI
10
00:02:25,860 --> 00:02:27,580
Kurumi.
11
00:02:42,210 --> 00:02:47,420
HA PASADO UN TIEMPO. ¿QUIERES CENAR PRONTO?
12
00:03:15,660 --> 00:03:17,250
¿Minori-san?
13
00:03:20,130 --> 00:03:22,450
¡Lo siento por estar en silencio!
14
00:03:22,460 --> 00:03:23,630
¡No hay problema!
15
00:03:23,660 --> 00:03:25,850
¡No pareces estar muy bien!
16
00:03:26,430 --> 00:03:30,230
¡Lo siento! ¡No he podido
dormir mucho últimamente!
17
00:03:30,400 --> 00:03:32,120
¿Es por el trabajo?
18
00:03:32,140 --> 00:03:35,460
¿O es otra preocupación?
19
00:03:37,290 --> 00:03:39,620
Bueno eso es...
20
00:03:39,790 --> 00:03:43,070
¿Por qué no me lo cuentas?
21
00:03:43,150 --> 00:03:45,550
¡Quizás pueda ayudar!
22
00:03:48,260 --> 00:03:50,430
Un amigo muy importante...
23
00:03:51,430 --> 00:03:53,570
...falleció.
24
00:03:54,430 --> 00:03:55,850
¿Qué?
25
00:03:56,670 --> 00:03:58,340
Y lo que es más...
26
00:03:58,530 --> 00:04:01,240
...justo antes de morir...
27
00:04:01,910 --> 00:04:04,350
...¡La rechacé!
28
00:04:05,200 --> 00:04:06,840
Y luego...
29
00:04:12,290 --> 00:04:15,980
¡Aunque ella siempre me ha ayudado!
30
00:04:18,660 --> 00:04:22,570
¡Por favor no te culpes por eso!
31
00:04:25,090 --> 00:04:27,140
¡Gracias por decir eso!
32
00:04:27,180 --> 00:04:29,940
- Perdón por decir eso durante la cena.
- ¡De ninguna manera!
33
00:04:29,980 --> 00:04:32,650
¡Me alegro mucho de que lo hayas hecho!
34
00:04:33,430 --> 00:04:38,060
Si crees que podría ayudar,
¡cuéntame más sobre ello!
35
00:04:38,590 --> 00:04:41,020
No, pero...
36
00:04:41,450 --> 00:04:44,020
¡Hablar de ello lo hace más fácil!
37
00:04:44,260 --> 00:04:48,060
¡Fue más fácil cuando me escuchaste!
38
00:04:48,850 --> 00:04:50,490
¡Gracias!
39
00:04:52,060 --> 00:04:55,450
- ¿Me lo llevo?
- ¡No, todavía no!
40
00:04:55,500 --> 00:04:57,120
¡Pido disculpas!
41
00:04:59,740 --> 00:05:04,240
Los afligidos tienen mucho en qué pensar.
42
00:05:05,170 --> 00:05:10,940
¡Ojalá hubiera llegado a conocer mejor a mi
esposa y a mi hija antes de que murieran!
43
00:05:13,270 --> 00:05:16,490
¡Los extraño tanto!
44
00:05:16,780 --> 00:05:18,340
¡Todo el tiempo!
45
00:05:23,840 --> 00:05:27,400
Si está bien ¿puedes confiar en mí?
46
00:05:27,590 --> 00:05:30,030
¡Quiero que alguien confíe en mí!
47
00:05:31,650 --> 00:05:36,930
¡Siempre estoy dispuesto a
escuchar, si eso puede ayudar!
48
00:05:40,160 --> 00:05:43,620
¡Gracias, Takino-san!
49
00:05:50,170 --> 00:05:53,170
¿Realmente disfrutaste eso conmigo?
50
00:05:54,310 --> 00:05:55,680
¡Sí!
51
00:05:55,710 --> 00:05:59,410
Hoy fue un día muy divertido, así que...
52
00:05:59,610 --> 00:06:01,130
¿Cómo lo digo?
53
00:06:01,250 --> 00:06:03,100
¡Me ayudó!
54
00:06:03,740 --> 00:06:05,780
¡Para mí también!
55
00:06:07,190 --> 00:06:11,570
¡Días como hoy no
deberían darse por sentados!
56
00:06:14,360 --> 00:06:16,890
Perdón, fue un poco pesado. ¡Lo siento!
57
00:06:17,010 --> 00:06:18,820
¡De nada!
58
00:06:19,410 --> 00:06:20,950
¡Me alegro!
59
00:06:21,670 --> 00:06:27,410
¡Necesito aprender más sobre la cultura de
los jóvenes, para no convertirme en un viejo!
60
00:06:28,910 --> 00:06:33,200
Oh, Minori-san, ¿has oído hablar de Yuksul?
61
00:06:34,700 --> 00:06:36,670
Sólo por el nombre.
62
00:06:36,790 --> 00:06:38,260
¡Ya veo!
63
00:06:38,590 --> 00:06:42,030
¡Parece que últimamente es un tema
candente entre los jóvenes en mi trabajo!
64
00:06:43,410 --> 00:06:46,770
¡Parece que es una Vtuber muy famosa!
65
00:06:46,800 --> 00:06:49,920
¡Pero parece que últimamente
no ha transmitido nada en vivo!
66
00:06:49,950 --> 00:06:52,260
¡Hay rumores de que podría estar muerta!
67
00:06:53,580 --> 00:06:56,790
Ni siquiera sabía que ella existía.
68
00:06:56,820 --> 00:06:59,660
¡Así que mis subordinados
se ríen de mí por eso!
69
00:07:06,530 --> 00:07:08,220
¿Minori-san?
70
00:07:09,870 --> 00:07:11,520
¿Pasa algo malo?
71
00:07:12,530 --> 00:07:15,650
¡Oh, no! ¡Está todo bien!
72
00:07:49,750 --> 00:07:51,240
¿Qué?
73
00:07:53,760 --> 00:07:59,270
¿Por qué Kurumi me envió la URL
para iniciar sesión en la cuenta de Yuksul?
74
00:08:17,940 --> 00:08:20,310
DALE ME GUSTA SI CREES
QUE YUKSUL DEBERÍA VOLVER
75
00:08:20,330 --> 00:08:22,140
¡CREO QUE ESTÁ VIVA!
76
00:08:23,130 --> 00:08:28,880
¡Parece que Yuksul no ha transmitido
en vivo desde el día en que murió Kurumi!
77
00:08:47,390 --> 00:08:51,750
¡Entonces Kurumi era Yuksul!
78
00:08:55,960 --> 00:08:57,520
¿Pero por qué?
79
00:08:57,910 --> 00:08:59,420
¿Por qué yo?
80
00:09:01,150 --> 00:09:03,100
Incluso si ella me envió esto...
81
00:09:05,620 --> 00:09:08,450
¿Quería ella que me convirtiera en Yuksul?
82
00:09:20,190 --> 00:09:22,510
¿Hola? ¿Takino-san?
83
00:09:23,320 --> 00:09:25,560
¡Takayamada Minori-san!
84
00:09:25,700 --> 00:09:27,130
¿Bien?
85
00:09:28,780 --> 00:09:29,940
¿Qué?
86
00:09:29,960 --> 00:09:31,180
¡Oh!
87
00:09:31,200 --> 00:09:33,290
¡Sí, es ella!
88
00:09:35,490 --> 00:09:38,010
¡Por favor no vuelvas a salir con mi padre!
89
00:09:39,480 --> 00:09:41,280
¿Tu padre?
90
00:09:41,940 --> 00:09:44,750
¡Soy Takino Yui!
91
00:09:45,150 --> 00:09:46,660
¡Soy su hija!
92
00:09:52,530 --> 00:09:54,200
Takino-san...
93
00:09:55,010 --> 00:09:56,650
...¿hija?
94
00:09:56,670 --> 00:10:00,630
¡De hecho tuve familia hasta hace muy poco!
95
00:10:01,060 --> 00:10:02,890
Hubo un accidente...
96
00:10:05,130 --> 00:10:07,370
¡Te vi!
97
00:10:07,720 --> 00:10:10,200
¡Te vi ir a conocer a mi padre!
98
00:10:11,310 --> 00:10:13,030
¡Te lo ruego!
99
00:10:13,360 --> 00:10:17,030
¡Si mi madre se entera,
nuestra familia se desmoronará!
100
00:10:18,010 --> 00:10:19,980
¡Rompe con mi padre!
101
00:10:21,210 --> 00:10:23,070
¡Todavía hay tiempo!
102
00:10:24,580 --> 00:10:26,260
Así que, ¡te lo ruego!
103
00:10:27,220 --> 00:10:29,650
¡No destruyamos nuestra familia!
104
00:10:32,510 --> 00:10:34,550
¡Oh, Yui te llamó!
105
00:10:34,650 --> 00:10:36,580
¡Ella se enteró!
106
00:10:36,990 --> 00:10:38,330
¡Bien!
107
00:10:38,360 --> 00:10:41,130
¡Como es mi hija, tiene la
capacidad de actuar como un demonio!
108
00:10:41,630 --> 00:10:44,090
¿Qué está pasando?
109
00:10:44,120 --> 00:10:46,380
¡Es exactamente lo que es!
110
00:10:46,680 --> 00:10:49,050
¡Justo cuando empezamos a salir!
111
00:10:50,660 --> 00:10:52,830
¿Me mentiste?
112
00:10:52,860 --> 00:10:54,940
¡Dijiste que tu familia está muerta!
113
00:10:54,970 --> 00:10:57,750
Más que una mentira, ¡es mi movimiento!
114
00:10:57,830 --> 00:10:59,130
¿Ves?
115
00:10:59,150 --> 00:11:02,470
Me excito cuando logro
abrirlo con habilidad...
116
00:11:02,500 --> 00:11:06,430
...las piernas de chicas como tú
que no se dejan seducir por el dinero!
117
00:11:06,450 --> 00:11:08,240
¡No me vengas con esa mierda!
118
00:11:09,060 --> 00:11:10,630
¿Qué?
119
00:11:12,250 --> 00:11:13,810
¡Escucha!
120
00:11:14,540 --> 00:11:17,710
¡Cada vez que pago tu
comida te doy 30.000 yenes!
121
00:11:18,430 --> 00:11:21,810
¿Crees que hablar solo vale 30.000 yenes?
122
00:11:21,890 --> 00:11:23,780
Pero no me follarías, ¿verdad?
123
00:11:24,040 --> 00:11:26,770
¡Siempre estás distraído!
124
00:11:27,380 --> 00:11:28,730
¡Bastardo!
125
00:11:28,750 --> 00:11:31,370
¡Realmente confié en ti!
126
00:11:31,400 --> 00:11:33,580
¡Sí, confiaste en mí!
127
00:11:33,600 --> 00:11:35,840
¿Ves? ¡Ese es mi movimiento!
128
00:11:36,430 --> 00:11:37,970
¿Lo entiendes?
129
00:11:38,520 --> 00:11:39,990
¿Estás loco?
130
00:11:41,310 --> 00:11:42,990
Estás loco, ¿no?
131
00:11:43,760 --> 00:11:46,780
¿Vamos a un hotel ahora?
132
00:11:46,960 --> 00:11:49,730
¡Con mucho gusto te
daría 30.000 yenes ahora!
133
00:12:41,390 --> 00:12:43,240
¡Puede!
134
00:12:53,030 --> 00:12:55,060
Yo también...
135
00:12:55,810 --> 00:12:58,010
...estoy harto de todo esto!
136
00:13:00,550 --> 00:13:02,090
¿Por qué lo hiciste?
137
00:13:02,850 --> 00:13:04,490
¿Por qué yo?
138
00:13:06,450 --> 00:13:08,210
¡No puedo hacerlo!
139
00:13:10,120 --> 00:13:12,230
¿Por qué me elegiste?
140
00:13:14,730 --> 00:13:16,240
Aún...
141
00:13:17,130 --> 00:13:19,810
¡No puedo hacer algo así!
142
00:13:34,480 --> 00:13:36,440
¡Dejame morir!
143
00:13:37,530 --> 00:13:40,010
¡Quiero ir donde está Kurumi!
144
00:13:45,540 --> 00:13:47,220
¡Entiendo!
145
00:13:47,760 --> 00:13:49,410
¡Está bien!
146
00:13:49,930 --> 00:13:51,440
¡Puedes tenerme!
147
00:13:53,160 --> 00:13:54,810
Me siento como...
148
00:13:55,660 --> 00:13:57,640
¡Ya no me necesitan!
149
00:13:59,490 --> 00:14:03,610
¡Puedes convertirte en mí!
150
00:14:55,200 --> 00:14:57,150
¡Buenas noches!
151
00:14:57,660 --> 00:15:01,620
Eres el Takino-san
con el que coincidí, ¿no?
152
00:15:02,250 --> 00:15:03,630
¿Qué?
153
00:15:04,430 --> 00:15:06,920
Soy Maki, buenas noches!
154
00:15:07,800 --> 00:15:11,000
¿Qué clase de broma es
ésta? Ya se acabó, ¿no?
155
00:15:11,630 --> 00:15:13,290
¡Takino-san!
156
00:15:13,320 --> 00:15:15,720
Eres muy popular ¿no?
157
00:15:15,780 --> 00:15:17,090
¡Oh!
158
00:15:17,110 --> 00:15:20,620
¿Estabas planeando usar otra vez la historia
de que mi esposa y mi hija están muertas?
159
00:15:22,500 --> 00:15:25,580
¡Vete! ¡No vuelvas a interponerte
en mi camino o te mataré!
160
00:15:25,600 --> 00:15:27,980
¿Crees que está bien decir algo así?
161
00:15:28,000 --> 00:15:31,560
¡Takino Koichi, de la sucursal
Arakicho del Banco Shinjuku!
162
00:15:31,590 --> 00:15:34,450
Nacido el 14 de junio. ¡43 años!
163
00:15:34,470 --> 00:15:36,240
¡Tu grupo sanguíneo es B!
164
00:15:36,280 --> 00:15:39,070
¡Ayer te emparejaron con un
estudiante universitario de 18 años!
165
00:15:39,090 --> 00:15:41,510
- Y aun así, la emborrachaste...
- ¡Oye!
166
00:15:43,490 --> 00:15:47,640
¡Si tu empresa se entera de esto, sería
realmente perjudicial para tu carrera!
167
00:15:51,630 --> 00:15:53,180
¿Y tu familia?
168
00:15:53,200 --> 00:15:55,790
¡Debería contarles las
mentiras que me dijiste!
169
00:15:55,910 --> 00:15:59,190
¡Cómo me dijiste que
murieron en un accidente!
170
00:15:59,930 --> 00:16:02,990
¿Me estás amenazando?
171
00:16:11,020 --> 00:16:12,600
¿Quién carajo...?
172
00:16:13,390 --> 00:16:14,790
...¿eres?
173
00:16:17,290 --> 00:16:19,300
Soy...
174
00:16:20,320 --> 00:16:23,970
¡Qué asco! ¡Soy Kanami Yuksul!
175
00:16:24,000 --> 00:16:27,810
¿Están todos mirándome de nuevo hoy?
176
00:16:28,920 --> 00:16:33,340
¡Últimamente me he
estado metiendo en el ASMR!
177
00:16:34,060 --> 00:16:38,570
Cuando la escucho
duermo muy bien, es genial!
178
00:16:39,100 --> 00:16:45,620
¡Hoy voy a clasificar todos
mis videos ASMR favoritos!
179
00:16:45,880 --> 00:16:48,110
¡Escúchalos conmigo!
180
00:16:52,820 --> 00:16:56,230
¿Qué crees que estás haciendo, Takino-san?
181
00:16:56,310 --> 00:16:57,670
¡No puedes!
182
00:16:57,700 --> 00:17:00,560
¡No tengo dinero para pagarte!
183
00:17:01,330 --> 00:17:03,410
¿Es eso así?
184
00:17:03,430 --> 00:17:05,230
¡Pobre de ti!
185
00:17:05,620 --> 00:17:07,890
¡Vamos, ánimo!
186
00:17:07,910 --> 00:17:10,010
¡Esto es delicioso!
187
00:17:10,240 --> 00:17:13,220
¡Estoy en mi límite financiero!
188
00:17:13,250 --> 00:17:15,540
¡Si sigo adelante mi esposa se enterará!
189
00:17:15,570 --> 00:17:17,340
¿Ah, es así?
190
00:17:17,370 --> 00:17:19,720
¡No me digas "es así"!
191
00:17:19,740 --> 00:17:21,640
¡Si se entera se acabó!
192
00:17:21,660 --> 00:17:25,920
¿Entonces quieres que evite que
ella se entere por cualquier medio?
193
00:17:26,780 --> 00:17:28,350
¡Así es!
194
00:17:28,700 --> 00:17:30,390
¡Te lo ruego!
195
00:17:30,460 --> 00:17:32,280
¡Libérame!
196
00:17:35,040 --> 00:17:36,840
¡Comprendido!
197
00:17:37,560 --> 00:17:39,670
- ¿En serio?
-¡Sí!
198
00:17:40,100 --> 00:17:42,380
¡Te liberaré!
199
00:17:43,950 --> 00:17:45,800
¡Gracias!
200
00:17:46,710 --> 00:17:49,860
Entonces, ¡vamos a comer!
201
00:17:50,560 --> 00:17:52,450
¡Disfruta tu comida!
202
00:17:54,470 --> 00:17:57,960
ENCONTRARON CADÁVERES DE MADRE E HIJA EN
LAS MONTAÑAS. CIRCUNSTANCIAS SOSPECHOSAS.
203
00:17:57,990 --> 00:18:01,340
EL 8 DE ABRIL SE ENCONTRARON LOS CADÁVERES DE
UNA MADRE Y UNA HIJA EN LAS MONTAÑAS DE KANTO
204
00:18:01,360 --> 00:18:05,300
YAGUCHI KYOKO (34) Y YAGUCHI YUI (13) SE
HAN CAÍDO DE UN ACANTILADO Y HAYAN MUERTO.
205
00:18:06,590 --> 00:18:09,730
Ahora eres libre ¿no?
206
00:18:10,180 --> 00:18:12,370
¡Takino-san!
207
00:18:24,840 --> 00:18:28,370
¡Qué asco! ¡Soy Kanami Yuksul!
208
00:18:28,490 --> 00:18:32,120
¿Me estás mirando de nuevo hoy?
209
00:18:32,360 --> 00:18:35,240
¡Tengo un regalo para todos ustedes!
210
00:18:35,370 --> 00:18:38,190
Todos tenéis curiosidad ¿no?
211
00:18:48,790 --> 00:18:50,220
Yo...
212
00:18:58,230 --> 00:19:00,860
Ese regalo de mi parte, Yuksul...
213
00:19:00,970 --> 00:19:04,160
¡Es una melodía especial!
214
00:19:20,610 --> 00:19:22,240
¿Estás bien?
215
00:19:25,370 --> 00:19:26,490
¿Yume?
216
00:19:26,520 --> 00:19:28,570
¡Deberías saberlo mejor que nadie!
217
00:19:28,600 --> 00:19:31,110
¡Basta!
218
00:19:32,450 --> 00:19:34,140
¿En serio?
219
00:19:34,730 --> 00:19:36,660
¡Aunque no entiendo por qué!
220
00:19:41,830 --> 00:19:43,560
¡Puede!
221
00:19:45,240 --> 00:19:49,780
¡Por eso necesito hablar con ella!
222
00:19:53,750 --> 00:19:56,650
¡Terminaré esto esta noche!
223
00:20:05,070 --> 00:20:08,140
¡Estaba en mi camino!
224
00:20:08,160 --> 00:20:11,550
Serás mía, ¿no?
225
00:20:12,170 --> 00:20:13,780
¡Puede!
226
00:20:13,800 --> 00:20:16,370
¡Gracias, Mayu!
227
00:20:19,030 --> 00:20:23,180
¡Kurumi estaba igual!
228
00:20:25,550 --> 00:20:28,580
¡Kurumi no era Yuksul!
229
00:20:29,840 --> 00:20:34,290
¡Yuksul se había convertido en Kurumi!
230
00:20:37,510 --> 00:20:39,110
¿No es así?
231
00:20:40,430 --> 00:20:42,300
¡Respóndeme!
232
00:20:53,650 --> 00:20:55,360
Kurumi...
233
00:20:58,000 --> 00:20:59,540
¡Lo siento!
234
00:21:09,460 --> 00:21:14,680
FINALIZAR LA SESIÓN
235
00:21:53,610 --> 00:21:56,980
Traducido y subtitulado por fisky
15954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.