Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,510 --> 00:01:19,490
Hace un año
2
00:01:25,140 --> 00:01:26,820
¡Mayu-chan!
3
00:01:27,320 --> 00:01:29,860
¡Oh, Fujita-san! ¿Qué pasa?
4
00:01:29,890 --> 00:01:33,440
¿Has terminado el diseño que vamos
a presentar al cliente del otro día?
5
00:01:33,470 --> 00:01:34,720
¡Lo siento!
6
00:01:34,750 --> 00:01:36,270
¡Oh, espera!
7
00:01:36,300 --> 00:01:39,270
¡Te lo envié por correo electrónico ayer!
8
00:01:39,290 --> 00:01:41,630
¿Ah, es así?
9
00:01:42,990 --> 00:01:44,240
¡Bueno!
10
00:01:44,270 --> 00:01:47,930
Entonces, ¿estás libre
ahora? ¡Te iba a dar mi opinión!
11
00:01:48,190 --> 00:01:49,690
¡Oh sí!
12
00:01:49,720 --> 00:01:52,280
!Luego prepara los materiales
y ven a la sala de conferencias!
13
00:02:00,210 --> 00:02:03,330
¿Hay algún problema?
14
00:02:06,090 --> 00:02:07,810
¡Sí que lo hay!
15
00:02:07,940 --> 00:02:09,540
¿Qué?
16
00:02:10,100 --> 00:02:13,830
Para ser honesto, ¡es muy simple!
17
00:02:14,550 --> 00:02:16,160
¡Lo siento!
18
00:02:16,470 --> 00:02:17,850
Pero...
19
00:02:18,790 --> 00:02:23,100
¡Esta es la quinta vez que me haces rehacerlo,
así que no estoy seguro de qué hacer!
20
00:02:23,380 --> 00:02:25,300
¡Mirar!
21
00:02:26,510 --> 00:02:28,980
¡Estás en tu segundo año aquí!
22
00:02:29,710 --> 00:02:32,960
¡Yo también necesito un aumento de sueldo!
23
00:02:33,700 --> 00:02:35,980
¡Y necesito un aumento!
24
00:02:36,620 --> 00:02:37,990
DE ACUERDO.
25
00:02:38,320 --> 00:02:41,350
¿Estás diciendo que esto es
todo lo que puedes hacer mañana?
26
00:02:41,670 --> 00:02:43,910
¡Probemos con 2 patrones!
27
00:02:46,660 --> 00:02:48,780
¡Muéstrame lo que tienes!
28
00:02:49,330 --> 00:02:50,950
¿Bueno?
29
00:02:58,430 --> 00:03:01,950
CUANDO SIENTES QUE QUIERES RENUNCIAR A LA
AGENCIA DE RENUNCIAS "SASUYAME" 33.000 YEN
30
00:03:04,850 --> 00:03:10,530
BIENVENIDO A P@PPY. ¡REGISTRO COMPLETO! ¡VAMOS
A EMPAREJARTE CON UN GRAN SUGAR DADDY!
31
00:03:05,710 --> 00:03:09,160
¡Necesito dinero después de todo!
32
00:03:09,560 --> 00:03:11,160
¡Puede!
33
00:03:13,110 --> 00:03:14,890
¿Kurumi?
34
00:03:18,840 --> 00:03:20,600
¡Hola!
35
00:03:20,630 --> 00:03:23,700
- ¿Qué haces tan tarde?
- ¡Compré demasiados donuts!
36
00:03:23,730 --> 00:03:25,670
¡Vamos a comerlos juntos!
37
00:03:36,520 --> 00:03:38,810
¡Desde que estaba en el barrio!
38
00:03:38,970 --> 00:03:40,530
¿Ah, de verdad?
39
00:03:42,290 --> 00:03:44,820
¡Adelante!
40
00:03:52,170 --> 00:03:56,400
PAGOS ATRASADOS DE PRÉSTAMOS ESTUDIANTILES DE
1.736.550 YEN. PAGUE ANTES DEL 25 DE JULIO DE 2024
41
00:04:03,590 --> 00:04:05,530
¡Has comprado demasiados!
42
00:04:05,560 --> 00:04:09,680
¡Tienes que comprar 5 donas
para obtener un llavero de acrílico!
43
00:04:09,860 --> 00:04:11,520
¿Qué?
44
00:04:12,250 --> 00:04:15,010
- ¿Cuantos hay?
- ¡Quince!
45
00:04:15,190 --> 00:04:17,400
¡Tenía que conseguir al menos tres!
46
00:04:17,420 --> 00:04:20,780
¡Uno para usar, uno para
conservar y uno para regalar!
47
00:04:20,800 --> 00:04:23,040
Como siempre, ¡te estás divirtiendo!
48
00:04:23,060 --> 00:04:25,160
¡Es divertido ser un geek!
49
00:04:25,460 --> 00:04:28,500
- ¿Cómo has estado últimamente, Mayu?
- ¿Qué?
50
00:04:29,060 --> 00:04:31,010
¿Estás cansado?
51
00:04:31,030 --> 00:04:33,790
¿Siempre vuelves a casa tan tarde?
52
00:04:35,360 --> 00:04:37,720
¡Estoy ocupado!
53
00:04:38,230 --> 00:04:40,630
¡Estoy un poco cansado!
54
00:04:41,350 --> 00:04:43,440
Así que estoy feliz por esto!
55
00:04:44,290 --> 00:04:45,880
¡Me alegro!
56
00:04:48,150 --> 00:04:51,220
¡Trabajo mucho y no tengo dinero!
57
00:04:51,420 --> 00:04:53,740
¡Estoy empezando a odiarlo!
58
00:04:55,370 --> 00:04:56,980
¡Aquí!
59
00:04:57,590 --> 00:04:59,710
- ¿Qué?
- ¡Es para ti!
60
00:04:59,890 --> 00:05:04,010
- Pero esto...
- ¡No te preocupes! ¡Eso es para regalar!
61
00:05:07,480 --> 00:05:10,360
Ella es definitivamente linda!
62
00:05:11,310 --> 00:05:13,150
En ese caso...
63
00:05:13,170 --> 00:05:16,040
¿Por qué no te unes a mí
en las actividades para fans?
64
00:05:16,070 --> 00:05:17,490
¿Actividades de fans?
65
00:05:17,510 --> 00:05:20,840
¡Podemos tomar estos llaveros
e ir a varios lugares juntos!
66
00:05:23,130 --> 00:05:25,660
¡Nunca he hecho eso!
67
00:05:25,680 --> 00:05:28,290
Está bien, ¡es muy divertido!
68
00:05:33,310 --> 00:05:34,920
Pero...
69
00:05:34,960 --> 00:05:37,850
¡No sé nada de este personaje!
70
00:05:38,290 --> 00:05:40,920
- ¡Yuksul!
- ¿Qué dijiste?
71
00:05:41,160 --> 00:05:43,800
¡Su nombre es Yuksul!
72
00:05:44,450 --> 00:05:48,170
¡Me alegraría si a ti también te gustara!
73
00:05:49,470 --> 00:05:52,560
¿Puedo ser tu fan?
74
00:05:52,720 --> 00:05:54,300
¡Sí!
75
00:05:56,360 --> 00:05:58,510
¡Ella habló!
76
00:05:58,560 --> 00:06:03,940
EPISODIO 8: ACTIVIDADES DE LOS FANÁTICOS
77
00:05:59,060 --> 00:06:01,820
- ¿No es linda?
- ¡Lo es!
78
00:06:10,290 --> 00:06:12,930
¿Eres Minori-san?
79
00:06:13,290 --> 00:06:15,220
¡Nos emparejamos en P@PPY!
80
00:06:15,290 --> 00:06:16,950
¡Oh sí!
81
00:06:17,080 --> 00:06:19,860
¡Estoy feliz! ¡Soy Takino!
82
00:06:20,120 --> 00:06:21,940
¡Encantado de conocerte!
83
00:06:23,290 --> 00:06:26,340
- ¿Es esta tu primera vez?
-¿Qué?
84
00:06:26,360 --> 00:06:28,580
¡Oh sí!
85
00:06:28,930 --> 00:06:34,360
¡Relájate, por favor! ¡Lo único que quiero
es cenar contigo y hablar! ¡Nada más!
86
00:06:36,940 --> 00:06:38,900
Entonces, ¿nos vamos?
87
00:06:49,740 --> 00:06:51,160
¡Lo siento!
88
00:06:51,190 --> 00:06:55,600
Realmente no soy muy hablador, así que
¡probablemente no estés disfrutando esto!
89
00:06:55,880 --> 00:06:59,400
No, ¿de qué estás hablando?
90
00:06:59,730 --> 00:07:02,380
¡Lo único que necesito
es que cenemos juntos!
91
00:07:02,400 --> 00:07:03,750
No.
92
00:07:04,130 --> 00:07:07,780
Para ser honesto,
¡ceno solo todos los días!
93
00:07:07,810 --> 00:07:10,020
¡Es realmente solitario!
94
00:07:12,730 --> 00:07:17,100
¡De hecho tuve familia hasta hace muy poco!
95
00:07:17,730 --> 00:07:19,230
¡Ya veo!
96
00:07:19,250 --> 00:07:21,870
¡Esposa e hija realmente amables!
97
00:07:22,750 --> 00:07:26,080
¡Daría todo por volverlos a ver!
98
00:07:29,130 --> 00:07:30,950
Hubo un accidente...
99
00:07:32,840 --> 00:07:35,820
Ya veo...
100
00:07:36,950 --> 00:07:38,500
¡Lo siento!
101
00:07:38,550 --> 00:07:40,920
¡Disfrutemos de nuestra cena!
102
00:07:48,660 --> 00:07:53,660
Si supieran que me he convertido en un sugar
daddy, ¡probablemente estarían enojados conmigo!
103
00:07:54,880 --> 00:07:56,330
Pero...
104
00:07:56,790 --> 00:07:58,170
Hay momentos...
105
00:07:58,840 --> 00:08:02,110
...cuando me siento desesperadamente solo!
106
00:08:03,870 --> 00:08:05,540
¡Lo siento!
107
00:08:09,070 --> 00:08:10,910
¡Takino-san!
108
00:08:11,390 --> 00:08:16,410
¡Si lo deseas, estaré encantada de
cenar contigo en cualquier momento!
109
00:08:18,810 --> 00:08:20,640
¡Muchas gracias!
110
00:08:21,550 --> 00:08:25,900
¡Me alegra oír eso! ¡Hay chicas que
se desaniman cuando hablo de eso!
111
00:08:25,920 --> 00:08:29,240
Minori-san, ¡eres realmente amable!
112
00:08:30,290 --> 00:08:33,780
¡Por favor, vuelve a cenar conmigo!
113
00:08:34,240 --> 00:08:36,460
- ¡Está bien!
- ¡Vamos a comer!
114
00:08:36,650 --> 00:08:38,120
- ¡Sí!
- ¡De acuerdo!
115
00:08:45,270 --> 00:08:46,840
Entonces...
116
00:08:47,780 --> 00:08:50,980
Esto no es mucho, pero...
117
00:08:52,010 --> 00:08:53,630
¡Gracias!
118
00:08:53,660 --> 00:08:55,660
¡Me divertí hoy!
119
00:08:55,930 --> 00:08:58,430
¡Espero verte de nuevo, Minori-san!
120
00:09:16,320 --> 00:09:18,690
Minori, ¿eh?
121
00:09:30,670 --> 00:09:33,390
¡Oh, Mayu, has vuelto!
122
00:09:33,410 --> 00:09:35,450
¡Estuviste fuera hasta tarde otra vez!
123
00:09:35,470 --> 00:09:38,420
- ¿Trabajar?
- Sí, ¡sólo un poco!
124
00:09:39,160 --> 00:09:41,560
¿Qué pasa? ¡Deberías haberme contactado!
125
00:09:41,590 --> 00:09:43,180
¡Está bien!
126
00:09:43,210 --> 00:09:47,370
¡Realmente quería que vieras
el nuevo video de Yuksul!
127
00:09:47,730 --> 00:09:50,300
¡Lo habría visto si me lo hubieras enviado!
128
00:09:50,380 --> 00:09:54,030
¡Tenía muchas ganas
de que lo viéramos juntos!
129
00:09:58,700 --> 00:10:02,220
- ¡Lo llevas como es debido!
- ¡Sí!
130
00:10:02,290 --> 00:10:04,780
¡Lo llevamos ambos!
131
00:10:14,620 --> 00:10:18,660
- ¡Éste también es muy bueno!
- ¿Verdad?
132
00:10:18,710 --> 00:10:21,870
¿No se siente como si estuviéramos
nuevamente en la escuela secundaria?
133
00:10:21,890 --> 00:10:23,600
¡Ciertamente!
134
00:10:24,180 --> 00:10:27,290
¡A menudo hablabas con pasión
de las cosas que te gustaban!
135
00:10:27,310 --> 00:10:30,070
¡Ahora es Yuksul! ¡Es como una diosa!
136
00:10:31,320 --> 00:10:33,480
¡No has cambiado, Kurumi!
137
00:10:33,510 --> 00:10:37,180
¡Ah, sí! ¿Recuerdas el café de colaboración
de Yuksul que te dije que deberíamos visitar?
138
00:10:37,200 --> 00:10:39,920
- ¡Ya hice reservas!
- ¿De verdad? ¡Gracias!
139
00:10:39,940 --> 00:10:43,340
¡Va a ser muy divertido! ¡Productos,
comida y bebidas temáticas!
140
00:10:43,370 --> 00:10:46,560
¡El dinero nunca es suficiente!
141
00:10:51,260 --> 00:10:53,190
¡Oh, lo siento!
142
00:10:53,600 --> 00:10:56,380
¡Gracias por hacer las reservas!
143
00:10:57,090 --> 00:10:59,730
- Entonces, Mayu...
- ¿Sí?
144
00:10:59,900 --> 00:11:01,980
He pensado en esto.
145
00:11:02,000 --> 00:11:05,650
Si no te importa ¿por qué
no vienes a vivir conmigo?
146
00:11:06,460 --> 00:11:07,890
¿Qué?
147
00:11:08,010 --> 00:11:11,980
¡Mira, si vivimos juntos
podemos dividir el alquiler en dos!
148
00:11:12,000 --> 00:11:16,130
¡Creo que eso también podría aliviar un
poco nuestras preocupaciones financieras!
149
00:11:18,340 --> 00:11:19,760
¡Ya veo!
150
00:11:20,080 --> 00:11:23,880
¿Pero no es esto un inconveniente?
151
00:11:24,060 --> 00:11:26,200
¡No! ¡En absoluto!
152
00:11:26,260 --> 00:11:30,460
¡Creo que esto haría que disfrutáramos
aún más de las cosas que nos gustan!
153
00:11:30,680 --> 00:11:34,250
¡Para mí es realmente ideal!
154
00:11:36,130 --> 00:11:37,540
¡Ya veo!
155
00:11:38,010 --> 00:11:40,080
¡Me alegra oír eso! ¡Gracias!
156
00:11:40,200 --> 00:11:43,040
¿Puedo pensarlo un poco?
157
00:11:43,560 --> 00:11:45,490
¡Está bien! ¡Sí!
158
00:11:52,050 --> 00:11:54,270
¡Ya que llegan a las 8!
159
00:11:57,290 --> 00:12:00,230
Senpai, ¿eres fan de Yuksul?
160
00:12:00,440 --> 00:12:03,190
- ¿Oh, qué?
- ¡Oh, lo siento!
161
00:12:03,290 --> 00:12:07,090
- ¡Me gusta Yuksul!
- ¡Ya veo!
162
00:12:07,120 --> 00:12:10,420
Un amigo me la presentó, ¡y hace
poco me he adentrado en Yuksul!
163
00:12:10,810 --> 00:12:13,940
- ¡Éste me lo dieron por comprar 5 donas!
- ¡Sí!
164
00:12:14,090 --> 00:12:17,020
¿Vas al café de colaboración?
165
00:12:17,050 --> 00:12:19,960
¿El que empieza mañana? ¡Claro que voy!
166
00:12:19,990 --> 00:12:22,720
- ¡Yo también voy!
- ¡Eres un verdadero fan!
167
00:12:22,740 --> 00:12:24,180
¿En realidad?
168
00:12:24,210 --> 00:12:26,070
¡Hola, Mayu-chan!
169
00:12:27,840 --> 00:12:30,910
- ¿Dónde está el trabajo que debías entregar ayer?
- ¿Qué?
170
00:12:31,250 --> 00:12:33,660
¡El de Kobayashi de Mitsuba Publishing!
171
00:12:33,710 --> 00:12:35,770
¡Te dije que lo hicieras!
172
00:12:35,940 --> 00:12:37,810
Bueno, sobre eso...
173
00:12:37,910 --> 00:12:41,110
¡Te lo envié a principios de semana!
174
00:12:41,290 --> 00:12:42,960
¿Acaso tú?
175
00:12:44,200 --> 00:12:46,780
- ¿Otra vez por correo electrónico?
- ¡Sí!
176
00:12:47,470 --> 00:12:49,960
¡Oh, me lo perdí!
177
00:12:50,290 --> 00:12:53,240
- ¡Deberías habérmelo dicho!
- ¡Lo siento!
178
00:12:53,460 --> 00:12:55,360
¡Déjame echar un vistazo ahora!
179
00:13:03,860 --> 00:13:07,700
¡Sabes! ¡Es lo mismo que te dije antes!
180
00:13:08,290 --> 00:13:11,270
No es ni bueno ni malo, lo
que significa que ¡no es bueno!
181
00:13:12,420 --> 00:13:15,340
¿Podrías hacer otra versión para mañana?
182
00:13:15,480 --> 00:13:17,530
¡Dame algo bueno!
183
00:13:18,290 --> 00:13:21,170
- ¿Puedo dártelo el lunes?
- ¡No, no, no, no, no!
184
00:13:21,400 --> 00:13:24,220
- ¡La fecha límite fue ayer!
- ¿Qué?
185
00:13:24,630 --> 00:13:29,150
¡Convenceré a Kobayashi-san de
esperar hasta mañana por la noche!
186
00:13:29,470 --> 00:13:33,380
¡Mañana tengo un
recado que no puedo faltar!
187
00:13:35,020 --> 00:13:36,920
¿Estas hablando en serio ahora mismo?
188
00:13:37,270 --> 00:13:39,290
¡La fecha límite era mañana!
189
00:13:39,320 --> 00:13:40,750
Si fuera yo, yo...
190
00:13:45,360 --> 00:13:48,220
Bueno, ¡realmente no puedo obligarte!
191
00:13:49,290 --> 00:13:52,250
Oh, eso es tan triste...
192
00:13:54,450 --> 00:13:58,100
¡No me dejarías otra opción
que darte una mala evaluación!
193
00:14:00,900 --> 00:14:04,290
A veces, simplemente hay que
poner el pie en el suelo, ¿verdad?
194
00:14:13,730 --> 00:14:18,640
TENGO QUE IR A TRABAJAR
MAÑANA. ¡LO SIENTO MUCHO!
195
00:14:19,170 --> 00:14:21,060
¡Odio esto!
196
00:14:38,130 --> 00:14:39,630
¡Puede!
197
00:14:40,570 --> 00:14:42,130
¡Puede!
198
00:14:48,960 --> 00:14:50,350
¿Kurumi?
199
00:14:51,220 --> 00:14:53,530
¡La puerta estaba abierta!
200
00:14:53,780 --> 00:14:55,480
¡Eso es descuidado!
201
00:14:56,130 --> 00:14:57,540
¡Lo siento!
202
00:14:58,290 --> 00:14:59,810
¡Lo siento!
203
00:15:00,340 --> 00:15:03,070
¡Te tomaste la molestia
de hacer una reserva!
204
00:15:04,100 --> 00:15:06,730
Mayu, ¡no es tu culpa!
205
00:15:08,290 --> 00:15:10,050
Me siento como...
206
00:15:11,190 --> 00:15:13,240
...todo estará bien!
207
00:15:21,900 --> 00:15:25,420
- ¿Hola?
- Hola, ¿eres Mizoguchi-san?
208
00:15:25,850 --> 00:15:29,880
¡Sí, soy Mizoguchi! ¡Éste es Mitaka!
209
00:15:29,910 --> 00:15:33,660
Perdón por llamar antes de tiempo. ¡Te llamo
por el proyecto para Mitsuba Publishing!
210
00:15:33,690 --> 00:15:36,160
¡Parece que el gerente
Fujita tuvo un accidente ayer!
211
00:15:36,190 --> 00:15:39,890
- ¿Qué?
- ¡A mí también me sorprendió oírlo!
212
00:15:39,910 --> 00:15:42,820
¿Podrías por favor poner ese
proyecto en espera por el momento?
213
00:15:42,850 --> 00:15:44,100
Sí...
214
00:15:45,460 --> 00:15:47,220
¡Comprendido!
215
00:15:48,050 --> 00:15:50,130
¡Gracias por llamar!
216
00:15:55,070 --> 00:15:56,540
¡Ey!
217
00:15:56,880 --> 00:15:59,550
Al fin y al cabo ¡todo estaba bien!
218
00:16:08,120 --> 00:16:10,410
¡Esto es asombroso!
219
00:16:10,920 --> 00:16:14,430
Yuksul-chan, ¡viniste a vernos!
220
00:16:14,450 --> 00:16:17,470
- ¿Quieres tomarnos una foto juntos?
- ¡Yo quiero!
221
00:16:17,510 --> 00:16:19,180
¡Cógelo! ¡Cógelo!
222
00:16:19,200 --> 00:16:21,460
¿Así es entonces una
colaboración con una cafetería?
223
00:16:21,550 --> 00:16:24,160
¡Porque está colaborando
con un café de cosplay!
224
00:16:24,200 --> 00:16:26,700
También hay cosplayers ¿no es magnífico?
225
00:16:27,190 --> 00:16:29,030
¿No estás contento de haber venido?
226
00:16:29,320 --> 00:16:30,720
¡Sí!
227
00:16:33,310 --> 00:16:35,630
- ¿Pasa algo malo?
- ¡No!
228
00:16:35,650 --> 00:16:37,680
¡Todo está bien!
229
00:16:38,240 --> 00:16:41,030
¿Está preocupado porque su jefe
haya tenido un accidente automovilístico?
230
00:16:41,050 --> 00:16:42,820
¡No importa!
231
00:16:42,840 --> 00:16:46,090
¡Sé que sufriste acoso de poder por parte
de él, así que recibió lo que se merecía!
232
00:16:46,110 --> 00:16:48,370
¡Disfrutemos esto mientras podamos!
233
00:16:50,290 --> 00:16:52,940
- ¿Mizoguchi-san?
- ¡Oh, Sato-kun!
234
00:16:52,960 --> 00:16:55,910
¿Así que viniste? ¡Me alegro!
235
00:16:56,590 --> 00:16:59,480
¡Supongo que no es algo feliz!
236
00:16:59,960 --> 00:17:03,940
- ¿Es él tu amigo?
- ¡Mi joven compañero de trabajo, Sato Yuji-kun!
237
00:17:04,290 --> 00:17:08,230
- ¡Le gusta Yuksul!
- ¡Ah, ya veo!
238
00:17:09,020 --> 00:17:10,940
¡Ella es mi mejor amiga, Kurumi!
239
00:17:10,960 --> 00:17:13,720
¡Aprendí sobre Yuksul gracias a ella!
240
00:17:14,350 --> 00:17:16,290
¡Encantado de conocerte!
241
00:17:17,700 --> 00:17:21,130
- ¿Por qué no te sientas con nosotros?
- ¿Está bien?
242
00:17:22,050 --> 00:17:25,470
- ¡Vine solo!
- ¡Toma asiento!
243
00:17:26,590 --> 00:17:30,840
¡No conozco a muchas personas con
las que pueda hablar sobre streamers!
244
00:17:30,870 --> 00:17:33,510
¡Estoy celoso de que puedas
venir aquí con un amigo!
245
00:17:33,530 --> 00:17:34,750
¡Ya veo!
246
00:17:34,770 --> 00:17:36,380
¡Bienvenido!
247
00:17:36,440 --> 00:17:39,740
¡Una vez que hayas decidido lo
que te gustaría pedir, házmelo saber!
248
00:17:39,840 --> 00:17:41,700
- ¡Gracias!
- ¡Gracias!
249
00:17:41,940 --> 00:17:45,190
¡Este lugar es muy útil, ya que puedes
conocer personas con el mismo hobby!
250
00:17:45,220 --> 00:17:49,430
De ahora en adelante, los tres podremos
ir juntos a los eventos de Yuksul, ¿verdad?
251
00:17:49,540 --> 00:17:52,840
- ¡Me encantaría eso!
- ¡Hagámoslo!
252
00:17:53,750 --> 00:17:58,430
Mizoguchi-san, Kurumi-san, aún no los
conozco bien, ¡pero gracias por invitarme!
253
00:17:58,540 --> 00:18:00,370
¡Ni lo menciones!
254
00:18:02,060 --> 00:18:04,730
- ¡Tiene buena pinta!
-Sí, ¿verdad?
255
00:18:07,290 --> 00:18:08,840
¿Sato-kun?
256
00:18:08,870 --> 00:18:11,840
¡Sí, he estado intentando
llamarlo desde esta mañana!
257
00:18:11,870 --> 00:18:14,320
¡Parece que él tampoco está en casa!
258
00:18:14,630 --> 00:18:17,450
¡Y él no es el tipo de persona que
se ausenta del trabajo sin llamar!
259
00:18:18,910 --> 00:18:20,960
¿Lo que está sucediendo?
260
00:18:20,980 --> 00:18:23,400
¡Parece que la condición de
Fujita-san es bastante mala!
261
00:18:23,420 --> 00:18:25,770
Al fin y al cabo ¡todo estaba bien!
262
00:18:26,630 --> 00:18:29,520
¡El trabajo será duro por un tiempo!
263
00:19:05,120 --> 00:19:07,060
¡Bienvenido a casa!
264
00:19:08,170 --> 00:19:09,670
¿Kurumi?
265
00:19:11,120 --> 00:19:14,560
¡El café de colaboración
de ayer fue muy divertido!
266
00:19:16,310 --> 00:19:19,150
¡La puerta estaba cerrada!
267
00:19:20,980 --> 00:19:22,820
¡No estaba cerrado!
268
00:19:22,980 --> 00:19:26,450
¡Debes tener cuidado con
esto si vamos a vivir juntos!
269
00:19:27,410 --> 00:19:32,950
Si vamos a vivir juntos, como mi casa es
pequeña, creo que deberíamos alquilar una nueva.
270
00:19:33,440 --> 00:19:36,120
¡Por supuesto que no tienes
que preocuparte por los costes!
271
00:19:39,720 --> 00:19:41,660
¿Qué pasa, Mayu?
272
00:19:45,090 --> 00:19:46,550
Kurumi...
273
00:19:47,240 --> 00:19:51,620
¿Te acuerdas de Sato-kun, a quien
conociste en el café de colaboración ayer?
274
00:19:52,110 --> 00:19:53,370
¡Sí!
275
00:19:53,640 --> 00:19:56,950
¡Nadie ha podido comunicarse
con él desde que lo vimos ayer!
276
00:19:57,260 --> 00:19:59,540
¡Ni siquiera ha vuelto a casa todavía!
277
00:20:02,360 --> 00:20:04,050
¿Oh, él?
278
00:20:04,860 --> 00:20:05,940
¿Qué?
279
00:20:05,970 --> 00:20:08,020
¡Estaba en mi camino!
280
00:20:11,830 --> 00:20:13,930
¿De qué estás hablando?
281
00:20:14,230 --> 00:20:17,200
¡Me niego a compartir!
282
00:20:18,760 --> 00:20:20,820
¿Te niegas a compartir?
283
00:20:20,860 --> 00:20:23,810
¡No soporto que haya gente que
sea fan de la misma persona que yo!
284
00:20:24,760 --> 00:20:28,070
¡Sólo yo puedo ser fan de
la persona de la que soy fan!
285
00:20:28,410 --> 00:20:29,910
Pero...
286
00:20:30,260 --> 00:20:33,580
¡Ambos somos fans de Yuksul, tú y yo!
287
00:20:35,960 --> 00:20:39,040
Mayu, ¡eres muy lenta!
288
00:20:39,430 --> 00:20:42,700
¡Pero ese lado tuyo también es lindo!
289
00:20:48,210 --> 00:20:49,420
¡Sí!
290
00:20:50,070 --> 00:20:51,960
Del que soy fan...
291
00:20:52,260 --> 00:20:54,100
...eres tú, Mayu!
292
00:20:57,400 --> 00:21:00,660
¿No somos mejores amigos?
293
00:21:01,210 --> 00:21:07,840
Cuando me llamaste tu mejor
amiga, eso me hizo súper feliz, ¿sabes?
294
00:21:10,110 --> 00:21:12,900
¡Parece que estás a punto de llorar!
295
00:21:14,110 --> 00:21:17,740
Serás mía, ¿no?
296
00:21:18,250 --> 00:21:20,340
¡Puede!
297
00:21:22,420 --> 00:21:26,100
¡Estemos siempre juntos!
298
00:21:27,430 --> 00:21:29,720
¡Que nadie se interponga en nuestro camino!
299
00:21:30,560 --> 00:21:32,450
¡Detente!
300
00:21:32,610 --> 00:21:34,260
¿Puede?
301
00:21:34,410 --> 00:21:36,200
¿Por qué?
302
00:21:37,140 --> 00:21:38,510
¡Perdona!
303
00:21:39,400 --> 00:21:41,030
¡No lo soy!
304
00:21:43,380 --> 00:21:47,590
¡Qué asco! ¿Estáis todos mirándome hoy?
305
00:22:01,200 --> 00:22:03,510
¡Mira! ¿Qué pasa, Kurumi?
306
00:22:19,030 --> 00:22:20,610
¡Mira!
307
00:22:21,780 --> 00:22:23,150
¿Qué?
308
00:22:24,050 --> 00:22:26,670
¡Gracias, Mayu!
309
00:23:18,820 --> 00:23:22,060
TIENES UN MENSAJE DE YUKU KURUMI
310
00:23:22,210 --> 00:23:23,790
¿Kurumi?
311
00:23:25,060 --> 00:23:27,790
Traducido y subtitulado por fisky
22817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.