Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,870 --> 00:00:04,290
Must be a glitch
in the system.
2
00:00:04,290 --> 00:00:05,920
We got thrown a bunch
of extra cases.
3
00:00:05,920 --> 00:00:07,790
No, I asked for those
on purpose.
4
00:00:07,800 --> 00:00:10,260
Now that Jake and I are over,
I thought I'd turn my attention
5
00:00:10,260 --> 00:00:11,920
back to my first love.
6
00:00:11,920 --> 00:00:13,840
Lance Bass?
7
00:00:13,840 --> 00:00:16,470
Okay, second love--
Lady Justice.
8
00:00:16,470 --> 00:00:19,140
She'd never tell me
bye bye bye.
9
00:00:19,140 --> 00:00:21,810
Well, we can say bye bye bye
to ever getting out of here.
10
00:00:21,810 --> 00:00:24,640
Flobert, bring in the rest
of the files!
11
00:00:27,650 --> 00:00:28,690
Oh, oh.
12
00:00:28,690 --> 00:00:30,150
Sorry, that was
my phone ringing.
13
00:00:30,150 --> 00:00:32,150
I have to take this.
14
00:00:32,150 --> 00:00:35,530
Hello. To continue in English,
press one.
15
00:00:35,530 --> 00:00:39,490
Para continuar en Espanol,
oprima dos.
16
00:00:39,490 --> 00:00:41,790
Okay, let's start
our never-ending night.
17
00:00:41,790 --> 00:00:45,120
The People versus
Alex White and Penny Kristoff.
18
00:00:45,120 --> 00:00:50,380
They are charged with
trespassing while skydiving.
19
00:00:50,380 --> 00:00:52,960
Your Honor, Ms. Kristoff
has decided to defend herself,
20
00:00:52,970 --> 00:00:55,680
so technically,
Mr. White is my client.
21
00:00:55,680 --> 00:00:58,970
Could you guys "veh-veh-veh"?
22
00:00:58,970 --> 00:01:00,970
These two are charged
with trespassing
23
00:01:00,970 --> 00:01:02,890
when they landed
on Gracie Mansion
24
00:01:02,890 --> 00:01:06,230
after a mid-air breakup
took them wildly off-course.
25
00:01:06,230 --> 00:01:09,020
Maybe don't use the "B" word
in front of you-know-who?
26
00:01:09,020 --> 00:01:11,400
I prefer the term
kicked to the curb.
27
00:01:11,400 --> 00:01:13,490
Nope, love vomited.
28
00:01:13,490 --> 00:01:15,490
She got love vomited.
29
00:01:15,490 --> 00:01:18,360
Guys, I'm fine.
This is nothing like my breakup.
30
00:01:18,370 --> 00:01:20,240
Jake would never
jump out of a plane.
31
00:01:20,240 --> 00:01:22,160
Coward.
32
00:01:22,160 --> 00:01:23,540
Proceed.
33
00:01:23,540 --> 00:01:25,330
My client proposed
while skydiving
34
00:01:25,330 --> 00:01:27,170
and was rejected.
35
00:01:27,170 --> 00:01:30,340
After we jumped, my life
flashed before my eyes,
36
00:01:30,340 --> 00:01:32,840
and he wasn't in it.
37
00:01:32,840 --> 00:01:35,420
Is it because
you met someone else?
38
00:01:35,420 --> 00:01:37,970
Is it that guy
strapped to your back?
39
00:01:39,850 --> 00:01:42,430
Your Honor, this relationship
was doomed from the jump.
40
00:01:42,430 --> 00:01:44,850
And I beg you
to remain impartial,
41
00:01:44,850 --> 00:01:49,850
even considering
your recent... love vomiting.
42
00:01:49,860 --> 00:01:51,770
$50 fine. Let's take a five.
43
00:01:51,770 --> 00:01:53,780
And thank you for your concern,
Mr. Fielding,
44
00:01:53,780 --> 00:01:55,530
but no one needs to worry
about me.
45
00:01:55,530 --> 00:01:58,030
I am Jake'ing just fine.
46
00:01:58,030 --> 00:02:00,200
Doing just Jake.
47
00:02:00,200 --> 00:02:02,740
I be good.
48
00:02:02,740 --> 00:02:04,790
Well, I guess we don't
have to worry about her.
49
00:02:04,790 --> 00:02:07,040
She seems to be
handling things all right.
50
00:02:10,500 --> 00:02:14,050
See? I told you. Totally fine.
51
00:02:14,050 --> 00:02:16,010
She's single.
52
00:02:22,890 --> 00:02:24,970
Hey! I found you
more extra work.
53
00:02:24,970 --> 00:02:29,390
They need a substitute judge
in... Buffalo.
54
00:02:29,400 --> 00:02:32,940
Court or wing-eating contest?
55
00:02:32,940 --> 00:02:34,480
Please say both.
56
00:02:34,480 --> 00:02:38,570
{\an8}Before you drive north to a
place that's somehow the south,
57
00:02:38,570 --> 00:02:40,240
{\an8}have you considered a rebound?
58
00:02:40,240 --> 00:02:42,620
{\an8}You know, do something crazy
with someone dangerous.
59
00:02:42,620 --> 00:02:44,120
{\an8}You know they're bad for you,
60
00:02:44,120 --> 00:02:48,330
{\an8}mm, but the attention
feels so good.
61
00:02:48,330 --> 00:02:50,580
{\an8}Did somebody order a me?
62
00:02:52,420 --> 00:02:54,090
{\an8}You got me an escort?
63
00:02:54,090 --> 00:02:58,300
{\an8}I don't have the resources
to "Pretty Woman" this guy.
64
00:02:58,300 --> 00:03:01,970
{\an8}No! This is my friend Sam.
We met at the gym.
65
00:03:01,970 --> 00:03:07,430
{\an8}He's a personal trainer
who somehow drives a Maserati.
66
00:03:07,430 --> 00:03:10,640
{\an8}Oh, he is an escort.
67
00:03:10,640 --> 00:03:12,310
{\an8}Thanks, Sam,
but I think I'm going to stick
68
00:03:12,310 --> 00:03:13,980
{\an8}with throwing myself into work.
69
00:03:13,980 --> 00:03:18,280
{\an8}That is a nice car, so I'm sure
you're very good at what you do.
70
00:03:18,280 --> 00:03:21,280
{\an8}I also own a boat.
71
00:03:21,280 --> 00:03:23,950
{\an8}Bye, Sam.
72
00:03:23,950 --> 00:03:25,950
{\an8}How is my girl holding up?
73
00:03:25,950 --> 00:03:27,200
{\an8}Your girl?
74
00:03:27,200 --> 00:03:29,200
{\an8}I don't think
we've ever made eye contact.
75
00:03:29,200 --> 00:03:31,210
{\an8}Unless you count that time
in the bathroom
76
00:03:31,210 --> 00:03:33,830
{\an8}when our eyes met through
the crack in the stall door.
77
00:03:33,830 --> 00:03:36,840
{\an8}What can I say?
I-I feel a connection to you.
78
00:03:36,840 --> 00:03:39,510
{\an8}I too know the cruel sting
of rejection.
79
00:03:39,510 --> 00:03:42,970
{\an8}From what losers have told me.
80
00:03:42,970 --> 00:03:46,680
{\an8}You'll get through this,
but you can't do it alone.
81
00:03:46,680 --> 00:03:50,520
{\an8}Please say you're
not inviting me to an orgy.
82
00:03:50,520 --> 00:03:53,190
{\an8}I am.
83
00:03:53,190 --> 00:03:56,360
{\an8}An orgy of empowerment.
No, it's a support group,
84
00:03:56,360 --> 00:03:59,480
{\an8}a community of women
who-- who are like-minded
85
00:03:59,490 --> 00:04:01,030
{\an8}and who boost each other up.
86
00:04:01,030 --> 00:04:04,360
{\an8}How strict are you
on the whole "woman" part?
87
00:04:04,370 --> 00:04:08,910
{\an8}Because I recently realized my
friend group is mostly gigolos.
88
00:04:08,910 --> 00:04:11,200
{\an8}Wyatt, you know,
this is only for women
89
00:04:11,210 --> 00:04:13,160
{\an8}who are at a particularly
low point in their lives.
90
00:04:13,170 --> 00:04:16,330
{\an8}But as we like to say,
every moment is low
91
00:04:16,340 --> 00:04:19,210
{\an8}if tomorrow is higher.
92
00:04:19,210 --> 00:04:22,340
{\an8}My brain doesn't get it,
but, ooh, my heart does.
93
00:04:22,340 --> 00:04:24,220
{\an8}There's gonna be a lot more
of that at tonight's meeting.
94
00:04:24,220 --> 00:04:27,510
{\an8}Now, all you need to bring
is an open mind.
95
00:04:27,510 --> 00:04:30,680
{\an8}And me.
Uh, I would take an Uber,
96
00:04:30,680 --> 00:04:33,980
{\an8}but the drivers keep
falling in love with me.
97
00:04:36,980 --> 00:04:40,440
So you said no
to a rebound with Sam,
98
00:04:40,440 --> 00:04:43,070
who has abs on his back.
99
00:04:43,070 --> 00:04:46,030
But you might go to a women's
group led by an ex-con?
100
00:04:46,030 --> 00:04:47,910
You said I needed to do
something crazy
101
00:04:47,910 --> 00:04:49,580
with someone dangerous.
102
00:04:49,580 --> 00:04:53,000
What's crazier than going to
a second location with Julianne?
103
00:04:56,830 --> 00:04:59,090
Whoa, Dan, nice bag.
104
00:04:59,090 --> 00:05:02,960
You look like
a fashionable teen from Japan.
105
00:05:02,970 --> 00:05:06,130
Security confiscated
my briefcase, gave me this.
106
00:05:06,140 --> 00:05:09,600
Now everybody's gonna know
I have Toblerone.
107
00:05:09,600 --> 00:05:11,720
Better than this hunk of junk.
108
00:05:11,720 --> 00:05:14,600
Hey, what are you--
That's my briefcase.
109
00:05:14,600 --> 00:05:18,100
Oh, they gave it to me
downstairs to hold my knives.
110
00:05:18,110 --> 00:05:19,360
Hold your--
111
00:05:21,360 --> 00:05:23,400
What is it with
the security in this building?
112
00:05:23,400 --> 00:05:24,940
Sometimes it's like Fort Knox.
113
00:05:24,950 --> 00:05:28,070
Sometimes it's just a sign.
"Frisk yourself."
114
00:05:28,070 --> 00:05:31,410
That sign's creating
a lot of problems.
115
00:05:31,410 --> 00:05:34,000
It's a mess down there ever
since the Chief Bailiff quit.
116
00:05:34,000 --> 00:05:35,580
You should have that job.
117
00:05:35,580 --> 00:05:37,500
I mean, you're the
most qualified bailiff here.
118
00:05:37,500 --> 00:05:41,750
You keep me in line,
and I am a real wild card.
119
00:05:41,750 --> 00:05:43,630
A raise would be nice.
120
00:05:43,630 --> 00:05:48,090
I'm wildly underpaid for the
amount of naked people I tackle.
121
00:05:48,090 --> 00:05:49,930
Gurgs, go for it.
There's a power vacuum.
122
00:05:49,930 --> 00:05:52,430
Seize it! Ah, ah, together,
123
00:05:52,430 --> 00:05:55,430
you and I
shall rule this courthouse.
124
00:05:55,430 --> 00:05:57,640
And we will drown our enemies
125
00:05:57,640 --> 00:06:02,320
in a storm of fire and blood.
126
00:06:02,320 --> 00:06:06,490
Sorry. I've been watching
that dragon show on HBO.
127
00:06:06,490 --> 00:06:09,160
Pretty sexy.
128
00:06:09,160 --> 00:06:12,030
They'll probably hire
some fancy-ass college kid
129
00:06:12,030 --> 00:06:13,660
who knows what to say
in an interview.
130
00:06:13,660 --> 00:06:15,450
If you're worried about
the interview, I can help you.
131
00:06:15,450 --> 00:06:18,330
Oh, me, too. No one has landed
more jobs than I have.
132
00:06:18,330 --> 00:06:21,130
I've been a lawyer, a clerk,
and of course, a judge,
133
00:06:21,130 --> 00:06:24,630
both here and for children's
beauty pageants.
134
00:06:24,630 --> 00:06:26,300
I have crushed dreams.
135
00:06:26,300 --> 00:06:30,300
But honestly, a lot
of little girls cannot dance.
136
00:06:30,300 --> 00:06:34,010
You know, if Flobert can get
a million jobs, I can get one.
137
00:06:34,010 --> 00:06:35,470
Let's do it.
- Yes.
138
00:06:35,470 --> 00:06:36,970
Oh, perfect! Yes!
139
00:06:36,980 --> 00:06:39,310
You shall be Gurgs,
mother of bailiffs.
140
00:06:39,310 --> 00:06:42,480
I shall be Dan,
skipper of security lines,
141
00:06:42,480 --> 00:06:44,150
keeper of the briefcase.
142
00:06:44,150 --> 00:06:47,320
I think that sexy dragon show
has broken my brain.
143
00:06:47,320 --> 00:06:49,240
Oh.
144
00:06:51,410 --> 00:06:52,910
And he just dumped you?
145
00:06:52,910 --> 00:06:55,240
I want to murder him.
I've only known you 20 minutes,
146
00:06:55,240 --> 00:06:58,370
and I can't imagine ever
letting you out of my sight.
147
00:06:58,370 --> 00:07:01,540
Thank you. It is so nice
to hear some positive words
148
00:07:01,540 --> 00:07:04,800
in between the non-stop Adele
I've been blasting.
149
00:07:06,510 --> 00:07:09,760
Well, look at you.
The belle of the ball.
150
00:07:09,760 --> 00:07:12,050
Julianne, you were so right.
151
00:07:12,050 --> 00:07:14,930
This is just what I needed.
These women are incredible.
152
00:07:14,930 --> 00:07:18,100
And this cave-aged cheese
is next level.
153
00:07:18,100 --> 00:07:20,850
If I found food in a cave,
I would never eat it.
154
00:07:20,850 --> 00:07:23,770
Shows what I know.
155
00:07:23,770 --> 00:07:27,570
Get ready,
because the best is yet to come.
156
00:07:29,570 --> 00:07:33,530
Oh, ladies, it is so nice
to have you all here tonight
157
00:07:33,530 --> 00:07:36,530
sharing in our collective flame.
158
00:07:36,540 --> 00:07:41,370
Now, as you know, we have
a very special guest tonight.
159
00:07:41,370 --> 00:07:44,210
One who we are all
very excited about.
160
00:07:44,210 --> 00:07:47,040
She's gorgeous,
she smells amazing,
161
00:07:47,050 --> 00:07:49,960
and she lasts
longer than 40 hours.
162
00:07:49,970 --> 00:07:51,590
I don't know
where she gets her information,
163
00:07:51,590 --> 00:07:55,050
but that last part is way off.
164
00:07:55,050 --> 00:07:58,890
Say hello to our newest...
candle,
165
00:07:58,890 --> 00:08:02,390
Peaches and Clean.
166
00:08:02,390 --> 00:08:04,400
You know,
these are guaranteed to move,
167
00:08:04,400 --> 00:08:07,270
so you grab your inventory
and get out there and sell
168
00:08:07,270 --> 00:08:09,940
like your membership
to this group depends on it,
169
00:08:09,940 --> 00:08:13,490
because it does.
170
00:08:13,490 --> 00:08:16,740
Wait, you tricked me.
This isn't a self-help group.
171
00:08:16,740 --> 00:08:18,120
It's a pyramid scheme.
172
00:08:18,120 --> 00:08:21,290
Oh, it's both. More cheese?
173
00:08:21,290 --> 00:08:24,000
This is not what I
signed up for. I'm so mad.
174
00:08:24,000 --> 00:08:25,790
And not because I'm
just now realizing the peaches
175
00:08:25,790 --> 00:08:29,170
I've been smelling all night
are not a delicious cobbler!
176
00:08:36,180 --> 00:08:39,140
So our resident ex-con
is involved in a pyramid scheme.
177
00:08:39,140 --> 00:08:41,470
Make sense.
It's shady, but not illegal.
178
00:08:41,480 --> 00:08:45,440
Like bringing a fork-and-knife
meal to the movies.
179
00:08:45,440 --> 00:08:47,810
It's just so annoying,
because before the candle stuff,
180
00:08:47,810 --> 00:08:49,520
I was having a great time.
181
00:08:49,520 --> 00:08:52,280
Those ladies made me feel
so good about myself,
182
00:08:52,280 --> 00:08:54,450
like a flattering
dressing room mirror,
183
00:08:54,450 --> 00:08:56,610
but sometimes
that mirror sends you home
184
00:08:56,620 --> 00:08:58,990
with a bag of mesh shirts.
185
00:08:58,990 --> 00:09:01,950
Wait, so you know
the group is wrong for you,
186
00:09:01,950 --> 00:09:05,040
but it felt so right.
187
00:09:05,040 --> 00:09:07,500
Don't you see what this is?
- Yeah, it's a problem.
188
00:09:07,500 --> 00:09:09,670
Julianne won't let me in
unless I sell candles,
189
00:09:09,670 --> 00:09:10,960
which I don't want to do.
190
00:09:10,960 --> 00:09:13,630
No, it's a rebound.
191
00:09:13,630 --> 00:09:19,140
A non-sexual rebound, which is
missing the whole point.
192
00:09:19,140 --> 00:09:20,810
It's not a rebound.
193
00:09:20,810 --> 00:09:22,850
It's just a fun,
new relationship
194
00:09:22,850 --> 00:09:24,310
that gives me
emotional validation
195
00:09:24,310 --> 00:09:26,020
during a vulnerable period
196
00:09:26,020 --> 00:09:29,190
and-- okay, fine,
it's a rebound.
197
00:09:29,190 --> 00:09:30,900
Maybe it's good
Julianne won't let you back in,
198
00:09:30,900 --> 00:09:32,320
because when it comes
to rebounds,
199
00:09:32,320 --> 00:09:34,030
you never go back for seconds.
200
00:09:34,030 --> 00:09:35,700
I don't care if it's
a hot guy with a Maserati
201
00:09:35,700 --> 00:09:40,320
or 20 ladies in capri pants
hopped up on Pinot "Greej."
202
00:09:40,330 --> 00:09:42,330
You don't know
what you're talking about.
203
00:09:42,330 --> 00:09:46,960
It was white Zinfandel, and they
were wearing all kinds of pants.
204
00:09:48,130 --> 00:09:50,080
Okay, Gurgs,
what is the number one mistake
205
00:09:50,090 --> 00:09:52,000
people make on job interviews?
206
00:09:52,000 --> 00:09:53,670
Complimenting a picture
of the interview guy
207
00:09:53,670 --> 00:09:57,680
with his daughter,
but it turns out to be his wife.
208
00:09:57,680 --> 00:09:59,430
It's talking.
209
00:09:59,430 --> 00:10:03,350
Silence is the most powerful
weapon in your arsenal.
210
00:10:03,350 --> 00:10:06,730
You must become one
with the quiet.
211
00:10:06,730 --> 00:10:08,690
Now, watch.
Ask me an interview question.
212
00:10:08,690 --> 00:10:11,520
Okay. Why do you think you
would make a good Chief Bailiff?
213
00:10:11,520 --> 00:10:13,940
Because I possess the skills
and the experience
214
00:10:13,940 --> 00:10:16,990
that make me
the perfect candidate.
215
00:10:21,370 --> 00:10:24,040
Is that it?
You didn't really say anything.
216
00:10:29,040 --> 00:10:31,540
But you do seem very confident.
217
00:10:35,840 --> 00:10:38,590
Okay. You're hired.
Here's my wallet.
218
00:10:38,590 --> 00:10:40,720
Oh, my God! It worked!
219
00:10:40,720 --> 00:10:44,260
Ready to learn tricks that will
land you the job of your dreams?
220
00:10:44,260 --> 00:10:47,640
Rule number one--
enter with a flourish.
221
00:10:50,650 --> 00:10:53,940
Rule number two--
Be disarmingly casual.
222
00:10:53,940 --> 00:10:56,900
Mahalo, boss lady.
223
00:10:56,900 --> 00:10:59,570
You hiring or just vibing?
224
00:10:59,570 --> 00:11:02,620
Murray, please, please, please.
I was just about to teach Gurgs
225
00:11:02,620 --> 00:11:06,790
the three most important
listening sounds.
226
00:11:06,790 --> 00:11:08,790
Mm. Hmm.
227
00:11:08,790 --> 00:11:10,120
Uh-huh.
228
00:11:10,120 --> 00:11:13,080
Ugh. Rule number three--
229
00:11:13,090 --> 00:11:16,130
say all your ideas
into a tape recorder.
230
00:11:16,130 --> 00:11:19,920
Urinals for women on the go.
231
00:11:19,930 --> 00:11:22,430
"Her-inals."
232
00:11:22,430 --> 00:11:24,600
Horrible idea, right?
Doesn't matter.
233
00:11:24,600 --> 00:11:27,680
Shows my brain
is always working.
234
00:11:27,680 --> 00:11:29,770
I'm not sure
your brain is working.
235
00:11:29,770 --> 00:11:31,440
Anybody can have horrible--
236
00:11:31,440 --> 00:11:33,690
Diapers for cats.
Hats for water bottles.
237
00:11:33,690 --> 00:11:37,110
Whoa, whoa, whoa! Dan, Dan,
save it for the recorder.
238
00:11:37,110 --> 00:11:38,860
So now I'm confused.
239
00:11:38,860 --> 00:11:41,450
Should I be constantly talking
or not saying anything at all?
240
00:11:41,450 --> 00:11:43,620
I think I can answer
that question.
241
00:11:47,080 --> 00:11:50,540
Damn, he makes a good point.
242
00:11:52,790 --> 00:11:55,630
I know I've been sharing
a lot of wisdom with you lately,
243
00:11:55,630 --> 00:11:59,840
but it's not reflecting
in your sales.
244
00:11:59,840 --> 00:12:04,260
Excuse me for a moment while
you wallow in your failure.
245
00:12:16,060 --> 00:12:19,190
Hey, ladies. I'm so sorry
I had to run the other night.
246
00:12:19,190 --> 00:12:20,860
I don't want you to think
I was one of those women
247
00:12:20,860 --> 00:12:24,490
that uses you for snacks
and then never calls again.
248
00:12:24,490 --> 00:12:26,490
You smell so nice.
What is that scent?
249
00:12:26,490 --> 00:12:29,580
Oh, it's just the very latest
from Paris.
250
00:12:29,580 --> 00:12:31,000
It's called, um,
251
00:12:31,000 --> 00:12:34,750
"Multi-purpose
Cleaner by Lee-sol."
252
00:12:34,750 --> 00:12:37,250
And she speaks French?
Uh, marry us.
253
00:12:37,250 --> 00:12:39,210
What are you doing here,
254
00:12:39,210 --> 00:12:42,170
and why do you smell
like a bathroom?
255
00:12:42,170 --> 00:12:44,510
This meeting
is for earners only.
256
00:12:44,510 --> 00:12:47,260
Come on, Julianne, just because
I'm not selling candles
257
00:12:47,260 --> 00:12:48,850
doesn't make me
any less deserving
258
00:12:48,850 --> 00:12:50,560
of the collective flame.
259
00:12:50,560 --> 00:12:52,770
Careful.
You use candle metaphors,
260
00:12:52,770 --> 00:12:55,520
you might get burned.
261
00:12:55,520 --> 00:12:58,440
Abby has a point. The theme
of last week's meeting was,
262
00:12:58,440 --> 00:13:00,860
"We all deserve the light."
Was that a lie?
263
00:13:00,860 --> 00:13:03,900
'Cause if it was,
then this tattoo is a lie.
264
00:13:03,900 --> 00:13:05,570
Okay, ladies.
265
00:13:05,570 --> 00:13:08,120
No, no need to start thinking
for ourselves.
266
00:13:08,120 --> 00:13:11,080
A word?
- Is that word "Welcome"?
267
00:13:11,080 --> 00:13:14,460
Look, can't you just make one
exception? I need this group.
268
00:13:14,460 --> 00:13:16,540
I mean, you know
I'm going through a hard time.
269
00:13:16,540 --> 00:13:19,130
Oh, because of your breakup?
Oh, please.
270
00:13:19,130 --> 00:13:20,790
Kelly is a top three earner,
271
00:13:20,800 --> 00:13:24,630
and her husband's
been missing for months.
272
00:13:24,630 --> 00:13:26,800
Fine.
Put me down for 10 candles.
273
00:13:26,800 --> 00:13:28,430
The minimum is a thousand.
274
00:13:28,430 --> 00:13:31,810
Deal. You belong in jail.
275
00:13:36,190 --> 00:13:38,060
One for you.
276
00:13:38,060 --> 00:13:40,770
One for me.
277
00:13:40,770 --> 00:13:41,900
Hey, Wyatt.
278
00:13:41,900 --> 00:13:44,940
No, you're stealing paper!
279
00:13:44,950 --> 00:13:48,160
Can I interest you in
a candle called Carnival Breeze?
280
00:13:48,160 --> 00:13:51,740
It smells like popcorn
and wet hay.
281
00:13:51,740 --> 00:13:53,910
So not only did you
get back with your rebound,
282
00:13:53,910 --> 00:13:56,830
you're paying its way
through DJ school.
283
00:13:56,830 --> 00:14:01,340
You realize best case scenario
is they become DJs.
284
00:14:01,340 --> 00:14:02,750
You know what goes great
285
00:14:02,750 --> 00:14:04,760
with the smug satisfaction
of being right?
286
00:14:04,760 --> 00:14:07,420
One from our
solo holiday collection.
287
00:14:07,430 --> 00:14:10,090
It's called Bold and Alone.
288
00:14:10,100 --> 00:14:12,180
Abby, we need to talk to you.
289
00:14:12,180 --> 00:14:15,140
I'll leave you
to your clump of women.
290
00:14:15,140 --> 00:14:16,600
The ladies and I
have been talking,
291
00:14:16,600 --> 00:14:18,270
and we think you
should be running the group
292
00:14:18,270 --> 00:14:20,980
instead of Julianne.
- Oh, I am so flattered.
293
00:14:20,980 --> 00:14:24,480
But you're with Julianne,
and I can't be the other woman.
294
00:14:24,480 --> 00:14:27,530
I wear full-bottom underwear.
295
00:14:27,530 --> 00:14:29,780
Things with Julianne
haven't been great for a while.
296
00:14:29,780 --> 00:14:31,620
We're just going through
the motions.
297
00:14:31,620 --> 00:14:33,450
Okay, but we have to
break it to her lightly.
298
00:14:33,450 --> 00:14:35,370
She can't know we're going
behind her back like this.
299
00:14:35,370 --> 00:14:37,450
Yeah, if Julianne finds out,
she'll be furious.
300
00:14:37,460 --> 00:14:41,000
Yeah, good call, Julianne.
Julianne!
301
00:14:41,000 --> 00:14:44,460
I didn't do anything.
They came on to me.
302
00:14:44,460 --> 00:14:47,130
You know what? Take them.
303
00:14:47,130 --> 00:14:49,800
It's all sexy when it's new.
304
00:14:49,800 --> 00:14:51,890
But just wait
until the compliments stop.
305
00:14:51,890 --> 00:14:54,050
And then you're eating cheese
with a bunch of women
306
00:14:54,060 --> 00:14:56,520
who can't shut up
about their missing husbands.
307
00:14:56,520 --> 00:14:57,980
Oh, they actually
found a body--
308
00:14:57,980 --> 00:15:01,650
Not the time, Kelly.
309
00:15:01,650 --> 00:15:03,570
Good luck.
310
00:15:05,440 --> 00:15:07,530
Wait. Is she still in there?
311
00:15:07,530 --> 00:15:09,320
Yeah. What's with the gifts?
312
00:15:09,320 --> 00:15:12,820
This is a job interview,
not a tap recital.
313
00:15:12,820 --> 00:15:15,870
Oh. This is bad.
She should have been out by now.
314
00:15:15,870 --> 00:15:17,240
Uh-huh. You know what?
315
00:15:17,250 --> 00:15:19,080
You can blame
your asinine guidance.
316
00:15:19,080 --> 00:15:21,040
It had no overarching theme.
317
00:15:21,040 --> 00:15:22,500
It's like a fusion restaurant.
318
00:15:22,500 --> 00:15:25,710
Do one thing. Do it well.
319
00:15:25,710 --> 00:15:27,000
Oh, please.
320
00:15:27,010 --> 00:15:28,880
Silence is a powerful weapon?
321
00:15:28,880 --> 00:15:32,470
Spoken like someone who's
never been in a rap battle.
322
00:15:34,300 --> 00:15:37,180
Oh, you're doing
the no-talking thing.
323
00:15:37,180 --> 00:15:39,770
Well, it's not going to work
on me.
324
00:15:41,600 --> 00:15:43,520
As if I were so weak-minded
325
00:15:43,520 --> 00:15:47,530
that a little silence
could bring me to my knees.
326
00:15:50,360 --> 00:15:53,280
Speak to me, Dan!
327
00:15:53,280 --> 00:15:55,910
Can you not hear me?
328
00:15:55,910 --> 00:15:58,080
Am I a ghost?
329
00:15:58,080 --> 00:16:01,540
Oh, my God. I can't
see myself in that mirror!
330
00:16:01,540 --> 00:16:03,710
It's a wall!
331
00:16:03,710 --> 00:16:05,420
Will the two of you
stop yelling?
332
00:16:05,420 --> 00:16:07,540
Okay, I'm sorry,
but the man only responds
333
00:16:07,550 --> 00:16:10,630
to chocolate and screams.
334
00:16:10,630 --> 00:16:13,930
Listen. I need the two of you
to take a breath,
335
00:16:13,930 --> 00:16:16,760
turn, and walk away.
Because if you don't,
336
00:16:16,760 --> 00:16:20,060
I will reach into your mouths
and pull out your skeletons.
337
00:16:20,060 --> 00:16:22,350
Do you understand?
338
00:16:24,350 --> 00:16:26,230
You know what? If she took
a break during the interview
339
00:16:26,230 --> 00:16:28,770
to come out here and yell at us,
that must be a good sign, right?
340
00:16:28,780 --> 00:16:31,440
- Oh, yeah.
- It's not!
341
00:16:31,440 --> 00:16:33,700
- Yeah.
- Yeah, I'm going to go this way.
342
00:16:34,660 --> 00:16:37,120
This is so nice.
Now without the pyramid,
343
00:16:37,120 --> 00:16:38,990
we can just focus
on supporting each other.
344
00:16:38,990 --> 00:16:40,790
Who has a problem
they need help with?
345
00:16:40,790 --> 00:16:43,460
Where to begin?
I've got a DUI, a UTI,
346
00:16:43,460 --> 00:16:44,920
and I'm trying to get into DIY,
347
00:16:44,920 --> 00:16:47,960
but I have a lifetime ban
from Michaels.
348
00:16:47,960 --> 00:16:50,460
Okay, big share.
349
00:16:50,460 --> 00:16:54,510
I thought we'd start with,
"Has anyone tried keto?"
350
00:16:54,510 --> 00:16:56,260
Oh, and look at all of you,
351
00:16:56,260 --> 00:17:00,430
connecting without
complicated power dynamics.
352
00:17:03,270 --> 00:17:05,980
- We're just one big, happy--
- Murder club.
353
00:17:05,980 --> 00:17:08,690
What? No,
I was gonna say family.
354
00:17:08,690 --> 00:17:11,320
Oh, you can murder your family.
355
00:17:11,320 --> 00:17:12,820
But you shouldn't, Kelly.
356
00:17:12,820 --> 00:17:15,780
I'm gonna go on record
saying you shouldn't.
357
00:17:15,780 --> 00:17:19,030
You know, Abby, I was wrong.
I thought I was helping
358
00:17:19,030 --> 00:17:21,790
by giving these women
a goal they could focus on,
359
00:17:21,790 --> 00:17:23,660
but clearly, they don't need it,
360
00:17:23,660 --> 00:17:28,920
because now they can focus
all that energy on you.
361
00:17:30,250 --> 00:17:33,170
So cool. Excuse me.
362
00:17:33,170 --> 00:17:35,050
Um, so, when you say energy,
363
00:17:35,050 --> 00:17:39,300
are we talking drum bunny
or '70s mom on diet pills?
364
00:17:39,300 --> 00:17:41,810
Oh, you'll see.
365
00:17:41,810 --> 00:17:46,440
Now, if you'll excuse me,
I got to see a man about a boat.
366
00:17:49,560 --> 00:17:51,360
I just realized,
where's the cheese?
367
00:17:51,360 --> 00:17:53,820
Oh, well, it was kind of a last
minute thing, so I didn't--
368
00:17:53,820 --> 00:17:56,150
Julianne always brought
the cheese.
369
00:17:56,150 --> 00:17:58,700
Hmm. I'm changing my problem
from UTIs
370
00:17:58,700 --> 00:18:01,200
to, "You forgot the cheese."
371
00:18:01,200 --> 00:18:04,700
Cave-aged cheese.
Cave-aged cheese!
372
00:18:04,700 --> 00:18:06,080
Cave-aged cheese!
- Why are you chanting?
373
00:18:06,080 --> 00:18:07,920
I'm standing right here!
- Cave-aged cheese!
374
00:18:07,920 --> 00:18:09,080
Cave-aged cheese!
375
00:18:12,800 --> 00:18:15,210
You better work it, girl,
376
00:18:15,220 --> 00:18:19,090
or I'll find a younger bottle
who will.
377
00:18:19,090 --> 00:18:23,140
Idea for Murray--
Get professional help.
378
00:18:25,100 --> 00:18:27,390
Everybody, be
on your best behavior.
379
00:18:27,390 --> 00:18:29,560
Oh, the Chief Bailiff is here.
380
00:18:29,560 --> 00:18:32,400
And it's me!
- Oh!
381
00:18:32,400 --> 00:18:34,690
Gurgs!
382
00:18:34,690 --> 00:18:36,440
Congratulations, Gurgs.
383
00:18:36,440 --> 00:18:38,700
I take it you dazzled them
with silence.
384
00:18:38,700 --> 00:18:42,570
Get real, Fielding. She
idea'ed them into submission.
385
00:18:42,580 --> 00:18:44,740
Actually, he was so impressed
386
00:18:44,740 --> 00:18:47,700
by the way I handled
two problematic individuals
387
00:18:47,710 --> 00:18:50,210
yelling in the hallway
that he offered me the job.
388
00:18:50,210 --> 00:18:53,290
Thank you very much.
- Mm-hmm.
389
00:18:53,290 --> 00:18:55,210
Flourish.
390
00:18:55,210 --> 00:18:58,550
Okay, now, your first official
act as Chief Bailiff
391
00:18:58,550 --> 00:18:59,800
is to buy me a coffee.
392
00:18:59,800 --> 00:19:01,640
How was the weekend, Judge?
393
00:19:01,640 --> 00:19:03,260
I didn't have a weekend.
These women
394
00:19:03,260 --> 00:19:05,930
are the most problematic
relationship I've ever been in.
395
00:19:05,930 --> 00:19:07,770
I'm everyone's
emergency contact,
396
00:19:07,770 --> 00:19:10,560
and they're all getting
elective surgeries.
397
00:19:10,560 --> 00:19:12,440
I told you to keep
the rebound light
398
00:19:12,440 --> 00:19:14,900
and run while it's still fun.
399
00:19:14,900 --> 00:19:17,400
You definitely didn't say that.
I would have remembered.
400
00:19:17,400 --> 00:19:19,610
It rhymes.
401
00:19:19,610 --> 00:19:22,410
As I see it,
there are two ways out of this.
402
00:19:22,410 --> 00:19:24,320
I'm not setting
any apartments on fire.
403
00:19:24,330 --> 00:19:26,950
There is one way out of this.
404
00:19:26,950 --> 00:19:29,960
You have to dump them.
- No. I just got dumped.
405
00:19:29,960 --> 00:19:32,080
I can't turn around
and dump 12 people.
406
00:19:32,080 --> 00:19:35,790
Well, then you're going
to have to get them to dump you.
407
00:19:35,800 --> 00:19:37,960
Okay, I'll do it.
408
00:19:37,960 --> 00:19:39,920
I spend a lot of time
on the Staten Island ferries,
409
00:19:39,920 --> 00:19:43,180
so I know how to be
a douche you want to dump.
410
00:19:45,310 --> 00:19:47,430
Sup?
411
00:19:47,430 --> 00:19:48,810
Where have you been?
412
00:19:48,810 --> 00:19:50,480
You haven't answered
any of our texts.
413
00:19:50,480 --> 00:19:51,980
We've been worried sick
about you.
414
00:19:51,980 --> 00:19:53,770
Oh, babe, babe, you're at a 10.
415
00:19:53,770 --> 00:19:57,110
I'm gonna need you at a 3.
416
00:19:57,110 --> 00:19:59,650
You already ate?
But we have all these snacks.
417
00:19:59,650 --> 00:20:01,490
So eat then.
You don't need my permission.
418
00:20:01,490 --> 00:20:02,990
God.
419
00:20:02,990 --> 00:20:04,870
Abby, what is going on
with you?
420
00:20:04,870 --> 00:20:07,660
Did you even remember that
it's our 48-hour anniversary?
421
00:20:07,660 --> 00:20:09,490
"Our 48-hour anniversary?"
422
00:20:09,500 --> 00:20:12,290
That's you.
423
00:20:12,290 --> 00:20:16,670
Babe, door.
While you're up, get me a beer.
424
00:20:16,670 --> 00:20:18,550
Julianne,
what are you doing here?
425
00:20:18,550 --> 00:20:19,960
I'm not here
to interrupt anything.
426
00:20:19,960 --> 00:20:23,130
I just came
to pick up my fondue set.
427
00:20:23,130 --> 00:20:25,010
Yo, yo, zip it.
The football players
428
00:20:25,010 --> 00:20:27,550
are about to do a touchdown.
429
00:20:27,560 --> 00:20:29,140
I think we made a mistake.
430
00:20:29,140 --> 00:20:31,020
We were looking for a spark
with somebody new.
431
00:20:31,020 --> 00:20:34,980
But what we had with you was
a reliable, low-burning fire.
432
00:20:34,980 --> 00:20:38,190
Mm, sorry. I got out
of the candle game.
433
00:20:38,190 --> 00:20:40,570
They're too heavy.
434
00:20:40,570 --> 00:20:42,360
But I started a new venture.
435
00:20:42,360 --> 00:20:46,370
Scrunchies for mature women.
They're called Brunchies.
436
00:20:46,370 --> 00:20:49,700
Oh, my God. I feel like
my hair is drinking a mimosa.
437
00:20:49,700 --> 00:20:52,750
I know.
And as luck would have it,
438
00:20:52,750 --> 00:20:55,710
there's a truck-full outside
that needs unloading.
439
00:20:55,710 --> 00:20:59,170
Remember, ladies.
Lift with your legs.
440
00:21:02,260 --> 00:21:03,050
Thank you.
441
00:21:03,050 --> 00:21:04,930
Well, you did help me rebound
442
00:21:04,930 --> 00:21:09,220
{\an8}after my 3- to 6-month
relationship with prison, so...
443
00:21:09,220 --> 00:21:12,980
- So we're even?
- Oh, not even close.
444
00:21:15,020 --> 00:21:17,310
445
00:21:19,820 --> 00:21:22,280
{\an8}Wait, this isn't my apartment.
34504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.