All language subtitles for Monster.on.a.Plane.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,256 --> 00:00:03,673 (soft music) 2 00:00:09,287 --> 00:00:12,204 (glasses clinking) 3 00:00:13,624 --> 00:00:16,041 (soft music) 4 00:00:20,990 --> 00:00:24,073 (gentle piano music) 5 00:00:34,060 --> 00:00:37,393 (upbeat dramatic music) 6 00:00:44,354 --> 00:00:48,521 (upbeat dramatic music continues) 7 00:00:54,155 --> 00:00:58,322 (upbeat dramatic music continues) 8 00:01:04,202 --> 00:01:08,369 (upbeat dramatic music continues) 9 00:01:14,470 --> 00:01:18,637 (upbeat dramatic music continues) 10 00:01:25,281 --> 00:01:27,781 (music stops) 11 00:01:31,804 --> 00:01:34,221 (soft music) 12 00:01:35,550 --> 00:01:38,223 - Bill, where are you? 13 00:01:41,070 --> 00:01:42,668 Stop it! 14 00:01:42,670 --> 00:01:44,188 If you don't show yourself, 15 00:01:44,190 --> 00:01:46,869 I will go back to the hotel without you! 16 00:01:46,871 --> 00:01:48,033 (Bill screaming) 17 00:01:48,035 --> 00:01:49,802 You silly goose! 18 00:01:49,804 --> 00:01:52,221 (soft music) 19 00:01:54,150 --> 00:01:54,993 - Come on, baby. 20 00:01:57,219 --> 00:02:00,448 (gentle piano music) 21 00:02:00,450 --> 00:02:02,638 Do you know who I love more than you? 22 00:02:02,640 --> 00:02:05,008 - You love someone more than me, asshole? 23 00:02:05,010 --> 00:02:09,178 Go ahead, tell me. Who do you love more than me? 24 00:02:09,180 --> 00:02:10,433 - Your tiny boobs. 25 00:02:11,533 --> 00:02:13,923 - You idiot. My boobs belong to me. 26 00:02:15,288 --> 00:02:18,371 (gentle piano music) 27 00:02:24,060 --> 00:02:25,438 Still can't get it. 28 00:02:25,440 --> 00:02:26,938 - Why don't bras have Velcro? 29 00:02:26,940 --> 00:02:29,278 It would make everything a little easier. 30 00:02:29,280 --> 00:02:32,363 (gentle piano music) 31 00:02:33,962 --> 00:02:36,629 (birds singing) 32 00:02:39,360 --> 00:02:40,858 - Bill? 33 00:02:40,860 --> 00:02:42,100 - Yes, my darling? 34 00:02:43,903 --> 00:02:47,068 - I don't want you to leave your wife because of me. 35 00:02:47,070 --> 00:02:48,843 - Why not? I'm really tired of it. 36 00:02:49,800 --> 00:02:52,477 This sneaking around is getting on my nerves. 37 00:02:52,479 --> 00:02:54,247 (gentle piano music) 38 00:02:54,249 --> 00:02:55,645 (dramatic music) 39 00:02:55,647 --> 00:02:58,564 (monster growling) 40 00:02:59,833 --> 00:03:02,916 (gentle piano music) 41 00:03:03,900 --> 00:03:05,450 What are you afraid of exactly? 42 00:03:06,930 --> 00:03:09,723 - If I'm the affair, you cannot cheat on me. 43 00:03:11,518 --> 00:03:16,018 - Well, I could have an affair within the affair. 44 00:03:16,020 --> 00:03:17,033 - Oh you moron! 45 00:03:18,617 --> 00:03:19,700 - I love you. 46 00:03:21,732 --> 00:03:22,798 (dramatic music) 47 00:03:22,800 --> 00:03:25,781 (monster growling) 48 00:03:25,783 --> 00:03:28,533 (dramatic music) 49 00:03:33,494 --> 00:03:35,758 (Judy shrieking) 50 00:03:35,760 --> 00:03:36,808 - What was that? 51 00:03:36,810 --> 00:03:37,810 - What's the matter? 52 00:03:39,360 --> 00:03:41,728 - I swear, there was another woman behind you. 53 00:03:41,730 --> 00:03:43,700 - Stop talking nonsense. 54 00:03:43,702 --> 00:03:45,401 I'm not falling for that again. 55 00:03:45,403 --> 00:03:47,428 (monster growling) 56 00:03:47,430 --> 00:03:49,378 You see? We are alone. 57 00:03:49,380 --> 00:03:52,350 Not that I have anything against the springtime. 58 00:03:52,352 --> 00:03:53,185 Come on. 59 00:03:55,200 --> 00:03:56,793 - No, I wanna go home. 60 00:03:57,630 --> 00:03:59,818 - Judy, what's going on? 61 00:03:59,820 --> 00:04:01,948 - I don't want it anymore. 62 00:04:01,950 --> 00:04:03,453 Let's just go. 63 00:04:05,400 --> 00:04:06,868 - Judy, come on. 64 00:04:06,870 --> 00:04:10,071 Judy, we were going to do it like baboons in the jungle! 65 00:04:10,073 --> 00:04:12,367 And now you're going? 66 00:04:12,369 --> 00:04:14,601 (birds singing) 67 00:04:14,603 --> 00:04:16,335 (twig snapping) 68 00:04:16,337 --> 00:04:18,468 (monster growling) 69 00:04:18,470 --> 00:04:21,553 (heartbeat thumping) 70 00:04:25,491 --> 00:04:26,940 (Bill screaming) 71 00:04:26,942 --> 00:04:27,775 - Bill? 72 00:04:31,680 --> 00:04:32,513 Bill? 73 00:04:33,720 --> 00:04:36,471 Look, this is not funny anymore. 74 00:04:36,473 --> 00:04:37,618 (suspenseful music) 75 00:04:37,620 --> 00:04:39,474 Let's just go back. 76 00:04:39,476 --> 00:04:42,598 (suspenseful music) 77 00:04:42,600 --> 00:04:44,055 Bill, please! 78 00:04:44,057 --> 00:04:47,057 (suspenseful music) 79 00:04:50,158 --> 00:04:52,374 (Judy screaming) 80 00:04:52,376 --> 00:04:53,975 (flesh tearing) 81 00:04:53,977 --> 00:04:55,323 (Judy screaming) 82 00:04:55,325 --> 00:04:57,541 (blood spurting) 83 00:04:57,543 --> 00:05:00,293 (Judy shrieking) 84 00:05:08,576 --> 00:05:11,743 (Judy breathing hard) 85 00:05:13,194 --> 00:05:16,072 (Judy crying) 86 00:05:16,074 --> 00:05:16,907 - Judy! 87 00:05:18,479 --> 00:05:20,878 What's wrong with you? 88 00:05:20,880 --> 00:05:22,530 Why are you running away from me? 89 00:05:24,677 --> 00:05:27,427 (dramatic music) 90 00:05:29,594 --> 00:05:31,107 (Judy screaming) 91 00:05:31,109 --> 00:05:34,618 (engine roaring) 92 00:05:34,620 --> 00:05:36,620 - [Anna] Please connect me to the pilot. 93 00:05:38,167 --> 00:05:39,529 - To the pilot? 94 00:05:39,531 --> 00:05:40,879 (siren blaring) 95 00:05:40,881 --> 00:05:41,712 - Yes, to the pilot. 96 00:05:41,714 --> 00:05:43,468 - I'm sorry, but I'm not authorized 97 00:05:43,470 --> 00:05:45,058 to transfer you to the plane. 98 00:05:45,060 --> 00:05:47,968 - This plane cannot leave this island at any cost. 99 00:05:47,970 --> 00:05:49,053 Do you understand me? 100 00:05:49,961 --> 00:05:53,368 - Hey, what the hell do you mean that you're not authorized? 101 00:05:53,370 --> 00:05:55,278 We're the police. 102 00:05:55,280 --> 00:05:56,278 Son of a ... 103 00:05:56,280 --> 00:05:58,580 Then dammit, put me through to someone who is. 104 00:06:00,750 --> 00:06:02,174 - I'll do my best, officer. 105 00:06:02,176 --> 00:06:03,624 (keys clicking) 106 00:06:03,626 --> 00:06:05,091 - Hey, look what's over there. 107 00:06:05,093 --> 00:06:07,760 (siren blaring) 108 00:06:11,109 --> 00:06:14,359 (passengers murmuring) 109 00:06:16,260 --> 00:06:18,658 - Hey, my dear. I just heard. 110 00:06:18,660 --> 00:06:19,918 Oh, I'm really sorry. 111 00:06:19,920 --> 00:06:21,718 - Oh, thank you, Karin. 112 00:06:21,720 --> 00:06:24,208 But, I'm not too sad about this. 113 00:06:24,210 --> 00:06:26,278 You see, I've been working as a cabin attendant 114 00:06:26,280 --> 00:06:29,878 for so long, and somehow it doesn't fulfill me anymore. 115 00:06:29,880 --> 00:06:30,868 - Really? 116 00:06:30,870 --> 00:06:34,588 - Well, I expected you to be more, more disappointed. 117 00:06:34,590 --> 00:06:37,558 - I am disappointed but more with the way it happened, 118 00:06:37,560 --> 00:06:40,558 as I would have liked to make the decision to quit myself. 119 00:06:40,560 --> 00:06:43,888 This way, I'm forced to change and try something new. 120 00:06:43,890 --> 00:06:47,365 - Well, if you ever need someone to talk to, I'm here. 121 00:06:47,367 --> 00:06:50,068 - Aw, thank you. You're so sweet. 122 00:06:50,070 --> 00:06:54,058 - So, let's hope it'll be a great relaxing flight, 123 00:06:54,060 --> 00:06:55,648 because you deserve your last flight 124 00:06:55,650 --> 00:06:57,868 as a stewardess to be something special. 125 00:06:57,870 --> 00:06:59,278 - Absolutely. 126 00:06:59,280 --> 00:07:01,534 And we're flying with Touchy Thomas. 127 00:07:01,536 --> 00:07:04,203 (both laughing) 128 00:07:11,118 --> 00:07:11,949 - I'm scared of flying. 129 00:07:11,951 --> 00:07:13,634 - Of flying? You've never been. 130 00:07:13,636 --> 00:07:14,467 - Excuse me. 131 00:07:14,469 --> 00:07:15,300 Excuse me. 132 00:07:15,302 --> 00:07:16,918 - Idiot. - What's wrong with you? 133 00:07:16,920 --> 00:07:18,538 - And how is this my problem? 134 00:07:18,540 --> 00:07:19,371 - [Attendant] Good afternoon. 135 00:07:19,373 --> 00:07:20,204 Can I see your passport please? 136 00:07:20,206 --> 00:07:21,748 - Yes, I am at the airport, 137 00:07:21,750 --> 00:07:24,478 so I can take care of it when I'm back. 138 00:07:24,480 --> 00:07:25,498 These are my students. 139 00:07:25,500 --> 00:07:26,428 - Yeah. 140 00:07:26,430 --> 00:07:27,261 - Yes. 141 00:07:27,263 --> 00:07:28,708 David was supposed to pick her up in the kindergarten. 142 00:07:28,710 --> 00:07:32,008 No, she's not even my child. 143 00:07:32,010 --> 00:07:34,205 Yes, I will take care of that when, 144 00:07:34,207 --> 00:07:37,198 when I'm back, not the day I'm at work. 145 00:07:37,200 --> 00:07:40,408 Yes, I am at work but not in Germany obviously. 146 00:07:40,410 --> 00:07:43,318 Yes, I'll be right back. This okay? 147 00:07:43,320 --> 00:07:44,151 - Yes, yeah. 148 00:07:44,153 --> 00:07:45,058 - I'll be right back, 149 00:07:45,060 --> 00:07:47,149 and then you can yell to me in person, okay? 150 00:07:47,151 --> 00:07:48,598 Yes. 151 00:07:48,600 --> 00:07:50,458 - Because-- - Have a safe flight. 152 00:07:50,460 --> 00:07:51,513 - Thanks. - Goodbye. 153 00:07:57,300 --> 00:07:59,668 - Good evening, sir. Can I have your papers please? 154 00:07:59,670 --> 00:08:02,698 - Good afternoon to you, nice lady. 155 00:08:02,700 --> 00:08:04,468 - Are you carrying any prohibited items with you, 156 00:08:04,470 --> 00:08:06,903 liquids, firearms or matches? 157 00:08:09,501 --> 00:08:12,167 - These two beauties don't count, right? 158 00:08:14,010 --> 00:08:16,083 - No, you may carry them with you. 159 00:08:17,370 --> 00:08:19,168 Um, here's your boarding pass. 160 00:08:19,170 --> 00:08:21,598 Have a safe flight to Hamburg. 161 00:08:21,600 --> 00:08:25,053 - Thank you. I wish you a beautiful, charming day. 162 00:08:26,220 --> 00:08:27,053 - Thank you. 163 00:08:31,631 --> 00:08:34,464 (luggage rolling) 164 00:08:40,499 --> 00:08:42,799 (people murmuring) 165 00:08:42,801 --> 00:08:45,551 (paper rattling) 166 00:08:51,801 --> 00:08:54,718 (monster snorting) 167 00:08:55,593 --> 00:08:58,510 (people murmuring) 168 00:09:02,940 --> 00:09:06,838 - Excuse me. Can I take the suitcase onboard? 169 00:09:06,840 --> 00:09:08,818 - I'm afraid you can't, sir. This needs to be checked in. 170 00:09:08,820 --> 00:09:12,838 - Can you confirm that our departure is at 6:05. 171 00:09:12,840 --> 00:09:14,175 - Yes, according to our information, 172 00:09:14,177 --> 00:09:15,778 the departure's at 6:05. 173 00:09:15,780 --> 00:09:17,308 But please note that this is still 174 00:09:17,310 --> 00:09:19,138 subject to final confirmation. 175 00:09:19,140 --> 00:09:21,658 Um, your suitcase, are you carrying 176 00:09:21,660 --> 00:09:23,738 any unsafe or sensitive materials? 177 00:09:23,740 --> 00:09:26,968 - Oh no, no no, no, absolutely not, no. 178 00:09:26,970 --> 00:09:28,558 It's just extremely fragile, 179 00:09:28,560 --> 00:09:31,528 so please take really good care of it. 180 00:09:31,530 --> 00:09:33,328 - What is in the luggage, sir? 181 00:09:33,330 --> 00:09:35,158 - I'm a professor of microbiology, 182 00:09:35,160 --> 00:09:37,528 and I'm presenting all of my research results 183 00:09:37,530 --> 00:09:39,573 to a laboratory in Hamburg, so. 184 00:09:40,590 --> 00:09:43,078 Don't worry, there are no dangerous experiments 185 00:09:43,080 --> 00:09:44,758 or stuff like that in the suitcase. 186 00:09:44,760 --> 00:09:47,253 Just a few hairs of Annalise Valburga. 187 00:09:49,440 --> 00:09:51,399 - So your luggage contains a few hairs? 188 00:09:51,401 --> 00:09:52,353 - Oh. 189 00:09:53,580 --> 00:09:54,838 She's my ex-wife. 190 00:09:54,840 --> 00:09:56,668 We got divorced. 191 00:09:56,670 --> 00:09:58,018 She passed away. 192 00:09:58,020 --> 00:09:59,517 - I'm sorry to hear that. 193 00:10:00,660 --> 00:10:02,158 - Just kidding. 194 00:10:02,160 --> 00:10:04,858 I apologize. Tried to be funny. 195 00:10:04,860 --> 00:10:09,860 So everything in the suitcase are old memories of my wife. 196 00:10:10,110 --> 00:10:11,638 So please take care. 197 00:10:11,640 --> 00:10:14,008 - Have a safe flight to Hamburg and, uh, 198 00:10:14,010 --> 00:10:15,538 in case there are any changes, 199 00:10:15,540 --> 00:10:17,008 we will inform you immediately. 200 00:10:17,010 --> 00:10:18,110 - Thank you very much. 201 00:10:25,650 --> 00:10:26,481 - Hi, Thomas. 202 00:10:26,483 --> 00:10:27,314 - Hi. 203 00:10:27,316 --> 00:10:29,833 - So great that we are working together again. 204 00:10:29,835 --> 00:10:30,666 - Yes! 205 00:10:30,668 --> 00:10:33,225 - And you know who else is working with us today? 206 00:10:33,227 --> 00:10:35,073 Oh God no, I don't mean Thomas. 207 00:10:36,180 --> 00:10:38,608 Nico is copilot today. 208 00:10:38,610 --> 00:10:39,748 - So? 209 00:10:39,750 --> 00:10:40,978 - Nico, you know. 210 00:10:40,980 --> 00:10:44,428 With him, a few weeks ago, I had a ... 211 00:10:44,430 --> 00:10:45,263 Thomas. 212 00:10:47,670 --> 00:10:48,843 - Girls talk. 213 00:10:50,490 --> 00:10:51,321 - Really? 214 00:10:51,323 --> 00:10:52,156 - Yes. 215 00:10:56,010 --> 00:10:59,278 - That day, I didn't wear underwear. I don't even know why. 216 00:10:59,280 --> 00:11:01,888 It was like I knew we were going to do it. 217 00:11:01,890 --> 00:11:05,488 I was so horny, so I decided to just let Nico do it. 218 00:11:05,490 --> 00:11:06,808 Man, was I nervous. 219 00:11:06,810 --> 00:11:08,848 My whole body was shaking. 220 00:11:08,850 --> 00:11:10,858 Nico stroked my ass all the time. 221 00:11:10,860 --> 00:11:12,538 - [Nico] Did I just hear my name, ladies? 222 00:11:12,540 --> 00:11:13,738 - Hey. - Hi. 223 00:11:13,740 --> 00:11:14,571 - Hi, Nico. 224 00:11:14,573 --> 00:11:15,898 - [James] Hello, everyone. 225 00:11:15,900 --> 00:11:16,900 - Good evening, sir. 226 00:11:18,570 --> 00:11:19,443 - Oh, Thomas. 227 00:11:20,730 --> 00:11:21,898 - Good evening, Captain. 228 00:11:21,900 --> 00:11:24,041 - Were you on vacation? 229 00:11:24,043 --> 00:11:25,078 - N-no. 230 00:11:25,080 --> 00:11:27,245 - Your head is as red as a lobster. 231 00:11:27,247 --> 00:11:29,997 (group laughing) 232 00:11:41,179 --> 00:11:43,846 (James sighing) 233 00:11:45,570 --> 00:11:47,638 - Forecast tonight is for thunderstorms 234 00:11:47,640 --> 00:11:49,713 and heavy rain downpours. 235 00:11:50,640 --> 00:11:52,798 But I'm pretty sure once we get there, 236 00:11:52,800 --> 00:11:56,403 cleared up and, well, it's not really worth mentioning. 237 00:11:57,420 --> 00:12:00,718 Um, might experience some light turbulence 238 00:12:00,720 --> 00:12:03,298 over the Baltic Sea coast, but all in all, 239 00:12:03,300 --> 00:12:05,338 I think our tour tonight is gonna be 240 00:12:05,340 --> 00:12:07,318 pretty much plain sailing. 241 00:12:07,320 --> 00:12:09,208 - Thanks, good to know. 242 00:12:09,210 --> 00:12:10,323 - Business as usual. 243 00:12:11,280 --> 00:12:12,328 - Uh-huh. 244 00:12:12,330 --> 00:12:13,930 - [Nico] So don't worry, ladies. 245 00:12:16,654 --> 00:12:19,404 (engine humming) 246 00:12:23,130 --> 00:12:23,961 - Are you good? 247 00:12:23,963 --> 00:12:25,048 - Yes. 248 00:12:25,050 --> 00:12:26,938 Especially after our last night. 249 00:12:26,940 --> 00:12:29,110 - We should do it again very soon. 250 00:12:29,112 --> 00:12:32,279 - You bet (chuckles). 251 00:12:35,700 --> 00:12:37,588 - Before takeoff checklist. 252 00:12:37,590 --> 00:12:38,940 - Before takeoff checklist. 253 00:12:39,801 --> 00:12:40,851 - Flaps. - Flaps 10. 254 00:12:41,786 --> 00:12:43,918 - Flaps 10, cabin? 255 00:12:43,920 --> 00:12:45,568 - Cabin ready. 256 00:12:45,570 --> 00:12:46,720 - [Nico] Weather radar? 257 00:12:47,700 --> 00:12:48,898 - Checked on. 258 00:12:48,900 --> 00:12:50,750 - Before takeoff checklist completed. 259 00:12:57,210 --> 00:12:58,593 Don't look at me like that. 260 00:12:59,430 --> 00:13:01,053 It's lonely in Hamburg at night. 261 00:13:01,920 --> 00:13:03,268 We land in six hours. 262 00:13:03,270 --> 00:13:04,768 - Mm-hm. 263 00:13:04,770 --> 00:13:05,603 - Look at her. 264 00:13:06,630 --> 00:13:08,878 Miss Germany 2020. 265 00:13:08,880 --> 00:13:09,783 Isn't she pretty? 266 00:13:12,120 --> 00:13:12,951 - Beautiful. 267 00:13:12,953 --> 00:13:14,278 - Oh. 268 00:13:14,280 --> 00:13:16,918 - So, where are you planning on meeting her? 269 00:13:16,920 --> 00:13:19,503 - Nowhere. She turned me down. 270 00:13:20,910 --> 00:13:22,173 - She's a smart girl. 271 00:13:25,560 --> 00:13:27,238 - [Thomas] Welcome aboard. 272 00:13:27,240 --> 00:13:28,340 - Good afternoon, sir. 273 00:13:29,483 --> 00:13:31,283 - Have a great afternoon. 274 00:13:31,285 --> 00:13:32,308 - Welcome aboard. 275 00:13:32,310 --> 00:13:34,168 - Oh, what a nice little machine? 276 00:13:34,170 --> 00:13:35,608 The A-Seven Four Seven? 277 00:13:35,610 --> 00:13:37,953 - No, it's an A-Two Nine 30, to be exact. 278 00:13:38,820 --> 00:13:40,918 Seems like somebody knows his stuff. 279 00:13:40,920 --> 00:13:42,404 Sir, please take a seat. 280 00:13:42,406 --> 00:13:43,239 - Okay. 281 00:13:44,159 --> 00:13:46,457 (Helmut passing gas) 282 00:13:46,459 --> 00:13:47,318 - Please, dumb ass. 283 00:13:47,320 --> 00:13:50,368 Move your ass, I don't wanna spend the night here. 284 00:13:50,370 --> 00:13:51,201 - Good afternoon. 285 00:13:51,203 --> 00:13:52,036 - Welcome aboard. 286 00:13:53,790 --> 00:13:56,404 (Mikey speaking foreign language) 287 00:13:56,406 --> 00:13:58,468 (soft upbeat music) 288 00:13:58,470 --> 00:14:00,873 - Oh, it stinks. Why are we not first class? 289 00:14:01,925 --> 00:14:03,898 I'd pay the difference myself. 290 00:14:03,900 --> 00:14:06,718 - Not everyone has as much money as your parents, Princess. 291 00:14:06,720 --> 00:14:09,118 Besides, this plane only has economy class. 292 00:14:09,120 --> 00:14:13,228 - Nope. No way I'm sitting down next to this. 293 00:14:13,230 --> 00:14:14,430 - What's wrong with you? 294 00:14:18,930 --> 00:14:20,103 Hey, forget the bitch. 295 00:14:21,600 --> 00:14:22,528 - Only share. 296 00:14:22,530 --> 00:14:24,025 No, that's really not my problem. 297 00:14:24,027 --> 00:14:26,673 I'm boarding the plane right now with my students. 298 00:14:26,675 --> 00:14:29,675 (soft upbeat music) 299 00:14:33,424 --> 00:14:37,228 - (laughs) Hey, yeah, there's no way you're sitting here. 300 00:14:37,230 --> 00:14:41,527 Oh, there's a free seat down there, maybe. 301 00:14:41,529 --> 00:14:43,223 - But that's where my seat is. 302 00:14:43,225 --> 00:14:45,476 - I so don't care, fuckface. 303 00:14:45,478 --> 00:14:48,478 (soft upbeat music) 304 00:14:54,139 --> 00:14:57,222 (MC speaking German) 305 00:14:58,885 --> 00:15:02,552 (bodyguard speaking German) 306 00:15:06,635 --> 00:15:09,183 (both laughing) 307 00:15:09,185 --> 00:15:10,498 (soft upbeat music) 308 00:15:10,500 --> 00:15:12,873 - Yes, I called you back as soon as I could. 309 00:15:14,460 --> 00:15:16,473 No, that's not my problem. 310 00:15:17,790 --> 00:15:20,273 I hang up now. That's really none of your business. 311 00:15:20,275 --> 00:15:21,928 (soft upbeat music) 312 00:15:21,930 --> 00:15:23,580 - Could you please stand up, sir? 313 00:15:24,840 --> 00:15:26,807 - Of course. - Thank you. 314 00:15:26,809 --> 00:15:29,809 (soft upbeat music) 315 00:15:35,973 --> 00:15:39,806 (soft upbeat music continues) 316 00:15:43,560 --> 00:15:44,608 - Do we know each other, 317 00:15:44,610 --> 00:15:47,460 or have you fallen in love with me? 318 00:15:48,720 --> 00:15:49,803 - You look familiar. 319 00:15:51,000 --> 00:15:53,878 - Finally, somebody recognized me. 320 00:15:53,880 --> 00:15:55,648 I was a great movie star. 321 00:15:55,650 --> 00:15:57,808 But then I still was a child. 322 00:15:57,810 --> 00:15:59,523 Do you know Siegfried Nimeskills? 323 00:16:00,810 --> 00:16:03,460 One of the successful films of the GDR? 324 00:16:04,470 --> 00:16:05,303 - No. 325 00:16:06,283 --> 00:16:09,283 (soft upbeat music) 326 00:16:10,800 --> 00:16:12,988 - Oh, excuse me. 327 00:16:12,990 --> 00:16:15,148 Can I put this in the overhead compartment, 328 00:16:15,150 --> 00:16:16,198 just for takeoff? 329 00:16:16,200 --> 00:16:17,031 - Of course. 330 00:16:17,033 --> 00:16:18,310 - Thank you. - Thank you. 331 00:16:21,858 --> 00:16:24,508 (compartment latching) 332 00:16:24,510 --> 00:16:26,998 - Are you planning to move to Hamburg? 333 00:16:27,000 --> 00:16:28,888 - Um, no. 334 00:16:28,890 --> 00:16:30,598 Not really, I mean. 335 00:16:30,600 --> 00:16:33,778 I'm looking forward to seeing my family right now. 336 00:16:33,780 --> 00:16:35,908 - When are you gonna see your family again? 337 00:16:35,910 --> 00:16:38,368 - Right after the semester ends. 338 00:16:38,370 --> 00:16:40,138 I'm flying back to New York? 339 00:16:40,140 --> 00:16:40,983 - Right after? 340 00:16:42,780 --> 00:16:44,008 You should stay just a little bit, 341 00:16:44,010 --> 00:16:47,010 because everyone's gonna party a little bit after the exams. 342 00:16:47,880 --> 00:16:50,917 - Uh, well, where are you going? 343 00:16:50,919 --> 00:16:54,088 - I don't know yet, but Berlin has so many places. 344 00:16:54,090 --> 00:16:55,948 Actually, you should stay a long bit longer 345 00:16:55,950 --> 00:16:57,718 so you can check out everything. 346 00:16:57,720 --> 00:17:02,720 - Yeah, I mean, I'm not really a party animal, but sure. 347 00:17:03,753 --> 00:17:06,050 - My tone? You don't like my tone? 348 00:17:06,052 --> 00:17:08,335 Rude? I'm being rude? 349 00:17:08,337 --> 00:17:09,238 What? 350 00:17:09,240 --> 00:17:11,968 - Excuse me, sir. We are going to take off in a moment. 351 00:17:11,970 --> 00:17:12,838 Please switch off your cellphone. 352 00:17:12,840 --> 00:17:14,338 - One second please. This is really important, okay? 353 00:17:14,340 --> 00:17:16,648 - You have to switch it off now. 354 00:17:16,650 --> 00:17:19,048 - I have to switch off my phone now, apparently. 355 00:17:19,050 --> 00:17:20,278 I can call you back as soon as we land. 356 00:17:20,280 --> 00:17:22,918 I can. Hey, hey. 357 00:17:22,920 --> 00:17:24,153 She just hung up! 358 00:17:25,200 --> 00:17:26,968 - Thank you for your understanding. 359 00:17:26,970 --> 00:17:29,218 - We can also check out my aunt's restaurant. 360 00:17:29,220 --> 00:17:30,538 It's opening on Tuesday. 361 00:17:30,540 --> 00:17:31,734 - Your aunt? 362 00:17:31,736 --> 00:17:33,928 - She loves Italian food, 363 00:17:33,930 --> 00:17:36,508 and now has a restaurant with all her favorite dishes. 364 00:17:36,510 --> 00:17:37,978 She used to cook for us. 365 00:17:37,980 --> 00:17:40,503 - Well, what's your favorite dish from her? 366 00:17:41,910 --> 00:17:44,908 - I have to say stuffed piccatta Milanese. 367 00:17:44,910 --> 00:17:46,588 It's a classic. 368 00:17:46,590 --> 00:17:51,590 Pork cutlets breaded with Parmesan cheese and tomato sauce. 369 00:17:52,260 --> 00:17:54,628 - Jude, can you stop talking about food? 370 00:17:54,630 --> 00:17:56,578 I'm getting hungry. 371 00:17:56,580 --> 00:17:59,218 - Ladies and gentlemen, welcome aboard 372 00:17:59,220 --> 00:18:01,948 our seven four seven on its way to Hamburg. 373 00:18:01,950 --> 00:18:04,018 Please take your seats now. 374 00:18:04,020 --> 00:18:05,848 In a few moments, we are going to show you 375 00:18:05,850 --> 00:18:08,313 the safety features of this aircraft. 376 00:18:09,570 --> 00:18:11,220 - What do you call a Black pilot? 377 00:18:12,780 --> 00:18:13,613 - I don't know. 378 00:18:14,670 --> 00:18:16,847 - A pilot, you racist. 379 00:18:20,032 --> 00:18:22,923 - That's so typical coming from you. 380 00:18:24,300 --> 00:18:26,698 - Here's the flight execution plan. 381 00:18:26,700 --> 00:18:27,916 - Thank you. 382 00:18:27,918 --> 00:18:29,849 - [Nico] You're welcome. 383 00:18:29,851 --> 00:18:32,934 (soft ominous music) 384 00:18:39,543 --> 00:18:41,341 (intercom dinging) 385 00:18:41,343 --> 00:18:42,343 - Thank you. 386 00:18:43,200 --> 00:18:45,448 - [James] Good evening, ladies and gentlemen. 387 00:18:45,450 --> 00:18:46,738 This is your captain speaking. 388 00:18:46,740 --> 00:18:48,148 - Are you wearing your seat belt? 389 00:18:48,150 --> 00:18:50,368 - Captain Pillow. - Thank you. 390 00:18:50,370 --> 00:18:52,258 - [James] I'm going to land your plane 391 00:18:52,260 --> 00:18:53,548 as soft as a feather. 392 00:18:53,550 --> 00:18:55,593 - Sir, are you wearing seat belt? 393 00:18:56,430 --> 00:18:58,031 - What do you think? 394 00:18:58,033 --> 00:18:59,758 - I think not. 395 00:18:59,760 --> 00:19:00,958 - Don't you have anything else to do 396 00:19:00,960 --> 00:19:02,728 other than going on my nerves all the time? 397 00:19:02,730 --> 00:19:05,968 - Well actually I do, but I'm here for your safety. 398 00:19:05,970 --> 00:19:07,258 Let's take this. 399 00:19:07,260 --> 00:19:08,091 - That's mine. 400 00:19:08,093 --> 00:19:11,788 - [James] Smoking is not allowed onboard. 401 00:19:11,790 --> 00:19:13,468 Our flight attendants are here to help you 402 00:19:13,470 --> 00:19:14,921 with any questions or concerns. 403 00:19:14,923 --> 00:19:15,956 - Thank you. 404 00:19:15,958 --> 00:19:16,789 - Thank you. 405 00:19:16,791 --> 00:19:17,622 - [James] Thanks for you attention. 406 00:19:17,624 --> 00:19:18,455 - Asshole. 407 00:19:18,457 --> 00:19:19,288 - [James] And we're excited to give you 408 00:19:19,290 --> 00:19:21,933 a safe and pleasant flight. 409 00:19:23,670 --> 00:19:25,220 - Nathalie, is everything okay? 410 00:19:26,224 --> 00:19:27,633 - Oh, yes. 411 00:19:29,526 --> 00:19:32,276 (engine humming) 412 00:19:33,443 --> 00:19:35,123 (metal rattling) 413 00:19:35,125 --> 00:19:38,208 (soft ominous music) 414 00:19:42,709 --> 00:19:45,298 - You seem so absent-minded today. 415 00:19:45,300 --> 00:19:46,133 - Well. 416 00:19:47,826 --> 00:19:49,438 Look at those kids. 417 00:19:49,440 --> 00:19:52,408 I think youth is really wasted on them. 418 00:19:52,410 --> 00:19:54,153 I wish I had their energy. 419 00:19:55,350 --> 00:19:57,778 - Getting old is not as bad as many think. 420 00:19:57,780 --> 00:19:59,608 The more relaxed you are with your age, 421 00:19:59,610 --> 00:20:02,128 the more fun and young you look, look at me. 422 00:20:02,130 --> 00:20:03,778 - But your life is exciting. 423 00:20:03,780 --> 00:20:06,418 - But you can't stop aging. It's the circle of life. 424 00:20:06,420 --> 00:20:11,368 So why not just adapt to it and make the best of it? 425 00:20:11,370 --> 00:20:13,378 - Where did you pick up those words? 426 00:20:13,380 --> 00:20:14,430 - My mother (laughs)? 427 00:20:15,420 --> 00:20:18,303 Seriously, you are as old as you feel. 428 00:20:20,505 --> 00:20:22,348 - (exhales) It's easy for you to say that 429 00:20:22,350 --> 00:20:24,298 with your 24 years. 430 00:20:24,300 --> 00:20:26,248 Let's talk again in 20 years when you get hit 431 00:20:26,250 --> 00:20:28,858 by menopause and you have to deal with hot flashes 432 00:20:28,860 --> 00:20:29,968 and sleepless nights-- 433 00:20:29,970 --> 00:20:32,218 - Come on, I will age gracefully, 434 00:20:32,220 --> 00:20:34,143 like Sarah Jessica Parker or J-Lo. 435 00:20:35,010 --> 00:20:37,468 - I'm sure they had plenty of surgeries. 436 00:20:37,470 --> 00:20:38,698 - I've read something about that, 437 00:20:38,700 --> 00:20:40,318 but I have heard women are supposed 438 00:20:40,320 --> 00:20:42,520 to get really hot in bed from the age of 40. 439 00:20:43,770 --> 00:20:45,853 - Well, um ... 440 00:20:47,504 --> 00:20:48,335 It doesn't. 441 00:20:48,337 --> 00:20:51,754 (soft suspenseful music) 442 00:20:57,433 --> 00:21:01,683 (soft suspenseful music continues) 443 00:21:03,150 --> 00:21:05,250 (engine buzzing) 444 00:21:05,252 --> 00:21:08,169 (monster growling) 445 00:21:09,768 --> 00:21:13,351 (upbeat suspenseful music) 446 00:21:20,939 --> 00:21:23,606 (tires rolling) 447 00:21:24,939 --> 00:21:26,908 - That's it there. 448 00:21:26,910 --> 00:21:27,743 Now listen. 449 00:21:29,438 --> 00:21:31,671 We can't let that bastard leave this island. 450 00:21:31,673 --> 00:21:33,336 No matter what. 451 00:21:33,338 --> 00:21:35,313 So, we shoot to kill. 452 00:21:38,160 --> 00:21:38,993 - Okay. 453 00:21:41,989 --> 00:21:44,686 (door opening) 454 00:21:44,688 --> 00:21:48,105 (plane roaring overhead) 455 00:21:53,250 --> 00:21:54,903 - Dammit. Give me the phone. 456 00:21:59,220 --> 00:22:02,338 Renata, yeah, put me through to the pilot right away. 457 00:22:02,340 --> 00:22:05,188 - We're, we're on it. I need assistance here! 458 00:22:05,190 --> 00:22:06,418 Where is Giovanni? 459 00:22:06,420 --> 00:22:08,733 I need to authorize a pilot transfer. 460 00:22:09,930 --> 00:22:12,107 - This is like in the damn Middle Ages. 461 00:22:12,109 --> 00:22:15,109 (suspenseful music) 462 00:22:19,669 --> 00:22:21,148 - Hey. 463 00:22:21,150 --> 00:22:22,403 Isn't that MC Fitti? 464 00:22:23,340 --> 00:22:24,801 - So what? 465 00:22:24,803 --> 00:22:25,678 I don't like his music, 466 00:22:25,680 --> 00:22:27,513 and he's definitely not my type. 467 00:22:29,700 --> 00:22:32,493 - I'm gonna go over and ask for a selfie for Insta. 468 00:22:34,621 --> 00:22:37,371 (engine humming) 469 00:22:42,690 --> 00:22:44,248 - Hello, Pudding. 470 00:22:44,250 --> 00:22:45,273 - Not now, Mikey. 471 00:22:47,730 --> 00:22:48,930 - Why don't you like me? 472 00:22:50,520 --> 00:22:53,073 - I don't even know where to start. 473 00:22:53,075 --> 00:22:55,051 Now get outta my face. 474 00:22:55,053 --> 00:22:56,493 - That was not nice. 475 00:22:57,750 --> 00:22:58,583 But, 476 00:22:59,790 --> 00:23:01,740 I'll forgive you if you give me a kiss. 477 00:23:03,408 --> 00:23:05,368 (engine humming) 478 00:23:05,370 --> 00:23:07,437 Saying it's not a good time right now? 479 00:23:08,768 --> 00:23:10,351 I'll be back later. 480 00:23:13,470 --> 00:23:15,746 - MC Fitti! - Hey uh. 481 00:23:15,748 --> 00:23:18,798 - Oh come on. Let me through for a second. 482 00:23:18,800 --> 00:23:20,582 - It's okay. - Yeah. 483 00:23:20,584 --> 00:23:22,561 - Just one picture. 484 00:23:22,563 --> 00:23:23,396 Hi. 485 00:23:25,040 --> 00:23:26,022 Okay. 486 00:23:26,024 --> 00:23:28,304 - A photo of us? - Yeah. 487 00:23:28,306 --> 00:23:31,996 (Mia speaking German) 488 00:23:31,998 --> 00:23:35,081 (MC speaking German) 489 00:23:38,594 --> 00:23:39,427 - Mm-hm. 490 00:23:40,907 --> 00:23:44,400 - Mia is the shit. Literally, the shit. 491 00:23:48,690 --> 00:23:49,740 What are you reading? 492 00:23:52,410 --> 00:23:54,958 Kevin's Survivor Manual. 493 00:23:54,960 --> 00:23:55,791 Uh-huh. 494 00:23:55,793 --> 00:23:58,078 Are you planning to travel into the wilderness? 495 00:23:58,080 --> 00:24:01,798 - No, but somebody forgot it here, and 496 00:24:01,800 --> 00:24:04,475 it's more entertaining than the flight magazine. 497 00:24:04,477 --> 00:24:07,198 Accidents and natural disasters can happen 498 00:24:07,200 --> 00:24:08,668 anytime anywhere. 499 00:24:08,670 --> 00:24:11,698 This volume aims to prepare the reader 500 00:24:11,700 --> 00:24:14,133 on how to survive such disasters. 501 00:24:15,210 --> 00:24:18,088 How do I open a car door underwater? 502 00:24:18,090 --> 00:24:20,223 How many times has that happened to you? 503 00:24:21,450 --> 00:24:22,300 - You never know. 504 00:24:23,460 --> 00:24:25,090 - Yeah. 505 00:24:25,092 --> 00:24:27,898 (keypad beeping) 506 00:24:27,900 --> 00:24:29,188 - Hi, guys. 507 00:24:29,190 --> 00:24:31,018 Can I get you the usual? 508 00:24:31,020 --> 00:24:32,289 - Always. 509 00:24:32,291 --> 00:24:33,606 - Okay. 510 00:24:33,608 --> 00:24:34,441 Karin? 511 00:24:37,358 --> 00:24:38,608 - [Thomas] Is everything okay? 512 00:24:38,610 --> 00:24:40,823 - Oh yeah, it's fine. 513 00:24:40,825 --> 00:24:43,959 When do you think we are landing in Hamburg? 514 00:24:43,961 --> 00:24:46,228 - We're just on time. Don't worry. 515 00:24:46,230 --> 00:24:47,907 You need something to drink? 516 00:24:47,909 --> 00:24:51,538 - Why don't you just bring me a cup of water please? 517 00:24:51,540 --> 00:24:52,776 - With or without gas? 518 00:24:52,778 --> 00:24:53,912 - Without gas. 519 00:24:53,914 --> 00:24:55,327 - Okay. 520 00:24:55,329 --> 00:24:58,079 (engine humming) 521 00:25:06,014 --> 00:25:08,681 (door clicking) 522 00:25:13,204 --> 00:25:16,617 (door closing) 523 00:25:16,619 --> 00:25:19,452 (Thomas exhaling) 524 00:25:20,686 --> 00:25:23,401 (Thomas inhaling) 525 00:25:23,403 --> 00:25:25,279 (Thomas exhaling) 526 00:25:25,281 --> 00:25:28,114 (Thomas inhaling) 527 00:25:30,350 --> 00:25:33,183 (saxophone music) 528 00:25:36,591 --> 00:25:39,239 (Thomas sighing) 529 00:25:39,241 --> 00:25:42,074 (saxophone music) 530 00:25:44,608 --> 00:25:47,441 (engine rumbling) 531 00:25:50,608 --> 00:25:53,525 (thunder rumbling) 532 00:25:55,456 --> 00:25:58,473 (lightning cracking) 533 00:25:58,475 --> 00:26:01,892 (soft suspenseful music) 534 00:26:04,260 --> 00:26:05,548 - I believe the drinks will have to wait. 535 00:26:05,550 --> 00:26:07,050 Please fasten your seat belts. 536 00:26:09,358 --> 00:26:12,688 - Ladies and gentlemen, this is the captain speaking. 537 00:26:12,690 --> 00:26:15,118 There's a rather large storm cloud in front of us. 538 00:26:15,120 --> 00:26:16,918 Naturally, I'm gonna try and fly around it, 539 00:26:16,920 --> 00:26:20,488 but might get bumpy for about five to 10 minutes, 540 00:26:20,490 --> 00:26:21,838 so please take your seats 541 00:26:21,840 --> 00:26:24,189 and fasten your seat belts, thank you. 542 00:26:24,191 --> 00:26:25,948 - Will you please put your seat up now? 543 00:26:25,950 --> 00:26:27,220 Thank you. 544 00:26:27,222 --> 00:26:30,139 (thunder rumbling) 545 00:26:34,791 --> 00:26:37,556 (metal rattling) 546 00:26:37,558 --> 00:26:40,975 (soft suspenseful music) 547 00:26:44,293 --> 00:26:47,588 (thunder rumbling) 548 00:26:47,590 --> 00:26:51,007 (soft suspenseful music) 549 00:26:57,657 --> 00:27:00,407 (metal rattling) 550 00:27:01,975 --> 00:27:04,392 (soft music) 551 00:27:07,740 --> 00:27:08,823 - Hello, Giovanni. 552 00:27:09,990 --> 00:27:12,478 Giovanni listen, the police officer 553 00:27:12,480 --> 00:27:14,098 wants to be connected to the pilot 554 00:27:14,100 --> 00:27:15,963 and I need authorization to do that. 555 00:27:16,980 --> 00:27:18,123 Yes, now! 556 00:27:19,230 --> 00:27:20,283 All right, thank you. 557 00:27:22,124 --> 00:27:25,041 (thunder rumbling) 558 00:27:28,041 --> 00:27:30,791 (plane rattling) 559 00:27:34,974 --> 00:27:37,788 (thunder rumbling) 560 00:27:37,790 --> 00:27:41,623 (soft suspenseful music) 561 00:27:41,625 --> 00:27:43,618 - Nothing too serious. 562 00:27:43,620 --> 00:27:46,687 Slight electromagnetic interference. 563 00:27:46,689 --> 00:27:49,606 (thunder rumbling) 564 00:27:51,210 --> 00:27:53,338 - Flight One Two Three, this is the tower, 565 00:27:53,340 --> 00:27:55,798 requesting acknowledgement of receipt. 566 00:27:55,800 --> 00:27:58,803 Flight One Two Three, urgent message from the police. 567 00:28:00,060 --> 00:28:00,893 Hello? 568 00:28:02,640 --> 00:28:03,586 Hello! 569 00:28:03,588 --> 00:28:07,436 (soft suspenseful music) 570 00:28:07,438 --> 00:28:09,804 (breaking) Flight One Two Three, this is the tower, 571 00:28:09,806 --> 00:28:12,320 requesting acknowledgement of receipt. 572 00:28:12,322 --> 00:28:14,535 - Tower, this is Flight One Two Three. 573 00:28:14,537 --> 00:28:16,288 Having trouble receiving you. 574 00:28:16,290 --> 00:28:18,693 Our radio seems to be affected by the storm. 575 00:28:19,710 --> 00:28:20,543 Copy? 576 00:28:21,591 --> 00:28:25,553 - [Tower] Flight One Two Three (indistinct). 577 00:28:25,555 --> 00:28:29,818 - Tower, this is Flight One Two Three. 578 00:28:29,820 --> 00:28:31,553 Can you hear me, copy? 579 00:28:31,555 --> 00:28:35,138 (transmission breaking up) 580 00:28:37,121 --> 00:28:40,167 (lightning cracking) 581 00:28:40,169 --> 00:28:42,471 (suspenseful music) 582 00:28:42,473 --> 00:28:45,390 (metal clattering) 583 00:28:48,780 --> 00:28:51,988 - Officer Manado, the aircraft's communications system 584 00:28:51,990 --> 00:28:54,088 seems to be disrupted by the storm. 585 00:28:54,090 --> 00:28:55,648 I'm not getting a clear connection. 586 00:28:55,650 --> 00:28:58,967 - Okay, what's the planned destination of the flight? 587 00:29:00,000 --> 00:29:01,412 - The plane is headed to ... 588 00:29:01,414 --> 00:29:03,058 (keys clacking) 589 00:29:03,060 --> 00:29:03,893 Hamburg. 590 00:29:05,640 --> 00:29:07,258 - They're in Hamburg. 591 00:29:07,260 --> 00:29:08,338 - Hamburg? 592 00:29:08,340 --> 00:29:09,171 - Uh-huh. 593 00:29:09,173 --> 00:29:11,278 - We must contact Hamburg right away. 594 00:29:11,280 --> 00:29:12,778 - Hamburg, do you read me? 595 00:29:12,780 --> 00:29:13,611 - [Hamburg] Go on. 596 00:29:13,613 --> 00:29:16,798 - This is Air Traffic Control Delta Two Three One. 597 00:29:16,800 --> 00:29:19,048 We have a serious situation onboard. 598 00:29:19,050 --> 00:29:22,438 I repeat, a serious situation onboard. 599 00:29:22,440 --> 00:29:24,718 - [Hamburg] Delta Two Three One, this is Hamburg tower. 600 00:29:24,720 --> 00:29:27,688 Please confirm the nature of the situation. 601 00:29:27,690 --> 00:29:28,523 - Yes. 602 00:29:29,580 --> 00:29:32,410 (engine rumbling) 603 00:29:32,412 --> 00:29:35,158 (soft suspenseful music) 604 00:29:35,160 --> 00:29:38,038 - Ladies and gentlemen, this is the captain speaking. 605 00:29:38,040 --> 00:29:39,628 Good news. 606 00:29:39,630 --> 00:29:41,728 Left the storm behind us. 607 00:29:41,730 --> 00:29:43,648 I can assure you that there will be 608 00:29:43,650 --> 00:29:46,200 no more turbulence for the remainder of the flight. 609 00:29:47,370 --> 00:29:50,283 Gonna switch off the safety belt signs, 610 00:29:51,270 --> 00:29:54,088 and you are now free to move around the cabin. 611 00:29:54,090 --> 00:29:54,923 Thank you. 612 00:29:55,873 --> 00:29:58,205 (James exhaling) 613 00:29:58,207 --> 00:30:00,860 - "Gone With the Wind," I love that movie. 614 00:30:02,263 --> 00:30:04,888 Don't look at me like that again. 615 00:30:04,890 --> 00:30:07,323 I'm a romantic guy, afterwards. 616 00:30:10,006 --> 00:30:12,271 (suspenseful music) 617 00:30:12,273 --> 00:30:15,190 (monster growling) 618 00:30:21,240 --> 00:30:23,223 - Thomas, where have you been? 619 00:30:24,090 --> 00:30:26,040 - I was on the other side of the cabin. 620 00:30:27,090 --> 00:30:29,908 There was a problem, and then it got turbulent 621 00:30:29,910 --> 00:30:32,368 and I strapped myself in. 622 00:30:32,370 --> 00:30:33,413 - Uh, okay. 623 00:30:34,778 --> 00:30:37,778 (footsteps padding) 624 00:30:43,126 --> 00:30:45,241 (monster growling) 625 00:30:45,243 --> 00:30:47,925 (rock music) 626 00:30:47,927 --> 00:30:50,844 (monster growling) 627 00:30:57,168 --> 00:30:58,978 - You know you don't stand a chance against me now. 628 00:30:58,980 --> 00:30:59,830 - Shut your trap. 629 00:31:03,128 --> 00:31:05,291 - Ow, ah, ah! 630 00:31:05,293 --> 00:31:06,929 (Mia laughing) 631 00:31:06,931 --> 00:31:08,878 (Mia laughing) 632 00:31:08,880 --> 00:31:11,878 - Guys, what did I tell you? You're not 12 anymore. 633 00:31:11,880 --> 00:31:12,713 Quiet! 634 00:31:17,976 --> 00:31:20,893 (monster growling) 635 00:31:24,690 --> 00:31:26,703 - Know what I love about being a pilot? 636 00:31:27,568 --> 00:31:28,948 - I'm sure you're gonna tell me in a sec. 637 00:31:28,950 --> 00:31:31,473 - Makes me feel like I'm a human being. 638 00:31:33,360 --> 00:31:34,918 Having the opportunity to fly 639 00:31:34,920 --> 00:31:37,168 to all these exotic destinations, 640 00:31:37,170 --> 00:31:39,273 meeting people from all walks of life. 641 00:31:40,650 --> 00:31:43,953 Experiencing different cultures. Oh, it's a blessing. 642 00:31:44,970 --> 00:31:48,033 Huh, I made my hobby my profession. 643 00:31:49,200 --> 00:31:50,253 I'm a lucky man. 644 00:31:51,420 --> 00:31:52,253 - You aren't. 645 00:31:54,180 --> 00:31:55,233 - I would fight you, 646 00:31:56,325 --> 00:31:59,313 but I see that you are mentally unarmed. 647 00:32:01,470 --> 00:32:04,990 Um, have a look at the upper display here, will you? 648 00:32:04,992 --> 00:32:05,823 What do you see? 649 00:32:05,825 --> 00:32:07,678 - The hydraulic fluid gauge. 650 00:32:07,680 --> 00:32:08,553 - Exactly, and? 651 00:32:09,570 --> 00:32:12,091 - It's slightly below average. 652 00:32:12,093 --> 00:32:14,792 - Hm, and what does that tell you? 653 00:32:14,794 --> 00:32:16,344 - An indicator could be broken. 654 00:32:18,030 --> 00:32:20,608 - Okay. Why didn't you notify me? 655 00:32:20,610 --> 00:32:23,518 - Because the fluid level can also vary 656 00:32:23,520 --> 00:32:26,703 depending on the flight pace or operating conditions. 657 00:32:29,280 --> 00:32:31,948 - There is a recommended fluid level. 658 00:32:31,950 --> 00:32:34,918 It depends on the number and type of hydraulic systems. 659 00:32:34,920 --> 00:32:37,078 If I were you, I would check the manual 660 00:32:37,080 --> 00:32:39,448 for this specific aircraft. 661 00:32:39,450 --> 00:32:40,768 - Yes, sir. 662 00:32:40,770 --> 00:32:41,603 - Mm-hm. 663 00:32:44,000 --> 00:32:47,293 If you focused more on flying and less on ... 664 00:32:49,170 --> 00:32:50,913 You could become a good pilot. 665 00:32:52,830 --> 00:32:56,493 - [Nico] The fluid level is just within the recommend range. 666 00:32:57,900 --> 00:32:59,438 - So all clear? 667 00:32:59,440 --> 00:33:00,298 - Mm. 668 00:33:00,300 --> 00:33:02,818 - But keep a check on the display. 669 00:33:02,820 --> 00:33:03,653 - Of course. 670 00:33:04,490 --> 00:33:06,136 (knocking on door) 671 00:33:06,138 --> 00:33:08,188 (keypad beeping) 672 00:33:08,190 --> 00:33:10,289 Long time no see. 673 00:33:10,291 --> 00:33:11,968 - Hi. - Hello. 674 00:33:11,970 --> 00:33:13,768 - Thank you. - Welcome. 675 00:33:13,770 --> 00:33:14,698 - Sorry, Nico, I didn't-- 676 00:33:14,700 --> 00:33:17,128 - [Nico] No, it's fine, it was, it was my mistake. 677 00:33:17,130 --> 00:33:18,898 - Wait, wait wait wait, I'll get more napkins. 678 00:33:18,900 --> 00:33:20,818 - Don't worry, I'm gonna do it by myself. 679 00:33:20,820 --> 00:33:23,068 Captain, may I? 680 00:33:23,070 --> 00:33:24,462 - That's disgusting. 681 00:33:24,464 --> 00:33:25,297 - Uh. 682 00:33:26,362 --> 00:33:29,112 (engine humming) 683 00:33:40,301 --> 00:33:43,180 (rock music) 684 00:33:43,182 --> 00:33:46,764 (electricity buzzing) 685 00:33:46,766 --> 00:33:49,649 (monster growling) 686 00:33:49,651 --> 00:33:52,401 (engine humming) 687 00:33:55,084 --> 00:33:58,001 (knocking on door) 688 00:33:59,218 --> 00:34:01,232 (romantic music) 689 00:34:01,234 --> 00:34:02,932 - Are you sure no one saw you come in? 690 00:34:02,934 --> 00:34:05,517 - I was invisible like a ninja. 691 00:34:06,721 --> 00:34:08,986 You don't have to worry. 692 00:34:08,988 --> 00:34:11,153 If we get caught, I'll get the biggest trouble. 693 00:34:11,155 --> 00:34:12,302 - Oh, are you afraid? 694 00:34:12,304 --> 00:34:15,019 - I'm not afraid of anyone. 695 00:34:15,021 --> 00:34:18,213 What would you say if the sky marshal saw us? 696 00:34:18,215 --> 00:34:22,012 - I would scream very very loudly for help. 697 00:34:22,014 --> 00:34:23,996 - You don't think I can handle these guys? 698 00:34:23,998 --> 00:34:26,165 - I don't know. Would you? 699 00:34:27,246 --> 00:34:30,873 - First, I'll take his gun out of its holster. 700 00:34:32,190 --> 00:34:33,388 - And then? 701 00:34:33,390 --> 00:34:37,686 - Then, I will smash it against his face. 702 00:34:37,688 --> 00:34:39,305 - Keep going. 703 00:34:39,307 --> 00:34:41,968 - And then, I'll do a Van Damme. 704 00:34:41,970 --> 00:34:45,508 Spin kick, and I break his arm. 705 00:34:45,510 --> 00:34:49,270 I would beat him until he is begging for mercy. 706 00:34:49,272 --> 00:34:50,103 And then I would say-- 707 00:34:50,105 --> 00:34:51,403 - What would you tell him? 708 00:34:52,770 --> 00:34:56,073 - No one messes with Nico Torrez. 709 00:34:56,970 --> 00:34:58,768 - Oh, you're so hot when you talk like that. 710 00:34:58,770 --> 00:35:00,176 You know that? 711 00:35:00,178 --> 00:35:02,490 - You bet, baby, you bet. 712 00:35:02,492 --> 00:35:05,075 (both moaning) 713 00:35:06,210 --> 00:35:09,505 (suspenseful music) 714 00:35:09,507 --> 00:35:13,100 (monster growling) 715 00:35:13,102 --> 00:35:15,769 (alarm blaring) 716 00:35:17,955 --> 00:35:21,268 (alarm stops) 717 00:35:21,270 --> 00:35:23,868 (intercom dinging) 718 00:35:23,870 --> 00:35:25,119 - James? 719 00:35:25,121 --> 00:35:28,078 - Nathalie, is Nico back there somewhere? 720 00:35:28,080 --> 00:35:29,853 I need him here now. 721 00:35:31,140 --> 00:35:32,578 Immediately. 722 00:35:32,580 --> 00:35:33,413 Thank you. 723 00:35:38,851 --> 00:35:40,228 (tapping on door) 724 00:35:40,230 --> 00:35:41,848 - Nico, are you in there? 725 00:35:41,850 --> 00:35:43,138 - Karin here. 726 00:35:43,140 --> 00:35:45,598 - [Nathalie] Oh, do you know where Nico is? 727 00:35:45,600 --> 00:35:47,308 - Maybe in the other toilet. 728 00:35:47,310 --> 00:35:49,703 - [Nathalie] All right, I'll check the other toilet. 729 00:35:52,689 --> 00:35:55,254 (Nico laughing) 730 00:35:55,256 --> 00:35:56,437 - That was close. 731 00:35:56,439 --> 00:35:57,272 - Oh yes. 732 00:35:59,091 --> 00:36:00,418 Maybe we should go back. 733 00:36:00,420 --> 00:36:04,102 - What about, nobody mess with Nico Torrez? 734 00:36:04,104 --> 00:36:06,937 (saxophone music) 735 00:36:12,703 --> 00:36:15,581 (monster growling) 736 00:36:15,583 --> 00:36:18,583 (suspenseful music) 737 00:36:21,438 --> 00:36:24,188 (keypad beeping) 738 00:36:25,397 --> 00:36:28,558 - Excuse me, sir. I cannot find Nico anywhere. 739 00:36:28,560 --> 00:36:29,673 Can I be of help? 740 00:36:30,690 --> 00:36:33,238 - I need someone to go down into the cabin hold 741 00:36:33,240 --> 00:36:34,318 and take a look. 742 00:36:34,320 --> 00:36:38,578 Keep an eye out for any set of cables, blown fuses, 743 00:36:38,580 --> 00:36:39,813 and report back to me. 744 00:36:41,070 --> 00:36:43,858 - I'll take care of it. Consider it done. 745 00:36:43,860 --> 00:36:44,693 - Good. 746 00:36:46,290 --> 00:36:48,418 - Please remember smoking is not allowed 747 00:36:48,420 --> 00:36:49,953 on this flight, thank you. 748 00:36:51,090 --> 00:36:51,923 - Thomas? 749 00:36:52,950 --> 00:36:54,333 The captain needs our help. 750 00:36:55,230 --> 00:36:56,758 - Really? 751 00:36:56,760 --> 00:36:58,228 And so I have to do it? 752 00:36:58,230 --> 00:37:00,209 - No, we have to help him. 753 00:37:00,211 --> 00:37:01,042 - Actually, I have a break. 754 00:37:01,044 --> 00:37:02,968 - You had your break earlier. Please come on. 755 00:37:02,970 --> 00:37:04,648 - But I want to eat a sandwich. 756 00:37:04,650 --> 00:37:07,193 - You can eat that later. I need your help right now. 757 00:37:08,730 --> 00:37:09,563 Thomas? 758 00:37:10,896 --> 00:37:14,146 (passengers murmuring) 759 00:37:23,271 --> 00:37:24,887 - Dammit. 760 00:37:24,889 --> 00:37:27,639 (engine humming) 761 00:37:31,753 --> 00:37:34,003 - Captain, can you hear me? 762 00:37:36,240 --> 00:37:39,513 It's a complete chaos here. And the floor is wet too. 763 00:37:40,718 --> 00:37:44,135 (soft suspenseful music) 764 00:37:47,310 --> 00:37:48,453 Excuse me, Miss. 765 00:37:49,380 --> 00:37:51,208 How did you get down here? 766 00:37:51,210 --> 00:37:53,043 - I wanted to see you, sweetheart. 767 00:37:53,970 --> 00:37:58,143 The others don't know anything about good things. Do they? 768 00:37:59,268 --> 00:38:01,618 - (chuckles) That's true, but I'm responsible 769 00:38:01,620 --> 00:38:03,718 for the safety of the aircraft. 770 00:38:03,720 --> 00:38:05,548 - For safety? 771 00:38:05,550 --> 00:38:09,574 Are you responsible also for my safety? 772 00:38:09,576 --> 00:38:12,993 (soft suspenseful music) 773 00:38:15,000 --> 00:38:15,833 - Maybe. 774 00:38:16,950 --> 00:38:20,643 - I lost my dress anywhere. Can you help me to find it? 775 00:38:21,570 --> 00:38:23,339 - Your dress? - Mm-hm. 776 00:38:23,341 --> 00:38:26,608 (soft suspenseful music) 777 00:38:26,610 --> 00:38:27,820 - Your dress is 778 00:38:30,030 --> 00:38:32,368 there, on the floor. 779 00:38:32,370 --> 00:38:33,928 - Oh. 780 00:38:33,930 --> 00:38:35,608 Never mind. 781 00:38:35,610 --> 00:38:36,950 Come here to me. 782 00:38:42,060 --> 00:38:42,893 Touch me. 783 00:38:43,995 --> 00:38:45,525 - You want ... 784 00:38:45,527 --> 00:38:46,691 - Yes. 785 00:38:46,693 --> 00:38:49,526 (saxophone music) 786 00:38:52,577 --> 00:38:55,244 (woman moaning) 787 00:38:56,912 --> 00:38:59,910 (Thomas breathing hard) 788 00:38:59,912 --> 00:39:02,745 (saxophone music) 789 00:39:07,521 --> 00:39:10,438 (monster growling) 790 00:39:11,288 --> 00:39:14,886 (Thomas screaming) 791 00:39:14,888 --> 00:39:17,936 (Thomas screaming) 792 00:39:17,938 --> 00:39:20,784 (Thomas screaming) 793 00:39:20,786 --> 00:39:23,754 (dramatic music) 794 00:39:23,756 --> 00:39:27,203 (Thomas screaming) 795 00:39:27,205 --> 00:39:29,955 (engine humming) 796 00:39:36,466 --> 00:39:39,466 (footsteps padding) 797 00:39:41,730 --> 00:39:43,563 - Well, how are you? 798 00:39:44,632 --> 00:39:45,483 - Shit. 799 00:39:47,130 --> 00:39:48,928 - I think you're letting yourself 800 00:39:48,930 --> 00:39:50,253 get a little too stressed? 801 00:39:51,630 --> 00:39:53,278 - How would you know? 802 00:39:53,280 --> 00:39:55,558 Your biggest concern is whether your Prada belt 803 00:39:55,560 --> 00:39:57,718 matches your Gucci shoes. 804 00:39:57,720 --> 00:39:59,947 Walk a day in my shoes, then you'll see. 805 00:39:59,949 --> 00:40:01,498 - Hey. 806 00:40:01,500 --> 00:40:04,331 That was mean. 807 00:40:04,333 --> 00:40:06,750 - I didn't mean it like that. 808 00:40:08,547 --> 00:40:11,247 - Who would wear a Prada belt with Gucci shoes anyway? 809 00:40:14,370 --> 00:40:17,562 - Is that about it? I really have some work to do here. 810 00:40:17,564 --> 00:40:19,648 - Well I can help you. 811 00:40:19,650 --> 00:40:20,998 - What makes you think I need help? 812 00:40:21,000 --> 00:40:23,493 And how would you wanna help me anyway? 813 00:40:24,342 --> 00:40:26,763 - Well, financially of course. 814 00:40:27,720 --> 00:40:30,520 It's, quite clear you have some 815 00:40:31,500 --> 00:40:32,973 financial problems. 816 00:40:34,440 --> 00:40:37,468 - Don't get smart with me. I'm still your teacher. 817 00:40:37,470 --> 00:40:39,088 - I get more pocket money 818 00:40:39,090 --> 00:40:41,240 than you earn in a full year with your job. 819 00:40:43,110 --> 00:40:45,393 We could work together. 820 00:40:46,800 --> 00:40:47,935 - Oh shit. 821 00:40:47,937 --> 00:40:50,428 I don't know what I find more shocking. 822 00:40:50,430 --> 00:40:52,528 That you're trying to seduce your teacher, 823 00:40:52,530 --> 00:40:55,318 that you're offering money for sex, 824 00:40:55,320 --> 00:40:57,783 or that you still get pocket money at your age. 825 00:40:58,710 --> 00:41:00,268 Why don't you go back to your friends 826 00:41:00,270 --> 00:41:02,878 and forget about this absurd thing? 827 00:41:02,880 --> 00:41:04,430 - I don't think you understand. 828 00:41:05,310 --> 00:41:07,173 - Less talking, more walking. 829 00:41:09,210 --> 00:41:10,789 - But I ... 830 00:41:10,791 --> 00:41:13,541 (engine humming) 831 00:41:15,840 --> 00:41:16,673 Asshole. 832 00:41:18,150 --> 00:41:19,667 You don't deserve me anyway. 833 00:41:24,392 --> 00:41:27,921 (passengers murmuring) 834 00:41:27,923 --> 00:41:31,340 (Nico and Karin moaning) 835 00:41:32,909 --> 00:41:35,159 - Not so loud. Not so loud. 836 00:41:36,224 --> 00:41:38,305 - No no, no no no, not my hair. 837 00:41:38,307 --> 00:41:40,890 It took me forever to style it. 838 00:41:42,973 --> 00:41:45,556 (both moaning) 839 00:41:50,157 --> 00:41:53,686 (soft dramatic music) 840 00:41:53,688 --> 00:41:55,403 - [Nico] You all right? 841 00:41:55,405 --> 00:41:56,539 Huh? 842 00:41:56,541 --> 00:41:58,054 - Yes, I'm fine. 843 00:41:58,056 --> 00:42:00,721 (both moaning) 844 00:42:00,723 --> 00:42:03,387 (saxophone music) 845 00:42:03,389 --> 00:42:06,106 (Karin moaning) 846 00:42:06,108 --> 00:42:09,121 (Nico groaning) 847 00:42:09,123 --> 00:42:12,190 (Nico breathing hard) 848 00:42:12,192 --> 00:42:15,192 (soft upbeat music) 849 00:42:16,603 --> 00:42:19,520 (monster growling) 850 00:42:21,018 --> 00:42:23,185 - Oh, God. You are so big. 851 00:42:25,086 --> 00:42:27,416 (monster growling) 852 00:42:27,418 --> 00:42:28,249 - Don't get rude. 853 00:42:28,251 --> 00:42:31,323 After the main course, sometimes it gets a bit smaller. 854 00:42:33,352 --> 00:42:36,269 (monster growling) 855 00:42:38,953 --> 00:42:39,958 - Hey, sweetie. 856 00:42:39,960 --> 00:42:41,665 Who let you in? 857 00:42:41,667 --> 00:42:43,658 Oh, goochie, goochie, goochie. 858 00:42:43,660 --> 00:42:45,299 Don't get angry. 859 00:42:45,301 --> 00:42:46,850 (Nico groaning) 860 00:42:46,852 --> 00:42:48,648 (Karin screaming) 861 00:42:48,650 --> 00:42:50,680 (dramatic music) 862 00:42:50,682 --> 00:42:52,867 (Karin shrieking) 863 00:42:52,869 --> 00:42:55,619 (dramatic music) 864 00:43:00,085 --> 00:43:02,668 (Karin crying) 865 00:43:06,669 --> 00:43:09,502 (Karin screaming) 866 00:43:15,461 --> 00:43:16,738 - Uh, excuse me. 867 00:43:16,740 --> 00:43:17,578 - [Nathalie] Yeah. 868 00:43:17,580 --> 00:43:19,408 - Still waiting for my water. 869 00:43:19,410 --> 00:43:21,478 - Oh, with or without gas? 870 00:43:21,480 --> 00:43:22,768 - Without gas. 871 00:43:22,770 --> 00:43:23,601 - One second. 872 00:43:23,603 --> 00:43:24,436 - Thank you. 873 00:43:25,650 --> 00:43:27,700 - I would like to order something to eat. 874 00:43:29,970 --> 00:43:32,373 I think I still have a Snickers somewhere. 875 00:43:33,312 --> 00:43:36,628 (dramatic crescendo) 876 00:43:36,630 --> 00:43:37,463 Whoa. 877 00:43:39,000 --> 00:43:41,763 You guys, are seeing this too? 878 00:43:43,650 --> 00:43:44,483 It's gone. 879 00:43:45,750 --> 00:43:48,003 What? What the fuck? 880 00:43:49,110 --> 00:43:50,823 - I don't think you're an actor. 881 00:43:53,061 --> 00:43:58,061 - In 1989, I had a show in a Las Vegas comedy club, 882 00:43:58,463 --> 00:44:02,065 with the team of Cirque de Soleil. 883 00:44:02,067 --> 00:44:04,708 - No, I think it must be something current. 884 00:44:04,710 --> 00:44:05,543 Um, 885 00:44:06,750 --> 00:44:07,738 TV? 886 00:44:07,740 --> 00:44:10,348 - Well, keep thinking. 887 00:44:10,350 --> 00:44:13,841 I'm curious whatever you will find out. 888 00:44:13,843 --> 00:44:16,450 Excuse me, I have to stretch my legs. 889 00:44:20,175 --> 00:44:22,925 (engine humming) 890 00:44:25,309 --> 00:44:28,726 (soft suspenseful music) 891 00:44:35,848 --> 00:44:40,098 (soft suspenseful music continues) 892 00:44:43,880 --> 00:44:46,380 - Here you go. You're so ugly. 893 00:44:48,782 --> 00:44:50,177 Better take care of your stuff. 894 00:44:50,179 --> 00:44:52,629 Not everybody will return it. 895 00:44:52,631 --> 00:44:53,761 - Thank you. 896 00:44:53,763 --> 00:44:56,310 - You're very welcome, darling. 897 00:44:56,312 --> 00:45:00,012 (soft suspenseful music) 898 00:45:00,014 --> 00:45:01,925 (skin stretching) 899 00:45:01,927 --> 00:45:03,942 (hard breathing) 900 00:45:03,944 --> 00:45:07,361 (soft suspenseful music) 901 00:45:09,745 --> 00:45:12,495 (engine humming) 902 00:45:20,651 --> 00:45:23,401 (engine humming) 903 00:45:30,750 --> 00:45:33,573 - What kind of person does his business for so long? 904 00:45:35,822 --> 00:45:36,868 (knocking on door) 905 00:45:36,870 --> 00:45:38,308 Hello? 906 00:45:38,310 --> 00:45:40,713 Excuse me, are you staying much longer? 907 00:45:41,920 --> 00:45:44,353 (dramatic music) 908 00:45:44,355 --> 00:45:45,785 Oh. 909 00:45:45,787 --> 00:45:47,452 Oh! 910 00:45:47,454 --> 00:45:48,753 Oh, ooh. 911 00:45:49,670 --> 00:45:50,536 Oh. 912 00:45:50,538 --> 00:45:53,955 (soft suspenseful music) 913 00:45:55,650 --> 00:45:56,666 - Thank you. 914 00:45:56,668 --> 00:45:59,998 - Listen, there is a problem. We have to land right now. 915 00:46:00,000 --> 00:46:02,878 - Well, if this is a joke, it might get quite expensive. 916 00:46:02,880 --> 00:46:05,098 - I'm not joking. You gotta understand. 917 00:46:05,100 --> 00:46:05,933 - What is it? 918 00:46:06,921 --> 00:46:08,468 - Oh my God. 919 00:46:08,470 --> 00:46:09,301 My name is Professor-- 920 00:46:09,303 --> 00:46:12,303 (Melanie screaming) 921 00:46:16,770 --> 00:46:17,974 - Oh God. 922 00:46:17,976 --> 00:46:22,222 (soft suspenseful music) 923 00:46:22,224 --> 00:46:25,156 (knocking on door) 924 00:46:25,158 --> 00:46:25,991 Hello? 925 00:46:28,140 --> 00:46:30,841 Are you injured? Can you open the door? 926 00:46:30,843 --> 00:46:34,024 (latch clicking) 927 00:46:34,026 --> 00:46:35,518 (soft suspenseful music) 928 00:46:35,520 --> 00:46:36,358 - Are you okay? 929 00:46:36,360 --> 00:46:37,660 - Don't you see the blood? 930 00:46:39,210 --> 00:46:41,441 - That's probably nothing. 931 00:46:41,443 --> 00:46:43,198 - Oh my God, what have I done. 932 00:46:43,200 --> 00:46:45,418 - A nosebleed or a period or something. 933 00:46:45,420 --> 00:46:47,908 - Are you fucking kidding me? Did you see how much that is? 934 00:46:47,910 --> 00:46:49,660 - I did. Just go back to your seat. 935 00:46:51,035 --> 00:46:52,868 (engine rumbling) 936 00:46:52,870 --> 00:46:55,953 (professor retching) 937 00:46:57,150 --> 00:46:58,503 - I'm opening the door. 938 00:47:00,360 --> 00:47:02,638 - What the heck is going on here? 939 00:47:02,640 --> 00:47:05,698 - Sir, please go back to your seat and calm down. 940 00:47:05,700 --> 00:47:07,348 - I wanna help. 941 00:47:07,350 --> 00:47:08,183 - Okay. 942 00:47:10,009 --> 00:47:12,676 (door jiggling) 943 00:47:13,625 --> 00:47:14,488 (Nathalie gasping) 944 00:47:14,490 --> 00:47:17,073 (dramatic music) 945 00:47:17,075 --> 00:47:19,348 - Jesus. 946 00:47:19,350 --> 00:47:20,690 - What the hell? 947 00:47:20,692 --> 00:47:23,248 (soft suspenseful music) 948 00:47:23,250 --> 00:47:24,083 Okay, 949 00:47:25,890 --> 00:47:27,778 let's not spook the passengers. 950 00:47:27,780 --> 00:47:29,506 You get something to clean up now. 951 00:47:29,508 --> 00:47:31,474 - Mm. 952 00:47:31,476 --> 00:47:32,309 - And you, 953 00:47:33,600 --> 00:47:34,948 you saw nothing. 954 00:47:34,950 --> 00:47:35,853 - Says who? 955 00:47:37,770 --> 00:47:38,603 - Says me. 956 00:47:40,020 --> 00:47:42,118 - You cannot clean up the crime scene. 957 00:47:42,120 --> 00:47:43,828 It's still needed because of all the traces, 958 00:47:43,830 --> 00:47:45,298 the crimes investigation and so on. 959 00:47:45,300 --> 00:47:48,838 - I know that, but we need to clean up outside 960 00:47:48,840 --> 00:47:51,328 so we don't panic the passengers. 961 00:47:51,330 --> 00:47:54,808 We'll deal with everything inside when we land, okay? 962 00:47:54,810 --> 00:47:55,841 - Okay. 963 00:47:55,843 --> 00:47:58,843 (suspenseful music) 964 00:48:02,010 --> 00:48:04,108 - I think we better inform the pilot. 965 00:48:04,110 --> 00:48:05,458 - Go ahead. 966 00:48:05,460 --> 00:48:08,877 (soft suspenseful music) 967 00:48:10,510 --> 00:48:11,341 - Hey, hey. 968 00:48:11,343 --> 00:48:13,708 You always take those anxiety pills like M&Ms? 969 00:48:13,710 --> 00:48:14,583 You got any left? 970 00:48:16,440 --> 00:48:17,760 You ugly toad. 971 00:48:18,992 --> 00:48:19,823 - What? 972 00:48:19,825 --> 00:48:22,508 - The fucking pills, can I have one? 973 00:48:22,510 --> 00:48:23,341 - Yes. 974 00:48:23,343 --> 00:48:25,656 (suspenseful music) 975 00:48:25,658 --> 00:48:26,491 - Thanks. 976 00:48:27,642 --> 00:48:31,828 - Hey, can I borrow your charger for a second? 977 00:48:31,830 --> 00:48:32,663 - Yes. 978 00:48:36,394 --> 00:48:38,908 (engine humming) 979 00:48:38,910 --> 00:48:40,443 - Great. Saved my life. 980 00:48:42,480 --> 00:48:43,858 You all right? 981 00:48:43,860 --> 00:48:45,388 - Yeah. 982 00:48:45,390 --> 00:48:48,658 The most weird, with Melanie. 983 00:48:48,660 --> 00:48:53,428 - Yeah, I know, makes me feel dizzy sometimes too. 984 00:48:53,430 --> 00:48:54,830 Wish she wasn't so arrogant. 985 00:48:55,936 --> 00:48:58,648 What are you gonna do on the semester break? 986 00:48:58,650 --> 00:49:00,898 - I don't know yet. I haven't thought about it. 987 00:49:00,900 --> 00:49:01,733 - Me either. 988 00:49:03,270 --> 00:49:06,933 Probably just chill, party a little bit. 989 00:49:08,650 --> 00:49:10,856 Maybe with Melanie? 990 00:49:10,858 --> 00:49:14,914 (soft suspenseful music) 991 00:49:14,916 --> 00:49:17,929 (dramatic crescendo) 992 00:49:17,931 --> 00:49:21,348 (soft suspenseful music) 993 00:49:25,672 --> 00:49:26,672 Hi, Melanie. 994 00:49:29,240 --> 00:49:31,705 I've been waiting a long time for this day. 995 00:49:31,707 --> 00:49:34,624 (monster growling) 996 00:49:37,191 --> 00:49:40,255 What the actual fuck? 997 00:49:40,257 --> 00:49:41,477 (Melanie screaming) 998 00:49:41,479 --> 00:49:43,146 - [Melanie] Oh, God! 999 00:49:46,488 --> 00:49:47,655 What the fuck? 1000 00:49:52,440 --> 00:49:56,004 - All passengers, come to the front of the plane, now! 1001 00:49:56,006 --> 00:49:58,838 (passengers screaming) 1002 00:49:58,840 --> 00:50:01,003 - Passengers, please stay calm. 1003 00:50:01,005 --> 00:50:03,504 There is no need to panic. 1004 00:50:03,506 --> 00:50:05,968 (monster growling) 1005 00:50:05,970 --> 00:50:09,588 - No no no! To the back of the plane, now! 1006 00:50:09,590 --> 00:50:11,204 Barricade the doors! 1007 00:50:11,206 --> 00:50:14,421 (passengers screaming) 1008 00:50:14,423 --> 00:50:17,173 (dramatic music) 1009 00:50:18,107 --> 00:50:20,544 (MC speaking German) 1010 00:50:20,546 --> 00:50:22,342 - [Woman] Move! It's right behind us, go! 1011 00:50:22,344 --> 00:50:23,377 Go go go! 1012 00:50:23,379 --> 00:50:26,129 (dramatic music) 1013 00:50:28,728 --> 00:50:30,827 (monster growling) 1014 00:50:30,829 --> 00:50:33,201 (MC speaking German) 1015 00:50:33,203 --> 00:50:36,102 (MC screaming) 1016 00:50:36,104 --> 00:50:39,104 (suspenseful music) 1017 00:50:41,247 --> 00:50:43,923 - [Melanie] Okay, close the door. Close the door. 1018 00:50:45,360 --> 00:50:46,948 - Barricade the door with everything you have. 1019 00:50:46,950 --> 00:50:49,182 - What about you? You have to get to safety too. 1020 00:50:49,184 --> 00:50:50,848 - I will follow you. Now block the door. 1021 00:50:50,850 --> 00:50:51,681 Block the door! 1022 00:50:51,683 --> 00:50:53,460 - That's a good idea. - Use the boxes. 1023 00:50:57,534 --> 00:51:00,749 - Come on, hurry up! 1024 00:51:00,751 --> 00:51:02,596 - Take this one as well. 1025 00:51:02,598 --> 00:51:04,682 - Come on, hurry. 1026 00:51:04,684 --> 00:51:07,694 (Mikey groaning) 1027 00:51:07,696 --> 00:51:09,876 - [Mia] Oh my God, are you okay? 1028 00:51:09,878 --> 00:51:12,628 (Mikey groaning) 1029 00:51:16,239 --> 00:51:17,322 - Over there. 1030 00:51:18,256 --> 00:51:20,506 - It's okay, it's okay now. 1031 00:51:22,369 --> 00:51:24,067 - Did you see that thing? 1032 00:51:24,069 --> 00:51:26,398 - [Mikey] What on Earth was that? 1033 00:51:26,400 --> 00:51:29,878 (engine humming) 1034 00:51:29,880 --> 00:51:31,888 - What's with those boxes? 1035 00:51:31,890 --> 00:51:33,838 - Some of these airlines use the passenger 1036 00:51:33,840 --> 00:51:36,808 cabins to transport cargo. 1037 00:51:36,810 --> 00:51:40,948 - Botanic Bliss from Tropical Gloss. 1038 00:51:40,950 --> 00:51:41,850 Let's take a look. 1039 00:51:42,712 --> 00:51:45,462 (dramatic music) 1040 00:51:53,677 --> 00:51:54,510 Ooh. 1041 00:51:56,410 --> 00:51:59,788 Okay, some plants that look really weird. 1042 00:51:59,790 --> 00:52:02,483 I don't know, maybe they're some type of medical plants. 1043 00:52:04,709 --> 00:52:05,542 Ah! 1044 00:52:09,626 --> 00:52:13,078 (monster growling) 1045 00:52:13,080 --> 00:52:14,180 Did you hear that too? 1046 00:52:15,412 --> 00:52:16,493 - I didn't hear nothing. 1047 00:52:18,029 --> 00:52:20,043 Let's, let's all be careful, yeah? 1048 00:52:22,080 --> 00:52:24,148 - Do we have to thank you for this? 1049 00:52:24,150 --> 00:52:25,438 - What? 1050 00:52:25,440 --> 00:52:27,058 I don't, I don't know what you're talking about really. 1051 00:52:27,060 --> 00:52:29,158 - That's a lie. 1052 00:52:29,160 --> 00:52:30,508 Just before the chaos breakdown, 1053 00:52:30,510 --> 00:52:32,638 I heard him talking with the stewardess. 1054 00:52:32,640 --> 00:52:34,925 He knows what's going on here! 1055 00:52:34,927 --> 00:52:35,758 - What? 1056 00:52:35,760 --> 00:52:36,591 - Is that right? 1057 00:52:36,593 --> 00:52:38,608 - Well, I understand your frustration 1058 00:52:38,610 --> 00:52:40,978 but I have no idea what happened, really. 1059 00:52:40,980 --> 00:52:43,918 - Come on, tell us what this monster is. 1060 00:52:43,920 --> 00:52:44,853 Otherwise. 1061 00:52:45,690 --> 00:52:46,803 - Hey hey, hey hey. 1062 00:52:47,770 --> 00:52:48,873 Y-y-you mean that? 1063 00:52:50,670 --> 00:52:52,173 Well, please, I, 1064 00:52:53,070 --> 00:52:54,748 I made a mistake. 1065 00:52:54,750 --> 00:52:57,058 I should've been more careful. 1066 00:52:57,060 --> 00:53:00,478 I fed it, but the freaking delay. It got hungry. 1067 00:53:00,480 --> 00:53:02,968 Somehow it must've gotten out of the cage. 1068 00:53:02,970 --> 00:53:06,243 So there are five to 80 million species of animals 1069 00:53:06,245 --> 00:53:09,808 around the world, but we only know about a million. 1070 00:53:09,810 --> 00:53:12,003 - I don't give a shit. Get to the point! 1071 00:53:13,470 --> 00:53:16,738 - Me and my team have found a strange animal 1072 00:53:16,740 --> 00:53:20,668 on Mermaid Lagoon Island that we have never seen before. 1073 00:53:20,670 --> 00:53:24,658 However, the island's government has forbidden us 1074 00:53:24,660 --> 00:53:27,838 to research or to take it outta the country. 1075 00:53:27,840 --> 00:53:29,548 - Well, now we know why. 1076 00:53:29,550 --> 00:53:31,618 - Those little brains aren't even aware 1077 00:53:31,620 --> 00:53:33,958 of the importance of my discovery. 1078 00:53:33,960 --> 00:53:36,628 And under EU regulations, 1079 00:53:36,630 --> 00:53:38,728 they would have never allowed me to do this! 1080 00:53:38,730 --> 00:53:40,498 That's why I had to smuggle it 1081 00:53:40,500 --> 00:53:42,778 out of the island, onto this plane! 1082 00:53:42,780 --> 00:53:43,918 - Shut up, man. 1083 00:53:43,920 --> 00:53:46,708 Tell us, what exactly is this monster? 1084 00:53:46,710 --> 00:53:51,568 - That little hairy squirrel that I discovered 1085 00:53:51,570 --> 00:53:53,038 has a special name. 1086 00:53:53,040 --> 00:53:55,773 I named it after my ex-wife, Annalise Valburga. 1087 00:53:57,750 --> 00:54:01,390 But what makes it so special are its anal glands 1088 00:54:02,250 --> 00:54:06,658 that secrete a secretion that alters perception. 1089 00:54:06,660 --> 00:54:10,983 In other words, when it farts, we all get high. 1090 00:54:12,088 --> 00:54:15,088 (engine humming) 1091 00:54:15,090 --> 00:54:18,418 - Great! How do we defend ourselves? 1092 00:54:18,420 --> 00:54:20,248 - First of all, we should take care 1093 00:54:20,250 --> 00:54:22,318 not to get hallucinations. 1094 00:54:22,320 --> 00:54:25,468 If we notice anything, that animal might be 1095 00:54:25,470 --> 00:54:27,633 only a few meters away from us. 1096 00:54:29,250 --> 00:54:32,261 - You better hope this fucking thing eats you first. 1097 00:54:32,263 --> 00:54:35,309 - (chuckles) What? 1098 00:54:35,311 --> 00:54:38,061 (engine humming) 1099 00:54:39,113 --> 00:54:42,113 (suspenseful music) 1100 00:54:48,624 --> 00:54:52,457 (suspenseful music continues) 1101 00:54:53,460 --> 00:54:54,753 - I don't hear anything. 1102 00:54:56,250 --> 00:54:58,048 Maybe it's gone. 1103 00:54:58,050 --> 00:54:59,578 - I doubt that. 1104 00:54:59,580 --> 00:55:00,930 It'll be lurking somewhere. 1105 00:55:02,490 --> 00:55:03,483 The question is, 1106 00:55:04,680 --> 00:55:05,513 where? 1107 00:55:07,765 --> 00:55:10,515 (engine humming) 1108 00:55:15,501 --> 00:55:19,051 (knocking on door) 1109 00:55:19,053 --> 00:55:20,617 (door creaking) 1110 00:55:20,619 --> 00:55:21,578 - What the hell is going on? 1111 00:55:21,580 --> 00:55:22,923 Where the heck is Nico? 1112 00:55:24,636 --> 00:55:26,668 - Nico and Karin are dead. 1113 00:55:26,670 --> 00:55:27,503 - You're joking. 1114 00:55:28,560 --> 00:55:29,608 - No, she's not. 1115 00:55:29,610 --> 00:55:32,428 Something's in the cabin. It's killing the passengers. 1116 00:55:32,430 --> 00:55:33,430 And we need to land. 1117 00:55:34,353 --> 00:55:36,500 - What? What do you mean by something? 1118 00:55:36,502 --> 00:55:37,888 - I don't know. 1119 00:55:37,890 --> 00:55:42,298 What I do know is you need to land the plane right now! 1120 00:55:42,300 --> 00:55:44,968 - A passenger said it's some kind of a predator. 1121 00:55:44,970 --> 00:55:47,020 - Doesn't matter what it is or who it is. 1122 00:55:48,060 --> 00:55:50,218 Land the goddam plane now! 1123 00:55:50,220 --> 00:55:51,423 - Jesus Christ. 1124 00:55:54,300 --> 00:55:55,288 - What are you doing here? 1125 00:55:55,290 --> 00:55:56,848 - I wanna help. 1126 00:55:56,850 --> 00:55:59,068 - If you wanna help, stay with the passengers 1127 00:55:59,070 --> 00:56:00,058 and keep them quiet. 1128 00:56:00,060 --> 00:56:02,910 - I am not a child, and they can take care of themselves. 1129 00:56:06,390 --> 00:56:09,418 - Mayday, mayday, this is Flight One Two Three 1130 00:56:09,420 --> 00:56:13,108 requesting emergency landing at Berlin Airport. 1131 00:56:13,110 --> 00:56:16,978 We have a predator of some kind on this aircraft. 1132 00:56:16,980 --> 00:56:19,348 We have deceased and injured passengers. 1133 00:56:19,350 --> 00:56:22,288 We need emergency services. 1134 00:56:22,290 --> 00:56:23,848 Do you copy? 1135 00:56:23,850 --> 00:56:25,798 - [Tower] Please remain on standby. 1136 00:56:25,800 --> 00:56:26,633 - Roger. 1137 00:56:27,755 --> 00:56:31,087 (controllers murmuring) 1138 00:56:31,089 --> 00:56:33,723 (keys clicking) 1139 00:56:33,725 --> 00:56:35,787 (engine humming) 1140 00:56:35,789 --> 00:56:38,954 (monster growling) 1141 00:56:38,956 --> 00:56:42,304 (sparks buzzing) 1142 00:56:42,306 --> 00:56:44,469 (alarm blaring) 1143 00:56:44,471 --> 00:56:45,888 Oh for Pete sake. 1144 00:56:49,138 --> 00:56:51,787 (James sighing) 1145 00:56:51,789 --> 00:56:55,206 (soft suspenseful music) 1146 00:57:00,090 --> 00:57:02,248 - Shouldn't you be piloting the plane? 1147 00:57:02,250 --> 00:57:03,808 - The plane is flying on autopilot. 1148 00:57:03,810 --> 00:57:07,112 There's a problem with the landing gear suspension. 1149 00:57:07,114 --> 00:57:09,127 - You need to get down into the cargo hold. 1150 00:57:09,129 --> 00:57:11,017 - Check one of the fuseboxes. 1151 00:57:11,019 --> 00:57:14,055 Otherwise, I won't be able to land this plane. 1152 00:57:14,057 --> 00:57:15,898 - You're going nowhere. 1153 00:57:15,900 --> 00:57:18,115 You're the pilot, the only one we've got. 1154 00:57:18,117 --> 00:57:20,128 You stay in the cockpit, and I'll go. 1155 00:57:20,130 --> 00:57:21,328 - Let me go. 1156 00:57:21,330 --> 00:57:23,218 You are the only one with a working weapon. 1157 00:57:23,220 --> 00:57:24,598 Take care of the bunch back there 1158 00:57:24,600 --> 00:57:27,208 and make sure the pilot stays alive. 1159 00:57:27,210 --> 00:57:29,128 - Don't do anything stupid down there. 1160 00:57:29,130 --> 00:57:33,568 I need you to locate the hydraulic system fusebox. 1161 00:57:33,570 --> 00:57:35,488 Before you touch anything, contact me. 1162 00:57:35,490 --> 00:57:36,321 - All right. 1163 00:57:36,323 --> 00:57:38,728 - Stay vigilant, and if anything aqueaks, 1164 00:57:38,730 --> 00:57:40,288 get your ass back here, right? 1165 00:57:40,290 --> 00:57:41,848 - Sure. 1166 00:57:41,850 --> 00:57:42,948 - Thank you. 1167 00:57:42,950 --> 00:57:45,285 (soft suspenseful music) 1168 00:57:45,287 --> 00:57:47,968 - Flight One Two Three, clearance for landing granted. 1169 00:57:47,970 --> 00:57:49,920 Flight safety has an important message. 1170 00:57:50,880 --> 00:57:53,488 - Tower, this is Flight One Two Three, please repeat. 1171 00:57:53,490 --> 00:57:55,168 - According to police information, 1172 00:57:55,170 --> 00:57:56,668 while reviewing the passenger list, 1173 00:57:56,670 --> 00:57:58,893 we noticed a Mr. Helmut Hoenig. 1174 00:57:59,940 --> 00:58:01,378 He's been extremely dangerous, 1175 00:58:01,380 --> 00:58:02,878 repeatedly sought out for murder, 1176 00:58:02,880 --> 00:58:04,438 known as Helmut Schmidt. 1177 00:58:04,440 --> 00:58:06,178 Everything suggest that he's responsible 1178 00:58:06,180 --> 00:58:07,648 for the murders on your plane. 1179 00:58:07,650 --> 00:58:09,111 - What? 1180 00:58:09,113 --> 00:58:11,059 Are you kidding? 1181 00:58:11,061 --> 00:58:12,328 Those passengers look like they've been 1182 00:58:12,330 --> 00:58:14,844 attacked by a rabid alligator. 1183 00:58:14,846 --> 00:58:18,263 (soft suspenseful music) 1184 00:58:24,456 --> 00:58:26,613 - [Caller] Thank you and goodbye. 1185 00:58:27,780 --> 00:58:29,480 - The SWAT team has been informed. 1186 00:58:30,360 --> 00:58:31,910 They are gonna storm the plane. 1187 00:58:33,510 --> 00:58:34,610 - Our job's done here. 1188 00:58:35,704 --> 00:58:38,287 (door closing) 1189 00:58:40,904 --> 00:58:44,237 (suspenseful crescendo) 1190 00:58:52,851 --> 00:58:56,184 (suspenseful crescendo) 1191 00:59:01,657 --> 00:59:04,990 (suspenseful crescendo) 1192 00:59:07,170 --> 00:59:10,473 - Guys, there's a badly beaten up steward here. 1193 00:59:16,350 --> 00:59:17,283 Definitely dead. 1194 00:59:18,150 --> 00:59:19,048 - Thomas. 1195 00:59:19,050 --> 00:59:20,038 - Wait, calm down! 1196 00:59:20,040 --> 00:59:20,871 - Let me go! 1197 00:59:20,873 --> 00:59:22,220 - Wait, stay! 1198 00:59:22,222 --> 00:59:23,055 Nathalie! 1199 00:59:26,338 --> 00:59:27,452 Nathalie! 1200 00:59:27,454 --> 00:59:29,548 (soft suspenseful music) 1201 00:59:29,550 --> 00:59:31,108 Well look who we have here. 1202 00:59:31,110 --> 00:59:33,947 - You would find out soon enough, asshole. 1203 00:59:35,087 --> 00:59:37,851 (marshal groaning) 1204 00:59:37,853 --> 00:59:39,603 There, it's mine now. 1205 00:59:43,352 --> 00:59:45,216 It was a piece of cake. 1206 00:59:45,218 --> 00:59:48,218 (suspenseful music) 1207 00:59:50,402 --> 00:59:51,949 (marshal groaning) 1208 00:59:51,951 --> 00:59:54,816 (punches thudding) 1209 00:59:54,818 --> 00:59:57,568 (dramatic music) 1210 01:00:03,386 --> 01:00:05,550 (dramatic music continues) 1211 01:00:05,552 --> 01:00:07,550 (gun firing) 1212 01:00:07,552 --> 01:00:10,719 (soft dramatic music) 1213 01:00:18,143 --> 01:00:22,143 (soft dramatic music continues) 1214 01:00:28,215 --> 01:00:32,215 (soft dramatic music continues) 1215 01:00:35,875 --> 01:00:36,708 - Finally. 1216 01:00:41,454 --> 01:00:44,121 (door jiggling) 1217 01:00:49,136 --> 01:00:52,217 (door cracking) 1218 01:00:52,219 --> 01:00:53,219 - Holy shit. 1219 01:00:56,536 --> 01:00:59,036 (Ben sighing) 1220 01:01:00,270 --> 01:01:02,283 Oh, Ben, what are you doing here? 1221 01:01:07,628 --> 01:01:08,693 Fuck. 1222 01:01:08,695 --> 01:01:11,445 (engine humming) 1223 01:01:15,483 --> 01:01:17,983 (Ben sighing) 1224 01:01:19,233 --> 01:01:22,650 (soft suspenseful music) 1225 01:01:28,530 --> 01:01:32,338 Ben to pilot. I have now arrived at the obstacle. 1226 01:01:32,340 --> 01:01:35,042 There's a red light above the fusebox 1227 01:01:35,044 --> 01:01:39,028 and a sign that says aircraft hydraulic system. 1228 01:01:39,030 --> 01:01:41,308 The problem seems to be somewhere around here. 1229 01:01:41,310 --> 01:01:42,568 - It's right there. 1230 01:01:42,570 --> 01:01:45,808 If the red light is on, the fuses aren't working. 1231 01:01:45,810 --> 01:01:46,643 - Got it. 1232 01:01:48,840 --> 01:01:50,578 - You have to look in the box. You'll see-- 1233 01:01:50,580 --> 01:01:53,758 - A lot of switches that are all turned to off. 1234 01:01:53,760 --> 01:01:54,591 - [James] That's good. 1235 01:01:54,593 --> 01:01:56,308 The circuit breakers must have tripped. 1236 01:01:56,310 --> 01:01:58,498 - So I'll just switch them back on then? 1237 01:01:58,500 --> 01:02:01,683 - Exactly, and by the way, you can call me James. 1238 01:02:03,390 --> 01:02:04,223 - Ben. 1239 01:02:05,250 --> 01:02:07,678 - That's great. You can come back up now, Ben. 1240 01:02:07,680 --> 01:02:09,803 - [Ben] All right then, I'm on my way back. 1241 01:02:11,411 --> 01:02:14,828 (soft suspenseful music) 1242 01:02:15,760 --> 01:02:17,275 (suspenseful music) 1243 01:02:17,277 --> 01:02:18,625 What the? 1244 01:02:18,627 --> 01:02:19,768 Melanie? 1245 01:02:19,770 --> 01:02:21,220 What are you doing down here? 1246 01:02:22,094 --> 01:02:23,523 (monster growling) 1247 01:02:23,525 --> 01:02:25,825 (Ben shouting) 1248 01:02:25,827 --> 01:02:28,760 (monster growling) 1249 01:02:28,762 --> 01:02:32,275 (dramatic music) 1250 01:02:32,277 --> 01:02:34,060 (door banging) 1251 01:02:34,062 --> 01:02:36,979 (monster growling) 1252 01:02:39,865 --> 01:02:41,246 What the fuck? 1253 01:02:41,248 --> 01:02:44,665 (soft suspenseful music) 1254 01:02:46,781 --> 01:02:49,864 (dramatic crescendo) 1255 01:02:55,680 --> 01:02:57,756 What the hell are you doing here? 1256 01:02:57,758 --> 01:03:00,528 - What the hell happened to him? 1257 01:03:00,530 --> 01:03:02,823 - [Ben] By the looks, he has been eaten. 1258 01:03:02,825 --> 01:03:03,658 - Eaten? 1259 01:03:05,790 --> 01:03:08,640 - James, we're coming back now. What's going on upstairs? 1260 01:03:10,506 --> 01:03:13,422 (soft suspenseful music) 1261 01:03:13,424 --> 01:03:16,341 (monster growling) 1262 01:03:19,824 --> 01:03:22,840 (alarms blaring) 1263 01:03:22,842 --> 01:03:24,072 - What is this? 1264 01:03:24,074 --> 01:03:26,574 (alarms stop) 1265 01:03:29,147 --> 01:03:30,088 Ben, hang on. 1266 01:03:30,090 --> 01:03:32,998 Something's blocking the hydraulic motor pump unit, 1267 01:03:33,000 --> 01:03:36,838 The landing gear is at the aircraft's center of gravity. 1268 01:03:36,840 --> 01:03:38,698 So that's from where you are, 1269 01:03:38,700 --> 01:03:40,563 more to the rear of the aircraft. 1270 01:03:43,350 --> 01:03:44,823 - Okay, we're having a look. 1271 01:03:49,740 --> 01:03:52,259 - Here we are. It's behind this cover. 1272 01:03:52,261 --> 01:03:53,728 - Okay, let's do this. 1273 01:03:53,730 --> 01:03:57,268 I'm sorry about being such a dickhead earlier. 1274 01:03:57,270 --> 01:04:00,058 - I think you were behaving more like a stubborn child. 1275 01:04:00,060 --> 01:04:01,738 - I was acting like a total idiot. 1276 01:04:01,740 --> 01:04:03,988 Not exactly my finest manner. 1277 01:04:03,990 --> 01:04:05,848 - Don't worry. I'm used to worse. 1278 01:04:05,850 --> 01:04:07,288 - Oh, so you're married. 1279 01:04:07,290 --> 01:04:08,523 - Um, no. 1280 01:04:09,570 --> 01:04:12,178 - Oh, it wasn't supposed to sound like this. 1281 01:04:12,180 --> 01:04:15,598 Just one good piece of advice. Don't get married too early. 1282 01:04:15,600 --> 01:04:18,418 Divorce is damnably complicated. 1283 01:04:18,420 --> 01:04:21,118 - You never really know a woman until you divorce her. 1284 01:04:21,120 --> 01:04:22,528 - Exactly. 1285 01:04:22,530 --> 01:04:25,648 Besides the taxes, I see no other advantages. 1286 01:04:25,650 --> 01:04:27,658 - I think a successful marriage means 1287 01:04:27,660 --> 01:04:29,608 falling in love again and again, 1288 01:04:29,610 --> 01:04:32,025 but always with the same person. 1289 01:04:32,027 --> 01:04:33,658 - And what if that same person falls 1290 01:04:33,660 --> 01:04:35,638 in love with someone else? 1291 01:04:35,640 --> 01:04:37,843 - Then she wasn't the right one. 1292 01:04:37,845 --> 01:04:39,538 - You know how it really is? 1293 01:04:39,540 --> 01:04:42,148 50% of the marriages are being divorced. 1294 01:04:42,150 --> 01:04:45,183 - And I hope to be one of those other 50% one day. 1295 01:04:46,530 --> 01:04:48,838 - I can't see why you shouldn't. 1296 01:04:48,840 --> 01:04:49,673 - Really? 1297 01:04:52,530 --> 01:04:53,361 What the hell? 1298 01:04:53,363 --> 01:04:56,593 Passengers are not allowed down here! 1299 01:04:56,595 --> 01:04:58,228 - And what is this idiot doing here? 1300 01:04:58,230 --> 01:04:59,063 - I wanna help. 1301 01:05:00,300 --> 01:05:02,008 - Sir, please go back upstairs. 1302 01:05:02,010 --> 01:05:04,168 - The pilot told me to help you. 1303 01:05:04,170 --> 01:05:05,003 - With what? 1304 01:05:06,480 --> 01:05:08,818 - Besides my main job as a travel agent, 1305 01:05:08,820 --> 01:05:10,108 I'm a trained electrician. 1306 01:05:10,110 --> 01:05:12,571 I even can provide you with electronic-- 1307 01:05:12,573 --> 01:05:14,338 - Thank you, but we are already done. 1308 01:05:14,340 --> 01:05:16,498 - Captain, we were able to repair the objects. 1309 01:05:16,500 --> 01:05:18,388 The landing gear should work now. 1310 01:05:18,390 --> 01:05:20,133 - [James] Great. Come back now. 1311 01:05:21,180 --> 01:05:23,107 - Well done, my boy. 1312 01:05:23,109 --> 01:05:23,940 - Ben! 1313 01:05:23,942 --> 01:05:25,806 (blows thudding) 1314 01:05:25,808 --> 01:05:27,507 - You blasted piece of grass! 1315 01:05:27,509 --> 01:05:29,492 Come on, you blank cover! 1316 01:05:29,494 --> 01:05:31,172 I will take you out! 1317 01:05:31,174 --> 01:05:33,924 (dramatic music) 1318 01:05:36,091 --> 01:05:37,856 (monster groaning) 1319 01:05:37,858 --> 01:05:40,516 (Helmut screaming) 1320 01:05:40,518 --> 01:05:44,025 Come back! Help me please (screams)! 1321 01:05:44,027 --> 01:05:46,777 (dramatic music) 1322 01:05:48,892 --> 01:05:50,608 - Oh my God, what was that? 1323 01:05:50,610 --> 01:05:53,638 - No clue, but reminded me of a rat, which I hate. 1324 01:05:53,640 --> 01:05:54,928 - I'll take care of the passengers, 1325 01:05:54,930 --> 01:05:56,506 and you report to the captain. 1326 01:05:56,508 --> 01:05:57,341 - Okay. 1327 01:05:58,193 --> 01:06:00,154 (knocking on door) 1328 01:06:00,156 --> 01:06:02,968 (keypad beeping) 1329 01:06:02,970 --> 01:06:04,048 - Good job. 1330 01:06:04,050 --> 01:06:05,700 - [Ben] Thank you very much, sir. 1331 01:06:07,260 --> 01:06:08,091 - What happened? 1332 01:06:08,093 --> 01:06:09,748 - Let's just say the passenger form seat oh four 1333 01:06:09,750 --> 01:06:11,788 won't bother us any longer. 1334 01:06:11,790 --> 01:06:14,428 He was apparently eaten by a huge rat. 1335 01:06:14,430 --> 01:06:15,448 - Excuse me. 1336 01:06:15,450 --> 01:06:19,293 - We have a stowaway onboard, with fur and very sharp teeth. 1337 01:06:20,880 --> 01:06:21,783 - Christ almighty. 1338 01:06:23,550 --> 01:06:25,193 There's a monster on the board. 1339 01:06:26,203 --> 01:06:29,398 (dramatic music) 1340 01:06:29,400 --> 01:06:32,352 - Hello, this is Nathalie the flight attendant. 1341 01:06:32,354 --> 01:06:34,708 Are you okay in there? Can I come in? 1342 01:06:34,710 --> 01:06:35,788 - No. 1343 01:06:35,790 --> 01:06:36,628 - Why? 1344 01:06:36,630 --> 01:06:39,178 - Something's going on here, and as long as we don't 1345 01:06:39,180 --> 01:06:41,488 know what it is, this door stays closed. 1346 01:06:41,490 --> 01:06:43,173 That's what we decided together. 1347 01:06:46,136 --> 01:06:47,608 - What the fuck are you talking about? 1348 01:06:47,610 --> 01:06:48,688 Open the door. 1349 01:06:48,690 --> 01:06:50,398 - No. Maybe it's not real. 1350 01:06:50,400 --> 01:06:51,898 Weren't you listening, idiot? 1351 01:06:51,900 --> 01:06:53,878 Hallucinations and all. 1352 01:06:53,880 --> 01:06:55,623 - You know, maybe Mia's right. 1353 01:06:56,790 --> 01:06:58,168 - Bullshit! 1354 01:06:58,170 --> 01:07:00,298 - Hey, the door stays closed. 1355 01:07:00,300 --> 01:07:02,188 - Who the fuck are you? 1356 01:07:02,190 --> 01:07:04,090 If anything, we should all vote on it. 1357 01:07:06,891 --> 01:07:10,948 - Please stop it, and please open the door. 1358 01:07:10,950 --> 01:07:12,718 The creature is locked in the cargo hold, 1359 01:07:12,720 --> 01:07:14,668 so everything's under control for now. 1360 01:07:14,670 --> 01:07:17,368 But you must open the door now. 1361 01:07:17,370 --> 01:07:18,203 - [Mia] No! 1362 01:07:20,131 --> 01:07:21,396 - What the fuck? 1363 01:07:21,398 --> 01:07:24,958 (dramatic music) 1364 01:07:24,960 --> 01:07:26,398 - We do not open the door. 1365 01:07:26,400 --> 01:07:28,498 - You both, stop it. Don't act like idiots, calm down. 1366 01:07:28,500 --> 01:07:30,164 - The door stays closed. 1367 01:07:30,166 --> 01:07:33,508 (punches thudding) 1368 01:07:33,510 --> 01:07:35,563 - [Melanie] Guys, stop! 1369 01:07:35,565 --> 01:07:36,968 - Stop this! 1370 01:07:36,970 --> 01:07:39,966 - [Melanie] Stop, you're gonna hurt yourselves! 1371 01:07:39,968 --> 01:07:42,778 - Oh! 1372 01:07:42,780 --> 01:07:43,618 - Clean your wounds. 1373 01:07:43,620 --> 01:07:45,302 - No thanks, I'm fine. 1374 01:07:45,304 --> 01:07:46,619 (knocking on door) 1375 01:07:46,621 --> 01:07:50,128 (keypad beeping) 1376 01:07:50,130 --> 01:07:52,018 - James, we have a problem. 1377 01:07:52,020 --> 01:07:53,668 The passengers are in a state of panic, 1378 01:07:53,670 --> 01:07:55,138 and they refuse to open the door. 1379 01:07:55,140 --> 01:07:56,753 - Seriously? 1380 01:07:56,755 --> 01:08:00,088 (upbeat dramatic music) 1381 01:08:06,797 --> 01:08:09,297 (upbeat dramatic music continues) 1382 01:08:09,299 --> 01:08:12,646 (monster growling) 1383 01:08:12,648 --> 01:08:15,398 (dramatic music) 1384 01:08:16,499 --> 01:08:17,848 (punch thudding) 1385 01:08:17,850 --> 01:08:20,650 - Isn't there a solution for this in your survival book? 1386 01:08:21,720 --> 01:08:23,914 - There's a lot about animal fighting in there, 1387 01:08:23,916 --> 01:08:27,808 but unfortunately, nothing about stupidity. 1388 01:08:27,810 --> 01:08:29,878 - Look at them. They are animals. 1389 01:08:29,880 --> 01:08:30,713 - Good one. 1390 01:08:32,070 --> 01:08:33,688 - And on we go. 1391 01:08:33,690 --> 01:08:36,148 Macho M, works forward with one foot, 1392 01:08:36,150 --> 01:08:37,558 throws a straight job. 1393 01:08:37,560 --> 01:08:41,188 His opponent, MC Fitti, fumbles back from a hard hit 1394 01:08:41,190 --> 01:08:43,233 and flings his hand into a warm up, bam! 1395 01:08:44,940 --> 01:08:46,307 That's three points! 1396 01:08:47,217 --> 01:08:50,384 (both breathing hard) 1397 01:08:52,027 --> 01:08:54,213 - All those in favor of opening the door? 1398 01:08:57,366 --> 01:09:00,116 (engine humming) 1399 01:09:04,620 --> 01:09:07,023 - I told you, the door stays closed. 1400 01:09:11,966 --> 01:09:14,716 - [Mikey] It's a fucking mistake. 1401 01:09:21,990 --> 01:09:23,840 - Melanie, I need to get out of here. 1402 01:09:25,059 --> 01:09:29,025 (soft suspenseful music) 1403 01:09:29,027 --> 01:09:29,858 (passenger screaming) 1404 01:09:29,860 --> 01:09:30,860 - He's here. 1405 01:09:32,006 --> 01:09:33,569 (monster roaring) 1406 01:09:33,571 --> 01:09:36,404 (women shrieking) 1407 01:09:37,974 --> 01:09:40,141 - Annelise, I beg you now. 1408 01:09:41,040 --> 01:09:42,838 Calm down, calm down, it's okay. 1409 01:09:42,840 --> 01:09:43,673 She knows. 1410 01:09:45,300 --> 01:09:46,918 You're a good girl. 1411 01:09:46,920 --> 01:09:48,748 I know you know me. 1412 01:09:48,750 --> 01:09:51,388 Now I can continue my research. 1413 01:09:51,390 --> 01:09:54,268 Not only does the secretion alters perception. 1414 01:09:54,270 --> 01:09:57,303 It possibly can cure cancer. 1415 01:09:58,680 --> 01:10:01,288 When we found this beautiful creature, 1416 01:10:01,290 --> 01:10:04,049 we opened a door into the new world. 1417 01:10:04,051 --> 01:10:05,431 (women screaming) 1418 01:10:05,433 --> 01:10:07,350 Annelise, no! Why, why? 1419 01:10:09,399 --> 01:10:12,250 (dramatic music) 1420 01:10:12,252 --> 01:10:13,900 No! 1421 01:10:13,902 --> 01:10:14,735 No! 1422 01:10:16,001 --> 01:10:18,168 Annelise, what did you do? 1423 01:10:19,752 --> 01:10:21,500 (women shrieking) 1424 01:10:21,502 --> 01:10:24,383 (monster roaring) 1425 01:10:24,385 --> 01:10:27,617 (passengers panicking) 1426 01:10:27,619 --> 01:10:30,369 (dramatic music) 1427 01:10:37,927 --> 01:10:40,927 (monster breathing) 1428 01:10:43,881 --> 01:10:46,798 (monster growling) 1429 01:10:50,591 --> 01:10:53,975 (soft dramatic music) 1430 01:10:53,977 --> 01:10:56,977 (monster breathing) 1431 01:11:01,359 --> 01:11:04,109 (dramatic music) 1432 01:11:05,103 --> 01:11:08,103 (monster breathing) 1433 01:11:09,471 --> 01:11:12,221 (dramatic music) 1434 01:11:13,188 --> 01:11:16,188 (monster breathing) 1435 01:11:22,746 --> 01:11:25,746 (monster breathing) 1436 01:11:27,434 --> 01:11:30,351 (monster growling) 1437 01:11:37,418 --> 01:11:39,981 (Mia screaming) 1438 01:11:39,983 --> 01:11:43,314 (dramatic music) 1439 01:11:43,316 --> 01:11:44,833 (monster roaring) 1440 01:11:44,835 --> 01:11:46,149 (Mia screaming) 1441 01:11:46,151 --> 01:11:48,901 (jaws clenching) 1442 01:11:53,370 --> 01:11:55,953 - Why are you doing this to me? 1443 01:11:57,834 --> 01:11:58,708 - Fuck. 1444 01:11:58,710 --> 01:12:00,632 I didn't mean to. 1445 01:12:00,634 --> 01:12:04,893 I thought the animal was just here. 1446 01:12:04,895 --> 01:12:07,058 (monster roaring) 1447 01:12:07,060 --> 01:12:08,637 - Fuck! 1448 01:12:08,639 --> 01:12:11,456 (monster roaring) 1449 01:12:11,458 --> 01:12:14,208 (dramatic music) 1450 01:12:16,324 --> 01:12:18,290 (bodyguard screaming) 1451 01:12:18,292 --> 01:12:21,125 (monster roaring) 1452 01:12:21,992 --> 01:12:23,968 - Listen, if they're safe in the rear cabin, 1453 01:12:23,970 --> 01:12:26,368 we should just leave them there until we land. 1454 01:12:26,370 --> 01:12:27,201 - James is right. 1455 01:12:27,203 --> 01:12:28,978 At least they can't cause any trouble there. 1456 01:12:28,980 --> 01:12:33,123 - And, we could monitor them, through this camera here. 1457 01:12:34,531 --> 01:12:37,864 (upbeat dramatic music) 1458 01:12:41,940 --> 01:12:44,128 - I have to go and save them! 1459 01:12:44,130 --> 01:12:45,903 - Wait, that's not a good idea! 1460 01:12:46,790 --> 01:12:49,540 (dramatic music) 1461 01:12:50,970 --> 01:12:51,803 Stay here! 1462 01:12:52,740 --> 01:12:54,122 I'm the captain! 1463 01:12:54,124 --> 01:12:56,874 (dramatic music) 1464 01:12:58,650 --> 01:12:59,483 - Open the door! 1465 01:13:00,524 --> 01:13:02,425 Please, you have to get out of there! 1466 01:13:02,427 --> 01:13:03,543 (dramatic music) 1467 01:13:03,545 --> 01:13:06,175 (monster roaring) 1468 01:13:06,177 --> 01:13:07,288 (dramatic music) 1469 01:13:07,290 --> 01:13:09,092 - Let's go back to the captain. 1470 01:13:09,094 --> 01:13:10,792 - We have to get them out of there! 1471 01:13:10,794 --> 01:13:12,684 - There's nothing you can do! 1472 01:13:12,686 --> 01:13:14,902 There is no one to save there. 1473 01:13:14,904 --> 01:13:16,150 Come on. 1474 01:13:16,152 --> 01:13:17,985 They're dead. Come on! 1475 01:13:18,951 --> 01:13:19,935 Come on. 1476 01:13:19,937 --> 01:13:22,687 (dramatic music) 1477 01:13:32,052 --> 01:13:34,567 (music ends) 1478 01:13:34,569 --> 01:13:37,319 (engine humming) 1479 01:13:42,180 --> 01:13:44,638 - I have a great idea. 1480 01:13:44,640 --> 01:13:46,190 Let's lower the cabin pressure. 1481 01:13:48,030 --> 01:13:50,193 Whatever is out there will pass out. 1482 01:13:52,697 --> 01:13:56,008 - But, what if there's any survivors in the back? 1483 01:13:56,010 --> 01:13:58,410 - That's okay, I'm just gonna lower it slightly. 1484 01:13:59,460 --> 01:14:03,058 It causes momentary unconsciousness. 1485 01:14:03,060 --> 01:14:03,893 It's a risk. 1486 01:14:05,220 --> 01:14:06,258 - Sounds good. 1487 01:14:06,260 --> 01:14:09,677 (soft suspenseful music) 1488 01:14:12,648 --> 01:14:15,148 (air hissing) 1489 01:14:17,146 --> 01:14:19,981 (intercom dinging) 1490 01:14:19,983 --> 01:14:23,400 (soft suspenseful music) 1491 01:14:28,976 --> 01:14:31,948 (soft suspenseful music continues) 1492 01:14:31,950 --> 01:14:33,508 Something's moving. 1493 01:14:33,510 --> 01:14:35,358 The monster got out! 1494 01:14:35,360 --> 01:14:38,878 (soft suspenseful music) 1495 01:14:38,880 --> 01:14:40,974 - That's not the monster. 1496 01:14:40,976 --> 01:14:44,393 (soft suspenseful music) 1497 01:14:45,390 --> 01:14:46,348 - That's Alina. 1498 01:14:46,350 --> 01:14:47,788 I have to go and save her. 1499 01:14:47,790 --> 01:14:50,825 - Ben, take one of the oxygen masks. 1500 01:14:50,827 --> 01:14:52,628 - [Ben] Thank you, sir. 1501 01:14:52,630 --> 01:14:55,860 (soft suspenseful music) 1502 01:14:55,862 --> 01:14:58,724 (Nathalie sighing) 1503 01:14:58,726 --> 01:15:02,143 (soft suspenseful music) 1504 01:15:08,472 --> 01:15:12,722 (soft suspenseful music continues) 1505 01:15:17,709 --> 01:15:20,100 (dramatic music) 1506 01:15:20,102 --> 01:15:21,067 (punch thudding) 1507 01:15:21,069 --> 01:15:22,486 - Come on, babes! 1508 01:15:23,619 --> 01:15:27,151 (Nathalie moaning) 1509 01:15:27,153 --> 01:15:28,851 Open the door, Captain! 1510 01:15:28,853 --> 01:15:31,518 I mean it, Captain. Open it! 1511 01:15:31,520 --> 01:15:33,503 - Don't do it! 1512 01:15:33,505 --> 01:15:35,851 - Captain! Captain! 1513 01:15:35,853 --> 01:15:39,233 (dramatic music) 1514 01:15:39,235 --> 01:15:42,704 Come on, Captain! Don't be a spoil sport! 1515 01:15:42,706 --> 01:15:44,873 - No! Don't open the door! 1516 01:15:46,281 --> 01:15:47,864 He'll kill us both. 1517 01:15:49,532 --> 01:15:51,533 (Nathalie shrieking) 1518 01:15:51,535 --> 01:15:55,682 - It will be simple, or it will be complicated anyway! 1519 01:15:55,684 --> 01:15:59,465 Captain! Do you want us to take off? 1520 01:15:59,467 --> 01:16:01,466 (dramatic music) 1521 01:16:01,468 --> 01:16:04,250 (buttons beeping) 1522 01:16:04,252 --> 01:16:05,530 (dramatic music) 1523 01:16:05,532 --> 01:16:08,250 (air hissing) 1524 01:16:08,252 --> 01:16:11,002 (dramatic music) 1525 01:16:12,618 --> 01:16:13,865 Oh. 1526 01:16:13,867 --> 01:16:17,034 (soft dramatic music) 1527 01:16:18,684 --> 01:16:20,590 (gun firing three times) 1528 01:16:20,592 --> 01:16:22,425 Die, you motherfucker! 1529 01:16:23,295 --> 01:16:24,301 - Drop it, drop it! 1530 01:16:24,303 --> 01:16:25,140 (gun firing) 1531 01:16:25,142 --> 01:16:27,485 (James groaning) 1532 01:16:27,487 --> 01:16:31,215 - Hey, you fucking pilot! Stay here! 1533 01:16:31,217 --> 01:16:32,982 Don't even think about closing the door, 1534 01:16:32,984 --> 01:16:35,298 you son of a bitch! 1535 01:16:35,300 --> 01:16:37,564 I hate you, asshole! 1536 01:16:37,566 --> 01:16:40,115 It's a party for you! 1537 01:16:40,117 --> 01:16:41,117 - Come here. 1538 01:16:43,955 --> 01:16:45,168 (punch thudding) 1539 01:16:45,170 --> 01:16:48,034 (Helmut screaming) 1540 01:16:48,036 --> 01:16:49,285 (dramatic music) 1541 01:16:49,287 --> 01:16:50,952 (keypad dinging) 1542 01:16:50,954 --> 01:16:52,151 (alarms blaring) 1543 01:16:52,153 --> 01:16:54,103 You'll be safe here. 1544 01:16:54,105 --> 01:16:57,958 James, what's going on with these lights? 1545 01:16:57,960 --> 01:17:00,120 - Everything's under control. 1546 01:17:00,122 --> 01:17:03,478 (engine blowing) 1547 01:17:03,480 --> 01:17:04,480 We're about to land. 1548 01:17:05,430 --> 01:17:06,663 Fasten your seat belts. 1549 01:17:08,910 --> 01:17:10,828 Don't you even think about going out there. 1550 01:17:10,830 --> 01:17:12,418 - I am going out there to help Ben. 1551 01:17:12,420 --> 01:17:14,128 Please take care of Alina and make sure 1552 01:17:14,130 --> 01:17:16,456 that this door stays closed. 1553 01:17:16,458 --> 01:17:18,867 (dramatic music) 1554 01:17:18,869 --> 01:17:20,043 - For crying out loud. 1555 01:17:22,340 --> 01:17:25,400 - Flight One Two Three (indistinct). 1556 01:17:25,402 --> 01:17:26,403 Can you hear me? 1557 01:17:26,405 --> 01:17:28,108 Flight One Two Three, this is the tower. 1558 01:17:28,110 --> 01:17:29,608 You're approaching the runway. 1559 01:17:29,610 --> 01:17:33,356 You have to extend the landing flaps for landing. 1560 01:17:33,358 --> 01:17:34,823 (punch thudding) 1561 01:17:34,825 --> 01:17:37,573 (Helmut groaning) 1562 01:17:37,575 --> 01:17:40,325 (dramatic music) 1563 01:17:43,306 --> 01:17:46,104 (Helmut groaning) 1564 01:17:46,106 --> 01:17:47,439 - Don't do that! 1565 01:17:48,424 --> 01:17:50,621 Don't come near me! 1566 01:17:50,623 --> 01:17:52,618 I will open the outside door! 1567 01:17:52,620 --> 01:17:55,083 - No, that's a very dumb idea. 1568 01:17:56,447 --> 01:17:57,658 (monster growling) 1569 01:17:57,660 --> 01:18:00,808 Ben, watch out! Behind you! 1570 01:18:00,810 --> 01:18:03,560 (dramatic music) 1571 01:18:11,253 --> 01:18:14,836 (dramatic music continues) 1572 01:18:17,188 --> 01:18:19,438 - Hang on! I'm out of here! 1573 01:18:20,853 --> 01:18:23,667 (Helmut screaming) 1574 01:18:23,669 --> 01:18:27,086 (intense dramatic music) 1575 01:18:32,604 --> 01:18:36,303 (tower speaking indistinctly) 1576 01:18:36,305 --> 01:18:40,136 (intense dramatic music) 1577 01:18:40,138 --> 01:18:45,018 - Captain, please, this is the tower (indistinct). 1578 01:18:45,020 --> 01:18:47,770 (dramatic music) 1579 01:18:56,157 --> 01:18:59,740 (dramatic music continues) 1580 01:19:06,335 --> 01:19:09,918 (dramatic music continues) 1581 01:19:15,976 --> 01:19:19,559 (dramatic music continues) 1582 01:19:26,002 --> 01:19:29,002 (wheels screeching) 1583 01:19:30,588 --> 01:19:33,481 (controller sighing) 1584 01:19:33,483 --> 01:19:36,233 (dramatic music) 1585 01:19:43,177 --> 01:19:46,760 (dramatic music continues) 1586 01:19:51,585 --> 01:19:54,338 (Helmut groaning) 1587 01:19:54,340 --> 01:19:57,090 (dramatic music) 1588 01:19:58,321 --> 01:20:01,337 - [Helmut] Get off me, you son of a bitch! 1589 01:20:01,339 --> 01:20:04,069 (Helmut groaning) 1590 01:20:04,071 --> 01:20:06,821 (dramatic music) 1591 01:20:09,677 --> 01:20:11,510 You're coming with me! 1592 01:20:12,638 --> 01:20:16,221 You're gonna die (laughs)! 1593 01:20:17,688 --> 01:20:18,736 - Oh my God. 1594 01:20:18,738 --> 01:20:22,940 (intense dramatic music) 1595 01:20:22,942 --> 01:20:25,540 (Ben screaming) 1596 01:20:25,542 --> 01:20:28,959 (intense dramatic music) 1597 01:20:34,655 --> 01:20:38,905 (intense dramatic music continues) 1598 01:20:46,570 --> 01:20:48,237 - Can, can you walk? 1599 01:20:50,180 --> 01:20:51,263 - I think so. 1600 01:20:53,434 --> 01:20:57,430 - Go out of the cockpit, and find our head stewardess. 1601 01:20:57,432 --> 01:20:58,578 - Right now? 1602 01:20:58,580 --> 01:20:59,411 - Go. 1603 01:20:59,413 --> 01:21:02,163 (dramatic music) 1604 01:21:04,407 --> 01:21:05,578 - Can anybody hear me? 1605 01:21:05,580 --> 01:21:08,278 If anybody can hear me, you need to stop. 1606 01:21:08,280 --> 01:21:11,130 You're quickly approaching the end of the runway. 1607 01:21:12,847 --> 01:21:15,909 - [James] Ladies, I can't stop the plane. 1608 01:21:15,911 --> 01:21:19,245 So your exit's going to be a bit unconventional. 1609 01:21:19,247 --> 01:21:20,728 You have to jump. 1610 01:21:20,730 --> 01:21:22,661 - He can't be serious! 1611 01:21:22,663 --> 01:21:25,378 - I'm afraid we have no choice. 1612 01:21:25,380 --> 01:21:27,990 I think it's best if you lie down on your stomach 1613 01:21:27,992 --> 01:21:29,106 and slide backwards. 1614 01:21:29,108 --> 01:21:31,538 That way it's not too fast to the ground. 1615 01:21:31,540 --> 01:21:32,738 Come on, hold onto me. 1616 01:21:32,740 --> 01:21:34,256 - Okay. 1617 01:21:34,258 --> 01:21:35,091 - Careful! 1618 01:21:38,024 --> 01:21:38,941 - Hurry up. 1619 01:21:39,840 --> 01:21:41,417 The runway's coming to an end. 1620 01:21:42,392 --> 01:21:45,821 (dramatic music) 1621 01:21:45,823 --> 01:21:47,469 - I'm ready. 1622 01:21:47,471 --> 01:21:48,304 - Careful. 1623 01:21:52,254 --> 01:21:55,171 (monster growling) 1624 01:21:56,286 --> 01:21:57,619 - Mother of God. 1625 01:22:00,171 --> 01:22:03,588 (intense dramatic music) 1626 01:22:09,798 --> 01:22:14,662 (intense dramatic music continues) 1627 01:22:14,664 --> 01:22:17,497 (monster roaring) 1628 01:22:22,014 --> 01:22:22,847 - Hey you! 1629 01:22:23,886 --> 01:22:25,553 Get this! Come here! 1630 01:22:27,899 --> 01:22:29,649 Come here! Over here! 1631 01:22:30,703 --> 01:22:34,050 (James screaming) 1632 01:22:34,052 --> 01:22:34,885 - No! 1633 01:22:36,802 --> 01:22:40,268 (engine roaring) 1634 01:22:40,270 --> 01:22:43,187 (monster growling) 1635 01:22:44,186 --> 01:22:46,845 (James groaning) 1636 01:22:46,847 --> 01:22:49,828 - Flight One Two Three, you're deviating from the runway. 1637 01:22:49,830 --> 01:22:52,216 Please, can anybody copy? 1638 01:22:52,218 --> 01:22:55,551 (upbeat dramatic music) 1639 01:22:57,748 --> 01:23:01,152 (James groaning) 1640 01:23:01,154 --> 01:23:03,904 (dramatic music) 1641 01:23:07,522 --> 01:23:10,439 (monster growling) 1642 01:23:11,370 --> 01:23:14,120 (dramatic music) 1643 01:23:15,002 --> 01:23:17,835 (plane exploding) 1644 01:23:20,634 --> 01:23:23,551 (soft piano music) 1645 01:23:28,985 --> 01:23:32,735 (soft piano music continues) 1646 01:23:34,599 --> 01:23:38,347 (Nathalie breathing hard) 1647 01:23:38,349 --> 01:23:41,266 (soft piano music) 1648 01:23:44,489 --> 01:23:47,656 (helicopter chopping) 1649 01:23:50,473 --> 01:23:52,890 (soft music) 1650 01:23:58,668 --> 01:24:01,918 (soft music continues) 1651 01:24:08,888 --> 01:24:12,138 (soft music continues) 1652 01:24:15,005 --> 01:24:16,137 - I'll be back in a few minutes. 1653 01:24:16,139 --> 01:24:17,254 - Okay. 1654 01:24:17,256 --> 01:24:19,673 (soft music) 1655 01:24:22,375 --> 01:24:23,711 - Hey. 1656 01:24:23,713 --> 01:24:24,546 - Oh, hey. 1657 01:24:25,831 --> 01:24:27,088 How are you? 1658 01:24:27,090 --> 01:24:32,090 - I'm fine, but one of my students, Mia, didn't survive. 1659 01:24:32,850 --> 01:24:34,023 - Shit. 1660 01:24:35,100 --> 01:24:36,600 I'm really sorry to hear that. 1661 01:24:37,530 --> 01:24:38,998 - How about you? 1662 01:24:39,000 --> 01:24:43,168 - Well, so far so good, but the police now thinks 1663 01:24:43,170 --> 01:24:45,963 I'm mentally ill and I'm imagining things. 1664 01:24:46,860 --> 01:24:50,368 - No wonder, considering the things that happened up there. 1665 01:24:50,370 --> 01:24:51,201 Don't worry. 1666 01:24:51,203 --> 01:24:54,448 As soon as they find the remains of the monster, 1667 01:24:54,450 --> 01:24:56,908 they'll release you from the psychiatric institution. 1668 01:24:56,910 --> 01:24:59,008 - Don't get two excited yet. 1669 01:24:59,010 --> 01:25:00,235 They'll question you too. 1670 01:25:00,237 --> 01:25:03,005 You might end up in the same cell as me. 1671 01:25:03,007 --> 01:25:05,878 - (chuckles) I'd gladly end up in the same cell as you, 1672 01:25:05,880 --> 01:25:08,343 if you promise not to be annoying all the time. 1673 01:25:09,463 --> 01:25:12,586 - Okay, I'll try my very best. 1674 01:25:12,588 --> 01:25:13,419 - Good. 1675 01:25:13,421 --> 01:25:16,338 (monster growling) 1676 01:25:17,489 --> 01:25:19,970 (worker screaming) 1677 01:25:19,972 --> 01:25:23,405 (upbeat hard rock music) 1678 01:25:23,407 --> 01:25:26,206 (worker screaming) 1679 01:25:26,208 --> 01:25:28,303 (upbeat hard rock music) 1680 01:25:28,305 --> 01:25:29,923 (worker screaming) 1681 01:25:29,925 --> 01:25:33,272 (upbeat hard rock music) 1682 01:25:33,274 --> 01:25:34,755 (worker screaming) 1683 01:25:34,757 --> 01:25:38,388 (upbeat hard rock music) 1684 01:25:38,390 --> 01:25:41,506 (worker's scream echoing) 1685 01:25:41,508 --> 01:25:46,008 ("Rescue Me" by Bell Book and Candle) 1686 01:25:49,308 --> 01:25:52,116 ♪ Let your, let your ♪ 1687 01:25:52,118 --> 01:25:57,066 ♪ Let your amazement grow ♪ 1688 01:25:57,068 --> 01:26:01,902 ♪ Oh whatever you do, I can't leave you ♪ 1689 01:26:01,904 --> 01:26:06,904 ♪ Don't ever let me go ♪ 1690 01:26:09,354 --> 01:26:12,088 ♪ Don't ever let me go ♪ 1691 01:26:12,090 --> 01:26:13,798 - We interrupt our current programming 1692 01:26:13,800 --> 01:26:15,718 to bring you breaking news. 1693 01:26:15,720 --> 01:26:17,938 Moments ago, an airplane was forced to make 1694 01:26:17,940 --> 01:26:21,508 an emergency landing at Berlin International Airport. 1695 01:26:21,510 --> 01:26:24,388 It is being reported that the pilot's skillful actions 1696 01:26:24,390 --> 01:26:26,758 saved many passenger lives. 1697 01:26:26,760 --> 01:26:28,828 More as this story develops. 1698 01:26:28,830 --> 01:26:32,158 We are learning that German serial killer Helmut Schmidt 1699 01:26:32,160 --> 01:26:34,888 was likely onboard the plane at the time. 1700 01:26:34,890 --> 01:26:37,138 Authorities are investigating. 1701 01:26:37,140 --> 01:26:38,610 More, to come. 1702 01:26:40,118 --> 01:26:44,047 ♪ Rescue me, rescue me ♪ 1703 01:26:44,049 --> 01:26:46,019 ♪ Let me have a good time ♪ 1704 01:26:46,021 --> 01:26:47,359 ♪ I wanna be loved ♪ 1705 01:26:47,361 --> 01:26:51,258 ♪ I wanna feel you touch me ♪ 1706 01:26:51,260 --> 01:26:53,026 ♪ And I wanna hear you sigh ♪ 1707 01:26:53,028 --> 01:26:57,438 ♪ You gotta rescue me, rescue me ♪ 1708 01:26:57,440 --> 01:27:00,776 ♪ Rescue me, let me have a good time ♪ 1709 01:27:00,778 --> 01:27:04,743 ♪ I wanna feel love and I wanna feel good ♪ 1710 01:27:04,745 --> 01:27:08,643 ♪ I wanna feel love for sure ♪ 1711 01:27:08,645 --> 01:27:11,645 (upbeat rock music) 1712 01:27:18,876 --> 01:27:22,709 (upbeat rock music continues) 1713 01:27:24,876 --> 01:27:27,391 (music slows) 1714 01:27:27,393 --> 01:27:30,060 (voice echoing) 1715 01:27:39,237 --> 01:27:42,520 ♪ Oh whatever you do ♪ 1716 01:27:42,522 --> 01:27:44,301 ♪ I can't leave you ♪ 1717 01:27:44,303 --> 01:27:49,303 ♪ Don't ever let me go ♪ 1718 01:27:51,369 --> 01:27:54,589 ♪ Don't ever let me go ♪ 1719 01:27:54,591 --> 01:27:57,538 ♪ Rescue me, rescue me ♪ 1720 01:27:57,540 --> 01:28:01,522 ♪ Rescue me, let me have a good time ♪ 1721 01:28:01,524 --> 01:28:05,073 ♪ Rescue me, rescue me ♪ 1722 01:28:05,075 --> 01:28:09,089 ♪ Rescue me, let me have a good time ♪ 1723 01:28:09,091 --> 01:28:13,223 ♪ Rescue me ♪ 1724 01:28:13,225 --> 01:28:16,923 ♪ Rescue me ♪ 1725 01:28:16,925 --> 01:28:20,540 ♪ Rescue me ♪ 1726 01:28:20,542 --> 01:28:24,243 ♪ Rescue me, let me have a good time ♪ 1727 01:28:24,245 --> 01:28:28,355 ♪ Rescue me ♪ 1728 01:28:28,357 --> 01:28:32,172 ♪ Rescue me ♪ 1729 01:28:32,174 --> 01:28:35,915 ♪ Rescue me ♪ 1730 01:28:35,917 --> 01:28:39,570 ♪ Rescue me, let me have a good time ♪ 1731 01:28:39,572 --> 01:28:41,905 ♪ Rescue me ♪115663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.