Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,256 --> 00:00:03,673
(soft music)
2
00:00:09,287 --> 00:00:12,204
(glasses clinking)
3
00:00:13,624 --> 00:00:16,041
(soft music)
4
00:00:20,990 --> 00:00:24,073
(gentle piano music)
5
00:00:34,060 --> 00:00:37,393
(upbeat dramatic music)
6
00:00:44,354 --> 00:00:48,521
(upbeat dramatic music continues)
7
00:00:54,155 --> 00:00:58,322
(upbeat dramatic music continues)
8
00:01:04,202 --> 00:01:08,369
(upbeat dramatic music continues)
9
00:01:14,470 --> 00:01:18,637
(upbeat dramatic music continues)
10
00:01:25,281 --> 00:01:27,781
(music stops)
11
00:01:31,804 --> 00:01:34,221
(soft music)
12
00:01:35,550 --> 00:01:38,223
- Bill, where are you?
13
00:01:41,070 --> 00:01:42,668
Stop it!
14
00:01:42,670 --> 00:01:44,188
If you don't show yourself,
15
00:01:44,190 --> 00:01:46,869
I will go back to the hotel without you!
16
00:01:46,871 --> 00:01:48,033
(Bill screaming)
17
00:01:48,035 --> 00:01:49,802
You silly goose!
18
00:01:49,804 --> 00:01:52,221
(soft music)
19
00:01:54,150 --> 00:01:54,993
- Come on, baby.
20
00:01:57,219 --> 00:02:00,448
(gentle piano music)
21
00:02:00,450 --> 00:02:02,638
Do you know who I love more than you?
22
00:02:02,640 --> 00:02:05,008
- You love someone more than me, asshole?
23
00:02:05,010 --> 00:02:09,178
Go ahead, tell me. Who
do you love more than me?
24
00:02:09,180 --> 00:02:10,433
- Your tiny boobs.
25
00:02:11,533 --> 00:02:13,923
- You idiot. My boobs belong to me.
26
00:02:15,288 --> 00:02:18,371
(gentle piano music)
27
00:02:24,060 --> 00:02:25,438
Still can't get it.
28
00:02:25,440 --> 00:02:26,938
- Why don't bras have Velcro?
29
00:02:26,940 --> 00:02:29,278
It would make everything a little easier.
30
00:02:29,280 --> 00:02:32,363
(gentle piano music)
31
00:02:33,962 --> 00:02:36,629
(birds singing)
32
00:02:39,360 --> 00:02:40,858
- Bill?
33
00:02:40,860 --> 00:02:42,100
- Yes, my darling?
34
00:02:43,903 --> 00:02:47,068
- I don't want you to leave
your wife because of me.
35
00:02:47,070 --> 00:02:48,843
- Why not? I'm really tired of it.
36
00:02:49,800 --> 00:02:52,477
This sneaking around is
getting on my nerves.
37
00:02:52,479 --> 00:02:54,247
(gentle piano music)
38
00:02:54,249 --> 00:02:55,645
(dramatic music)
39
00:02:55,647 --> 00:02:58,564
(monster growling)
40
00:02:59,833 --> 00:03:02,916
(gentle piano music)
41
00:03:03,900 --> 00:03:05,450
What are you afraid of exactly?
42
00:03:06,930 --> 00:03:09,723
- If I'm the affair,
you cannot cheat on me.
43
00:03:11,518 --> 00:03:16,018
- Well, I could have an
affair within the affair.
44
00:03:16,020 --> 00:03:17,033
- Oh you moron!
45
00:03:18,617 --> 00:03:19,700
- I love you.
46
00:03:21,732 --> 00:03:22,798
(dramatic music)
47
00:03:22,800 --> 00:03:25,781
(monster growling)
48
00:03:25,783 --> 00:03:28,533
(dramatic music)
49
00:03:33,494 --> 00:03:35,758
(Judy shrieking)
50
00:03:35,760 --> 00:03:36,808
- What was that?
51
00:03:36,810 --> 00:03:37,810
- What's the matter?
52
00:03:39,360 --> 00:03:41,728
- I swear, there was
another woman behind you.
53
00:03:41,730 --> 00:03:43,700
- Stop talking nonsense.
54
00:03:43,702 --> 00:03:45,401
I'm not falling for that again.
55
00:03:45,403 --> 00:03:47,428
(monster growling)
56
00:03:47,430 --> 00:03:49,378
You see? We are alone.
57
00:03:49,380 --> 00:03:52,350
Not that I have anything
against the springtime.
58
00:03:52,352 --> 00:03:53,185
Come on.
59
00:03:55,200 --> 00:03:56,793
- No, I wanna go home.
60
00:03:57,630 --> 00:03:59,818
- Judy, what's going on?
61
00:03:59,820 --> 00:04:01,948
- I don't want it anymore.
62
00:04:01,950 --> 00:04:03,453
Let's just go.
63
00:04:05,400 --> 00:04:06,868
- Judy, come on.
64
00:04:06,870 --> 00:04:10,071
Judy, we were going to do it
like baboons in the jungle!
65
00:04:10,073 --> 00:04:12,367
And now you're going?
66
00:04:12,369 --> 00:04:14,601
(birds singing)
67
00:04:14,603 --> 00:04:16,335
(twig snapping)
68
00:04:16,337 --> 00:04:18,468
(monster growling)
69
00:04:18,470 --> 00:04:21,553
(heartbeat thumping)
70
00:04:25,491 --> 00:04:26,940
(Bill screaming)
71
00:04:26,942 --> 00:04:27,775
- Bill?
72
00:04:31,680 --> 00:04:32,513
Bill?
73
00:04:33,720 --> 00:04:36,471
Look, this is not funny anymore.
74
00:04:36,473 --> 00:04:37,618
(suspenseful music)
75
00:04:37,620 --> 00:04:39,474
Let's just go back.
76
00:04:39,476 --> 00:04:42,598
(suspenseful music)
77
00:04:42,600 --> 00:04:44,055
Bill, please!
78
00:04:44,057 --> 00:04:47,057
(suspenseful music)
79
00:04:50,158 --> 00:04:52,374
(Judy screaming)
80
00:04:52,376 --> 00:04:53,975
(flesh tearing)
81
00:04:53,977 --> 00:04:55,323
(Judy screaming)
82
00:04:55,325 --> 00:04:57,541
(blood spurting)
83
00:04:57,543 --> 00:05:00,293
(Judy shrieking)
84
00:05:08,576 --> 00:05:11,743
(Judy breathing hard)
85
00:05:13,194 --> 00:05:16,072
(Judy crying)
86
00:05:16,074 --> 00:05:16,907
- Judy!
87
00:05:18,479 --> 00:05:20,878
What's wrong with you?
88
00:05:20,880 --> 00:05:22,530
Why are you running away from me?
89
00:05:24,677 --> 00:05:27,427
(dramatic music)
90
00:05:29,594 --> 00:05:31,107
(Judy screaming)
91
00:05:31,109 --> 00:05:34,618
(engine roaring)
92
00:05:34,620 --> 00:05:36,620
- [Anna] Please connect me to the pilot.
93
00:05:38,167 --> 00:05:39,529
- To the pilot?
94
00:05:39,531 --> 00:05:40,879
(siren blaring)
95
00:05:40,881 --> 00:05:41,712
- Yes, to the pilot.
96
00:05:41,714 --> 00:05:43,468
- I'm sorry, but I'm not authorized
97
00:05:43,470 --> 00:05:45,058
to transfer you to the plane.
98
00:05:45,060 --> 00:05:47,968
- This plane cannot leave
this island at any cost.
99
00:05:47,970 --> 00:05:49,053
Do you understand me?
100
00:05:49,961 --> 00:05:53,368
- Hey, what the hell do you
mean that you're not authorized?
101
00:05:53,370 --> 00:05:55,278
We're the police.
102
00:05:55,280 --> 00:05:56,278
Son of a ...
103
00:05:56,280 --> 00:05:58,580
Then dammit, put me
through to someone who is.
104
00:06:00,750 --> 00:06:02,174
- I'll do my best, officer.
105
00:06:02,176 --> 00:06:03,624
(keys clicking)
106
00:06:03,626 --> 00:06:05,091
- Hey, look what's over there.
107
00:06:05,093 --> 00:06:07,760
(siren blaring)
108
00:06:11,109 --> 00:06:14,359
(passengers murmuring)
109
00:06:16,260 --> 00:06:18,658
- Hey, my dear. I just heard.
110
00:06:18,660 --> 00:06:19,918
Oh, I'm really sorry.
111
00:06:19,920 --> 00:06:21,718
- Oh, thank you, Karin.
112
00:06:21,720 --> 00:06:24,208
But, I'm not too sad about this.
113
00:06:24,210 --> 00:06:26,278
You see, I've been working
as a cabin attendant
114
00:06:26,280 --> 00:06:29,878
for so long, and somehow it
doesn't fulfill me anymore.
115
00:06:29,880 --> 00:06:30,868
- Really?
116
00:06:30,870 --> 00:06:34,588
- Well, I expected you to
be more, more disappointed.
117
00:06:34,590 --> 00:06:37,558
- I am disappointed but more
with the way it happened,
118
00:06:37,560 --> 00:06:40,558
as I would have liked to make
the decision to quit myself.
119
00:06:40,560 --> 00:06:43,888
This way, I'm forced to
change and try something new.
120
00:06:43,890 --> 00:06:47,365
- Well, if you ever need
someone to talk to, I'm here.
121
00:06:47,367 --> 00:06:50,068
- Aw, thank you. You're so sweet.
122
00:06:50,070 --> 00:06:54,058
- So, let's hope it'll be
a great relaxing flight,
123
00:06:54,060 --> 00:06:55,648
because you deserve your last flight
124
00:06:55,650 --> 00:06:57,868
as a stewardess to be something special.
125
00:06:57,870 --> 00:06:59,278
- Absolutely.
126
00:06:59,280 --> 00:07:01,534
And we're flying with Touchy Thomas.
127
00:07:01,536 --> 00:07:04,203
(both laughing)
128
00:07:11,118 --> 00:07:11,949
- I'm scared of flying.
129
00:07:11,951 --> 00:07:13,634
- Of flying? You've never been.
130
00:07:13,636 --> 00:07:14,467
- Excuse me.
131
00:07:14,469 --> 00:07:15,300
Excuse me.
132
00:07:15,302 --> 00:07:16,918
- Idiot.
- What's wrong with you?
133
00:07:16,920 --> 00:07:18,538
- And how is this my problem?
134
00:07:18,540 --> 00:07:19,371
- [Attendant] Good afternoon.
135
00:07:19,373 --> 00:07:20,204
Can I see your passport please?
136
00:07:20,206 --> 00:07:21,748
- Yes, I am at the airport,
137
00:07:21,750 --> 00:07:24,478
so I can take care of it when I'm back.
138
00:07:24,480 --> 00:07:25,498
These are my students.
139
00:07:25,500 --> 00:07:26,428
- Yeah.
140
00:07:26,430 --> 00:07:27,261
- Yes.
141
00:07:27,263 --> 00:07:28,708
David was supposed to pick
her up in the kindergarten.
142
00:07:28,710 --> 00:07:32,008
No, she's not even my child.
143
00:07:32,010 --> 00:07:34,205
Yes, I will take care of that when,
144
00:07:34,207 --> 00:07:37,198
when I'm back, not the day I'm at work.
145
00:07:37,200 --> 00:07:40,408
Yes, I am at work but
not in Germany obviously.
146
00:07:40,410 --> 00:07:43,318
Yes, I'll be right back. This okay?
147
00:07:43,320 --> 00:07:44,151
- Yes, yeah.
148
00:07:44,153 --> 00:07:45,058
- I'll be right back,
149
00:07:45,060 --> 00:07:47,149
and then you can yell
to me in person, okay?
150
00:07:47,151 --> 00:07:48,598
Yes.
151
00:07:48,600 --> 00:07:50,458
- Because--
- Have a safe flight.
152
00:07:50,460 --> 00:07:51,513
- Thanks.
- Goodbye.
153
00:07:57,300 --> 00:07:59,668
- Good evening, sir. Can
I have your papers please?
154
00:07:59,670 --> 00:08:02,698
- Good afternoon to you, nice lady.
155
00:08:02,700 --> 00:08:04,468
- Are you carrying any
prohibited items with you,
156
00:08:04,470 --> 00:08:06,903
liquids, firearms or matches?
157
00:08:09,501 --> 00:08:12,167
- These two beauties don't count, right?
158
00:08:14,010 --> 00:08:16,083
- No, you may carry them with you.
159
00:08:17,370 --> 00:08:19,168
Um, here's your boarding pass.
160
00:08:19,170 --> 00:08:21,598
Have a safe flight to Hamburg.
161
00:08:21,600 --> 00:08:25,053
- Thank you. I wish you a
beautiful, charming day.
162
00:08:26,220 --> 00:08:27,053
- Thank you.
163
00:08:31,631 --> 00:08:34,464
(luggage rolling)
164
00:08:40,499 --> 00:08:42,799
(people murmuring)
165
00:08:42,801 --> 00:08:45,551
(paper rattling)
166
00:08:51,801 --> 00:08:54,718
(monster snorting)
167
00:08:55,593 --> 00:08:58,510
(people murmuring)
168
00:09:02,940 --> 00:09:06,838
- Excuse me. Can I take
the suitcase onboard?
169
00:09:06,840 --> 00:09:08,818
- I'm afraid you can't, sir.
This needs to be checked in.
170
00:09:08,820 --> 00:09:12,838
- Can you confirm that
our departure is at 6:05.
171
00:09:12,840 --> 00:09:14,175
- Yes, according to our information,
172
00:09:14,177 --> 00:09:15,778
the departure's at 6:05.
173
00:09:15,780 --> 00:09:17,308
But please note that this is still
174
00:09:17,310 --> 00:09:19,138
subject to final confirmation.
175
00:09:19,140 --> 00:09:21,658
Um, your suitcase, are you carrying
176
00:09:21,660 --> 00:09:23,738
any unsafe or sensitive materials?
177
00:09:23,740 --> 00:09:26,968
- Oh no, no no, no, absolutely not, no.
178
00:09:26,970 --> 00:09:28,558
It's just extremely fragile,
179
00:09:28,560 --> 00:09:31,528
so please take really good care of it.
180
00:09:31,530 --> 00:09:33,328
- What is in the luggage, sir?
181
00:09:33,330 --> 00:09:35,158
- I'm a professor of microbiology,
182
00:09:35,160 --> 00:09:37,528
and I'm presenting all
of my research results
183
00:09:37,530 --> 00:09:39,573
to a laboratory in Hamburg, so.
184
00:09:40,590 --> 00:09:43,078
Don't worry, there are
no dangerous experiments
185
00:09:43,080 --> 00:09:44,758
or stuff like that in the suitcase.
186
00:09:44,760 --> 00:09:47,253
Just a few hairs of Annalise Valburga.
187
00:09:49,440 --> 00:09:51,399
- So your luggage contains a few hairs?
188
00:09:51,401 --> 00:09:52,353
- Oh.
189
00:09:53,580 --> 00:09:54,838
She's my ex-wife.
190
00:09:54,840 --> 00:09:56,668
We got divorced.
191
00:09:56,670 --> 00:09:58,018
She passed away.
192
00:09:58,020 --> 00:09:59,517
- I'm sorry to hear that.
193
00:10:00,660 --> 00:10:02,158
- Just kidding.
194
00:10:02,160 --> 00:10:04,858
I apologize. Tried to be funny.
195
00:10:04,860 --> 00:10:09,860
So everything in the suitcase
are old memories of my wife.
196
00:10:10,110 --> 00:10:11,638
So please take care.
197
00:10:11,640 --> 00:10:14,008
- Have a safe flight to Hamburg and, uh,
198
00:10:14,010 --> 00:10:15,538
in case there are any changes,
199
00:10:15,540 --> 00:10:17,008
we will inform you immediately.
200
00:10:17,010 --> 00:10:18,110
- Thank you very much.
201
00:10:25,650 --> 00:10:26,481
- Hi, Thomas.
202
00:10:26,483 --> 00:10:27,314
- Hi.
203
00:10:27,316 --> 00:10:29,833
- So great that we are
working together again.
204
00:10:29,835 --> 00:10:30,666
- Yes!
205
00:10:30,668 --> 00:10:33,225
- And you know who else
is working with us today?
206
00:10:33,227 --> 00:10:35,073
Oh God no, I don't mean Thomas.
207
00:10:36,180 --> 00:10:38,608
Nico is copilot today.
208
00:10:38,610 --> 00:10:39,748
- So?
209
00:10:39,750 --> 00:10:40,978
- Nico, you know.
210
00:10:40,980 --> 00:10:44,428
With him, a few weeks ago, I had a ...
211
00:10:44,430 --> 00:10:45,263
Thomas.
212
00:10:47,670 --> 00:10:48,843
- Girls talk.
213
00:10:50,490 --> 00:10:51,321
- Really?
214
00:10:51,323 --> 00:10:52,156
- Yes.
215
00:10:56,010 --> 00:10:59,278
- That day, I didn't wear
underwear. I don't even know why.
216
00:10:59,280 --> 00:11:01,888
It was like I knew we were going to do it.
217
00:11:01,890 --> 00:11:05,488
I was so horny, so I decided
to just let Nico do it.
218
00:11:05,490 --> 00:11:06,808
Man, was I nervous.
219
00:11:06,810 --> 00:11:08,848
My whole body was shaking.
220
00:11:08,850 --> 00:11:10,858
Nico stroked my ass all the time.
221
00:11:10,860 --> 00:11:12,538
- [Nico] Did I just hear my name, ladies?
222
00:11:12,540 --> 00:11:13,738
- Hey.
- Hi.
223
00:11:13,740 --> 00:11:14,571
- Hi, Nico.
224
00:11:14,573 --> 00:11:15,898
- [James] Hello, everyone.
225
00:11:15,900 --> 00:11:16,900
- Good evening, sir.
226
00:11:18,570 --> 00:11:19,443
- Oh, Thomas.
227
00:11:20,730 --> 00:11:21,898
- Good evening, Captain.
228
00:11:21,900 --> 00:11:24,041
- Were you on vacation?
229
00:11:24,043 --> 00:11:25,078
- N-no.
230
00:11:25,080 --> 00:11:27,245
- Your head is as red as a lobster.
231
00:11:27,247 --> 00:11:29,997
(group laughing)
232
00:11:41,179 --> 00:11:43,846
(James sighing)
233
00:11:45,570 --> 00:11:47,638
- Forecast tonight is for thunderstorms
234
00:11:47,640 --> 00:11:49,713
and heavy rain downpours.
235
00:11:50,640 --> 00:11:52,798
But I'm pretty sure once we get there,
236
00:11:52,800 --> 00:11:56,403
cleared up and, well, it's
not really worth mentioning.
237
00:11:57,420 --> 00:12:00,718
Um, might experience some light turbulence
238
00:12:00,720 --> 00:12:03,298
over the Baltic Sea coast, but all in all,
239
00:12:03,300 --> 00:12:05,338
I think our tour tonight is gonna be
240
00:12:05,340 --> 00:12:07,318
pretty much plain sailing.
241
00:12:07,320 --> 00:12:09,208
- Thanks, good to know.
242
00:12:09,210 --> 00:12:10,323
- Business as usual.
243
00:12:11,280 --> 00:12:12,328
- Uh-huh.
244
00:12:12,330 --> 00:12:13,930
- [Nico] So don't worry, ladies.
245
00:12:16,654 --> 00:12:19,404
(engine humming)
246
00:12:23,130 --> 00:12:23,961
- Are you good?
247
00:12:23,963 --> 00:12:25,048
- Yes.
248
00:12:25,050 --> 00:12:26,938
Especially after our last night.
249
00:12:26,940 --> 00:12:29,110
- We should do it again very soon.
250
00:12:29,112 --> 00:12:32,279
- You bet (chuckles).
251
00:12:35,700 --> 00:12:37,588
- Before takeoff checklist.
252
00:12:37,590 --> 00:12:38,940
- Before takeoff checklist.
253
00:12:39,801 --> 00:12:40,851
- Flaps.
- Flaps 10.
254
00:12:41,786 --> 00:12:43,918
- Flaps 10, cabin?
255
00:12:43,920 --> 00:12:45,568
- Cabin ready.
256
00:12:45,570 --> 00:12:46,720
- [Nico] Weather radar?
257
00:12:47,700 --> 00:12:48,898
- Checked on.
258
00:12:48,900 --> 00:12:50,750
- Before takeoff checklist completed.
259
00:12:57,210 --> 00:12:58,593
Don't look at me like that.
260
00:12:59,430 --> 00:13:01,053
It's lonely in Hamburg at night.
261
00:13:01,920 --> 00:13:03,268
We land in six hours.
262
00:13:03,270 --> 00:13:04,768
- Mm-hm.
263
00:13:04,770 --> 00:13:05,603
- Look at her.
264
00:13:06,630 --> 00:13:08,878
Miss Germany 2020.
265
00:13:08,880 --> 00:13:09,783
Isn't she pretty?
266
00:13:12,120 --> 00:13:12,951
- Beautiful.
267
00:13:12,953 --> 00:13:14,278
- Oh.
268
00:13:14,280 --> 00:13:16,918
- So, where are you
planning on meeting her?
269
00:13:16,920 --> 00:13:19,503
- Nowhere. She turned me down.
270
00:13:20,910 --> 00:13:22,173
- She's a smart girl.
271
00:13:25,560 --> 00:13:27,238
- [Thomas] Welcome aboard.
272
00:13:27,240 --> 00:13:28,340
- Good afternoon, sir.
273
00:13:29,483 --> 00:13:31,283
- Have a great afternoon.
274
00:13:31,285 --> 00:13:32,308
- Welcome aboard.
275
00:13:32,310 --> 00:13:34,168
- Oh, what a nice little machine?
276
00:13:34,170 --> 00:13:35,608
The A-Seven Four Seven?
277
00:13:35,610 --> 00:13:37,953
- No, it's an A-Two Nine 30, to be exact.
278
00:13:38,820 --> 00:13:40,918
Seems like somebody knows his stuff.
279
00:13:40,920 --> 00:13:42,404
Sir, please take a seat.
280
00:13:42,406 --> 00:13:43,239
- Okay.
281
00:13:44,159 --> 00:13:46,457
(Helmut passing gas)
282
00:13:46,459 --> 00:13:47,318
- Please, dumb ass.
283
00:13:47,320 --> 00:13:50,368
Move your ass, I don't
wanna spend the night here.
284
00:13:50,370 --> 00:13:51,201
- Good afternoon.
285
00:13:51,203 --> 00:13:52,036
- Welcome aboard.
286
00:13:53,790 --> 00:13:56,404
(Mikey speaking foreign language)
287
00:13:56,406 --> 00:13:58,468
(soft upbeat music)
288
00:13:58,470 --> 00:14:00,873
- Oh, it stinks. Why
are we not first class?
289
00:14:01,925 --> 00:14:03,898
I'd pay the difference myself.
290
00:14:03,900 --> 00:14:06,718
- Not everyone has as much
money as your parents, Princess.
291
00:14:06,720 --> 00:14:09,118
Besides, this plane
only has economy class.
292
00:14:09,120 --> 00:14:13,228
- Nope. No way I'm
sitting down next to this.
293
00:14:13,230 --> 00:14:14,430
- What's wrong with you?
294
00:14:18,930 --> 00:14:20,103
Hey, forget the bitch.
295
00:14:21,600 --> 00:14:22,528
- Only share.
296
00:14:22,530 --> 00:14:24,025
No, that's really not my problem.
297
00:14:24,027 --> 00:14:26,673
I'm boarding the plane
right now with my students.
298
00:14:26,675 --> 00:14:29,675
(soft upbeat music)
299
00:14:33,424 --> 00:14:37,228
- (laughs) Hey, yeah, there's
no way you're sitting here.
300
00:14:37,230 --> 00:14:41,527
Oh, there's a free seat down there, maybe.
301
00:14:41,529 --> 00:14:43,223
- But that's where my seat is.
302
00:14:43,225 --> 00:14:45,476
- I so don't care, fuckface.
303
00:14:45,478 --> 00:14:48,478
(soft upbeat music)
304
00:14:54,139 --> 00:14:57,222
(MC speaking German)
305
00:14:58,885 --> 00:15:02,552
(bodyguard speaking German)
306
00:15:06,635 --> 00:15:09,183
(both laughing)
307
00:15:09,185 --> 00:15:10,498
(soft upbeat music)
308
00:15:10,500 --> 00:15:12,873
- Yes, I called you
back as soon as I could.
309
00:15:14,460 --> 00:15:16,473
No, that's not my problem.
310
00:15:17,790 --> 00:15:20,273
I hang up now. That's really
none of your business.
311
00:15:20,275 --> 00:15:21,928
(soft upbeat music)
312
00:15:21,930 --> 00:15:23,580
- Could you please stand up, sir?
313
00:15:24,840 --> 00:15:26,807
- Of course.
- Thank you.
314
00:15:26,809 --> 00:15:29,809
(soft upbeat music)
315
00:15:35,973 --> 00:15:39,806
(soft upbeat music continues)
316
00:15:43,560 --> 00:15:44,608
- Do we know each other,
317
00:15:44,610 --> 00:15:47,460
or have you fallen in love with me?
318
00:15:48,720 --> 00:15:49,803
- You look familiar.
319
00:15:51,000 --> 00:15:53,878
- Finally, somebody recognized me.
320
00:15:53,880 --> 00:15:55,648
I was a great movie star.
321
00:15:55,650 --> 00:15:57,808
But then I still was a child.
322
00:15:57,810 --> 00:15:59,523
Do you know Siegfried Nimeskills?
323
00:16:00,810 --> 00:16:03,460
One of the successful films of the GDR?
324
00:16:04,470 --> 00:16:05,303
- No.
325
00:16:06,283 --> 00:16:09,283
(soft upbeat music)
326
00:16:10,800 --> 00:16:12,988
- Oh, excuse me.
327
00:16:12,990 --> 00:16:15,148
Can I put this in the
overhead compartment,
328
00:16:15,150 --> 00:16:16,198
just for takeoff?
329
00:16:16,200 --> 00:16:17,031
- Of course.
330
00:16:17,033 --> 00:16:18,310
- Thank you.
- Thank you.
331
00:16:21,858 --> 00:16:24,508
(compartment latching)
332
00:16:24,510 --> 00:16:26,998
- Are you planning to move to Hamburg?
333
00:16:27,000 --> 00:16:28,888
- Um, no.
334
00:16:28,890 --> 00:16:30,598
Not really, I mean.
335
00:16:30,600 --> 00:16:33,778
I'm looking forward to
seeing my family right now.
336
00:16:33,780 --> 00:16:35,908
- When are you gonna
see your family again?
337
00:16:35,910 --> 00:16:38,368
- Right after the semester ends.
338
00:16:38,370 --> 00:16:40,138
I'm flying back to New York?
339
00:16:40,140 --> 00:16:40,983
- Right after?
340
00:16:42,780 --> 00:16:44,008
You should stay just a little bit,
341
00:16:44,010 --> 00:16:47,010
because everyone's gonna party
a little bit after the exams.
342
00:16:47,880 --> 00:16:50,917
- Uh, well, where are you going?
343
00:16:50,919 --> 00:16:54,088
- I don't know yet, but
Berlin has so many places.
344
00:16:54,090 --> 00:16:55,948
Actually, you should
stay a long bit longer
345
00:16:55,950 --> 00:16:57,718
so you can check out everything.
346
00:16:57,720 --> 00:17:02,720
- Yeah, I mean, I'm not really
a party animal, but sure.
347
00:17:03,753 --> 00:17:06,050
- My tone? You don't like my tone?
348
00:17:06,052 --> 00:17:08,335
Rude? I'm being rude?
349
00:17:08,337 --> 00:17:09,238
What?
350
00:17:09,240 --> 00:17:11,968
- Excuse me, sir. We are
going to take off in a moment.
351
00:17:11,970 --> 00:17:12,838
Please switch off your cellphone.
352
00:17:12,840 --> 00:17:14,338
- One second please. This
is really important, okay?
353
00:17:14,340 --> 00:17:16,648
- You have to switch it off now.
354
00:17:16,650 --> 00:17:19,048
- I have to switch off
my phone now, apparently.
355
00:17:19,050 --> 00:17:20,278
I can call you back as soon as we land.
356
00:17:20,280 --> 00:17:22,918
I can. Hey, hey.
357
00:17:22,920 --> 00:17:24,153
She just hung up!
358
00:17:25,200 --> 00:17:26,968
- Thank you for your understanding.
359
00:17:26,970 --> 00:17:29,218
- We can also check out
my aunt's restaurant.
360
00:17:29,220 --> 00:17:30,538
It's opening on Tuesday.
361
00:17:30,540 --> 00:17:31,734
- Your aunt?
362
00:17:31,736 --> 00:17:33,928
- She loves Italian food,
363
00:17:33,930 --> 00:17:36,508
and now has a restaurant
with all her favorite dishes.
364
00:17:36,510 --> 00:17:37,978
She used to cook for us.
365
00:17:37,980 --> 00:17:40,503
- Well, what's your
favorite dish from her?
366
00:17:41,910 --> 00:17:44,908
- I have to say stuffed piccatta Milanese.
367
00:17:44,910 --> 00:17:46,588
It's a classic.
368
00:17:46,590 --> 00:17:51,590
Pork cutlets breaded with
Parmesan cheese and tomato sauce.
369
00:17:52,260 --> 00:17:54,628
- Jude, can you stop talking about food?
370
00:17:54,630 --> 00:17:56,578
I'm getting hungry.
371
00:17:56,580 --> 00:17:59,218
- Ladies and gentlemen, welcome aboard
372
00:17:59,220 --> 00:18:01,948
our seven four seven
on its way to Hamburg.
373
00:18:01,950 --> 00:18:04,018
Please take your seats now.
374
00:18:04,020 --> 00:18:05,848
In a few moments, we are going to show you
375
00:18:05,850 --> 00:18:08,313
the safety features of this aircraft.
376
00:18:09,570 --> 00:18:11,220
- What do you call a Black pilot?
377
00:18:12,780 --> 00:18:13,613
- I don't know.
378
00:18:14,670 --> 00:18:16,847
- A pilot, you racist.
379
00:18:20,032 --> 00:18:22,923
- That's so typical coming from you.
380
00:18:24,300 --> 00:18:26,698
- Here's the flight execution plan.
381
00:18:26,700 --> 00:18:27,916
- Thank you.
382
00:18:27,918 --> 00:18:29,849
- [Nico] You're welcome.
383
00:18:29,851 --> 00:18:32,934
(soft ominous music)
384
00:18:39,543 --> 00:18:41,341
(intercom dinging)
385
00:18:41,343 --> 00:18:42,343
- Thank you.
386
00:18:43,200 --> 00:18:45,448
- [James] Good evening,
ladies and gentlemen.
387
00:18:45,450 --> 00:18:46,738
This is your captain speaking.
388
00:18:46,740 --> 00:18:48,148
- Are you wearing your seat belt?
389
00:18:48,150 --> 00:18:50,368
- Captain Pillow.
- Thank you.
390
00:18:50,370 --> 00:18:52,258
- [James] I'm going to land your plane
391
00:18:52,260 --> 00:18:53,548
as soft as a feather.
392
00:18:53,550 --> 00:18:55,593
- Sir, are you wearing seat belt?
393
00:18:56,430 --> 00:18:58,031
- What do you think?
394
00:18:58,033 --> 00:18:59,758
- I think not.
395
00:18:59,760 --> 00:19:00,958
- Don't you have anything else to do
396
00:19:00,960 --> 00:19:02,728
other than going on my
nerves all the time?
397
00:19:02,730 --> 00:19:05,968
- Well actually I do, but
I'm here for your safety.
398
00:19:05,970 --> 00:19:07,258
Let's take this.
399
00:19:07,260 --> 00:19:08,091
- That's mine.
400
00:19:08,093 --> 00:19:11,788
- [James] Smoking is not allowed onboard.
401
00:19:11,790 --> 00:19:13,468
Our flight attendants are here to help you
402
00:19:13,470 --> 00:19:14,921
with any questions or concerns.
403
00:19:14,923 --> 00:19:15,956
- Thank you.
404
00:19:15,958 --> 00:19:16,789
- Thank you.
405
00:19:16,791 --> 00:19:17,622
- [James] Thanks for you attention.
406
00:19:17,624 --> 00:19:18,455
- Asshole.
407
00:19:18,457 --> 00:19:19,288
- [James] And we're excited to give you
408
00:19:19,290 --> 00:19:21,933
a safe and pleasant flight.
409
00:19:23,670 --> 00:19:25,220
- Nathalie, is everything okay?
410
00:19:26,224 --> 00:19:27,633
- Oh, yes.
411
00:19:29,526 --> 00:19:32,276
(engine humming)
412
00:19:33,443 --> 00:19:35,123
(metal rattling)
413
00:19:35,125 --> 00:19:38,208
(soft ominous music)
414
00:19:42,709 --> 00:19:45,298
- You seem so absent-minded today.
415
00:19:45,300 --> 00:19:46,133
- Well.
416
00:19:47,826 --> 00:19:49,438
Look at those kids.
417
00:19:49,440 --> 00:19:52,408
I think youth is really wasted on them.
418
00:19:52,410 --> 00:19:54,153
I wish I had their energy.
419
00:19:55,350 --> 00:19:57,778
- Getting old is not as bad as many think.
420
00:19:57,780 --> 00:19:59,608
The more relaxed you are with your age,
421
00:19:59,610 --> 00:20:02,128
the more fun and young
you look, look at me.
422
00:20:02,130 --> 00:20:03,778
- But your life is exciting.
423
00:20:03,780 --> 00:20:06,418
- But you can't stop aging.
It's the circle of life.
424
00:20:06,420 --> 00:20:11,368
So why not just adapt to
it and make the best of it?
425
00:20:11,370 --> 00:20:13,378
- Where did you pick up those words?
426
00:20:13,380 --> 00:20:14,430
- My mother (laughs)?
427
00:20:15,420 --> 00:20:18,303
Seriously, you are as old as you feel.
428
00:20:20,505 --> 00:20:22,348
- (exhales) It's easy for you to say that
429
00:20:22,350 --> 00:20:24,298
with your 24 years.
430
00:20:24,300 --> 00:20:26,248
Let's talk again in 20
years when you get hit
431
00:20:26,250 --> 00:20:28,858
by menopause and you have
to deal with hot flashes
432
00:20:28,860 --> 00:20:29,968
and sleepless nights--
433
00:20:29,970 --> 00:20:32,218
- Come on, I will age gracefully,
434
00:20:32,220 --> 00:20:34,143
like Sarah Jessica Parker or J-Lo.
435
00:20:35,010 --> 00:20:37,468
- I'm sure they had plenty of surgeries.
436
00:20:37,470 --> 00:20:38,698
- I've read something about that,
437
00:20:38,700 --> 00:20:40,318
but I have heard women are supposed
438
00:20:40,320 --> 00:20:42,520
to get really hot in
bed from the age of 40.
439
00:20:43,770 --> 00:20:45,853
- Well, um ...
440
00:20:47,504 --> 00:20:48,335
It doesn't.
441
00:20:48,337 --> 00:20:51,754
(soft suspenseful music)
442
00:20:57,433 --> 00:21:01,683
(soft suspenseful music continues)
443
00:21:03,150 --> 00:21:05,250
(engine buzzing)
444
00:21:05,252 --> 00:21:08,169
(monster growling)
445
00:21:09,768 --> 00:21:13,351
(upbeat suspenseful music)
446
00:21:20,939 --> 00:21:23,606
(tires rolling)
447
00:21:24,939 --> 00:21:26,908
- That's it there.
448
00:21:26,910 --> 00:21:27,743
Now listen.
449
00:21:29,438 --> 00:21:31,671
We can't let that bastard
leave this island.
450
00:21:31,673 --> 00:21:33,336
No matter what.
451
00:21:33,338 --> 00:21:35,313
So, we shoot to kill.
452
00:21:38,160 --> 00:21:38,993
- Okay.
453
00:21:41,989 --> 00:21:44,686
(door opening)
454
00:21:44,688 --> 00:21:48,105
(plane roaring overhead)
455
00:21:53,250 --> 00:21:54,903
- Dammit. Give me the phone.
456
00:21:59,220 --> 00:22:02,338
Renata, yeah, put me through
to the pilot right away.
457
00:22:02,340 --> 00:22:05,188
- We're, we're on it.
I need assistance here!
458
00:22:05,190 --> 00:22:06,418
Where is Giovanni?
459
00:22:06,420 --> 00:22:08,733
I need to authorize a pilot transfer.
460
00:22:09,930 --> 00:22:12,107
- This is like in the damn Middle Ages.
461
00:22:12,109 --> 00:22:15,109
(suspenseful music)
462
00:22:19,669 --> 00:22:21,148
- Hey.
463
00:22:21,150 --> 00:22:22,403
Isn't that MC Fitti?
464
00:22:23,340 --> 00:22:24,801
- So what?
465
00:22:24,803 --> 00:22:25,678
I don't like his music,
466
00:22:25,680 --> 00:22:27,513
and he's definitely not my type.
467
00:22:29,700 --> 00:22:32,493
- I'm gonna go over and
ask for a selfie for Insta.
468
00:22:34,621 --> 00:22:37,371
(engine humming)
469
00:22:42,690 --> 00:22:44,248
- Hello, Pudding.
470
00:22:44,250 --> 00:22:45,273
- Not now, Mikey.
471
00:22:47,730 --> 00:22:48,930
- Why don't you like me?
472
00:22:50,520 --> 00:22:53,073
- I don't even know where to start.
473
00:22:53,075 --> 00:22:55,051
Now get outta my face.
474
00:22:55,053 --> 00:22:56,493
- That was not nice.
475
00:22:57,750 --> 00:22:58,583
But,
476
00:22:59,790 --> 00:23:01,740
I'll forgive you if you give me a kiss.
477
00:23:03,408 --> 00:23:05,368
(engine humming)
478
00:23:05,370 --> 00:23:07,437
Saying it's not a good time right now?
479
00:23:08,768 --> 00:23:10,351
I'll be back later.
480
00:23:13,470 --> 00:23:15,746
- MC Fitti!
- Hey uh.
481
00:23:15,748 --> 00:23:18,798
- Oh come on. Let me through for a second.
482
00:23:18,800 --> 00:23:20,582
- It's okay.
- Yeah.
483
00:23:20,584 --> 00:23:22,561
- Just one picture.
484
00:23:22,563 --> 00:23:23,396
Hi.
485
00:23:25,040 --> 00:23:26,022
Okay.
486
00:23:26,024 --> 00:23:28,304
- A photo of us?
- Yeah.
487
00:23:28,306 --> 00:23:31,996
(Mia speaking German)
488
00:23:31,998 --> 00:23:35,081
(MC speaking German)
489
00:23:38,594 --> 00:23:39,427
- Mm-hm.
490
00:23:40,907 --> 00:23:44,400
- Mia is the shit. Literally, the shit.
491
00:23:48,690 --> 00:23:49,740
What are you reading?
492
00:23:52,410 --> 00:23:54,958
Kevin's Survivor Manual.
493
00:23:54,960 --> 00:23:55,791
Uh-huh.
494
00:23:55,793 --> 00:23:58,078
Are you planning to travel
into the wilderness?
495
00:23:58,080 --> 00:24:01,798
- No, but somebody forgot it here, and
496
00:24:01,800 --> 00:24:04,475
it's more entertaining
than the flight magazine.
497
00:24:04,477 --> 00:24:07,198
Accidents and natural disasters can happen
498
00:24:07,200 --> 00:24:08,668
anytime anywhere.
499
00:24:08,670 --> 00:24:11,698
This volume aims to prepare the reader
500
00:24:11,700 --> 00:24:14,133
on how to survive such disasters.
501
00:24:15,210 --> 00:24:18,088
How do I open a car door underwater?
502
00:24:18,090 --> 00:24:20,223
How many times has that happened to you?
503
00:24:21,450 --> 00:24:22,300
- You never know.
504
00:24:23,460 --> 00:24:25,090
- Yeah.
505
00:24:25,092 --> 00:24:27,898
(keypad beeping)
506
00:24:27,900 --> 00:24:29,188
- Hi, guys.
507
00:24:29,190 --> 00:24:31,018
Can I get you the usual?
508
00:24:31,020 --> 00:24:32,289
- Always.
509
00:24:32,291 --> 00:24:33,606
- Okay.
510
00:24:33,608 --> 00:24:34,441
Karin?
511
00:24:37,358 --> 00:24:38,608
- [Thomas] Is everything okay?
512
00:24:38,610 --> 00:24:40,823
- Oh yeah, it's fine.
513
00:24:40,825 --> 00:24:43,959
When do you think we
are landing in Hamburg?
514
00:24:43,961 --> 00:24:46,228
- We're just on time. Don't worry.
515
00:24:46,230 --> 00:24:47,907
You need something to drink?
516
00:24:47,909 --> 00:24:51,538
- Why don't you just bring
me a cup of water please?
517
00:24:51,540 --> 00:24:52,776
- With or without gas?
518
00:24:52,778 --> 00:24:53,912
- Without gas.
519
00:24:53,914 --> 00:24:55,327
- Okay.
520
00:24:55,329 --> 00:24:58,079
(engine humming)
521
00:25:06,014 --> 00:25:08,681
(door clicking)
522
00:25:13,204 --> 00:25:16,617
(door closing)
523
00:25:16,619 --> 00:25:19,452
(Thomas exhaling)
524
00:25:20,686 --> 00:25:23,401
(Thomas inhaling)
525
00:25:23,403 --> 00:25:25,279
(Thomas exhaling)
526
00:25:25,281 --> 00:25:28,114
(Thomas inhaling)
527
00:25:30,350 --> 00:25:33,183
(saxophone music)
528
00:25:36,591 --> 00:25:39,239
(Thomas sighing)
529
00:25:39,241 --> 00:25:42,074
(saxophone music)
530
00:25:44,608 --> 00:25:47,441
(engine rumbling)
531
00:25:50,608 --> 00:25:53,525
(thunder rumbling)
532
00:25:55,456 --> 00:25:58,473
(lightning cracking)
533
00:25:58,475 --> 00:26:01,892
(soft suspenseful music)
534
00:26:04,260 --> 00:26:05,548
- I believe the drinks will have to wait.
535
00:26:05,550 --> 00:26:07,050
Please fasten your seat belts.
536
00:26:09,358 --> 00:26:12,688
- Ladies and gentlemen, this
is the captain speaking.
537
00:26:12,690 --> 00:26:15,118
There's a rather large
storm cloud in front of us.
538
00:26:15,120 --> 00:26:16,918
Naturally, I'm gonna
try and fly around it,
539
00:26:16,920 --> 00:26:20,488
but might get bumpy for
about five to 10 minutes,
540
00:26:20,490 --> 00:26:21,838
so please take your seats
541
00:26:21,840 --> 00:26:24,189
and fasten your seat belts, thank you.
542
00:26:24,191 --> 00:26:25,948
- Will you please put your seat up now?
543
00:26:25,950 --> 00:26:27,220
Thank you.
544
00:26:27,222 --> 00:26:30,139
(thunder rumbling)
545
00:26:34,791 --> 00:26:37,556
(metal rattling)
546
00:26:37,558 --> 00:26:40,975
(soft suspenseful music)
547
00:26:44,293 --> 00:26:47,588
(thunder rumbling)
548
00:26:47,590 --> 00:26:51,007
(soft suspenseful music)
549
00:26:57,657 --> 00:27:00,407
(metal rattling)
550
00:27:01,975 --> 00:27:04,392
(soft music)
551
00:27:07,740 --> 00:27:08,823
- Hello, Giovanni.
552
00:27:09,990 --> 00:27:12,478
Giovanni listen, the police officer
553
00:27:12,480 --> 00:27:14,098
wants to be connected to the pilot
554
00:27:14,100 --> 00:27:15,963
and I need authorization to do that.
555
00:27:16,980 --> 00:27:18,123
Yes, now!
556
00:27:19,230 --> 00:27:20,283
All right, thank you.
557
00:27:22,124 --> 00:27:25,041
(thunder rumbling)
558
00:27:28,041 --> 00:27:30,791
(plane rattling)
559
00:27:34,974 --> 00:27:37,788
(thunder rumbling)
560
00:27:37,790 --> 00:27:41,623
(soft suspenseful music)
561
00:27:41,625 --> 00:27:43,618
- Nothing too serious.
562
00:27:43,620 --> 00:27:46,687
Slight electromagnetic interference.
563
00:27:46,689 --> 00:27:49,606
(thunder rumbling)
564
00:27:51,210 --> 00:27:53,338
- Flight One Two Three, this is the tower,
565
00:27:53,340 --> 00:27:55,798
requesting acknowledgement of receipt.
566
00:27:55,800 --> 00:27:58,803
Flight One Two Three, urgent
message from the police.
567
00:28:00,060 --> 00:28:00,893
Hello?
568
00:28:02,640 --> 00:28:03,586
Hello!
569
00:28:03,588 --> 00:28:07,436
(soft suspenseful music)
570
00:28:07,438 --> 00:28:09,804
(breaking) Flight One Two
Three, this is the tower,
571
00:28:09,806 --> 00:28:12,320
requesting acknowledgement of receipt.
572
00:28:12,322 --> 00:28:14,535
- Tower, this is Flight One Two Three.
573
00:28:14,537 --> 00:28:16,288
Having trouble receiving you.
574
00:28:16,290 --> 00:28:18,693
Our radio seems to be
affected by the storm.
575
00:28:19,710 --> 00:28:20,543
Copy?
576
00:28:21,591 --> 00:28:25,553
- [Tower] Flight One
Two Three (indistinct).
577
00:28:25,555 --> 00:28:29,818
- Tower, this is Flight One Two Three.
578
00:28:29,820 --> 00:28:31,553
Can you hear me, copy?
579
00:28:31,555 --> 00:28:35,138
(transmission breaking up)
580
00:28:37,121 --> 00:28:40,167
(lightning cracking)
581
00:28:40,169 --> 00:28:42,471
(suspenseful music)
582
00:28:42,473 --> 00:28:45,390
(metal clattering)
583
00:28:48,780 --> 00:28:51,988
- Officer Manado, the
aircraft's communications system
584
00:28:51,990 --> 00:28:54,088
seems to be disrupted by the storm.
585
00:28:54,090 --> 00:28:55,648
I'm not getting a clear connection.
586
00:28:55,650 --> 00:28:58,967
- Okay, what's the planned
destination of the flight?
587
00:29:00,000 --> 00:29:01,412
- The plane is headed to ...
588
00:29:01,414 --> 00:29:03,058
(keys clacking)
589
00:29:03,060 --> 00:29:03,893
Hamburg.
590
00:29:05,640 --> 00:29:07,258
- They're in Hamburg.
591
00:29:07,260 --> 00:29:08,338
- Hamburg?
592
00:29:08,340 --> 00:29:09,171
- Uh-huh.
593
00:29:09,173 --> 00:29:11,278
- We must contact Hamburg right away.
594
00:29:11,280 --> 00:29:12,778
- Hamburg, do you read me?
595
00:29:12,780 --> 00:29:13,611
- [Hamburg] Go on.
596
00:29:13,613 --> 00:29:16,798
- This is Air Traffic
Control Delta Two Three One.
597
00:29:16,800 --> 00:29:19,048
We have a serious situation onboard.
598
00:29:19,050 --> 00:29:22,438
I repeat, a serious situation onboard.
599
00:29:22,440 --> 00:29:24,718
- [Hamburg] Delta Two Three
One, this is Hamburg tower.
600
00:29:24,720 --> 00:29:27,688
Please confirm the
nature of the situation.
601
00:29:27,690 --> 00:29:28,523
- Yes.
602
00:29:29,580 --> 00:29:32,410
(engine rumbling)
603
00:29:32,412 --> 00:29:35,158
(soft suspenseful music)
604
00:29:35,160 --> 00:29:38,038
- Ladies and gentlemen, this
is the captain speaking.
605
00:29:38,040 --> 00:29:39,628
Good news.
606
00:29:39,630 --> 00:29:41,728
Left the storm behind us.
607
00:29:41,730 --> 00:29:43,648
I can assure you that there will be
608
00:29:43,650 --> 00:29:46,200
no more turbulence for the
remainder of the flight.
609
00:29:47,370 --> 00:29:50,283
Gonna switch off the safety belt signs,
610
00:29:51,270 --> 00:29:54,088
and you are now free to
move around the cabin.
611
00:29:54,090 --> 00:29:54,923
Thank you.
612
00:29:55,873 --> 00:29:58,205
(James exhaling)
613
00:29:58,207 --> 00:30:00,860
- "Gone With the Wind," I love that movie.
614
00:30:02,263 --> 00:30:04,888
Don't look at me like that again.
615
00:30:04,890 --> 00:30:07,323
I'm a romantic guy, afterwards.
616
00:30:10,006 --> 00:30:12,271
(suspenseful music)
617
00:30:12,273 --> 00:30:15,190
(monster growling)
618
00:30:21,240 --> 00:30:23,223
- Thomas, where have you been?
619
00:30:24,090 --> 00:30:26,040
- I was on the other side of the cabin.
620
00:30:27,090 --> 00:30:29,908
There was a problem, and
then it got turbulent
621
00:30:29,910 --> 00:30:32,368
and I strapped myself in.
622
00:30:32,370 --> 00:30:33,413
- Uh, okay.
623
00:30:34,778 --> 00:30:37,778
(footsteps padding)
624
00:30:43,126 --> 00:30:45,241
(monster growling)
625
00:30:45,243 --> 00:30:47,925
(rock music)
626
00:30:47,927 --> 00:30:50,844
(monster growling)
627
00:30:57,168 --> 00:30:58,978
- You know you don't stand
a chance against me now.
628
00:30:58,980 --> 00:30:59,830
- Shut your trap.
629
00:31:03,128 --> 00:31:05,291
- Ow, ah, ah!
630
00:31:05,293 --> 00:31:06,929
(Mia laughing)
631
00:31:06,931 --> 00:31:08,878
(Mia laughing)
632
00:31:08,880 --> 00:31:11,878
- Guys, what did I tell
you? You're not 12 anymore.
633
00:31:11,880 --> 00:31:12,713
Quiet!
634
00:31:17,976 --> 00:31:20,893
(monster growling)
635
00:31:24,690 --> 00:31:26,703
- Know what I love about being a pilot?
636
00:31:27,568 --> 00:31:28,948
- I'm sure you're gonna tell me in a sec.
637
00:31:28,950 --> 00:31:31,473
- Makes me feel like I'm a human being.
638
00:31:33,360 --> 00:31:34,918
Having the opportunity to fly
639
00:31:34,920 --> 00:31:37,168
to all these exotic destinations,
640
00:31:37,170 --> 00:31:39,273
meeting people from all walks of life.
641
00:31:40,650 --> 00:31:43,953
Experiencing different
cultures. Oh, it's a blessing.
642
00:31:44,970 --> 00:31:48,033
Huh, I made my hobby my profession.
643
00:31:49,200 --> 00:31:50,253
I'm a lucky man.
644
00:31:51,420 --> 00:31:52,253
- You aren't.
645
00:31:54,180 --> 00:31:55,233
- I would fight you,
646
00:31:56,325 --> 00:31:59,313
but I see that you are mentally unarmed.
647
00:32:01,470 --> 00:32:04,990
Um, have a look at the upper
display here, will you?
648
00:32:04,992 --> 00:32:05,823
What do you see?
649
00:32:05,825 --> 00:32:07,678
- The hydraulic fluid gauge.
650
00:32:07,680 --> 00:32:08,553
- Exactly, and?
651
00:32:09,570 --> 00:32:12,091
- It's slightly below average.
652
00:32:12,093 --> 00:32:14,792
- Hm, and what does that tell you?
653
00:32:14,794 --> 00:32:16,344
- An indicator could be broken.
654
00:32:18,030 --> 00:32:20,608
- Okay. Why didn't you notify me?
655
00:32:20,610 --> 00:32:23,518
- Because the fluid level can also vary
656
00:32:23,520 --> 00:32:26,703
depending on the flight pace
or operating conditions.
657
00:32:29,280 --> 00:32:31,948
- There is a recommended fluid level.
658
00:32:31,950 --> 00:32:34,918
It depends on the number and
type of hydraulic systems.
659
00:32:34,920 --> 00:32:37,078
If I were you, I would check the manual
660
00:32:37,080 --> 00:32:39,448
for this specific aircraft.
661
00:32:39,450 --> 00:32:40,768
- Yes, sir.
662
00:32:40,770 --> 00:32:41,603
- Mm-hm.
663
00:32:44,000 --> 00:32:47,293
If you focused more on
flying and less on ...
664
00:32:49,170 --> 00:32:50,913
You could become a good pilot.
665
00:32:52,830 --> 00:32:56,493
- [Nico] The fluid level is
just within the recommend range.
666
00:32:57,900 --> 00:32:59,438
- So all clear?
667
00:32:59,440 --> 00:33:00,298
- Mm.
668
00:33:00,300 --> 00:33:02,818
- But keep a check on the display.
669
00:33:02,820 --> 00:33:03,653
- Of course.
670
00:33:04,490 --> 00:33:06,136
(knocking on door)
671
00:33:06,138 --> 00:33:08,188
(keypad beeping)
672
00:33:08,190 --> 00:33:10,289
Long time no see.
673
00:33:10,291 --> 00:33:11,968
- Hi.
- Hello.
674
00:33:11,970 --> 00:33:13,768
- Thank you.
- Welcome.
675
00:33:13,770 --> 00:33:14,698
- Sorry, Nico, I didn't--
676
00:33:14,700 --> 00:33:17,128
- [Nico] No, it's fine,
it was, it was my mistake.
677
00:33:17,130 --> 00:33:18,898
- Wait, wait wait wait,
I'll get more napkins.
678
00:33:18,900 --> 00:33:20,818
- Don't worry, I'm gonna do it by myself.
679
00:33:20,820 --> 00:33:23,068
Captain, may I?
680
00:33:23,070 --> 00:33:24,462
- That's disgusting.
681
00:33:24,464 --> 00:33:25,297
- Uh.
682
00:33:26,362 --> 00:33:29,112
(engine humming)
683
00:33:40,301 --> 00:33:43,180
(rock music)
684
00:33:43,182 --> 00:33:46,764
(electricity buzzing)
685
00:33:46,766 --> 00:33:49,649
(monster growling)
686
00:33:49,651 --> 00:33:52,401
(engine humming)
687
00:33:55,084 --> 00:33:58,001
(knocking on door)
688
00:33:59,218 --> 00:34:01,232
(romantic music)
689
00:34:01,234 --> 00:34:02,932
- Are you sure no one saw you come in?
690
00:34:02,934 --> 00:34:05,517
- I was invisible like a ninja.
691
00:34:06,721 --> 00:34:08,986
You don't have to worry.
692
00:34:08,988 --> 00:34:11,153
If we get caught, I'll
get the biggest trouble.
693
00:34:11,155 --> 00:34:12,302
- Oh, are you afraid?
694
00:34:12,304 --> 00:34:15,019
- I'm not afraid of anyone.
695
00:34:15,021 --> 00:34:18,213
What would you say if
the sky marshal saw us?
696
00:34:18,215 --> 00:34:22,012
- I would scream very
very loudly for help.
697
00:34:22,014 --> 00:34:23,996
- You don't think I can handle these guys?
698
00:34:23,998 --> 00:34:26,165
- I don't know. Would you?
699
00:34:27,246 --> 00:34:30,873
- First, I'll take his
gun out of its holster.
700
00:34:32,190 --> 00:34:33,388
- And then?
701
00:34:33,390 --> 00:34:37,686
- Then, I will smash it against his face.
702
00:34:37,688 --> 00:34:39,305
- Keep going.
703
00:34:39,307 --> 00:34:41,968
- And then, I'll do a Van Damme.
704
00:34:41,970 --> 00:34:45,508
Spin kick, and I break his arm.
705
00:34:45,510 --> 00:34:49,270
I would beat him until
he is begging for mercy.
706
00:34:49,272 --> 00:34:50,103
And then I would say--
707
00:34:50,105 --> 00:34:51,403
- What would you tell him?
708
00:34:52,770 --> 00:34:56,073
- No one messes with Nico Torrez.
709
00:34:56,970 --> 00:34:58,768
- Oh, you're so hot
when you talk like that.
710
00:34:58,770 --> 00:35:00,176
You know that?
711
00:35:00,178 --> 00:35:02,490
- You bet, baby, you bet.
712
00:35:02,492 --> 00:35:05,075
(both moaning)
713
00:35:06,210 --> 00:35:09,505
(suspenseful music)
714
00:35:09,507 --> 00:35:13,100
(monster growling)
715
00:35:13,102 --> 00:35:15,769
(alarm blaring)
716
00:35:17,955 --> 00:35:21,268
(alarm stops)
717
00:35:21,270 --> 00:35:23,868
(intercom dinging)
718
00:35:23,870 --> 00:35:25,119
- James?
719
00:35:25,121 --> 00:35:28,078
- Nathalie, is Nico back there somewhere?
720
00:35:28,080 --> 00:35:29,853
I need him here now.
721
00:35:31,140 --> 00:35:32,578
Immediately.
722
00:35:32,580 --> 00:35:33,413
Thank you.
723
00:35:38,851 --> 00:35:40,228
(tapping on door)
724
00:35:40,230 --> 00:35:41,848
- Nico, are you in there?
725
00:35:41,850 --> 00:35:43,138
- Karin here.
726
00:35:43,140 --> 00:35:45,598
- [Nathalie] Oh, do
you know where Nico is?
727
00:35:45,600 --> 00:35:47,308
- Maybe in the other toilet.
728
00:35:47,310 --> 00:35:49,703
- [Nathalie] All right,
I'll check the other toilet.
729
00:35:52,689 --> 00:35:55,254
(Nico laughing)
730
00:35:55,256 --> 00:35:56,437
- That was close.
731
00:35:56,439 --> 00:35:57,272
- Oh yes.
732
00:35:59,091 --> 00:36:00,418
Maybe we should go back.
733
00:36:00,420 --> 00:36:04,102
- What about, nobody
mess with Nico Torrez?
734
00:36:04,104 --> 00:36:06,937
(saxophone music)
735
00:36:12,703 --> 00:36:15,581
(monster growling)
736
00:36:15,583 --> 00:36:18,583
(suspenseful music)
737
00:36:21,438 --> 00:36:24,188
(keypad beeping)
738
00:36:25,397 --> 00:36:28,558
- Excuse me, sir. I
cannot find Nico anywhere.
739
00:36:28,560 --> 00:36:29,673
Can I be of help?
740
00:36:30,690 --> 00:36:33,238
- I need someone to go
down into the cabin hold
741
00:36:33,240 --> 00:36:34,318
and take a look.
742
00:36:34,320 --> 00:36:38,578
Keep an eye out for any
set of cables, blown fuses,
743
00:36:38,580 --> 00:36:39,813
and report back to me.
744
00:36:41,070 --> 00:36:43,858
- I'll take care of it. Consider it done.
745
00:36:43,860 --> 00:36:44,693
- Good.
746
00:36:46,290 --> 00:36:48,418
- Please remember smoking is not allowed
747
00:36:48,420 --> 00:36:49,953
on this flight, thank you.
748
00:36:51,090 --> 00:36:51,923
- Thomas?
749
00:36:52,950 --> 00:36:54,333
The captain needs our help.
750
00:36:55,230 --> 00:36:56,758
- Really?
751
00:36:56,760 --> 00:36:58,228
And so I have to do it?
752
00:36:58,230 --> 00:37:00,209
- No, we have to help him.
753
00:37:00,211 --> 00:37:01,042
- Actually, I have a break.
754
00:37:01,044 --> 00:37:02,968
- You had your break
earlier. Please come on.
755
00:37:02,970 --> 00:37:04,648
- But I want to eat a sandwich.
756
00:37:04,650 --> 00:37:07,193
- You can eat that later.
I need your help right now.
757
00:37:08,730 --> 00:37:09,563
Thomas?
758
00:37:10,896 --> 00:37:14,146
(passengers murmuring)
759
00:37:23,271 --> 00:37:24,887
- Dammit.
760
00:37:24,889 --> 00:37:27,639
(engine humming)
761
00:37:31,753 --> 00:37:34,003
- Captain, can you hear me?
762
00:37:36,240 --> 00:37:39,513
It's a complete chaos here.
And the floor is wet too.
763
00:37:40,718 --> 00:37:44,135
(soft suspenseful music)
764
00:37:47,310 --> 00:37:48,453
Excuse me, Miss.
765
00:37:49,380 --> 00:37:51,208
How did you get down here?
766
00:37:51,210 --> 00:37:53,043
- I wanted to see you, sweetheart.
767
00:37:53,970 --> 00:37:58,143
The others don't know anything
about good things. Do they?
768
00:37:59,268 --> 00:38:01,618
- (chuckles) That's
true, but I'm responsible
769
00:38:01,620 --> 00:38:03,718
for the safety of the aircraft.
770
00:38:03,720 --> 00:38:05,548
- For safety?
771
00:38:05,550 --> 00:38:09,574
Are you responsible also for my safety?
772
00:38:09,576 --> 00:38:12,993
(soft suspenseful music)
773
00:38:15,000 --> 00:38:15,833
- Maybe.
774
00:38:16,950 --> 00:38:20,643
- I lost my dress anywhere.
Can you help me to find it?
775
00:38:21,570 --> 00:38:23,339
- Your dress?
- Mm-hm.
776
00:38:23,341 --> 00:38:26,608
(soft suspenseful music)
777
00:38:26,610 --> 00:38:27,820
- Your dress is
778
00:38:30,030 --> 00:38:32,368
there, on the floor.
779
00:38:32,370 --> 00:38:33,928
- Oh.
780
00:38:33,930 --> 00:38:35,608
Never mind.
781
00:38:35,610 --> 00:38:36,950
Come here to me.
782
00:38:42,060 --> 00:38:42,893
Touch me.
783
00:38:43,995 --> 00:38:45,525
- You want ...
784
00:38:45,527 --> 00:38:46,691
- Yes.
785
00:38:46,693 --> 00:38:49,526
(saxophone music)
786
00:38:52,577 --> 00:38:55,244
(woman moaning)
787
00:38:56,912 --> 00:38:59,910
(Thomas breathing hard)
788
00:38:59,912 --> 00:39:02,745
(saxophone music)
789
00:39:07,521 --> 00:39:10,438
(monster growling)
790
00:39:11,288 --> 00:39:14,886
(Thomas screaming)
791
00:39:14,888 --> 00:39:17,936
(Thomas screaming)
792
00:39:17,938 --> 00:39:20,784
(Thomas screaming)
793
00:39:20,786 --> 00:39:23,754
(dramatic music)
794
00:39:23,756 --> 00:39:27,203
(Thomas screaming)
795
00:39:27,205 --> 00:39:29,955
(engine humming)
796
00:39:36,466 --> 00:39:39,466
(footsteps padding)
797
00:39:41,730 --> 00:39:43,563
- Well, how are you?
798
00:39:44,632 --> 00:39:45,483
- Shit.
799
00:39:47,130 --> 00:39:48,928
- I think you're letting yourself
800
00:39:48,930 --> 00:39:50,253
get a little too stressed?
801
00:39:51,630 --> 00:39:53,278
- How would you know?
802
00:39:53,280 --> 00:39:55,558
Your biggest concern is
whether your Prada belt
803
00:39:55,560 --> 00:39:57,718
matches your Gucci shoes.
804
00:39:57,720 --> 00:39:59,947
Walk a day in my shoes, then you'll see.
805
00:39:59,949 --> 00:40:01,498
- Hey.
806
00:40:01,500 --> 00:40:04,331
That was mean.
807
00:40:04,333 --> 00:40:06,750
- I didn't mean it like that.
808
00:40:08,547 --> 00:40:11,247
- Who would wear a Prada
belt with Gucci shoes anyway?
809
00:40:14,370 --> 00:40:17,562
- Is that about it? I really
have some work to do here.
810
00:40:17,564 --> 00:40:19,648
- Well I can help you.
811
00:40:19,650 --> 00:40:20,998
- What makes you think I need help?
812
00:40:21,000 --> 00:40:23,493
And how would you wanna help me anyway?
813
00:40:24,342 --> 00:40:26,763
- Well, financially of course.
814
00:40:27,720 --> 00:40:30,520
It's, quite clear you have some
815
00:40:31,500 --> 00:40:32,973
financial problems.
816
00:40:34,440 --> 00:40:37,468
- Don't get smart with me.
I'm still your teacher.
817
00:40:37,470 --> 00:40:39,088
- I get more pocket money
818
00:40:39,090 --> 00:40:41,240
than you earn in a full
year with your job.
819
00:40:43,110 --> 00:40:45,393
We could work together.
820
00:40:46,800 --> 00:40:47,935
- Oh shit.
821
00:40:47,937 --> 00:40:50,428
I don't know what I find more shocking.
822
00:40:50,430 --> 00:40:52,528
That you're trying to seduce your teacher,
823
00:40:52,530 --> 00:40:55,318
that you're offering money for sex,
824
00:40:55,320 --> 00:40:57,783
or that you still get
pocket money at your age.
825
00:40:58,710 --> 00:41:00,268
Why don't you go back to your friends
826
00:41:00,270 --> 00:41:02,878
and forget about this absurd thing?
827
00:41:02,880 --> 00:41:04,430
- I don't think you understand.
828
00:41:05,310 --> 00:41:07,173
- Less talking, more walking.
829
00:41:09,210 --> 00:41:10,789
- But I ...
830
00:41:10,791 --> 00:41:13,541
(engine humming)
831
00:41:15,840 --> 00:41:16,673
Asshole.
832
00:41:18,150 --> 00:41:19,667
You don't deserve me anyway.
833
00:41:24,392 --> 00:41:27,921
(passengers murmuring)
834
00:41:27,923 --> 00:41:31,340
(Nico and Karin moaning)
835
00:41:32,909 --> 00:41:35,159
- Not so loud. Not so loud.
836
00:41:36,224 --> 00:41:38,305
- No no, no no no, not my hair.
837
00:41:38,307 --> 00:41:40,890
It took me forever to style it.
838
00:41:42,973 --> 00:41:45,556
(both moaning)
839
00:41:50,157 --> 00:41:53,686
(soft dramatic music)
840
00:41:53,688 --> 00:41:55,403
- [Nico] You all right?
841
00:41:55,405 --> 00:41:56,539
Huh?
842
00:41:56,541 --> 00:41:58,054
- Yes, I'm fine.
843
00:41:58,056 --> 00:42:00,721
(both moaning)
844
00:42:00,723 --> 00:42:03,387
(saxophone music)
845
00:42:03,389 --> 00:42:06,106
(Karin moaning)
846
00:42:06,108 --> 00:42:09,121
(Nico groaning)
847
00:42:09,123 --> 00:42:12,190
(Nico breathing hard)
848
00:42:12,192 --> 00:42:15,192
(soft upbeat music)
849
00:42:16,603 --> 00:42:19,520
(monster growling)
850
00:42:21,018 --> 00:42:23,185
- Oh, God. You are so big.
851
00:42:25,086 --> 00:42:27,416
(monster growling)
852
00:42:27,418 --> 00:42:28,249
- Don't get rude.
853
00:42:28,251 --> 00:42:31,323
After the main course,
sometimes it gets a bit smaller.
854
00:42:33,352 --> 00:42:36,269
(monster growling)
855
00:42:38,953 --> 00:42:39,958
- Hey, sweetie.
856
00:42:39,960 --> 00:42:41,665
Who let you in?
857
00:42:41,667 --> 00:42:43,658
Oh, goochie, goochie, goochie.
858
00:42:43,660 --> 00:42:45,299
Don't get angry.
859
00:42:45,301 --> 00:42:46,850
(Nico groaning)
860
00:42:46,852 --> 00:42:48,648
(Karin screaming)
861
00:42:48,650 --> 00:42:50,680
(dramatic music)
862
00:42:50,682 --> 00:42:52,867
(Karin shrieking)
863
00:42:52,869 --> 00:42:55,619
(dramatic music)
864
00:43:00,085 --> 00:43:02,668
(Karin crying)
865
00:43:06,669 --> 00:43:09,502
(Karin screaming)
866
00:43:15,461 --> 00:43:16,738
- Uh, excuse me.
867
00:43:16,740 --> 00:43:17,578
- [Nathalie] Yeah.
868
00:43:17,580 --> 00:43:19,408
- Still waiting for my water.
869
00:43:19,410 --> 00:43:21,478
- Oh, with or without gas?
870
00:43:21,480 --> 00:43:22,768
- Without gas.
871
00:43:22,770 --> 00:43:23,601
- One second.
872
00:43:23,603 --> 00:43:24,436
- Thank you.
873
00:43:25,650 --> 00:43:27,700
- I would like to order something to eat.
874
00:43:29,970 --> 00:43:32,373
I think I still have a Snickers somewhere.
875
00:43:33,312 --> 00:43:36,628
(dramatic crescendo)
876
00:43:36,630 --> 00:43:37,463
Whoa.
877
00:43:39,000 --> 00:43:41,763
You guys, are seeing this too?
878
00:43:43,650 --> 00:43:44,483
It's gone.
879
00:43:45,750 --> 00:43:48,003
What? What the fuck?
880
00:43:49,110 --> 00:43:50,823
- I don't think you're an actor.
881
00:43:53,061 --> 00:43:58,061
- In 1989, I had a show in
a Las Vegas comedy club,
882
00:43:58,463 --> 00:44:02,065
with the team of Cirque de Soleil.
883
00:44:02,067 --> 00:44:04,708
- No, I think it must
be something current.
884
00:44:04,710 --> 00:44:05,543
Um,
885
00:44:06,750 --> 00:44:07,738
TV?
886
00:44:07,740 --> 00:44:10,348
- Well, keep thinking.
887
00:44:10,350 --> 00:44:13,841
I'm curious whatever you will find out.
888
00:44:13,843 --> 00:44:16,450
Excuse me, I have to stretch my legs.
889
00:44:20,175 --> 00:44:22,925
(engine humming)
890
00:44:25,309 --> 00:44:28,726
(soft suspenseful music)
891
00:44:35,848 --> 00:44:40,098
(soft suspenseful music continues)
892
00:44:43,880 --> 00:44:46,380
- Here you go. You're so ugly.
893
00:44:48,782 --> 00:44:50,177
Better take care of your stuff.
894
00:44:50,179 --> 00:44:52,629
Not everybody will return it.
895
00:44:52,631 --> 00:44:53,761
- Thank you.
896
00:44:53,763 --> 00:44:56,310
- You're very welcome, darling.
897
00:44:56,312 --> 00:45:00,012
(soft suspenseful music)
898
00:45:00,014 --> 00:45:01,925
(skin stretching)
899
00:45:01,927 --> 00:45:03,942
(hard breathing)
900
00:45:03,944 --> 00:45:07,361
(soft suspenseful music)
901
00:45:09,745 --> 00:45:12,495
(engine humming)
902
00:45:20,651 --> 00:45:23,401
(engine humming)
903
00:45:30,750 --> 00:45:33,573
- What kind of person does
his business for so long?
904
00:45:35,822 --> 00:45:36,868
(knocking on door)
905
00:45:36,870 --> 00:45:38,308
Hello?
906
00:45:38,310 --> 00:45:40,713
Excuse me, are you staying much longer?
907
00:45:41,920 --> 00:45:44,353
(dramatic music)
908
00:45:44,355 --> 00:45:45,785
Oh.
909
00:45:45,787 --> 00:45:47,452
Oh!
910
00:45:47,454 --> 00:45:48,753
Oh, ooh.
911
00:45:49,670 --> 00:45:50,536
Oh.
912
00:45:50,538 --> 00:45:53,955
(soft suspenseful music)
913
00:45:55,650 --> 00:45:56,666
- Thank you.
914
00:45:56,668 --> 00:45:59,998
- Listen, there is a problem.
We have to land right now.
915
00:46:00,000 --> 00:46:02,878
- Well, if this is a joke,
it might get quite expensive.
916
00:46:02,880 --> 00:46:05,098
- I'm not joking. You gotta understand.
917
00:46:05,100 --> 00:46:05,933
- What is it?
918
00:46:06,921 --> 00:46:08,468
- Oh my God.
919
00:46:08,470 --> 00:46:09,301
My name is Professor--
920
00:46:09,303 --> 00:46:12,303
(Melanie screaming)
921
00:46:16,770 --> 00:46:17,974
- Oh God.
922
00:46:17,976 --> 00:46:22,222
(soft suspenseful music)
923
00:46:22,224 --> 00:46:25,156
(knocking on door)
924
00:46:25,158 --> 00:46:25,991
Hello?
925
00:46:28,140 --> 00:46:30,841
Are you injured? Can you open the door?
926
00:46:30,843 --> 00:46:34,024
(latch clicking)
927
00:46:34,026 --> 00:46:35,518
(soft suspenseful music)
928
00:46:35,520 --> 00:46:36,358
- Are you okay?
929
00:46:36,360 --> 00:46:37,660
- Don't you see the blood?
930
00:46:39,210 --> 00:46:41,441
- That's probably nothing.
931
00:46:41,443 --> 00:46:43,198
- Oh my God, what have I done.
932
00:46:43,200 --> 00:46:45,418
- A nosebleed or a period or something.
933
00:46:45,420 --> 00:46:47,908
- Are you fucking kidding me?
Did you see how much that is?
934
00:46:47,910 --> 00:46:49,660
- I did. Just go back to your seat.
935
00:46:51,035 --> 00:46:52,868
(engine rumbling)
936
00:46:52,870 --> 00:46:55,953
(professor retching)
937
00:46:57,150 --> 00:46:58,503
- I'm opening the door.
938
00:47:00,360 --> 00:47:02,638
- What the heck is going on here?
939
00:47:02,640 --> 00:47:05,698
- Sir, please go back to
your seat and calm down.
940
00:47:05,700 --> 00:47:07,348
- I wanna help.
941
00:47:07,350 --> 00:47:08,183
- Okay.
942
00:47:10,009 --> 00:47:12,676
(door jiggling)
943
00:47:13,625 --> 00:47:14,488
(Nathalie gasping)
944
00:47:14,490 --> 00:47:17,073
(dramatic music)
945
00:47:17,075 --> 00:47:19,348
- Jesus.
946
00:47:19,350 --> 00:47:20,690
- What the hell?
947
00:47:20,692 --> 00:47:23,248
(soft suspenseful music)
948
00:47:23,250 --> 00:47:24,083
Okay,
949
00:47:25,890 --> 00:47:27,778
let's not spook the passengers.
950
00:47:27,780 --> 00:47:29,506
You get something to clean up now.
951
00:47:29,508 --> 00:47:31,474
- Mm.
952
00:47:31,476 --> 00:47:32,309
- And you,
953
00:47:33,600 --> 00:47:34,948
you saw nothing.
954
00:47:34,950 --> 00:47:35,853
- Says who?
955
00:47:37,770 --> 00:47:38,603
- Says me.
956
00:47:40,020 --> 00:47:42,118
- You cannot clean up the crime scene.
957
00:47:42,120 --> 00:47:43,828
It's still needed because
of all the traces,
958
00:47:43,830 --> 00:47:45,298
the crimes investigation and so on.
959
00:47:45,300 --> 00:47:48,838
- I know that, but we
need to clean up outside
960
00:47:48,840 --> 00:47:51,328
so we don't panic the passengers.
961
00:47:51,330 --> 00:47:54,808
We'll deal with everything
inside when we land, okay?
962
00:47:54,810 --> 00:47:55,841
- Okay.
963
00:47:55,843 --> 00:47:58,843
(suspenseful music)
964
00:48:02,010 --> 00:48:04,108
- I think we better inform the pilot.
965
00:48:04,110 --> 00:48:05,458
- Go ahead.
966
00:48:05,460 --> 00:48:08,877
(soft suspenseful music)
967
00:48:10,510 --> 00:48:11,341
- Hey, hey.
968
00:48:11,343 --> 00:48:13,708
You always take those
anxiety pills like M&Ms?
969
00:48:13,710 --> 00:48:14,583
You got any left?
970
00:48:16,440 --> 00:48:17,760
You ugly toad.
971
00:48:18,992 --> 00:48:19,823
- What?
972
00:48:19,825 --> 00:48:22,508
- The fucking pills, can I have one?
973
00:48:22,510 --> 00:48:23,341
- Yes.
974
00:48:23,343 --> 00:48:25,656
(suspenseful music)
975
00:48:25,658 --> 00:48:26,491
- Thanks.
976
00:48:27,642 --> 00:48:31,828
- Hey, can I borrow your
charger for a second?
977
00:48:31,830 --> 00:48:32,663
- Yes.
978
00:48:36,394 --> 00:48:38,908
(engine humming)
979
00:48:38,910 --> 00:48:40,443
- Great. Saved my life.
980
00:48:42,480 --> 00:48:43,858
You all right?
981
00:48:43,860 --> 00:48:45,388
- Yeah.
982
00:48:45,390 --> 00:48:48,658
The most weird, with Melanie.
983
00:48:48,660 --> 00:48:53,428
- Yeah, I know, makes me
feel dizzy sometimes too.
984
00:48:53,430 --> 00:48:54,830
Wish she wasn't so arrogant.
985
00:48:55,936 --> 00:48:58,648
What are you gonna do
on the semester break?
986
00:48:58,650 --> 00:49:00,898
- I don't know yet. I
haven't thought about it.
987
00:49:00,900 --> 00:49:01,733
- Me either.
988
00:49:03,270 --> 00:49:06,933
Probably just chill, party a little bit.
989
00:49:08,650 --> 00:49:10,856
Maybe with Melanie?
990
00:49:10,858 --> 00:49:14,914
(soft suspenseful music)
991
00:49:14,916 --> 00:49:17,929
(dramatic crescendo)
992
00:49:17,931 --> 00:49:21,348
(soft suspenseful music)
993
00:49:25,672 --> 00:49:26,672
Hi, Melanie.
994
00:49:29,240 --> 00:49:31,705
I've been waiting a
long time for this day.
995
00:49:31,707 --> 00:49:34,624
(monster growling)
996
00:49:37,191 --> 00:49:40,255
What the actual fuck?
997
00:49:40,257 --> 00:49:41,477
(Melanie screaming)
998
00:49:41,479 --> 00:49:43,146
- [Melanie] Oh, God!
999
00:49:46,488 --> 00:49:47,655
What the fuck?
1000
00:49:52,440 --> 00:49:56,004
- All passengers, come to
the front of the plane, now!
1001
00:49:56,006 --> 00:49:58,838
(passengers screaming)
1002
00:49:58,840 --> 00:50:01,003
- Passengers, please stay calm.
1003
00:50:01,005 --> 00:50:03,504
There is no need to panic.
1004
00:50:03,506 --> 00:50:05,968
(monster growling)
1005
00:50:05,970 --> 00:50:09,588
- No no no! To the back of the plane, now!
1006
00:50:09,590 --> 00:50:11,204
Barricade the doors!
1007
00:50:11,206 --> 00:50:14,421
(passengers screaming)
1008
00:50:14,423 --> 00:50:17,173
(dramatic music)
1009
00:50:18,107 --> 00:50:20,544
(MC speaking German)
1010
00:50:20,546 --> 00:50:22,342
- [Woman] Move! It's right behind us, go!
1011
00:50:22,344 --> 00:50:23,377
Go go go!
1012
00:50:23,379 --> 00:50:26,129
(dramatic music)
1013
00:50:28,728 --> 00:50:30,827
(monster growling)
1014
00:50:30,829 --> 00:50:33,201
(MC speaking German)
1015
00:50:33,203 --> 00:50:36,102
(MC screaming)
1016
00:50:36,104 --> 00:50:39,104
(suspenseful music)
1017
00:50:41,247 --> 00:50:43,923
- [Melanie] Okay, close
the door. Close the door.
1018
00:50:45,360 --> 00:50:46,948
- Barricade the door
with everything you have.
1019
00:50:46,950 --> 00:50:49,182
- What about you? You
have to get to safety too.
1020
00:50:49,184 --> 00:50:50,848
- I will follow you. Now block the door.
1021
00:50:50,850 --> 00:50:51,681
Block the door!
1022
00:50:51,683 --> 00:50:53,460
- That's a good idea.
- Use the boxes.
1023
00:50:57,534 --> 00:51:00,749
- Come on, hurry up!
1024
00:51:00,751 --> 00:51:02,596
- Take this one as well.
1025
00:51:02,598 --> 00:51:04,682
- Come on, hurry.
1026
00:51:04,684 --> 00:51:07,694
(Mikey groaning)
1027
00:51:07,696 --> 00:51:09,876
- [Mia] Oh my God, are you okay?
1028
00:51:09,878 --> 00:51:12,628
(Mikey groaning)
1029
00:51:16,239 --> 00:51:17,322
- Over there.
1030
00:51:18,256 --> 00:51:20,506
- It's okay, it's okay now.
1031
00:51:22,369 --> 00:51:24,067
- Did you see that thing?
1032
00:51:24,069 --> 00:51:26,398
- [Mikey] What on Earth was that?
1033
00:51:26,400 --> 00:51:29,878
(engine humming)
1034
00:51:29,880 --> 00:51:31,888
- What's with those boxes?
1035
00:51:31,890 --> 00:51:33,838
- Some of these airlines use the passenger
1036
00:51:33,840 --> 00:51:36,808
cabins to transport cargo.
1037
00:51:36,810 --> 00:51:40,948
- Botanic Bliss from Tropical Gloss.
1038
00:51:40,950 --> 00:51:41,850
Let's take a look.
1039
00:51:42,712 --> 00:51:45,462
(dramatic music)
1040
00:51:53,677 --> 00:51:54,510
Ooh.
1041
00:51:56,410 --> 00:51:59,788
Okay, some plants that look really weird.
1042
00:51:59,790 --> 00:52:02,483
I don't know, maybe they're
some type of medical plants.
1043
00:52:04,709 --> 00:52:05,542
Ah!
1044
00:52:09,626 --> 00:52:13,078
(monster growling)
1045
00:52:13,080 --> 00:52:14,180
Did you hear that too?
1046
00:52:15,412 --> 00:52:16,493
- I didn't hear nothing.
1047
00:52:18,029 --> 00:52:20,043
Let's, let's all be careful, yeah?
1048
00:52:22,080 --> 00:52:24,148
- Do we have to thank you for this?
1049
00:52:24,150 --> 00:52:25,438
- What?
1050
00:52:25,440 --> 00:52:27,058
I don't, I don't know what
you're talking about really.
1051
00:52:27,060 --> 00:52:29,158
- That's a lie.
1052
00:52:29,160 --> 00:52:30,508
Just before the chaos breakdown,
1053
00:52:30,510 --> 00:52:32,638
I heard him talking with the stewardess.
1054
00:52:32,640 --> 00:52:34,925
He knows what's going on here!
1055
00:52:34,927 --> 00:52:35,758
- What?
1056
00:52:35,760 --> 00:52:36,591
- Is that right?
1057
00:52:36,593 --> 00:52:38,608
- Well, I understand your frustration
1058
00:52:38,610 --> 00:52:40,978
but I have no idea what happened, really.
1059
00:52:40,980 --> 00:52:43,918
- Come on, tell us what this monster is.
1060
00:52:43,920 --> 00:52:44,853
Otherwise.
1061
00:52:45,690 --> 00:52:46,803
- Hey hey, hey hey.
1062
00:52:47,770 --> 00:52:48,873
Y-y-you mean that?
1063
00:52:50,670 --> 00:52:52,173
Well, please, I,
1064
00:52:53,070 --> 00:52:54,748
I made a mistake.
1065
00:52:54,750 --> 00:52:57,058
I should've been more careful.
1066
00:52:57,060 --> 00:53:00,478
I fed it, but the freaking
delay. It got hungry.
1067
00:53:00,480 --> 00:53:02,968
Somehow it must've gotten out of the cage.
1068
00:53:02,970 --> 00:53:06,243
So there are five to 80
million species of animals
1069
00:53:06,245 --> 00:53:09,808
around the world, but we
only know about a million.
1070
00:53:09,810 --> 00:53:12,003
- I don't give a shit. Get to the point!
1071
00:53:13,470 --> 00:53:16,738
- Me and my team have
found a strange animal
1072
00:53:16,740 --> 00:53:20,668
on Mermaid Lagoon Island that
we have never seen before.
1073
00:53:20,670 --> 00:53:24,658
However, the island's
government has forbidden us
1074
00:53:24,660 --> 00:53:27,838
to research or to take
it outta the country.
1075
00:53:27,840 --> 00:53:29,548
- Well, now we know why.
1076
00:53:29,550 --> 00:53:31,618
- Those little brains aren't even aware
1077
00:53:31,620 --> 00:53:33,958
of the importance of my discovery.
1078
00:53:33,960 --> 00:53:36,628
And under EU regulations,
1079
00:53:36,630 --> 00:53:38,728
they would have never
allowed me to do this!
1080
00:53:38,730 --> 00:53:40,498
That's why I had to smuggle it
1081
00:53:40,500 --> 00:53:42,778
out of the island, onto this plane!
1082
00:53:42,780 --> 00:53:43,918
- Shut up, man.
1083
00:53:43,920 --> 00:53:46,708
Tell us, what exactly is this monster?
1084
00:53:46,710 --> 00:53:51,568
- That little hairy
squirrel that I discovered
1085
00:53:51,570 --> 00:53:53,038
has a special name.
1086
00:53:53,040 --> 00:53:55,773
I named it after my
ex-wife, Annalise Valburga.
1087
00:53:57,750 --> 00:54:01,390
But what makes it so
special are its anal glands
1088
00:54:02,250 --> 00:54:06,658
that secrete a secretion
that alters perception.
1089
00:54:06,660 --> 00:54:10,983
In other words, when it
farts, we all get high.
1090
00:54:12,088 --> 00:54:15,088
(engine humming)
1091
00:54:15,090 --> 00:54:18,418
- Great! How do we defend ourselves?
1092
00:54:18,420 --> 00:54:20,248
- First of all, we should take care
1093
00:54:20,250 --> 00:54:22,318
not to get hallucinations.
1094
00:54:22,320 --> 00:54:25,468
If we notice anything,
that animal might be
1095
00:54:25,470 --> 00:54:27,633
only a few meters away from us.
1096
00:54:29,250 --> 00:54:32,261
- You better hope this
fucking thing eats you first.
1097
00:54:32,263 --> 00:54:35,309
- (chuckles) What?
1098
00:54:35,311 --> 00:54:38,061
(engine humming)
1099
00:54:39,113 --> 00:54:42,113
(suspenseful music)
1100
00:54:48,624 --> 00:54:52,457
(suspenseful music continues)
1101
00:54:53,460 --> 00:54:54,753
- I don't hear anything.
1102
00:54:56,250 --> 00:54:58,048
Maybe it's gone.
1103
00:54:58,050 --> 00:54:59,578
- I doubt that.
1104
00:54:59,580 --> 00:55:00,930
It'll be lurking somewhere.
1105
00:55:02,490 --> 00:55:03,483
The question is,
1106
00:55:04,680 --> 00:55:05,513
where?
1107
00:55:07,765 --> 00:55:10,515
(engine humming)
1108
00:55:15,501 --> 00:55:19,051
(knocking on door)
1109
00:55:19,053 --> 00:55:20,617
(door creaking)
1110
00:55:20,619 --> 00:55:21,578
- What the hell is going on?
1111
00:55:21,580 --> 00:55:22,923
Where the heck is Nico?
1112
00:55:24,636 --> 00:55:26,668
- Nico and Karin are dead.
1113
00:55:26,670 --> 00:55:27,503
- You're joking.
1114
00:55:28,560 --> 00:55:29,608
- No, she's not.
1115
00:55:29,610 --> 00:55:32,428
Something's in the cabin.
It's killing the passengers.
1116
00:55:32,430 --> 00:55:33,430
And we need to land.
1117
00:55:34,353 --> 00:55:36,500
- What? What do you mean by something?
1118
00:55:36,502 --> 00:55:37,888
- I don't know.
1119
00:55:37,890 --> 00:55:42,298
What I do know is you need
to land the plane right now!
1120
00:55:42,300 --> 00:55:44,968
- A passenger said it's
some kind of a predator.
1121
00:55:44,970 --> 00:55:47,020
- Doesn't matter what it is or who it is.
1122
00:55:48,060 --> 00:55:50,218
Land the goddam plane now!
1123
00:55:50,220 --> 00:55:51,423
- Jesus Christ.
1124
00:55:54,300 --> 00:55:55,288
- What are you doing here?
1125
00:55:55,290 --> 00:55:56,848
- I wanna help.
1126
00:55:56,850 --> 00:55:59,068
- If you wanna help,
stay with the passengers
1127
00:55:59,070 --> 00:56:00,058
and keep them quiet.
1128
00:56:00,060 --> 00:56:02,910
- I am not a child, and they
can take care of themselves.
1129
00:56:06,390 --> 00:56:09,418
- Mayday, mayday, this
is Flight One Two Three
1130
00:56:09,420 --> 00:56:13,108
requesting emergency
landing at Berlin Airport.
1131
00:56:13,110 --> 00:56:16,978
We have a predator of some
kind on this aircraft.
1132
00:56:16,980 --> 00:56:19,348
We have deceased and injured passengers.
1133
00:56:19,350 --> 00:56:22,288
We need emergency services.
1134
00:56:22,290 --> 00:56:23,848
Do you copy?
1135
00:56:23,850 --> 00:56:25,798
- [Tower] Please remain on standby.
1136
00:56:25,800 --> 00:56:26,633
- Roger.
1137
00:56:27,755 --> 00:56:31,087
(controllers murmuring)
1138
00:56:31,089 --> 00:56:33,723
(keys clicking)
1139
00:56:33,725 --> 00:56:35,787
(engine humming)
1140
00:56:35,789 --> 00:56:38,954
(monster growling)
1141
00:56:38,956 --> 00:56:42,304
(sparks buzzing)
1142
00:56:42,306 --> 00:56:44,469
(alarm blaring)
1143
00:56:44,471 --> 00:56:45,888
Oh for Pete sake.
1144
00:56:49,138 --> 00:56:51,787
(James sighing)
1145
00:56:51,789 --> 00:56:55,206
(soft suspenseful music)
1146
00:57:00,090 --> 00:57:02,248
- Shouldn't you be piloting the plane?
1147
00:57:02,250 --> 00:57:03,808
- The plane is flying on autopilot.
1148
00:57:03,810 --> 00:57:07,112
There's a problem with the
landing gear suspension.
1149
00:57:07,114 --> 00:57:09,127
- You need to get down
into the cargo hold.
1150
00:57:09,129 --> 00:57:11,017
- Check one of the fuseboxes.
1151
00:57:11,019 --> 00:57:14,055
Otherwise, I won't be
able to land this plane.
1152
00:57:14,057 --> 00:57:15,898
- You're going nowhere.
1153
00:57:15,900 --> 00:57:18,115
You're the pilot, the only one we've got.
1154
00:57:18,117 --> 00:57:20,128
You stay in the cockpit, and I'll go.
1155
00:57:20,130 --> 00:57:21,328
- Let me go.
1156
00:57:21,330 --> 00:57:23,218
You are the only one
with a working weapon.
1157
00:57:23,220 --> 00:57:24,598
Take care of the bunch back there
1158
00:57:24,600 --> 00:57:27,208
and make sure the pilot stays alive.
1159
00:57:27,210 --> 00:57:29,128
- Don't do anything stupid down there.
1160
00:57:29,130 --> 00:57:33,568
I need you to locate the
hydraulic system fusebox.
1161
00:57:33,570 --> 00:57:35,488
Before you touch anything, contact me.
1162
00:57:35,490 --> 00:57:36,321
- All right.
1163
00:57:36,323 --> 00:57:38,728
- Stay vigilant, and if anything aqueaks,
1164
00:57:38,730 --> 00:57:40,288
get your ass back here, right?
1165
00:57:40,290 --> 00:57:41,848
- Sure.
1166
00:57:41,850 --> 00:57:42,948
- Thank you.
1167
00:57:42,950 --> 00:57:45,285
(soft suspenseful music)
1168
00:57:45,287 --> 00:57:47,968
- Flight One Two Three,
clearance for landing granted.
1169
00:57:47,970 --> 00:57:49,920
Flight safety has an important message.
1170
00:57:50,880 --> 00:57:53,488
- Tower, this is Flight One
Two Three, please repeat.
1171
00:57:53,490 --> 00:57:55,168
- According to police information,
1172
00:57:55,170 --> 00:57:56,668
while reviewing the passenger list,
1173
00:57:56,670 --> 00:57:58,893
we noticed a Mr. Helmut Hoenig.
1174
00:57:59,940 --> 00:58:01,378
He's been extremely dangerous,
1175
00:58:01,380 --> 00:58:02,878
repeatedly sought out for murder,
1176
00:58:02,880 --> 00:58:04,438
known as Helmut Schmidt.
1177
00:58:04,440 --> 00:58:06,178
Everything suggest that he's responsible
1178
00:58:06,180 --> 00:58:07,648
for the murders on your plane.
1179
00:58:07,650 --> 00:58:09,111
- What?
1180
00:58:09,113 --> 00:58:11,059
Are you kidding?
1181
00:58:11,061 --> 00:58:12,328
Those passengers look like they've been
1182
00:58:12,330 --> 00:58:14,844
attacked by a rabid alligator.
1183
00:58:14,846 --> 00:58:18,263
(soft suspenseful music)
1184
00:58:24,456 --> 00:58:26,613
- [Caller] Thank you and goodbye.
1185
00:58:27,780 --> 00:58:29,480
- The SWAT team has been informed.
1186
00:58:30,360 --> 00:58:31,910
They are gonna storm the plane.
1187
00:58:33,510 --> 00:58:34,610
- Our job's done here.
1188
00:58:35,704 --> 00:58:38,287
(door closing)
1189
00:58:40,904 --> 00:58:44,237
(suspenseful crescendo)
1190
00:58:52,851 --> 00:58:56,184
(suspenseful crescendo)
1191
00:59:01,657 --> 00:59:04,990
(suspenseful crescendo)
1192
00:59:07,170 --> 00:59:10,473
- Guys, there's a badly
beaten up steward here.
1193
00:59:16,350 --> 00:59:17,283
Definitely dead.
1194
00:59:18,150 --> 00:59:19,048
- Thomas.
1195
00:59:19,050 --> 00:59:20,038
- Wait, calm down!
1196
00:59:20,040 --> 00:59:20,871
- Let me go!
1197
00:59:20,873 --> 00:59:22,220
- Wait, stay!
1198
00:59:22,222 --> 00:59:23,055
Nathalie!
1199
00:59:26,338 --> 00:59:27,452
Nathalie!
1200
00:59:27,454 --> 00:59:29,548
(soft suspenseful music)
1201
00:59:29,550 --> 00:59:31,108
Well look who we have here.
1202
00:59:31,110 --> 00:59:33,947
- You would find out soon enough, asshole.
1203
00:59:35,087 --> 00:59:37,851
(marshal groaning)
1204
00:59:37,853 --> 00:59:39,603
There, it's mine now.
1205
00:59:43,352 --> 00:59:45,216
It was a piece of cake.
1206
00:59:45,218 --> 00:59:48,218
(suspenseful music)
1207
00:59:50,402 --> 00:59:51,949
(marshal groaning)
1208
00:59:51,951 --> 00:59:54,816
(punches thudding)
1209
00:59:54,818 --> 00:59:57,568
(dramatic music)
1210
01:00:03,386 --> 01:00:05,550
(dramatic music continues)
1211
01:00:05,552 --> 01:00:07,550
(gun firing)
1212
01:00:07,552 --> 01:00:10,719
(soft dramatic music)
1213
01:00:18,143 --> 01:00:22,143
(soft dramatic music continues)
1214
01:00:28,215 --> 01:00:32,215
(soft dramatic music continues)
1215
01:00:35,875 --> 01:00:36,708
- Finally.
1216
01:00:41,454 --> 01:00:44,121
(door jiggling)
1217
01:00:49,136 --> 01:00:52,217
(door cracking)
1218
01:00:52,219 --> 01:00:53,219
- Holy shit.
1219
01:00:56,536 --> 01:00:59,036
(Ben sighing)
1220
01:01:00,270 --> 01:01:02,283
Oh, Ben, what are you doing here?
1221
01:01:07,628 --> 01:01:08,693
Fuck.
1222
01:01:08,695 --> 01:01:11,445
(engine humming)
1223
01:01:15,483 --> 01:01:17,983
(Ben sighing)
1224
01:01:19,233 --> 01:01:22,650
(soft suspenseful music)
1225
01:01:28,530 --> 01:01:32,338
Ben to pilot. I have now
arrived at the obstacle.
1226
01:01:32,340 --> 01:01:35,042
There's a red light above the fusebox
1227
01:01:35,044 --> 01:01:39,028
and a sign that says
aircraft hydraulic system.
1228
01:01:39,030 --> 01:01:41,308
The problem seems to be
somewhere around here.
1229
01:01:41,310 --> 01:01:42,568
- It's right there.
1230
01:01:42,570 --> 01:01:45,808
If the red light is on,
the fuses aren't working.
1231
01:01:45,810 --> 01:01:46,643
- Got it.
1232
01:01:48,840 --> 01:01:50,578
- You have to look in
the box. You'll see--
1233
01:01:50,580 --> 01:01:53,758
- A lot of switches that
are all turned to off.
1234
01:01:53,760 --> 01:01:54,591
- [James] That's good.
1235
01:01:54,593 --> 01:01:56,308
The circuit breakers must have tripped.
1236
01:01:56,310 --> 01:01:58,498
- So I'll just switch them back on then?
1237
01:01:58,500 --> 01:02:01,683
- Exactly, and by the way,
you can call me James.
1238
01:02:03,390 --> 01:02:04,223
- Ben.
1239
01:02:05,250 --> 01:02:07,678
- That's great. You can
come back up now, Ben.
1240
01:02:07,680 --> 01:02:09,803
- [Ben] All right then,
I'm on my way back.
1241
01:02:11,411 --> 01:02:14,828
(soft suspenseful music)
1242
01:02:15,760 --> 01:02:17,275
(suspenseful music)
1243
01:02:17,277 --> 01:02:18,625
What the?
1244
01:02:18,627 --> 01:02:19,768
Melanie?
1245
01:02:19,770 --> 01:02:21,220
What are you doing down here?
1246
01:02:22,094 --> 01:02:23,523
(monster growling)
1247
01:02:23,525 --> 01:02:25,825
(Ben shouting)
1248
01:02:25,827 --> 01:02:28,760
(monster growling)
1249
01:02:28,762 --> 01:02:32,275
(dramatic music)
1250
01:02:32,277 --> 01:02:34,060
(door banging)
1251
01:02:34,062 --> 01:02:36,979
(monster growling)
1252
01:02:39,865 --> 01:02:41,246
What the fuck?
1253
01:02:41,248 --> 01:02:44,665
(soft suspenseful music)
1254
01:02:46,781 --> 01:02:49,864
(dramatic crescendo)
1255
01:02:55,680 --> 01:02:57,756
What the hell are you doing here?
1256
01:02:57,758 --> 01:03:00,528
- What the hell happened to him?
1257
01:03:00,530 --> 01:03:02,823
- [Ben] By the looks, he has been eaten.
1258
01:03:02,825 --> 01:03:03,658
- Eaten?
1259
01:03:05,790 --> 01:03:08,640
- James, we're coming back
now. What's going on upstairs?
1260
01:03:10,506 --> 01:03:13,422
(soft suspenseful music)
1261
01:03:13,424 --> 01:03:16,341
(monster growling)
1262
01:03:19,824 --> 01:03:22,840
(alarms blaring)
1263
01:03:22,842 --> 01:03:24,072
- What is this?
1264
01:03:24,074 --> 01:03:26,574
(alarms stop)
1265
01:03:29,147 --> 01:03:30,088
Ben, hang on.
1266
01:03:30,090 --> 01:03:32,998
Something's blocking the
hydraulic motor pump unit,
1267
01:03:33,000 --> 01:03:36,838
The landing gear is at the
aircraft's center of gravity.
1268
01:03:36,840 --> 01:03:38,698
So that's from where you are,
1269
01:03:38,700 --> 01:03:40,563
more to the rear of the aircraft.
1270
01:03:43,350 --> 01:03:44,823
- Okay, we're having a look.
1271
01:03:49,740 --> 01:03:52,259
- Here we are. It's behind this cover.
1272
01:03:52,261 --> 01:03:53,728
- Okay, let's do this.
1273
01:03:53,730 --> 01:03:57,268
I'm sorry about being
such a dickhead earlier.
1274
01:03:57,270 --> 01:04:00,058
- I think you were behaving
more like a stubborn child.
1275
01:04:00,060 --> 01:04:01,738
- I was acting like a total idiot.
1276
01:04:01,740 --> 01:04:03,988
Not exactly my finest manner.
1277
01:04:03,990 --> 01:04:05,848
- Don't worry. I'm used to worse.
1278
01:04:05,850 --> 01:04:07,288
- Oh, so you're married.
1279
01:04:07,290 --> 01:04:08,523
- Um, no.
1280
01:04:09,570 --> 01:04:12,178
- Oh, it wasn't supposed
to sound like this.
1281
01:04:12,180 --> 01:04:15,598
Just one good piece of advice.
Don't get married too early.
1282
01:04:15,600 --> 01:04:18,418
Divorce is damnably complicated.
1283
01:04:18,420 --> 01:04:21,118
- You never really know a
woman until you divorce her.
1284
01:04:21,120 --> 01:04:22,528
- Exactly.
1285
01:04:22,530 --> 01:04:25,648
Besides the taxes, I
see no other advantages.
1286
01:04:25,650 --> 01:04:27,658
- I think a successful marriage means
1287
01:04:27,660 --> 01:04:29,608
falling in love again and again,
1288
01:04:29,610 --> 01:04:32,025
but always with the same person.
1289
01:04:32,027 --> 01:04:33,658
- And what if that same person falls
1290
01:04:33,660 --> 01:04:35,638
in love with someone else?
1291
01:04:35,640 --> 01:04:37,843
- Then she wasn't the right one.
1292
01:04:37,845 --> 01:04:39,538
- You know how it really is?
1293
01:04:39,540 --> 01:04:42,148
50% of the marriages are being divorced.
1294
01:04:42,150 --> 01:04:45,183
- And I hope to be one of
those other 50% one day.
1295
01:04:46,530 --> 01:04:48,838
- I can't see why you shouldn't.
1296
01:04:48,840 --> 01:04:49,673
- Really?
1297
01:04:52,530 --> 01:04:53,361
What the hell?
1298
01:04:53,363 --> 01:04:56,593
Passengers are not allowed down here!
1299
01:04:56,595 --> 01:04:58,228
- And what is this idiot doing here?
1300
01:04:58,230 --> 01:04:59,063
- I wanna help.
1301
01:05:00,300 --> 01:05:02,008
- Sir, please go back upstairs.
1302
01:05:02,010 --> 01:05:04,168
- The pilot told me to help you.
1303
01:05:04,170 --> 01:05:05,003
- With what?
1304
01:05:06,480 --> 01:05:08,818
- Besides my main job as a travel agent,
1305
01:05:08,820 --> 01:05:10,108
I'm a trained electrician.
1306
01:05:10,110 --> 01:05:12,571
I even can provide you with electronic--
1307
01:05:12,573 --> 01:05:14,338
- Thank you, but we are already done.
1308
01:05:14,340 --> 01:05:16,498
- Captain, we were able
to repair the objects.
1309
01:05:16,500 --> 01:05:18,388
The landing gear should work now.
1310
01:05:18,390 --> 01:05:20,133
- [James] Great. Come back now.
1311
01:05:21,180 --> 01:05:23,107
- Well done, my boy.
1312
01:05:23,109 --> 01:05:23,940
- Ben!
1313
01:05:23,942 --> 01:05:25,806
(blows thudding)
1314
01:05:25,808 --> 01:05:27,507
- You blasted piece of grass!
1315
01:05:27,509 --> 01:05:29,492
Come on, you blank cover!
1316
01:05:29,494 --> 01:05:31,172
I will take you out!
1317
01:05:31,174 --> 01:05:33,924
(dramatic music)
1318
01:05:36,091 --> 01:05:37,856
(monster groaning)
1319
01:05:37,858 --> 01:05:40,516
(Helmut screaming)
1320
01:05:40,518 --> 01:05:44,025
Come back! Help me please (screams)!
1321
01:05:44,027 --> 01:05:46,777
(dramatic music)
1322
01:05:48,892 --> 01:05:50,608
- Oh my God, what was that?
1323
01:05:50,610 --> 01:05:53,638
- No clue, but reminded
me of a rat, which I hate.
1324
01:05:53,640 --> 01:05:54,928
- I'll take care of the passengers,
1325
01:05:54,930 --> 01:05:56,506
and you report to the captain.
1326
01:05:56,508 --> 01:05:57,341
- Okay.
1327
01:05:58,193 --> 01:06:00,154
(knocking on door)
1328
01:06:00,156 --> 01:06:02,968
(keypad beeping)
1329
01:06:02,970 --> 01:06:04,048
- Good job.
1330
01:06:04,050 --> 01:06:05,700
- [Ben] Thank you very much, sir.
1331
01:06:07,260 --> 01:06:08,091
- What happened?
1332
01:06:08,093 --> 01:06:09,748
- Let's just say the
passenger form seat oh four
1333
01:06:09,750 --> 01:06:11,788
won't bother us any longer.
1334
01:06:11,790 --> 01:06:14,428
He was apparently eaten by a huge rat.
1335
01:06:14,430 --> 01:06:15,448
- Excuse me.
1336
01:06:15,450 --> 01:06:19,293
- We have a stowaway onboard,
with fur and very sharp teeth.
1337
01:06:20,880 --> 01:06:21,783
- Christ almighty.
1338
01:06:23,550 --> 01:06:25,193
There's a monster on the board.
1339
01:06:26,203 --> 01:06:29,398
(dramatic music)
1340
01:06:29,400 --> 01:06:32,352
- Hello, this is Nathalie
the flight attendant.
1341
01:06:32,354 --> 01:06:34,708
Are you okay in there? Can I come in?
1342
01:06:34,710 --> 01:06:35,788
- No.
1343
01:06:35,790 --> 01:06:36,628
- Why?
1344
01:06:36,630 --> 01:06:39,178
- Something's going on here,
and as long as we don't
1345
01:06:39,180 --> 01:06:41,488
know what it is, this door stays closed.
1346
01:06:41,490 --> 01:06:43,173
That's what we decided together.
1347
01:06:46,136 --> 01:06:47,608
- What the fuck are you talking about?
1348
01:06:47,610 --> 01:06:48,688
Open the door.
1349
01:06:48,690 --> 01:06:50,398
- No. Maybe it's not real.
1350
01:06:50,400 --> 01:06:51,898
Weren't you listening, idiot?
1351
01:06:51,900 --> 01:06:53,878
Hallucinations and all.
1352
01:06:53,880 --> 01:06:55,623
- You know, maybe Mia's right.
1353
01:06:56,790 --> 01:06:58,168
- Bullshit!
1354
01:06:58,170 --> 01:07:00,298
- Hey, the door stays closed.
1355
01:07:00,300 --> 01:07:02,188
- Who the fuck are you?
1356
01:07:02,190 --> 01:07:04,090
If anything, we should all vote on it.
1357
01:07:06,891 --> 01:07:10,948
- Please stop it, and
please open the door.
1358
01:07:10,950 --> 01:07:12,718
The creature is locked in the cargo hold,
1359
01:07:12,720 --> 01:07:14,668
so everything's under control for now.
1360
01:07:14,670 --> 01:07:17,368
But you must open the door now.
1361
01:07:17,370 --> 01:07:18,203
- [Mia] No!
1362
01:07:20,131 --> 01:07:21,396
- What the fuck?
1363
01:07:21,398 --> 01:07:24,958
(dramatic music)
1364
01:07:24,960 --> 01:07:26,398
- We do not open the door.
1365
01:07:26,400 --> 01:07:28,498
- You both, stop it. Don't
act like idiots, calm down.
1366
01:07:28,500 --> 01:07:30,164
- The door stays closed.
1367
01:07:30,166 --> 01:07:33,508
(punches thudding)
1368
01:07:33,510 --> 01:07:35,563
- [Melanie] Guys, stop!
1369
01:07:35,565 --> 01:07:36,968
- Stop this!
1370
01:07:36,970 --> 01:07:39,966
- [Melanie] Stop, you're
gonna hurt yourselves!
1371
01:07:39,968 --> 01:07:42,778
- Oh!
1372
01:07:42,780 --> 01:07:43,618
- Clean your wounds.
1373
01:07:43,620 --> 01:07:45,302
- No thanks, I'm fine.
1374
01:07:45,304 --> 01:07:46,619
(knocking on door)
1375
01:07:46,621 --> 01:07:50,128
(keypad beeping)
1376
01:07:50,130 --> 01:07:52,018
- James, we have a problem.
1377
01:07:52,020 --> 01:07:53,668
The passengers are in a state of panic,
1378
01:07:53,670 --> 01:07:55,138
and they refuse to open the door.
1379
01:07:55,140 --> 01:07:56,753
- Seriously?
1380
01:07:56,755 --> 01:08:00,088
(upbeat dramatic music)
1381
01:08:06,797 --> 01:08:09,297
(upbeat dramatic music continues)
1382
01:08:09,299 --> 01:08:12,646
(monster growling)
1383
01:08:12,648 --> 01:08:15,398
(dramatic music)
1384
01:08:16,499 --> 01:08:17,848
(punch thudding)
1385
01:08:17,850 --> 01:08:20,650
- Isn't there a solution for
this in your survival book?
1386
01:08:21,720 --> 01:08:23,914
- There's a lot about
animal fighting in there,
1387
01:08:23,916 --> 01:08:27,808
but unfortunately,
nothing about stupidity.
1388
01:08:27,810 --> 01:08:29,878
- Look at them. They are animals.
1389
01:08:29,880 --> 01:08:30,713
- Good one.
1390
01:08:32,070 --> 01:08:33,688
- And on we go.
1391
01:08:33,690 --> 01:08:36,148
Macho M, works forward with one foot,
1392
01:08:36,150 --> 01:08:37,558
throws a straight job.
1393
01:08:37,560 --> 01:08:41,188
His opponent, MC Fitti,
fumbles back from a hard hit
1394
01:08:41,190 --> 01:08:43,233
and flings his hand into a warm up, bam!
1395
01:08:44,940 --> 01:08:46,307
That's three points!
1396
01:08:47,217 --> 01:08:50,384
(both breathing hard)
1397
01:08:52,027 --> 01:08:54,213
- All those in favor of opening the door?
1398
01:08:57,366 --> 01:09:00,116
(engine humming)
1399
01:09:04,620 --> 01:09:07,023
- I told you, the door stays closed.
1400
01:09:11,966 --> 01:09:14,716
- [Mikey] It's a fucking mistake.
1401
01:09:21,990 --> 01:09:23,840
- Melanie, I need to get out of here.
1402
01:09:25,059 --> 01:09:29,025
(soft suspenseful music)
1403
01:09:29,027 --> 01:09:29,858
(passenger screaming)
1404
01:09:29,860 --> 01:09:30,860
- He's here.
1405
01:09:32,006 --> 01:09:33,569
(monster roaring)
1406
01:09:33,571 --> 01:09:36,404
(women shrieking)
1407
01:09:37,974 --> 01:09:40,141
- Annelise, I beg you now.
1408
01:09:41,040 --> 01:09:42,838
Calm down, calm down, it's okay.
1409
01:09:42,840 --> 01:09:43,673
She knows.
1410
01:09:45,300 --> 01:09:46,918
You're a good girl.
1411
01:09:46,920 --> 01:09:48,748
I know you know me.
1412
01:09:48,750 --> 01:09:51,388
Now I can continue my research.
1413
01:09:51,390 --> 01:09:54,268
Not only does the secretion
alters perception.
1414
01:09:54,270 --> 01:09:57,303
It possibly can cure cancer.
1415
01:09:58,680 --> 01:10:01,288
When we found this beautiful creature,
1416
01:10:01,290 --> 01:10:04,049
we opened a door into the new world.
1417
01:10:04,051 --> 01:10:05,431
(women screaming)
1418
01:10:05,433 --> 01:10:07,350
Annelise, no! Why, why?
1419
01:10:09,399 --> 01:10:12,250
(dramatic music)
1420
01:10:12,252 --> 01:10:13,900
No!
1421
01:10:13,902 --> 01:10:14,735
No!
1422
01:10:16,001 --> 01:10:18,168
Annelise, what did you do?
1423
01:10:19,752 --> 01:10:21,500
(women shrieking)
1424
01:10:21,502 --> 01:10:24,383
(monster roaring)
1425
01:10:24,385 --> 01:10:27,617
(passengers panicking)
1426
01:10:27,619 --> 01:10:30,369
(dramatic music)
1427
01:10:37,927 --> 01:10:40,927
(monster breathing)
1428
01:10:43,881 --> 01:10:46,798
(monster growling)
1429
01:10:50,591 --> 01:10:53,975
(soft dramatic music)
1430
01:10:53,977 --> 01:10:56,977
(monster breathing)
1431
01:11:01,359 --> 01:11:04,109
(dramatic music)
1432
01:11:05,103 --> 01:11:08,103
(monster breathing)
1433
01:11:09,471 --> 01:11:12,221
(dramatic music)
1434
01:11:13,188 --> 01:11:16,188
(monster breathing)
1435
01:11:22,746 --> 01:11:25,746
(monster breathing)
1436
01:11:27,434 --> 01:11:30,351
(monster growling)
1437
01:11:37,418 --> 01:11:39,981
(Mia screaming)
1438
01:11:39,983 --> 01:11:43,314
(dramatic music)
1439
01:11:43,316 --> 01:11:44,833
(monster roaring)
1440
01:11:44,835 --> 01:11:46,149
(Mia screaming)
1441
01:11:46,151 --> 01:11:48,901
(jaws clenching)
1442
01:11:53,370 --> 01:11:55,953
- Why are you doing this to me?
1443
01:11:57,834 --> 01:11:58,708
- Fuck.
1444
01:11:58,710 --> 01:12:00,632
I didn't mean to.
1445
01:12:00,634 --> 01:12:04,893
I thought the animal was just here.
1446
01:12:04,895 --> 01:12:07,058
(monster roaring)
1447
01:12:07,060 --> 01:12:08,637
- Fuck!
1448
01:12:08,639 --> 01:12:11,456
(monster roaring)
1449
01:12:11,458 --> 01:12:14,208
(dramatic music)
1450
01:12:16,324 --> 01:12:18,290
(bodyguard screaming)
1451
01:12:18,292 --> 01:12:21,125
(monster roaring)
1452
01:12:21,992 --> 01:12:23,968
- Listen, if they're
safe in the rear cabin,
1453
01:12:23,970 --> 01:12:26,368
we should just leave
them there until we land.
1454
01:12:26,370 --> 01:12:27,201
- James is right.
1455
01:12:27,203 --> 01:12:28,978
At least they can't
cause any trouble there.
1456
01:12:28,980 --> 01:12:33,123
- And, we could monitor them,
through this camera here.
1457
01:12:34,531 --> 01:12:37,864
(upbeat dramatic music)
1458
01:12:41,940 --> 01:12:44,128
- I have to go and save them!
1459
01:12:44,130 --> 01:12:45,903
- Wait, that's not a good idea!
1460
01:12:46,790 --> 01:12:49,540
(dramatic music)
1461
01:12:50,970 --> 01:12:51,803
Stay here!
1462
01:12:52,740 --> 01:12:54,122
I'm the captain!
1463
01:12:54,124 --> 01:12:56,874
(dramatic music)
1464
01:12:58,650 --> 01:12:59,483
- Open the door!
1465
01:13:00,524 --> 01:13:02,425
Please, you have to get out of there!
1466
01:13:02,427 --> 01:13:03,543
(dramatic music)
1467
01:13:03,545 --> 01:13:06,175
(monster roaring)
1468
01:13:06,177 --> 01:13:07,288
(dramatic music)
1469
01:13:07,290 --> 01:13:09,092
- Let's go back to the captain.
1470
01:13:09,094 --> 01:13:10,792
- We have to get them out of there!
1471
01:13:10,794 --> 01:13:12,684
- There's nothing you can do!
1472
01:13:12,686 --> 01:13:14,902
There is no one to save there.
1473
01:13:14,904 --> 01:13:16,150
Come on.
1474
01:13:16,152 --> 01:13:17,985
They're dead. Come on!
1475
01:13:18,951 --> 01:13:19,935
Come on.
1476
01:13:19,937 --> 01:13:22,687
(dramatic music)
1477
01:13:32,052 --> 01:13:34,567
(music ends)
1478
01:13:34,569 --> 01:13:37,319
(engine humming)
1479
01:13:42,180 --> 01:13:44,638
- I have a great idea.
1480
01:13:44,640 --> 01:13:46,190
Let's lower the cabin pressure.
1481
01:13:48,030 --> 01:13:50,193
Whatever is out there will pass out.
1482
01:13:52,697 --> 01:13:56,008
- But, what if there's
any survivors in the back?
1483
01:13:56,010 --> 01:13:58,410
- That's okay, I'm just
gonna lower it slightly.
1484
01:13:59,460 --> 01:14:03,058
It causes momentary unconsciousness.
1485
01:14:03,060 --> 01:14:03,893
It's a risk.
1486
01:14:05,220 --> 01:14:06,258
- Sounds good.
1487
01:14:06,260 --> 01:14:09,677
(soft suspenseful music)
1488
01:14:12,648 --> 01:14:15,148
(air hissing)
1489
01:14:17,146 --> 01:14:19,981
(intercom dinging)
1490
01:14:19,983 --> 01:14:23,400
(soft suspenseful music)
1491
01:14:28,976 --> 01:14:31,948
(soft suspenseful music continues)
1492
01:14:31,950 --> 01:14:33,508
Something's moving.
1493
01:14:33,510 --> 01:14:35,358
The monster got out!
1494
01:14:35,360 --> 01:14:38,878
(soft suspenseful music)
1495
01:14:38,880 --> 01:14:40,974
- That's not the monster.
1496
01:14:40,976 --> 01:14:44,393
(soft suspenseful music)
1497
01:14:45,390 --> 01:14:46,348
- That's Alina.
1498
01:14:46,350 --> 01:14:47,788
I have to go and save her.
1499
01:14:47,790 --> 01:14:50,825
- Ben, take one of the oxygen masks.
1500
01:14:50,827 --> 01:14:52,628
- [Ben] Thank you, sir.
1501
01:14:52,630 --> 01:14:55,860
(soft suspenseful music)
1502
01:14:55,862 --> 01:14:58,724
(Nathalie sighing)
1503
01:14:58,726 --> 01:15:02,143
(soft suspenseful music)
1504
01:15:08,472 --> 01:15:12,722
(soft suspenseful music continues)
1505
01:15:17,709 --> 01:15:20,100
(dramatic music)
1506
01:15:20,102 --> 01:15:21,067
(punch thudding)
1507
01:15:21,069 --> 01:15:22,486
- Come on, babes!
1508
01:15:23,619 --> 01:15:27,151
(Nathalie moaning)
1509
01:15:27,153 --> 01:15:28,851
Open the door, Captain!
1510
01:15:28,853 --> 01:15:31,518
I mean it, Captain. Open it!
1511
01:15:31,520 --> 01:15:33,503
- Don't do it!
1512
01:15:33,505 --> 01:15:35,851
- Captain! Captain!
1513
01:15:35,853 --> 01:15:39,233
(dramatic music)
1514
01:15:39,235 --> 01:15:42,704
Come on, Captain! Don't be a spoil sport!
1515
01:15:42,706 --> 01:15:44,873
- No! Don't open the door!
1516
01:15:46,281 --> 01:15:47,864
He'll kill us both.
1517
01:15:49,532 --> 01:15:51,533
(Nathalie shrieking)
1518
01:15:51,535 --> 01:15:55,682
- It will be simple, or it
will be complicated anyway!
1519
01:15:55,684 --> 01:15:59,465
Captain! Do you want us to take off?
1520
01:15:59,467 --> 01:16:01,466
(dramatic music)
1521
01:16:01,468 --> 01:16:04,250
(buttons beeping)
1522
01:16:04,252 --> 01:16:05,530
(dramatic music)
1523
01:16:05,532 --> 01:16:08,250
(air hissing)
1524
01:16:08,252 --> 01:16:11,002
(dramatic music)
1525
01:16:12,618 --> 01:16:13,865
Oh.
1526
01:16:13,867 --> 01:16:17,034
(soft dramatic music)
1527
01:16:18,684 --> 01:16:20,590
(gun firing three times)
1528
01:16:20,592 --> 01:16:22,425
Die, you motherfucker!
1529
01:16:23,295 --> 01:16:24,301
- Drop it, drop it!
1530
01:16:24,303 --> 01:16:25,140
(gun firing)
1531
01:16:25,142 --> 01:16:27,485
(James groaning)
1532
01:16:27,487 --> 01:16:31,215
- Hey, you fucking pilot! Stay here!
1533
01:16:31,217 --> 01:16:32,982
Don't even think about closing the door,
1534
01:16:32,984 --> 01:16:35,298
you son of a bitch!
1535
01:16:35,300 --> 01:16:37,564
I hate you, asshole!
1536
01:16:37,566 --> 01:16:40,115
It's a party for you!
1537
01:16:40,117 --> 01:16:41,117
- Come here.
1538
01:16:43,955 --> 01:16:45,168
(punch thudding)
1539
01:16:45,170 --> 01:16:48,034
(Helmut screaming)
1540
01:16:48,036 --> 01:16:49,285
(dramatic music)
1541
01:16:49,287 --> 01:16:50,952
(keypad dinging)
1542
01:16:50,954 --> 01:16:52,151
(alarms blaring)
1543
01:16:52,153 --> 01:16:54,103
You'll be safe here.
1544
01:16:54,105 --> 01:16:57,958
James, what's going on with these lights?
1545
01:16:57,960 --> 01:17:00,120
- Everything's under control.
1546
01:17:00,122 --> 01:17:03,478
(engine blowing)
1547
01:17:03,480 --> 01:17:04,480
We're about to land.
1548
01:17:05,430 --> 01:17:06,663
Fasten your seat belts.
1549
01:17:08,910 --> 01:17:10,828
Don't you even think
about going out there.
1550
01:17:10,830 --> 01:17:12,418
- I am going out there to help Ben.
1551
01:17:12,420 --> 01:17:14,128
Please take care of Alina and make sure
1552
01:17:14,130 --> 01:17:16,456
that this door stays closed.
1553
01:17:16,458 --> 01:17:18,867
(dramatic music)
1554
01:17:18,869 --> 01:17:20,043
- For crying out loud.
1555
01:17:22,340 --> 01:17:25,400
- Flight One Two Three (indistinct).
1556
01:17:25,402 --> 01:17:26,403
Can you hear me?
1557
01:17:26,405 --> 01:17:28,108
Flight One Two Three, this is the tower.
1558
01:17:28,110 --> 01:17:29,608
You're approaching the runway.
1559
01:17:29,610 --> 01:17:33,356
You have to extend the
landing flaps for landing.
1560
01:17:33,358 --> 01:17:34,823
(punch thudding)
1561
01:17:34,825 --> 01:17:37,573
(Helmut groaning)
1562
01:17:37,575 --> 01:17:40,325
(dramatic music)
1563
01:17:43,306 --> 01:17:46,104
(Helmut groaning)
1564
01:17:46,106 --> 01:17:47,439
- Don't do that!
1565
01:17:48,424 --> 01:17:50,621
Don't come near me!
1566
01:17:50,623 --> 01:17:52,618
I will open the outside door!
1567
01:17:52,620 --> 01:17:55,083
- No, that's a very dumb idea.
1568
01:17:56,447 --> 01:17:57,658
(monster growling)
1569
01:17:57,660 --> 01:18:00,808
Ben, watch out! Behind you!
1570
01:18:00,810 --> 01:18:03,560
(dramatic music)
1571
01:18:11,253 --> 01:18:14,836
(dramatic music continues)
1572
01:18:17,188 --> 01:18:19,438
- Hang on! I'm out of here!
1573
01:18:20,853 --> 01:18:23,667
(Helmut screaming)
1574
01:18:23,669 --> 01:18:27,086
(intense dramatic music)
1575
01:18:32,604 --> 01:18:36,303
(tower speaking indistinctly)
1576
01:18:36,305 --> 01:18:40,136
(intense dramatic music)
1577
01:18:40,138 --> 01:18:45,018
- Captain, please, this
is the tower (indistinct).
1578
01:18:45,020 --> 01:18:47,770
(dramatic music)
1579
01:18:56,157 --> 01:18:59,740
(dramatic music continues)
1580
01:19:06,335 --> 01:19:09,918
(dramatic music continues)
1581
01:19:15,976 --> 01:19:19,559
(dramatic music continues)
1582
01:19:26,002 --> 01:19:29,002
(wheels screeching)
1583
01:19:30,588 --> 01:19:33,481
(controller sighing)
1584
01:19:33,483 --> 01:19:36,233
(dramatic music)
1585
01:19:43,177 --> 01:19:46,760
(dramatic music continues)
1586
01:19:51,585 --> 01:19:54,338
(Helmut groaning)
1587
01:19:54,340 --> 01:19:57,090
(dramatic music)
1588
01:19:58,321 --> 01:20:01,337
- [Helmut] Get off me, you son of a bitch!
1589
01:20:01,339 --> 01:20:04,069
(Helmut groaning)
1590
01:20:04,071 --> 01:20:06,821
(dramatic music)
1591
01:20:09,677 --> 01:20:11,510
You're coming with me!
1592
01:20:12,638 --> 01:20:16,221
You're gonna die (laughs)!
1593
01:20:17,688 --> 01:20:18,736
- Oh my God.
1594
01:20:18,738 --> 01:20:22,940
(intense dramatic music)
1595
01:20:22,942 --> 01:20:25,540
(Ben screaming)
1596
01:20:25,542 --> 01:20:28,959
(intense dramatic music)
1597
01:20:34,655 --> 01:20:38,905
(intense dramatic music continues)
1598
01:20:46,570 --> 01:20:48,237
- Can, can you walk?
1599
01:20:50,180 --> 01:20:51,263
- I think so.
1600
01:20:53,434 --> 01:20:57,430
- Go out of the cockpit, and
find our head stewardess.
1601
01:20:57,432 --> 01:20:58,578
- Right now?
1602
01:20:58,580 --> 01:20:59,411
- Go.
1603
01:20:59,413 --> 01:21:02,163
(dramatic music)
1604
01:21:04,407 --> 01:21:05,578
- Can anybody hear me?
1605
01:21:05,580 --> 01:21:08,278
If anybody can hear me, you need to stop.
1606
01:21:08,280 --> 01:21:11,130
You're quickly approaching
the end of the runway.
1607
01:21:12,847 --> 01:21:15,909
- [James] Ladies, I can't stop the plane.
1608
01:21:15,911 --> 01:21:19,245
So your exit's going to
be a bit unconventional.
1609
01:21:19,247 --> 01:21:20,728
You have to jump.
1610
01:21:20,730 --> 01:21:22,661
- He can't be serious!
1611
01:21:22,663 --> 01:21:25,378
- I'm afraid we have no choice.
1612
01:21:25,380 --> 01:21:27,990
I think it's best if you
lie down on your stomach
1613
01:21:27,992 --> 01:21:29,106
and slide backwards.
1614
01:21:29,108 --> 01:21:31,538
That way it's not too fast to the ground.
1615
01:21:31,540 --> 01:21:32,738
Come on, hold onto me.
1616
01:21:32,740 --> 01:21:34,256
- Okay.
1617
01:21:34,258 --> 01:21:35,091
- Careful!
1618
01:21:38,024 --> 01:21:38,941
- Hurry up.
1619
01:21:39,840 --> 01:21:41,417
The runway's coming to an end.
1620
01:21:42,392 --> 01:21:45,821
(dramatic music)
1621
01:21:45,823 --> 01:21:47,469
- I'm ready.
1622
01:21:47,471 --> 01:21:48,304
- Careful.
1623
01:21:52,254 --> 01:21:55,171
(monster growling)
1624
01:21:56,286 --> 01:21:57,619
- Mother of God.
1625
01:22:00,171 --> 01:22:03,588
(intense dramatic music)
1626
01:22:09,798 --> 01:22:14,662
(intense dramatic music continues)
1627
01:22:14,664 --> 01:22:17,497
(monster roaring)
1628
01:22:22,014 --> 01:22:22,847
- Hey you!
1629
01:22:23,886 --> 01:22:25,553
Get this! Come here!
1630
01:22:27,899 --> 01:22:29,649
Come here! Over here!
1631
01:22:30,703 --> 01:22:34,050
(James screaming)
1632
01:22:34,052 --> 01:22:34,885
- No!
1633
01:22:36,802 --> 01:22:40,268
(engine roaring)
1634
01:22:40,270 --> 01:22:43,187
(monster growling)
1635
01:22:44,186 --> 01:22:46,845
(James groaning)
1636
01:22:46,847 --> 01:22:49,828
- Flight One Two Three, you're
deviating from the runway.
1637
01:22:49,830 --> 01:22:52,216
Please, can anybody copy?
1638
01:22:52,218 --> 01:22:55,551
(upbeat dramatic music)
1639
01:22:57,748 --> 01:23:01,152
(James groaning)
1640
01:23:01,154 --> 01:23:03,904
(dramatic music)
1641
01:23:07,522 --> 01:23:10,439
(monster growling)
1642
01:23:11,370 --> 01:23:14,120
(dramatic music)
1643
01:23:15,002 --> 01:23:17,835
(plane exploding)
1644
01:23:20,634 --> 01:23:23,551
(soft piano music)
1645
01:23:28,985 --> 01:23:32,735
(soft piano music continues)
1646
01:23:34,599 --> 01:23:38,347
(Nathalie breathing hard)
1647
01:23:38,349 --> 01:23:41,266
(soft piano music)
1648
01:23:44,489 --> 01:23:47,656
(helicopter chopping)
1649
01:23:50,473 --> 01:23:52,890
(soft music)
1650
01:23:58,668 --> 01:24:01,918
(soft music continues)
1651
01:24:08,888 --> 01:24:12,138
(soft music continues)
1652
01:24:15,005 --> 01:24:16,137
- I'll be back in a few minutes.
1653
01:24:16,139 --> 01:24:17,254
- Okay.
1654
01:24:17,256 --> 01:24:19,673
(soft music)
1655
01:24:22,375 --> 01:24:23,711
- Hey.
1656
01:24:23,713 --> 01:24:24,546
- Oh, hey.
1657
01:24:25,831 --> 01:24:27,088
How are you?
1658
01:24:27,090 --> 01:24:32,090
- I'm fine, but one of my
students, Mia, didn't survive.
1659
01:24:32,850 --> 01:24:34,023
- Shit.
1660
01:24:35,100 --> 01:24:36,600
I'm really sorry to hear that.
1661
01:24:37,530 --> 01:24:38,998
- How about you?
1662
01:24:39,000 --> 01:24:43,168
- Well, so far so good,
but the police now thinks
1663
01:24:43,170 --> 01:24:45,963
I'm mentally ill and I'm imagining things.
1664
01:24:46,860 --> 01:24:50,368
- No wonder, considering the
things that happened up there.
1665
01:24:50,370 --> 01:24:51,201
Don't worry.
1666
01:24:51,203 --> 01:24:54,448
As soon as they find the
remains of the monster,
1667
01:24:54,450 --> 01:24:56,908
they'll release you from
the psychiatric institution.
1668
01:24:56,910 --> 01:24:59,008
- Don't get two excited yet.
1669
01:24:59,010 --> 01:25:00,235
They'll question you too.
1670
01:25:00,237 --> 01:25:03,005
You might end up in the same cell as me.
1671
01:25:03,007 --> 01:25:05,878
- (chuckles) I'd gladly end
up in the same cell as you,
1672
01:25:05,880 --> 01:25:08,343
if you promise not to be
annoying all the time.
1673
01:25:09,463 --> 01:25:12,586
- Okay, I'll try my very best.
1674
01:25:12,588 --> 01:25:13,419
- Good.
1675
01:25:13,421 --> 01:25:16,338
(monster growling)
1676
01:25:17,489 --> 01:25:19,970
(worker screaming)
1677
01:25:19,972 --> 01:25:23,405
(upbeat hard rock music)
1678
01:25:23,407 --> 01:25:26,206
(worker screaming)
1679
01:25:26,208 --> 01:25:28,303
(upbeat hard rock music)
1680
01:25:28,305 --> 01:25:29,923
(worker screaming)
1681
01:25:29,925 --> 01:25:33,272
(upbeat hard rock music)
1682
01:25:33,274 --> 01:25:34,755
(worker screaming)
1683
01:25:34,757 --> 01:25:38,388
(upbeat hard rock music)
1684
01:25:38,390 --> 01:25:41,506
(worker's scream echoing)
1685
01:25:41,508 --> 01:25:46,008
("Rescue Me" by Bell Book and Candle)
1686
01:25:49,308 --> 01:25:52,116
♪ Let your, let your ♪
1687
01:25:52,118 --> 01:25:57,066
♪ Let your amazement grow ♪
1688
01:25:57,068 --> 01:26:01,902
♪ Oh whatever you do, I can't leave you ♪
1689
01:26:01,904 --> 01:26:06,904
♪ Don't ever let me go ♪
1690
01:26:09,354 --> 01:26:12,088
♪ Don't ever let me go ♪
1691
01:26:12,090 --> 01:26:13,798
- We interrupt our current programming
1692
01:26:13,800 --> 01:26:15,718
to bring you breaking news.
1693
01:26:15,720 --> 01:26:17,938
Moments ago, an airplane
was forced to make
1694
01:26:17,940 --> 01:26:21,508
an emergency landing at
Berlin International Airport.
1695
01:26:21,510 --> 01:26:24,388
It is being reported that
the pilot's skillful actions
1696
01:26:24,390 --> 01:26:26,758
saved many passenger lives.
1697
01:26:26,760 --> 01:26:28,828
More as this story develops.
1698
01:26:28,830 --> 01:26:32,158
We are learning that German
serial killer Helmut Schmidt
1699
01:26:32,160 --> 01:26:34,888
was likely onboard the plane at the time.
1700
01:26:34,890 --> 01:26:37,138
Authorities are investigating.
1701
01:26:37,140 --> 01:26:38,610
More, to come.
1702
01:26:40,118 --> 01:26:44,047
♪ Rescue me, rescue me ♪
1703
01:26:44,049 --> 01:26:46,019
♪ Let me have a good time ♪
1704
01:26:46,021 --> 01:26:47,359
♪ I wanna be loved ♪
1705
01:26:47,361 --> 01:26:51,258
♪ I wanna feel you touch me ♪
1706
01:26:51,260 --> 01:26:53,026
♪ And I wanna hear you sigh ♪
1707
01:26:53,028 --> 01:26:57,438
♪ You gotta rescue me, rescue me ♪
1708
01:26:57,440 --> 01:27:00,776
♪ Rescue me, let me have a good time ♪
1709
01:27:00,778 --> 01:27:04,743
♪ I wanna feel love
and I wanna feel good ♪
1710
01:27:04,745 --> 01:27:08,643
♪ I wanna feel love for sure ♪
1711
01:27:08,645 --> 01:27:11,645
(upbeat rock music)
1712
01:27:18,876 --> 01:27:22,709
(upbeat rock music continues)
1713
01:27:24,876 --> 01:27:27,391
(music slows)
1714
01:27:27,393 --> 01:27:30,060
(voice echoing)
1715
01:27:39,237 --> 01:27:42,520
♪ Oh whatever you do ♪
1716
01:27:42,522 --> 01:27:44,301
♪ I can't leave you ♪
1717
01:27:44,303 --> 01:27:49,303
♪ Don't ever let me go ♪
1718
01:27:51,369 --> 01:27:54,589
♪ Don't ever let me go ♪
1719
01:27:54,591 --> 01:27:57,538
♪ Rescue me, rescue me ♪
1720
01:27:57,540 --> 01:28:01,522
♪ Rescue me, let me have a good time ♪
1721
01:28:01,524 --> 01:28:05,073
♪ Rescue me, rescue me ♪
1722
01:28:05,075 --> 01:28:09,089
♪ Rescue me, let me have a good time ♪
1723
01:28:09,091 --> 01:28:13,223
♪ Rescue me ♪
1724
01:28:13,225 --> 01:28:16,923
♪ Rescue me ♪
1725
01:28:16,925 --> 01:28:20,540
♪ Rescue me ♪
1726
01:28:20,542 --> 01:28:24,243
♪ Rescue me, let me have a good time ♪
1727
01:28:24,245 --> 01:28:28,355
♪ Rescue me ♪
1728
01:28:28,357 --> 01:28:32,172
♪ Rescue me ♪
1729
01:28:32,174 --> 01:28:35,915
♪ Rescue me ♪
1730
01:28:35,917 --> 01:28:39,570
♪ Rescue me, let me have a good time ♪
1731
01:28:39,572 --> 01:28:41,905
♪ Rescue me ♪115663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.