Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,220 --> 00:00:09,300
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
2
00:00:11,500 --> 00:00:14,700
СУБТИТРЫ: Е.НИКОЛАЕВА, А.УГЛА,
К.ФРЕГЕР, Л.НЕСТЕРЕНКО
3
00:00:46,860 --> 00:00:51,300
-Не был уверен, что ты приедешь.
-Пап, он мой дед.
4
00:00:53,020 --> 00:00:55,580
-Когда ты с ним
в последний раз общалась?
5
00:00:55,660 --> 00:00:57,340
-А ты?
6
00:01:22,780 --> 00:01:28,260
-От олигарха прячетесь?
-Нет, от журналистов.
7
00:01:29,060 --> 00:01:31,940
Журналист?
-Что, похож?
8
00:01:32,020 --> 00:01:33,980
Нет, я не журналист.
9
00:01:37,460 --> 00:01:41,980
-Тоже от кого-то прячетесь?
-Да так... на всякий случай.
10
00:01:43,060 --> 00:01:48,180
Кстати, я вас узнал. Мы вас с Сашкой
по телику видели. Точно.
11
00:01:48,300 --> 00:01:51,380
-Сашка - это кто?
-Это моя девушка,
12
00:01:51,460 --> 00:01:55,940
внучка покойного. Видите,
стоит рядом с папочкой?
13
00:02:04,460 --> 00:02:06,580
-Кажется, вы должны были
быть рядом с ней?
14
00:02:08,940 --> 00:02:10,500
-А вы - с ним.
15
00:03:17,700 --> 00:03:20,020
-А это что за скейтер,
с которым ты приехала?
16
00:03:21,460 --> 00:03:24,620
-Не думаю, что ты знаешь,
как выглядят скейтеры.
17
00:03:24,700 --> 00:03:27,980
Его зовут Егор.
-Угу. Познакомишь?
18
00:03:28,060 --> 00:03:29,180
-Как пойдет.
19
00:03:31,900 --> 00:03:34,420
А ты меня со своей подругой
познакомишь?
20
00:03:34,500 --> 00:03:37,620
-С какой подругой?
-Которая там в кустах прячется.
21
00:03:44,580 --> 00:03:45,620
-Ты ее нашла?
22
00:03:48,460 --> 00:03:50,540
-Вообще-то, она меня.
23
00:03:51,300 --> 00:03:52,660
-Я соскучился.
24
00:03:54,340 --> 00:03:57,140
Хотел до тебя добраться,
когда был на Дальнем Востоке.
25
00:03:57,220 --> 00:04:01,660
-Что-то не получилось, да?
-Угу. Может, поживешь пока у меня?
26
00:04:01,740 --> 00:04:04,460
-Да нет, ты же знаешь,
я Москву ненавижу.
27
00:04:04,980 --> 00:04:06,420
Да и тебя недолюбливаю.
28
00:04:07,700 --> 00:04:09,300
-Хватит колоться, ежик.
29
00:04:12,380 --> 00:04:13,860
У нас это семейное.
30
00:04:16,660 --> 00:04:18,140
-Здравствуй, мальчик.
31
00:04:19,340 --> 00:04:20,820
Ты помнишь меня?
32
00:04:21,820 --> 00:04:24,420
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА И КРИКИ ЛЮДЕЙ
33
00:04:25,900 --> 00:04:31,420
НА ФАРСИ: Посмотрите,
этот человек вышел к нам с сыном!
34
00:04:31,500 --> 00:04:34,020
Он рискует ребенком,
потому что говорит правду!
35
00:04:41,380 --> 00:04:45,220
Ты очень храбрый.
Как и твой отец.
36
00:04:48,180 --> 00:04:50,020
-Атилла?
37
00:04:50,860 --> 00:04:53,980
Отец про вас много рассказывал.
-А мне про тебя.
38
00:04:54,860 --> 00:04:57,580
Он так гордился тобой, сынок.
39
00:04:58,340 --> 00:04:59,660
ВЗДЫХАЕТ
40
00:04:59,740 --> 00:05:02,660
Все время хвастался твоими успехами.
-Гордился?
41
00:05:03,780 --> 00:05:05,940
Ну, от меня он это
тщательно скрывал.
42
00:05:07,300 --> 00:05:12,020
-Мне нужно поговорить с тобой,
но не здесь и не сейчас.
43
00:05:12,620 --> 00:05:15,740
Это очень важно.
-Я вас найду.
44
00:05:17,180 --> 00:05:18,980
-До встречи?
-Да.
45
00:05:23,780 --> 00:05:26,780
Аня, возьми его контакты.
46
00:05:29,740 --> 00:05:32,580
-Хотела бы я знать,
что ты тоже мной гордишься.
47
00:05:32,660 --> 00:05:36,020
Желательно при жизни.
-С завтрашнего дня начну.
48
00:05:37,060 --> 00:05:39,940
Ну что, сегодня, может,
доедем до меня, помянем деда?
49
00:05:40,020 --> 00:05:44,540
-Нет. Все. Ну правда,
я не одна, ты, видимо, тоже.
50
00:05:45,820 --> 00:05:48,660
У меня сегодня самолет,
тигры не посчитаны.
51
00:05:55,780 --> 00:05:57,740
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
52
00:06:14,580 --> 00:06:19,620
-Я хочу все знать про этого ее парня.
-Зарецкий Егор Андреевич, 26 лет.
53
00:06:19,700 --> 00:06:23,300
Родился в Москве. Айтишник,
выпускник Бауманки.
54
00:06:23,820 --> 00:06:27,620
Свое дело: небольшая фирма,
соучредители - однокурсники.
55
00:06:27,700 --> 00:06:30,940
С Сашей познакомился три месяца назад
в самолете - вместе летели
56
00:06:31,020 --> 00:06:34,140
во Владивосток. Родители:
Зарецкий Андрей...
57
00:06:34,220 --> 00:06:38,260
-Ну хватит. Нет. Давай это...
порционно. Не все сразу.
58
00:06:38,340 --> 00:06:39,380
-Готовы ехать?
59
00:06:39,460 --> 00:06:40,620
ПРОНЗИТЕЛЬНАЯ МУЗЫКА
60
00:06:41,580 --> 00:06:43,340
-Я здесь еще побуду.
61
00:06:54,380 --> 00:06:59,660
-Я... соболезную.
Не знаю, что сказать.
62
00:07:03,020 --> 00:07:06,100
-Представляешь, мы с ним помирились
несколько дней назад.
63
00:07:07,500 --> 00:07:10,300
Он просил меня рассказать о том,
чем я занимаюсь...
64
00:07:11,780 --> 00:07:14,380
а я пытался рассказать ему
про деда...
65
00:07:16,700 --> 00:07:19,180
Ну и потом улетел
на несколько дней, а он...
66
00:07:23,420 --> 00:07:27,420
-Ну, главное - успели помириться.
-Угу.
67
00:07:42,980 --> 00:07:45,260
-Это дневники вашего дедушки.
68
00:07:48,540 --> 00:07:51,460
Тот парень, Мохаммед,
который гонялся за нами, -
69
00:07:51,540 --> 00:07:56,220
это он просил их вам передать,
и... еще он просил о помощи.
70
00:07:57,140 --> 00:08:00,380
Наверное, сейчас вам
лучше всего побыть одному.
71
00:08:01,780 --> 00:08:03,220
-Да я всегда один.
72
00:08:05,620 --> 00:08:08,420
Последний раз я был не один
с тобой в Наристане.
73
00:08:08,940 --> 00:08:14,660
-Хм! Почему? У вас есть...
такая замечательная помощница.
74
00:08:14,780 --> 00:08:16,140
-Ты точно психолог?
75
00:08:24,340 --> 00:08:27,220
-Ну, кстати, об одиночестве.
Если человек находится
76
00:08:27,300 --> 00:08:30,260
наедине с самим собой,
ему легче выстроить опору на себя,
77
00:08:30,340 --> 00:08:33,260
он эмоционально взрослеет.
-Ты специально меня бесишь?
78
00:08:33,340 --> 00:08:34,660
-Наверное.
-Почему?
79
00:08:34,740 --> 00:08:36,740
-А потому что я не знаю,
как себя вести.
80
00:08:36,820 --> 00:08:38,700
-Я знаю, как себя вести.
81
00:08:43,100 --> 00:08:45,420
-Не надо.
-Уверена?
82
00:08:50,180 --> 00:08:52,380
-Это интервью... Я...
83
00:08:53,380 --> 00:08:56,020
Я тогда разозлилась.
Я хотела поднять скандал
84
00:08:56,100 --> 00:09:01,180
и думала, что вовремя остановлюсь.
Они все равно что-то смонтировали.
85
00:09:01,260 --> 00:09:03,180
Я...
-Просто ты ненормальная.
86
00:09:05,780 --> 00:09:12,220
Я помогу Мохаммеду и акшаям...
но сейчас меня интересуешь ты.
87
00:09:15,980 --> 00:09:17,900
-Я тебе не верю.
-Почему?
88
00:09:21,860 --> 00:09:25,860
-Потому что, исходя из моей практики,
таких, как ты, интересуют
89
00:09:25,940 --> 00:09:27,180
только они сами.
90
00:09:31,940 --> 00:09:34,100
ДРАМАТИЧНАЯ МУЗЫКА
91
00:09:43,180 --> 00:09:48,460
-"17 сентября 1941 года
Красная армия вступила в Наргет.
92
00:09:48,540 --> 00:09:52,300
Мой Колька и родился без меня,
и вот вчера прочитал в письме
93
00:09:52,380 --> 00:09:56,380
от Лидуши, что он начал ходить
без меня. И заговорит без меня,
94
00:09:56,460 --> 00:09:59,460
это уже понятно. Как бы я хотел
сейчас быть с ними!
95
00:09:59,540 --> 00:10:03,860
Но что же поделать? Вернусь -
и не отойду от них ни на шаг.
96
00:10:03,940 --> 00:10:08,140
Сейчас наши караваны перевозят
десятки тысяч тонн ежемесячно,
97
00:10:08,220 --> 00:10:12,260
а это значит, что здесь,
на нашем пусть и торговом фронте,
98
00:10:12,340 --> 00:10:14,180
мы воюем неплохо.
99
00:10:14,260 --> 00:10:16,780
Гони друзей,
что предали однажды.
100
00:10:16,860 --> 00:10:19,820
Кто предал раз,
предаст тебя и дважды.
101
00:10:19,900 --> 00:10:22,580
Скольких бед не случилось бы,
научись я доверять
102
00:10:22,660 --> 00:10:23,820
только самому себе!"
103
00:10:30,580 --> 00:10:34,260
-А где щенок?
-Обратно отнес.
104
00:10:35,580 --> 00:10:37,420
-Знаешь...
-Знаю.
105
00:10:41,500 --> 00:10:46,700
Репортеры не дремлют.
Ладно, я в кризисный центр поехал.
106
00:10:47,540 --> 00:10:53,340
Работы там навалом. Ну а ты
живи здесь. Живи сколько надо.
107
00:10:53,420 --> 00:10:56,100
-Степ...
-Маш, хватит.
108
00:10:57,300 --> 00:11:00,140
Хватит.
Ключи на вешалке.
109
00:11:02,020 --> 00:11:03,740
Пока.
110
00:11:05,060 --> 00:11:06,980
ДРАМАТИЧНАЯ МУЗЫКА
111
00:11:14,380 --> 00:11:16,700
ВИБРОСИГНАЛ ТЕЛЕФОНА
112
00:11:17,380 --> 00:11:19,060
-Да.
-Валерий Николаевич,
113
00:11:19,140 --> 00:11:22,380
по вашему запросу подтверждаю:
деньги Исаеву на Наристан
114
00:11:22,460 --> 00:11:25,300
дал Блажиевский. Открыл под него
инвестиционный фонд,
115
00:11:25,380 --> 00:11:27,180
вложился в месторождение.
116
00:11:27,620 --> 00:11:30,620
-Ну больше вопросов нет.
Хотя стой.
117
00:11:31,260 --> 00:11:35,380
Давно хотел тебя спросить. Помнишь,
в Наристане от тебя Маша Стрельцова
118
00:11:35,460 --> 00:11:39,100
сбежала? А почему, собственно?
-Мне Исаев передал для нее
119
00:11:39,180 --> 00:11:42,540
конверт с деньгами от вашего имени.
Она посоветовала засунуть их
120
00:11:42,620 --> 00:11:46,540
куда поглубже и сбежала.
-Ну, это она может.
121
00:11:51,980 --> 00:11:54,580
Позовешь ко мне Исаева.
Пока мы разговариваем,
122
00:11:54,660 --> 00:11:58,740
собери его вещи и отнеси на ресепшен.
И перекрой ему доступ в офис.
123
00:12:00,340 --> 00:12:02,980
Чтоб после этого духа его
в "Проминвесте" не было.
124
00:12:04,260 --> 00:12:08,260
-Но будут вопросы.
-Будут - отвечу.
125
00:12:10,980 --> 00:12:15,180
Да, и Мохаммеда соедини со мной.
Хочу ему спасибо за дневники сказать.
126
00:12:16,060 --> 00:12:17,220
-Хорошо.
127
00:12:24,860 --> 00:12:26,860
ГНЕТУЩАЯ МУЗЫКА
128
00:12:33,700 --> 00:12:36,580
Ты в курсе, что у нас
на Дальнем Востоке срывается сделка?
129
00:12:37,260 --> 00:12:40,460
-Да, может, и хрен с ним?
Проект подождет -
130
00:12:40,540 --> 00:12:42,700
ты отца только что похоронил.
131
00:12:44,060 --> 00:12:49,700
Может, надо выпить со старым другом?
Поминок-то толком не было.
132
00:12:51,460 --> 00:12:54,300
-Лева, мы договорились,
что выходим из Наристана.
133
00:12:55,140 --> 00:12:58,060
А ты все это время
продолжал там акшаев душить.
134
00:12:58,660 --> 00:13:00,220
На какие деньги, не скажешь?
135
00:13:02,780 --> 00:13:07,140
-Валер, ты меня, конечно, прости,
но это не твое дело.
136
00:13:08,580 --> 00:13:11,380
Ты сказал, "Проминвест" выходит.
Я не "Проминвест".
137
00:13:11,500 --> 00:13:14,460
Я сам по себе чего-то стою,
и деньги у меня есть. Свои.
138
00:13:15,380 --> 00:13:16,700
-Кстати, про деньги.
139
00:13:17,980 --> 00:13:23,740
Ты мне тогда сказал в Нахафси,
что Маша выбежала из машины Горевого,
140
00:13:23,820 --> 00:13:27,180
а о том, что ты ей деньги предлагал
от моего имени, не сказал.
141
00:13:27,260 --> 00:13:30,860
-Не помню такого.
Там Горевой вопрос решил.
142
00:13:30,940 --> 00:13:34,100
Держи.
-Не буду.
143
00:13:35,460 --> 00:13:36,700
-Серьезно?
144
00:13:39,060 --> 00:13:43,100
Валера, это из-за Маши, что ли?
-Это из-за того, Лева,
145
00:13:43,180 --> 00:13:48,620
что ты не только на мой бизнес
покусился и на мою репутацию...
146
00:13:48,700 --> 00:13:51,780
ты в личное зашел,
а я такого не прощаю.
147
00:13:51,860 --> 00:13:53,020
-Ладно.
148
00:13:58,060 --> 00:13:59,700
Только я, Валера, готов.
149
00:14:01,420 --> 00:14:05,220
И ты учти, бой будет без правил.
150
00:14:08,060 --> 00:14:12,660
А в боях без правил ты...
-А в боях без правил, Лева,
151
00:14:12,740 --> 00:14:14,820
тоже есть свои правила.
152
00:14:21,540 --> 00:14:23,860
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
153
00:14:31,300 --> 00:14:35,140
-Таким образом, мы предлагаем
использовать блокчейн
154
00:14:35,220 --> 00:14:37,380
для децентрализации
хранения данных.
155
00:14:37,460 --> 00:14:40,860
Вместо использования дорогих
и громоздких энергозатратных...
156
00:14:40,940 --> 00:14:42,500
-А этот скейтер тут что делает?
157
00:14:42,580 --> 00:14:45,580
-...хранилищ мы разбиваем файлы
на несколько частей,
158
00:14:45,660 --> 00:14:47,780
шифруем их и отправляем
на жесткие диски,
159
00:14:47,860 --> 00:14:49,500
расположенные по всему миру.
160
00:14:49,860 --> 00:14:53,180
-Егор - он с ребятами
тоже какой-то стартап запускает.
161
00:14:53,580 --> 00:14:55,580
-А, то есть все уже в курсе,
кроме меня?
162
00:14:55,660 --> 00:14:58,460
-Блокчейн, в свою очередь,
гарантирует безопасность
163
00:14:58,540 --> 00:15:01,660
и защиту доступа к данным.
-Но это еще не все.
164
00:15:01,740 --> 00:15:05,620
Отдельные лица и компании получают
возможность сдавать в аренду
165
00:15:05,700 --> 00:15:09,180
неиспользованное пространство
в своих локальных носителях,
166
00:15:09,260 --> 00:15:12,620
чтобы, внимание, заработать
дополнительные деньги.
167
00:15:13,900 --> 00:15:15,780
-Ну, это интересно.
168
00:15:16,820 --> 00:15:20,580
-Вот, собственно, и все.
Если есть какие-то вопросы,
169
00:15:20,660 --> 00:15:23,020
то, пожалуйста,
мы на них ответим.
170
00:15:23,100 --> 00:15:26,340
-Ну что, организуешь мне встречу
с этим Сашиным скейтером?
171
00:15:26,420 --> 00:15:30,340
-Про Сашу будете говорить?
-Почему? Про стартап. Хочу купить.
172
00:15:30,900 --> 00:15:33,420
Пусть завтра приезжает
со своими парнями.
173
00:15:34,260 --> 00:15:37,100
-Завтра у вас встреча на стройке
по другому стартапу.
174
00:15:37,180 --> 00:15:39,980
-Ну, значит, поедем
на стройку вместе.
175
00:15:40,780 --> 00:15:43,500
"Приглашенный гость
Валентин Блажиевский".
176
00:15:44,500 --> 00:15:46,100
Ну что, надо зайти в гости.
177
00:15:46,180 --> 00:15:49,060
-Что касается социальной
ответственности бизнеса,
178
00:15:49,140 --> 00:15:51,060
то все мы помним,
как наш президент
179
00:15:51,140 --> 00:15:55,260
на совещании о мерах по повышению
инвестиционной активности подчеркнул,
180
00:15:55,340 --> 00:16:00,500
как важно, когда бизнес-компания
на деле, конкретными решениями
181
00:16:00,580 --> 00:16:02,900
демонстрирует
ответственность за страну,
182
00:16:02,980 --> 00:16:05,780
ответственность за регион,
в котором она работает,
183
00:16:05,860 --> 00:16:11,500
реализует проекты в социальной сфере,
в области защиты окружающей среды.
184
00:16:11,580 --> 00:16:17,700
Но при этом, конечно,
есть в нашем так называемом стаде
185
00:16:17,780 --> 00:16:23,100
и паршивые овцы.
-Можете привести конкретные примеры?
186
00:16:23,780 --> 00:16:28,940
-Не хотелось бы показывать пальцем.
Ну, к примеру.
187
00:16:30,020 --> 00:16:34,460
Некоторые предприниматели,
крупные компании, сейчас делают упор
188
00:16:34,540 --> 00:16:38,580
на создание каких-то сомнительных
совместных предприятий
189
00:16:38,660 --> 00:16:43,220
на наших дальневосточных границах.
Лоббируют получение
190
00:16:43,300 --> 00:16:47,860
дополнительных электромощностей,
продавливают в правительстве
191
00:16:47,940 --> 00:16:52,100
различные подзаконные акты,
позволяющие им получать сверхприбыль,
192
00:16:52,180 --> 00:16:56,340
естественно, в обход налогов.
Ну ладно, это не самое смешное.
193
00:16:57,740 --> 00:17:02,460
Речь идет о производстве продукции,
которая будет продаваться за рубеж.
194
00:17:02,540 --> 00:17:07,300
Это тогда, когда весь по-настоящему
ответственный бизнес сейчас
195
00:17:07,380 --> 00:17:12,620
стремится обеспечить нашей стране
абсолютно полное импортозамещение.
196
00:17:12,700 --> 00:17:15,780
-Валентин Захарович, правильно
я понимаю, что вы говорите
197
00:17:15,860 --> 00:17:18,860
о дальневосточном проекте
компании "Проминвест"?
198
00:17:23,180 --> 00:17:26,940
-Я говорю о тенденции,
Валерий Николаевич.
199
00:17:28,140 --> 00:17:30,580
-Здравствуйте, коллеги!
Валерий Королев,
200
00:17:30,660 --> 00:17:32,500
компания "Проминвест".
201
00:17:37,260 --> 00:17:40,820
Радостно видеть тут так много
молодых лиц, это вселяет надежду.
202
00:17:41,620 --> 00:17:46,140
Вы все, конечно, знаете пословицу
"Собака лает - караван идет".
203
00:17:46,940 --> 00:17:50,580
Она означает, что идущий к цели
не должен обращать внимания
204
00:17:50,660 --> 00:17:54,940
на пустую и злобную критику.
Но те, кто изучал Восток,
205
00:17:55,020 --> 00:17:58,100
знают и другое значение
этой поговорки.
206
00:17:58,180 --> 00:18:03,980
Караван идет, потому что лает собака.
Собака не дает верблюдам уставшим
207
00:18:04,060 --> 00:18:08,660
остановиться, лечь в пустыне
и умереть от бездействия.
208
00:18:08,740 --> 00:18:13,260
Так вот я благодарен всем тем,
кто не дает мне остановиться
209
00:18:13,340 --> 00:18:17,340
и гонит вперед.
Спасибо вам, Валентин Захарович.
210
00:18:25,100 --> 00:18:29,620
-Импортозамещение, значит.
-Мне больше про незаконные акты
211
00:18:29,700 --> 00:18:33,740
понравилось. Особенно забавно
это слышать от Блажиевского.
212
00:18:34,300 --> 00:18:35,540
Ни хрена у него не выйдет.
213
00:18:36,380 --> 00:18:38,780
Дальневосточный проект
я доведу до конца.
214
00:18:40,020 --> 00:18:43,700
-Давай.
-Неожиданное выступление.
215
00:18:43,780 --> 00:18:47,660
Королев на такие штуки мастер.
-А ты на какие штуки мастер?
216
00:18:47,740 --> 00:18:50,300
Давай, сейчас самое время
по делу поговорить.
217
00:18:51,900 --> 00:18:56,540
-На Зверинскую ГЭС установили
турбину из таможенного конфиската.
218
00:18:57,180 --> 00:19:00,420
Я могу связаться с аудиторами
и аккуратно вбросить информацию,
219
00:19:00,500 --> 00:19:03,620
что фактически
куплена она нелегально.
220
00:19:04,380 --> 00:19:07,380
На балансе компании
ее нет и быть не может.
221
00:19:07,460 --> 00:19:10,820
Это сто миллионов долларов неучтенки.
При таком раскладе
222
00:19:10,900 --> 00:19:13,860
никакие китайцы к Королеву
ближе чем на пушечный выстрел
223
00:19:13,940 --> 00:19:16,300
не подойдут.
Но они придут к вам.
224
00:19:16,380 --> 00:19:19,260
-Уверен?
-Я все просчитал.
225
00:19:22,100 --> 00:19:25,100
-Хорошо. Тогда будь на низком старте.
226
00:19:25,980 --> 00:19:28,900
И не свети нигде,
что тебя Королев выпер.
227
00:19:36,060 --> 00:19:38,220
-Я приехал, чтобы отдать долг.
228
00:19:39,140 --> 00:19:41,540
Твой отец всю жизнь
отказывался принять его.
229
00:19:41,620 --> 00:19:43,700
Он был очень гордый человек.
230
00:19:44,380 --> 00:19:48,140
Я решил рассчитаться с сыном,
если отца больше нет.
231
00:19:49,340 --> 00:19:51,860
-Я даже приблизительно
не понимаю, о чем речь.
232
00:19:57,540 --> 00:20:01,500
-Николай, почему ты упрямишься?
233
00:20:02,340 --> 00:20:09,260
Это ведь не твой частный бизнес.
У вас социализм, вы коммунисты,
234
00:20:09,340 --> 00:20:13,820
значит, деньги общие.
-Социализм не подразумевает
235
00:20:13,900 --> 00:20:18,900
отсутствие выгоды.
-Николай, свою выгоду ты получишь.
236
00:20:19,780 --> 00:20:23,220
Мы поднимаем цены
для твоего правительства,
237
00:20:23,300 --> 00:20:26,620
но ты будешь получать
свой процент от нашей прибыли.
238
00:20:26,700 --> 00:20:30,220
Что скажешь о трех процентах
с каждой сделки?
239
00:20:30,980 --> 00:20:35,620
-Юсуф, Хакан, вы не в том положении,
чтобы поднимать цены.
240
00:20:35,700 --> 00:20:40,220
Ситуация на рынке не та.
-Это вы не в том положении, Николай.
241
00:20:40,860 --> 00:20:43,340
Мы же монополисты,
единственные поставщики.
242
00:20:43,420 --> 00:20:45,700
А от Союза твоего не убудет.
243
00:20:50,340 --> 00:20:52,500
-Вон отсюда!
-Что?
244
00:20:53,460 --> 00:20:56,460
-Пошли вон! Убирайтесь!
245
00:21:09,180 --> 00:21:11,700
ГОВОРИТ НА ФАРСИ
246
00:21:17,900 --> 00:21:19,980
Эй, торговец!
247
00:21:21,060 --> 00:21:23,620
Привет, торговец!
-Здравствуй, Атилла!
248
00:21:23,700 --> 00:21:26,540
У тебя есть пиджак и галстук?
249
00:21:29,500 --> 00:21:33,540
-Куда мы едем, торговец?
-Мы едем в банк.
250
00:21:33,620 --> 00:21:35,940
Ты там возьмешь кредит
под гарантии
251
00:21:36,020 --> 00:21:38,500
Советского торгового
представительства.
252
00:21:38,580 --> 00:21:42,140
У меня есть гарантийное письмо
с моей подписью.
253
00:21:42,220 --> 00:21:46,460
Все как полагается.
-Аллах велик!
254
00:21:46,540 --> 00:21:51,140
Это какая-то афера, да?
-Потом поедешь к кооператорам,
255
00:21:51,220 --> 00:21:53,900
у которых закупались
Хакан и Юсуф.
256
00:21:53,980 --> 00:21:56,340
Пообещаешь платить больше
на 25 процентов
257
00:21:56,420 --> 00:21:59,340
и предложишь им делать
прямые поставки тебе.
258
00:22:01,100 --> 00:22:02,460
-Но зачем?
259
00:22:03,940 --> 00:22:07,340
Я же разорюсь, если буду
платить больше, чем монополисты.
260
00:22:07,420 --> 00:22:12,500
-Дуралей! Ты будешь иметь
долгосрочный контракт
261
00:22:12,580 --> 00:22:16,900
и гарантированный сбыт.
Будешь получать небольшой процент,
262
00:22:16,980 --> 00:22:21,060
но с больших объемов,
как эксклюзивный поставщик СССР.
263
00:22:21,140 --> 00:22:27,620
Кстати, и нам это дешевле обойдется.
-С чего это вдруг дешевле?
264
00:22:27,700 --> 00:22:33,420
-Потому что Хакан с Юсуфом
с нас далеко не 25 процентов драли.
265
00:22:33,500 --> 00:22:38,580
Так что и мне выгода, и ты, глядишь,
через пару лет миллионером станешь.
266
00:22:40,140 --> 00:22:46,940
-А если банк не даст мне кредит?
-Да куда он денется!
267
00:22:47,900 --> 00:22:50,540
Ты в зеркало на себя посмотри.
268
00:23:01,140 --> 00:23:05,540
-Господин Королев, наш банк привык
работать с надежными клиентами.
269
00:23:05,620 --> 00:23:09,140
Ваши поставщики -
наши постоянные клиенты.
270
00:23:09,220 --> 00:23:14,260
И у нас нет причин менять их
на какого-то сомнительного человека,
271
00:23:14,340 --> 00:23:17,940
кредитуя ваши торговые операции.
-Не помню,
272
00:23:18,020 --> 00:23:21,300
чтобы я просил у вас совета
в выборе поставщиков.
273
00:23:21,380 --> 00:23:25,860
Кстати, вы держите в руках
гарантийное письмо
274
00:23:25,940 --> 00:23:29,220
от официального
торгового представителя СССР.
275
00:23:29,300 --> 00:23:33,460
Официально сообщаю,
что весь советский бизнес
276
00:23:33,540 --> 00:23:36,980
с этой минуты прекращает
сотрудничество с вашим банком.
277
00:23:37,060 --> 00:23:40,900
Уверен, вы потеряете место
еще до того,
278
00:23:40,980 --> 00:23:43,580
как моя жалоба дойдет
до правительства Турции.
279
00:23:52,500 --> 00:23:56,460
-Мне дали кредит.
Кооператоры начали поставлять товар.
280
00:23:56,540 --> 00:24:00,860
И я стал эксклюзивным поставщиком
для всего Советского Союза.
281
00:24:01,780 --> 00:24:05,180
Мой бизнес стал расти как на дрожжах.
Меня стали уважать.
282
00:24:05,940 --> 00:24:09,780
А твой отец... твой отец
возился со мной как с ребенком.
283
00:24:10,740 --> 00:24:13,620
-Почему?
-Вот и я спрашивал:
284
00:24:13,700 --> 00:24:17,060
"Зачем тебе это нужно?"
Он отвечал: "Твой бизнес в том,
285
00:24:17,140 --> 00:24:20,860
что ты работаешь
для себя, для своей семьи,
286
00:24:20,940 --> 00:24:26,980
а я работаю для своей страны.
И благодаря тебе экономлю для нее
287
00:24:27,060 --> 00:24:31,380
огромные деньги".
Таким был его бизнес.
288
00:24:31,460 --> 00:24:36,500
-Узнаю Николая Васильевича,
но я не понимаю, о каком долге речь.
289
00:24:37,340 --> 00:24:41,940
-Ты знаешь, сынок, благодаря
твоему отцу моя компания сегодня
290
00:24:42,020 --> 00:24:46,020
стоит более ста миллионов долларов.
И мы выводим ее на IPO.
291
00:24:48,620 --> 00:24:53,300
И я хочу подарить тебе долю
в этой публичной компании.
292
00:24:53,380 --> 00:24:58,580
Я хочу это сделать - в память
о твоем отце и моем друге.
293
00:24:59,580 --> 00:25:04,460
-Атилла, я не могу принять
акции твоей компании в дар.
294
00:25:05,660 --> 00:25:08,380
Я слишком много перечил отцу,
пока он был жив.
295
00:25:09,580 --> 00:25:13,220
Я не хочу после его смерти
делать то, что бы он не одобрил.
296
00:25:16,660 --> 00:25:19,620
-Как ты похож на своего отца...
297
00:25:22,180 --> 00:25:27,500
-Свяжись с Малининым. Пусть отследит
выход компании Атиллы на IPO.
298
00:25:28,900 --> 00:25:32,180
И оставь заявку на приобретение
от "Проминвеста" на всю сумму.
299
00:25:32,260 --> 00:25:36,420
-Угу. По какой цене?
-По верхней планке.
300
00:25:42,180 --> 00:25:43,420
-Хорошо.
301
00:25:45,300 --> 00:25:47,860
Просто это не совсем то,
что он хотел.
302
00:25:47,940 --> 00:25:50,420
-Ну, зато это понравилось бы
моему отцу.
303
00:25:54,660 --> 00:25:56,900
"Я работаю на свою страну..."
304
00:25:58,540 --> 00:26:01,500
Как думаешь, а пафос
по наследству не передается?
305
00:26:03,900 --> 00:26:05,580
-Может, это не пафос?
306
00:26:06,500 --> 00:26:08,460
Может, он просто так жил?
307
00:26:09,460 --> 00:26:14,900
-Может быть. А о том, как он жил,
я бы предпочел узнать от него самого.
308
00:26:18,020 --> 00:26:20,380
Теперь уже поговорить об этом
не с кем.
309
00:26:24,820 --> 00:26:29,100
-Такие вещи сейчас принято
прорабатывать с психологом.
310
00:26:31,540 --> 00:26:33,260
Простите.
311
00:26:34,100 --> 00:26:38,420
Поговорите с дочерью. Пусть
хотя бы она узнает об отце от отца.
312
00:27:01,620 --> 00:27:03,220
-Привет!
-Привет!
313
00:27:04,220 --> 00:27:06,860
-Я войду?
-Нет. Как ты меня нашел?
314
00:27:06,940 --> 00:27:10,980
-Генералу твоему позвонил.
У вас, похоже, ничего не получилось.
315
00:27:11,060 --> 00:27:13,620
-А это не твое дело.
-Согласен.
316
00:27:14,380 --> 00:27:17,260
-Что надо?
-По делу приехал.
317
00:27:17,340 --> 00:27:21,220
На меня вышли серьезные люди.
Очень серьезные люди.
318
00:27:21,300 --> 00:27:25,420
У них сеть медицинских учреждений
повсюду. В том числе и за границей.
319
00:27:25,500 --> 00:27:28,540
И вот в головную клинику,
которая находится в Париже,
320
00:27:28,620 --> 00:27:33,820
нужен руководитель
психологического отделения. С именем.
321
00:27:36,340 --> 00:27:40,460
Служебная квартира в хорошем районе
Парижа. Огромная зарплата в евро.
322
00:27:41,460 --> 00:27:44,980
Рабочая виза.
По-моему, отличное предложение.
323
00:27:45,060 --> 00:27:46,660
Такое бывает раз в жизни.
324
00:27:47,900 --> 00:27:50,340
-Соглашайся, Илья.
-Я не могу.
325
00:27:51,140 --> 00:27:56,420
А вот ты им вполне подходишь.
-Что за чушь?
326
00:27:57,660 --> 00:28:00,780
-Послушай, денег у тебя ведь нет.
И своего жилья тоже.
327
00:28:00,860 --> 00:28:03,620
Ко мне ты возвращаться
не хочешь, я понимаю.
328
00:28:03,700 --> 00:28:06,820
А я им тебя отлично презентовал.
И они готовы встречаться.
329
00:28:07,460 --> 00:28:09,740
-Ты серьезно?
-Серьезно.
330
00:28:10,780 --> 00:28:13,340
-И что это за люди?
-Ты когда-нибудь слышала
331
00:28:13,420 --> 00:28:15,140
фамилию Блажиевский?
332
00:28:19,220 --> 00:28:23,540
-Ну а вы обострите. Сутки на ответ,
и следующее предложение будет хуже.
333
00:28:25,580 --> 00:28:29,780
Так. Ну, вы договорите, а я потом
буду задавать свои дурацкие вопросы.
334
00:28:29,860 --> 00:28:33,940
-Значит, мы сделали таблицу
по основным потребителям энергии
335
00:28:34,020 --> 00:28:38,180
в дальневосточном регионе.
-Там надо сразу на седьмую страницу.
336
00:28:39,580 --> 00:28:43,180
-Зачем вы делаете такие таблицы,
где нужно сразу на седьмую страницу?
337
00:28:43,260 --> 00:28:44,540
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
338
00:28:49,700 --> 00:28:53,580
-Там опять про излишки.
Еще больше их стало.
339
00:28:53,660 --> 00:28:56,540
Только я по-прежнему не понимаю,
как нам-то их получить.
340
00:28:56,620 --> 00:28:58,740
-Я вам расскажу.
341
00:29:13,260 --> 00:29:16,180
ШЕПОТОМ: Пройдем в кабинет.
342
00:29:25,900 --> 00:29:29,540
Ночью в переговорных работали
электрики, я хотел посмотреть камеры.
343
00:29:29,620 --> 00:29:32,860
Они оказались отключены.
Уже найдены два жучка.
344
00:29:33,620 --> 00:29:36,100
-Твою мать! Лева?
345
00:29:37,820 --> 00:29:39,060
Ну это уже не смешно.
346
00:29:43,060 --> 00:29:46,860
-Можно?
-Аня, у нас жучки в переговорной.
347
00:29:48,740 --> 00:29:50,580
Что у меня дальше?
348
00:29:52,500 --> 00:29:56,100
-Встреча с молодежью.
-Ну, в переговорную
349
00:29:56,180 --> 00:30:00,420
я с ними не пойду.
Поговорю с ними в машине по дороге.
350
00:30:09,500 --> 00:30:11,900
-Интересно, какая у этого форбса
секретарша?
351
00:30:11,980 --> 00:30:15,260
Сейчас выйдет вся такая пластиковая,
сиськи шестого размера,
352
00:30:15,340 --> 00:30:18,020
губищи как у рыбки Дори.
Ты, вообще, видел ее раньше?
353
00:30:18,100 --> 00:30:21,220
-Разок видел. Только запомните,
пацаны, она не секретарша -
354
00:30:21,300 --> 00:30:23,860
она личный помощник.
-Ага, понятно.
355
00:30:23,940 --> 00:30:27,340
-Слушай, Егорыч, я, конечно, понимаю,
что это папа твоей девушки,
356
00:30:27,420 --> 00:30:30,060
и даже из уважения к тебе и Сашке
я готов потерпеть,
357
00:30:30,140 --> 00:30:32,100
но он же явно в нашу тему
не врубится.
358
00:30:32,180 --> 00:30:34,820
Сам подумай, где его бизнес,
а где наша платформа.
359
00:30:34,900 --> 00:30:37,060
-Может, мы тогда вообще
никуда не пойдем?
360
00:30:37,140 --> 00:30:40,380
Раз ты так переживаешь.
-Лично я спокоен как танк.
361
00:30:40,460 --> 00:30:42,540
Не понравится - досвидос.
362
00:30:44,060 --> 00:30:46,420
-Оу...
363
00:30:52,140 --> 00:30:56,060
-Сейчас увезут в лес и закопают.
А я говорил, не надо было идти.
364
00:30:56,140 --> 00:30:58,380
-Остановись, пожалуйста.
-Привет, парни!
365
00:30:58,460 --> 00:31:00,620
-Здравствуйте!
-Прокатимся?
366
00:31:08,780 --> 00:31:12,220
Можете мне по-простому объяснить?
Эта ваша сдача в аренду
367
00:31:12,300 --> 00:31:15,780
неиспользованного дискового
пространства - это как каршеринг?
368
00:31:15,860 --> 00:31:18,380
-В принципе, отдаленно
напоминает каршеринг.
369
00:31:18,460 --> 00:31:22,300
Скорее это что-то вроде торрентов,
с которых люди качают фильмы.
370
00:31:22,380 --> 00:31:27,780
-Фильмы - хорошо. Но можно ведь
и какие-то другие излишки продавать
371
00:31:27,860 --> 00:31:32,060
с помощью вашего блокчейна.
-О, блокчейн.
372
00:31:32,700 --> 00:31:36,660
А наш стартап конкретно заточен
на децентрализацию
373
00:31:36,740 --> 00:31:41,700
хранения данных, а не на продажу.
Понятно?
374
00:31:41,980 --> 00:31:47,060
-Понимаю. Но торговать же можно?
С помощью телефона, например.
375
00:31:47,540 --> 00:31:51,980
-Ну, если приложение сделать.
А вам-то зачем?
376
00:31:52,060 --> 00:31:56,740
-Да вот дочка смартфон подарила
новый, пытаюсь освоить.
377
00:32:15,740 --> 00:32:17,820
-Здравствуйте!
-Приветствую!
378
00:32:17,900 --> 00:32:21,660
-Валерий Николаевич, мы очень рады.
-В лесу не закопают - в бетон зальют.
379
00:32:21,740 --> 00:32:23,620
-Хорош уже!
-Пойдемте с нами.
380
00:32:26,180 --> 00:32:29,100
-Сканеры фиксируют строительство
и дают возможность
381
00:32:29,180 --> 00:32:32,500
сверяться с проектом. Любое
отклонение в несколько миллиметров
382
00:32:32,580 --> 00:32:35,740
мгновенно фиксируется
и отправляется заказчику. Круто же?
383
00:32:35,820 --> 00:32:37,260
-Круто!
-А клиенты кто?
384
00:32:37,340 --> 00:32:39,620
-Все крупнейшие
заказчики строительства.
385
00:32:39,700 --> 00:32:42,420
Городские администрации,
девелоперские компании,
386
00:32:42,500 --> 00:32:45,820
производственные гиганты.
-То есть те, кто может позволить себе
387
00:32:45,900 --> 00:32:49,740
камеры, коптеры и другие навороты?
-Разумеется. Удовольствие недешевое.
388
00:32:49,820 --> 00:32:52,420
-Но это можно снять на смартфон?
-Можно. А зачем?
389
00:32:52,500 --> 00:32:56,340
-Ну как - зачем? Чтобы у тебя было
не сто клиентов, а миллион,
390
00:32:56,420 --> 00:32:59,180
а лучше два миллиона клиентов.
Чтобы любой дачник,
391
00:32:59,260 --> 00:33:02,460
который себе дом строит,
мог этот процесс контролировать.
392
00:33:02,540 --> 00:33:05,900
Щелкнул, что тебе умельцы наваяли -
программа сравнила
393
00:33:05,980 --> 00:33:09,460
и результат тебе выдала.
-Наверное. Но для этого
394
00:33:09,540 --> 00:33:12,180
нужно приложение
и вообще отдельная платформа.
395
00:33:12,740 --> 00:33:17,740
-Ребят, человеку отдельная
платформа нужна. Общайтесь.
396
00:33:21,140 --> 00:33:24,860
-Валерий Николаевич, я все понял:
платформа для миллионов людей,
397
00:33:24,940 --> 00:33:28,100
неограниченная клиентская база.
Но для всего этого нужны
398
00:33:28,180 --> 00:33:31,180
серьезные инвестиции.
-А я готов вложиться.
399
00:33:31,260 --> 00:33:34,740
-Контроль над фирмой я не отдам.
-А мне не нужен контроль.
400
00:33:34,820 --> 00:33:38,220
Мне нужно, чтобы все работало.
Да, и хочу обсудить с тобой
401
00:33:38,300 --> 00:33:41,340
одну проблему с электричеством.
-С электричеством?
402
00:33:41,420 --> 00:33:44,820
-Угу. Счетчики хочу подкрутить.
-Не понял.
403
00:33:44,900 --> 00:33:48,140
-Ладно, по дороге объясню.
-Мы куда-то торопимся?
404
00:33:48,220 --> 00:33:51,100
-На телевидение должны успеть.
-А...
405
00:33:58,460 --> 00:34:00,900
В НАУШНИКАХ:
-Зачем вы делаете такие таблицы,
406
00:34:00,980 --> 00:34:02,900
где нужно сразу
на седьмую страницу?
407
00:34:02,980 --> 00:34:05,220
-Там опять про излишки.
Их еще больше стало.
408
00:34:05,300 --> 00:34:08,300
Только я по-прежнему не понимаю,
как нам-то их получить.
409
00:34:08,380 --> 00:34:10,140
-Я вам расскажу.
ПРОПАЛ ЗВУК
410
00:34:10,220 --> 00:34:13,860
-Черт! На самом интересном месте.
Ну давай рассказывай мне, Дима,
411
00:34:13,940 --> 00:34:18,860
помогай. Какие у него способы в обход
моих станций получить энергию?
412
00:34:18,940 --> 00:34:22,060
Что, тамошние предприятия
готовы продать ему излишки?
413
00:34:22,140 --> 00:34:25,980
-Нет, никаких вариантов.
-А откуда взялись эти излишки?
414
00:34:28,340 --> 00:34:32,260
-Всю энергию сразу все предприятия
не могут выбирать.
415
00:34:32,340 --> 00:34:35,660
Не все же приборы одновременно
включены, да? Вот отсюда излишки.
416
00:34:35,740 --> 00:34:39,780
Только как их посчитать?
Они всегда разные:
417
00:34:39,860 --> 00:34:44,380
то лето, то зима, то день, то ночь.
Это невозможно.
418
00:34:45,260 --> 00:34:49,940
-Если это невозможно, каким способом
он собирается их купить?
419
00:34:50,580 --> 00:34:51,860
Как?!
420
00:34:54,340 --> 00:34:57,420
-Валентин Захарович, извините,
но вам надо это посмотреть.
421
00:35:04,820 --> 00:35:08,060
-Как вы можете прокомментировать
тот факт, что вашим стартапом
422
00:35:08,140 --> 00:35:10,740
заинтересовался
такой крупный инвестор?
423
00:35:11,420 --> 00:35:16,460
-Мы немного поменяли концепцию,
и платформа сразу стала интересна
424
00:35:16,540 --> 00:35:19,740
широкому кругу пользователей.
-Господин Королев,
425
00:35:19,820 --> 00:35:23,020
а не является ли это попыткой
отвлечь внимание от ваших проблем
426
00:35:23,100 --> 00:35:25,660
с энергообеспечением
на Дальнем Востоке?
427
00:35:25,740 --> 00:35:28,820
-Не является, поскольку
благодаря новым технологиям
428
00:35:28,900 --> 00:35:33,660
этих проблем больше не существует.
-Угу. Так вот чем были мотивированы
429
00:35:33,740 --> 00:35:38,220
инвестиции в эту платформу?
-Я инвестировал
430
00:35:38,300 --> 00:35:41,420
в перспективный бизнес.
В среднем по стране не используется
431
00:35:41,500 --> 00:35:46,180
7% электрических мощностей.
Договориться о покупке этих излишков
432
00:35:46,260 --> 00:35:49,300
по телефону невозможно.
Но если эту лишнюю электроэнергию
433
00:35:49,380 --> 00:35:52,860
токенизировать, то с помощью
блокчейн-платформы получить ее
434
00:35:52,940 --> 00:35:56,620
не проблема. Мои потребности
закрываются всего двумя процентами
435
00:35:56,700 --> 00:36:00,300
этих излишков. Остальными пятью
могут пользоваться любые компании
436
00:36:00,380 --> 00:36:03,940
с помощью токенов. Так что любой
желающий может присоединиться
437
00:36:04,020 --> 00:36:07,380
к нашей платформе,
и в результате в плюсе окажутся все.
438
00:36:07,460 --> 00:36:09,460
БЕСПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
439
00:36:09,620 --> 00:36:13,500
-Какие токены?
Какая платформа?
440
00:36:14,580 --> 00:36:18,940
Как это можно получить только
из платформы? Это вообще о чем?
441
00:36:19,620 --> 00:36:23,980
-Я проконсультируюсь со своими
айтишниками и доложу вам
442
00:36:24,060 --> 00:36:26,260
во всех подробностях.
-Руку убрал!
443
00:36:27,180 --> 00:36:30,580
Иди и разбирайся со своими
айтишниками, у тебя час.
444
00:36:33,340 --> 00:36:35,180
Пшел на хрен отсюда!
445
00:36:40,700 --> 00:36:43,860
-Ну, может, не стоит так переживать,
Валентин Захарович?
446
00:36:44,620 --> 00:36:49,140
-Действительно, было бы из-за чего.
Королев получит энергию,
447
00:36:49,220 --> 00:36:55,300
китайцы подпишут контракт. Нормально!
-Можем срочно отправить в Зверинск
448
00:36:55,380 --> 00:37:00,180
Исаева. Пусть ткнет их носом
в свою эту... турбину.
449
00:37:00,260 --> 00:37:04,020
Так, чтобы уж наверняка.
-Угу, точно.
450
00:37:04,300 --> 00:37:07,820
Дай ему мой джет, пусть летит.
И побыстрее.
451
00:37:07,900 --> 00:37:10,820
А ты пока займись девчонкой -
ну этой, психологом.
452
00:37:10,900 --> 00:37:14,260
-Я и так ею вовсю занимаюсь.
Я, правда, не понимаю зачем.
453
00:37:14,340 --> 00:37:22,100
-А я тебе объясню зачем.
Я хочу, чтобы рядом с этим человеком
454
00:37:22,180 --> 00:37:27,140
не было не то что инвесторов -
ни одной живой души!
455
00:37:27,700 --> 00:37:34,900
Тактика выжженной земли.
Понятно? Тундра! Пустыня!
456
00:37:36,060 --> 00:37:39,660
Тогда я посмотрю,
как поедет его караван!
457
00:37:42,100 --> 00:37:45,460
На, съешь вот конфетку.
-Спасибо, я не ем сладкое.
458
00:37:54,540 --> 00:37:56,500
-Привет!
-Привет!
459
00:37:57,740 --> 00:38:02,700
Отлично выглядишь. И спасибо,
что согласилась на эту встречу.
460
00:38:03,180 --> 00:38:07,420
-До последнего думала.
-Я вижу, ты работаешь над собой.
461
00:38:08,300 --> 00:38:13,020
Я правда благодарен. Отработала
травму отвергнутого ребенка.
462
00:38:13,820 --> 00:38:18,340
Растешь, это приятно.
-Господи, я пару минут с тобой рядом,
463
00:38:18,420 --> 00:38:22,300
а ты мне уже осточертел. Поехали.
-Ехать никуда не нужно.
464
00:38:22,620 --> 00:38:25,580
Человек, с которым мы встречаемся,
Николай Иванович,
465
00:38:25,660 --> 00:38:29,020
сказал, что вы знакомы.
А вот и он.
466
00:38:31,020 --> 00:38:32,580
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
467
00:38:43,100 --> 00:38:46,900
-Игорь Александрович, твоя задача -
привести аудиторов в машинный зал,
468
00:38:46,980 --> 00:38:50,300
все им показать, рассказать -
только все как есть, без утаек.
469
00:38:50,380 --> 00:38:54,060
-Я в машинный зал дежурную смену
опасаюсь запускать.
470
00:38:54,140 --> 00:38:56,500
Вибрация у новой турбины
какая-то странная.
471
00:38:56,580 --> 00:39:00,340
-Вот и покажи им эту вибрацию.
Пускай сами все посмотрят и поймут,
472
00:39:00,420 --> 00:39:02,860
что мы с ними работаем
откровенно, без вранья.
473
00:39:02,940 --> 00:39:06,020
-А, не дай бог, авария?
Турбину вы приказали ставить.
474
00:39:07,620 --> 00:39:12,100
-Значит, мне и отвечать.
-Да лучше бы заглушить сейчас, а?
475
00:39:12,180 --> 00:39:15,340
Поставим на профилактику,
посмотрим, что и как, проверим.
476
00:39:19,020 --> 00:39:21,260
-У тебя по приборам все нормально?
477
00:39:22,740 --> 00:39:26,700
Ну вот и все, не нагнетай.
Вон, посмотри, красотища-то какая!
478
00:39:32,220 --> 00:39:36,620
О, приехали! Готов?
479
00:39:39,420 --> 00:39:40,700
Пойдем встречать.
480
00:39:52,260 --> 00:39:56,380
ПО-АНГЛИЙСКИ: Добрый день!
Рады вас видеть.
481
00:39:59,380 --> 00:40:01,180
Следуйте за мной.
482
00:40:05,780 --> 00:40:11,220
-Это зеленый, очень уютный
район Парижа.
483
00:40:12,220 --> 00:40:16,220
Прелесть! Он не многоэтажный,
он очень уютный.
484
00:40:16,300 --> 00:40:21,860
От центра буквально минут 20.
Роскошный парк у самого дома.
485
00:40:22,540 --> 00:40:28,940
И, представляете, чуть дальше озера -
пляжи нудистские!
486
00:40:29,020 --> 00:40:32,460
Да, представляете?
Это вам не Москва-река.
487
00:40:33,620 --> 00:40:37,060
Машенька, что же вы такая хмурая-то?
Вам что-то не нравится?
488
00:40:38,100 --> 00:40:41,740
-Нет, я просто не очень понимаю,
почему с самого начала встречи
489
00:40:41,820 --> 00:40:44,620
вы говорите о моей квартире,
рабочей визе,
490
00:40:44,700 --> 00:40:48,140
даже о нудистских пляжах вспомнили.
А что, собственно, за работа
491
00:40:48,220 --> 00:40:51,580
и почему вы мне ее предлагаете?
-А почему, собственно, не я?
492
00:40:51,740 --> 00:40:56,180
Услугами клиники пользуется
весь дипломатический корпус.
493
00:40:57,140 --> 00:41:00,300
-Дипломатический корпус
занимается набором персонала?
494
00:41:00,380 --> 00:41:07,180
-Ого! А вам пальчик в рот не клади.
Ну вы же девочка-то взрослая,
495
00:41:07,260 --> 00:41:10,580
Мария Александровна.
Вы, наверное, можете предположить,
496
00:41:10,660 --> 00:41:13,140
что, делая кому-либо
подобное предложение,
497
00:41:13,220 --> 00:41:17,500
человека проверяют на разных
уровнях. Вот можете считать,
498
00:41:17,580 --> 00:41:23,740
что я один из этапов этой проверки.
Последний этап.
499
00:41:25,300 --> 00:41:30,820
-Рыцарь плаща и кинжала? Разведчик?
А на что, собственно,
500
00:41:30,900 --> 00:41:33,020
вы меня проверяете?
На благонадежность?
501
00:41:33,100 --> 00:41:35,700
А может, вы меня вербуете?
-Марусь, Марусь!
502
00:41:35,780 --> 00:41:38,340
-Простите, а что здесь делает
мой бывший муж?
503
00:41:39,900 --> 00:41:44,980
-Вы давно виделись с Королевым?
-А при чем здесь Королев?
504
00:41:45,580 --> 00:41:49,300
-А потому что в прошлую нашу с вами
встречу вы были в таком же состоянии.
505
00:41:49,860 --> 00:41:52,660
И я думаю, что это все
из-за Королева.
506
00:41:54,140 --> 00:41:59,820
Я ни в коей мере не хочу вам ничего
советовать, я не имею права на это,
507
00:41:59,900 --> 00:42:03,300
но я бы на вашем месте
держался подальше от этого человека.
508
00:42:03,660 --> 00:42:06,540
-А вам зачем, чтобы я
держалась от него подальше?
509
00:42:06,620 --> 00:42:08,340
-Вы очень хороший психолог.
510
00:42:10,300 --> 00:42:15,900
Я вас не вербую, поверьте мне.
Мне совершенно наплевать на Королева.
511
00:42:16,780 --> 00:42:19,900
Но мне не наплевать
на ваше эмоциональное состояние.
512
00:42:20,500 --> 00:42:24,620
Потому что очень серьезные люди
попросили меня его оценить.
513
00:42:26,180 --> 00:42:29,540
Поэтому я вам делаю предложение.
Слетайте в Париж.
514
00:42:31,220 --> 00:42:35,420
Просто побывайте в клинике,
пообщайтесь с персоналом.
515
00:42:36,220 --> 00:42:42,540
Оглядитесь там. А потом спокойно
примите взвешенное решение.
516
00:42:43,420 --> 00:42:45,460
Как вам такой план?
517
00:42:53,940 --> 00:42:57,740
-Тяжелый характер.
-Идите и успокойте жену.
518
00:42:58,380 --> 00:43:00,740
Помочь мне в ваших интересах,
Илья Сергеевич.
519
00:43:01,580 --> 00:43:06,700
-Да, я помню, спасибо.
Но она правда изменилась.
520
00:43:07,140 --> 00:43:11,380
Просто было еще хуже.
Я вас прошу, пожалуйста,
521
00:43:11,460 --> 00:43:14,780
если вы хотите ее уговорить,
то при ней не говорите
522
00:43:14,860 --> 00:43:17,260
о моем интересе в этом деле.
523
00:43:37,180 --> 00:43:40,500
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
524
00:43:43,540 --> 00:43:48,260
-Господин Исаев, простите,
в машинном зале электростанции
525
00:43:48,340 --> 00:43:52,060
работает гидроагрегат, который
вообще неизвестно как там оказался.
526
00:43:52,140 --> 00:43:56,860
Нет никаких документов о его
покупке, заказе, сертификации.
527
00:43:56,940 --> 00:44:00,140
На вашем предприятии работает
неучтенное оборудование
528
00:44:00,220 --> 00:44:04,060
стоимостью 100 млн долларов?
-Прошу прощения.
529
00:44:05,060 --> 00:44:10,180
Знаете, так бывает.
Было крайне выгодное предложение,
530
00:44:10,260 --> 00:44:15,100
и мы решили пойти, скажем так,
не совсем официальным путем.
531
00:44:15,180 --> 00:44:20,660
Но ведь это небольшая проблема.
Мы оформим все документы
532
00:44:20,740 --> 00:44:23,740
и поставим ее на баланс
задним числом.
533
00:44:25,340 --> 00:44:28,500
-Господин Исаев, это недопустимо.
У нас публичная компания,
534
00:44:28,580 --> 00:44:31,620
наши акции торгуются
на всех крупных площадках.
535
00:44:31,700 --> 00:44:35,340
Сделка с компанией "Проминвест"
содержит для нас критические риски.
536
00:44:35,420 --> 00:44:38,340
Я должен немедленно доложить
об этом мистеру Си Юнь.
537
00:44:38,420 --> 00:44:42,380
-Хорошо, что проблема
обнаружилась на этом этапе.
538
00:44:42,460 --> 00:44:46,460
Мы ничего не скрываем, потому что
репутация для компании "Проминвест"
539
00:44:46,540 --> 00:44:49,620
важнее всего.
-Простите, но я должен доложить.
540
00:45:04,060 --> 00:45:09,620
-Ну что? Жучков больше не нашли?
-Кроме переговорных, больше нигде.
541
00:45:10,420 --> 00:45:12,980
-И где же наш постоянный
радиослушатель?
542
00:45:15,100 --> 00:45:20,380
-Валерий Николаевич...
Исаев сейчас в Зверинске.
543
00:45:21,420 --> 00:45:24,260
-А что он там делает?
-Утром был на ГЭС,
544
00:45:24,340 --> 00:45:28,660
встречался с аудиторами.
-Я же сказал перекрыть ему доступ.
545
00:45:28,740 --> 00:45:30,740
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
546
00:45:33,220 --> 00:45:40,340
-В офис. Я закрыла ему доступ в офис.
И я не подумала про остальное.
547
00:45:43,540 --> 00:45:45,740
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
548
00:46:00,580 --> 00:46:02,820
-Найдите мне Марию Стрельцову.
64598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.