Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:04,960
She's on third.
2
00:00:05,960 --> 00:00:07,000
Out of how many?
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,960
(Emma) Six.
4
00:00:09,960 --> 00:00:11,960
(machine beeps)
5
00:00:11,960 --> 00:00:13,160
Well, let's ignore it,
6
00:00:13,160 --> 00:00:14,960
don't even mention
it's a thing--
7
00:00:14,960 --> 00:00:16,960
No, it's fine. She's pleased.
8
00:00:16,960 --> 00:00:18,960
-No, she's--
-Show me.
9
00:00:18,960 --> 00:00:20,480
She's really pleased.
10
00:00:20,480 --> 00:00:21,960
-(phone ringing)
-Oh, it's her.
11
00:00:23,960 --> 00:00:25,960
(clattering)
12
00:00:25,960 --> 00:00:26,960
Hey, Jess. We're on our way.
13
00:00:26,960 --> 00:00:28,960
-Well third is actually perfect.
-You at the venue?
14
00:00:28,960 --> 00:00:30,160
(Ian) It's not first, is it?
15
00:00:30,160 --> 00:00:31,960
She hasn't gone
on first in months.
16
00:00:31,960 --> 00:00:33,960
-(Ian) No, I know.
-(train approaching)
17
00:00:33,960 --> 00:00:34,960
(Emma) Hey, Jess.
18
00:00:35,960 --> 00:00:37,960
We're on our way.
19
00:00:37,960 --> 00:00:39,480
(train screeching)
20
00:00:39,480 --> 00:00:42,960
(indistinct chatter)
21
00:00:59,960 --> 00:01:00,960
(woman over PA)
If you see something
22
00:01:00,960 --> 00:01:03,960
that doesn't look right,
speak to staff or text Police,
23
00:01:03,960 --> 00:01:05,960
61016.
24
00:01:05,960 --> 00:01:08,960
We'll sort it. See it, say it...
25
00:01:08,960 --> 00:01:11,960
-(car honks)
-(bass thumping)
26
00:01:12,960 --> 00:01:13,960
It's stopped raining.
27
00:01:13,960 --> 00:01:15,160
It hasn't.
28
00:01:15,960 --> 00:01:17,640
Feel it.
29
00:01:18,960 --> 00:01:20,000
I don't need to feel it.
30
00:01:21,960 --> 00:01:23,960
Just stick your hand out
and feel it.
31
00:01:24,960 --> 00:01:25,960
(laughter)
32
00:01:34,160 --> 00:01:40,960
(audience cheer, applaud)
33
00:01:40,960 --> 00:01:42,960
(Jessica) Hi, I'm Jumble Jess,
34
00:01:42,960 --> 00:01:45,960
#jumblejesssinger.
35
00:01:45,960 --> 00:01:48,960
This first little song
is called "To Die For".
36
00:01:48,960 --> 00:01:50,960
(Adam) Whoo!
37
00:01:50,960 --> 00:01:52,960
-Thanks.
-(scattered laughter)
38
00:01:52,960 --> 00:01:54,960
-(Adam) Whoo-hoo!
-(feedback whines)
39
00:02:01,960 --> 00:02:03,960
(Jessica singing) I thought
40
00:02:05,640 --> 00:02:08,960
# You were someone to live for
41
00:02:11,960 --> 00:02:13,960
# And I found out
42
00:02:14,960 --> 00:02:17,960
# You were someone to die for
43
00:02:20,960 --> 00:02:29,640
# You set me free
44
00:02:31,960 --> 00:02:35,800
# You set me free
45
00:02:35,800 --> 00:02:37,960
(audience cheer, applaud)
46
00:02:44,960 --> 00:02:45,960
Brilliant.
47
00:02:47,960 --> 00:02:49,480
I'd just like to start
with a bit of an earworm.
48
00:02:49,480 --> 00:02:50,960
(laughter)
49
00:02:52,000 --> 00:02:53,960
Thanks for coming.
50
00:02:54,960 --> 00:02:56,960
(Emma) Well done.
That was amazing.
51
00:02:56,960 --> 00:02:59,480
Yeah, well done. Well done.
52
00:02:59,480 --> 00:03:00,960
-(Emma) Are you pleased?
-Er...
53
00:03:00,960 --> 00:03:02,960
Yeah, it was all right, I think?
54
00:03:02,960 --> 00:03:05,960
-It was great.
-Yeah, and you were on third.
55
00:03:05,960 --> 00:03:08,960
Well, it's where I should be
really at this stage.
56
00:03:08,960 --> 00:03:11,960
-No, I know, yeah.
-(man) Well done.
57
00:03:11,960 --> 00:03:13,960
-(Jessica) Thanks.
-That was really cool.
58
00:03:13,960 --> 00:03:15,160
-(Jessica) Thank you.
-(man) No.
59
00:03:15,160 --> 00:03:17,960
Honestly, it's really cool
seeing someone, like,
60
00:03:17,960 --> 00:03:19,960
just... yeah.
61
00:03:20,960 --> 00:03:23,960
-Sorry. I'm interrupting, no.
-(Jessica) Oh, no don't be.
62
00:03:23,960 --> 00:03:26,960
-Just have a good one, yeah?
-Yeah, and you. Yeah.
63
00:03:31,000 --> 00:03:33,960
-Can I get you a drink?
-Did you notice the new songs?
64
00:03:33,960 --> 00:03:34,960
-Yes!
-Oh, yeah.
65
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
There's such a lovely mix now.
66
00:03:35,960 --> 00:03:37,960
There always was.
67
00:03:37,960 --> 00:03:39,000
(woman) That was really deep.
68
00:03:39,000 --> 00:03:40,960
(Jessica) Thanks.
69
00:03:43,960 --> 00:03:45,960
(laughs)
70
00:03:45,960 --> 00:03:47,800
There's just a quality to her.
71
00:03:48,480 --> 00:03:50,960
A lot of these girls are there
to show off...
72
00:03:50,960 --> 00:03:52,960
Well, you saw
the fucking headliner.
73
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
Yeah.
74
00:03:53,960 --> 00:03:56,960
But it comes from a really
deep place with her.
75
00:03:56,960 --> 00:03:58,640
She doesn't need all that.
76
00:03:58,640 --> 00:03:59,960
God, no.
77
00:03:59,960 --> 00:04:01,960
She's best when she's natural.
78
00:04:01,960 --> 00:04:03,960
First thing in the morning.
79
00:04:03,960 --> 00:04:06,480
Oh, she's beautiful
80
00:04:06,480 --> 00:04:08,960
first thing in the morning.
81
00:04:08,960 --> 00:04:09,960
(motorbike engine roaring)
82
00:04:09,960 --> 00:04:11,960
-No, it was good.
-(cars honking)
83
00:04:11,960 --> 00:04:12,960
OK.
84
00:04:14,160 --> 00:04:15,960
(chuckles)
85
00:04:16,960 --> 00:04:18,800
But...
86
00:04:20,640 --> 00:04:22,320
It wasn't the greatest gig
I ever saw.
87
00:04:28,960 --> 00:04:30,960
I'm not gonna lie to you.
88
00:04:30,960 --> 00:04:32,160
Do you want me to lie to you?
89
00:04:32,160 --> 00:04:33,960
If you can't stand a bit
of honesty,
90
00:04:33,960 --> 00:04:34,960
you're in the wrong business.
91
00:04:34,960 --> 00:04:36,960
No, I want your feedback.
92
00:04:37,960 --> 00:04:39,960
I need someone
to tell me the truth.
93
00:04:40,960 --> 00:04:42,960
(Ian) It's interesting,
her lyrics.
94
00:04:42,960 --> 00:04:43,960
(Emma) Fucking idiot.
95
00:04:45,960 --> 00:04:46,960
(Ian) No, it's interesting
96
00:04:46,960 --> 00:04:49,480
how young people
talk about love.
97
00:04:49,480 --> 00:04:50,960
They...
98
00:04:50,960 --> 00:04:52,320
They always talk about
99
00:04:52,320 --> 00:04:54,640
-the heat of it, don't they?
-(Emma chuckles)
100
00:04:54,640 --> 00:04:57,000
(Ian) The passion,
the excitement, the... (inhales)
101
00:04:58,000 --> 00:05:01,800
...the life and death,
the all or nothing.
102
00:05:01,800 --> 00:05:03,960
Whereas, if I wrote a song
about you--
103
00:05:03,960 --> 00:05:06,960
-(Emma) Yeah, please don't.
-(Ian laughs) Yeah.
104
00:05:08,000 --> 00:05:09,960
No. (chuckles)
105
00:05:09,960 --> 00:05:11,960
When you've been together
as long as we have...
106
00:05:12,960 --> 00:05:14,640
it's...
107
00:05:15,960 --> 00:05:16,960
Yeah.
108
00:05:16,960 --> 00:05:18,960
It's... (chuckles)
109
00:05:22,960 --> 00:05:25,960
-Twenty-seven years on Thursday.
-Oh, don't.
110
00:05:25,960 --> 00:05:27,480
(chuckles)
111
00:05:27,480 --> 00:05:28,960
And everything
that's happened, eh?
112
00:05:28,960 --> 00:05:31,960
The good times and...
113
00:05:31,960 --> 00:05:32,960
the bad times.
114
00:05:34,960 --> 00:05:37,960
The times you've picked me up
off the floor. (sighs)
115
00:05:37,960 --> 00:05:39,960
I guess you couldn't fit
all that in a song--
116
00:05:39,960 --> 00:05:40,960
Are you still talking?
117
00:05:40,960 --> 00:05:42,960
Just shut your mouth
and come here.
118
00:05:42,960 --> 00:05:44,960
("Partita for 8 Singers:
No.1. Allemande" plays)
119
00:05:44,960 --> 00:05:46,960
-# To the side and around
-# Through the middle and
120
00:05:46,960 --> 00:05:49,960
-# To the side
-# To the side
121
00:05:49,960 --> 00:05:51,160
-# Turn around
-# And around, and around
122
00:05:51,160 --> 00:05:52,640
# And around and around
123
00:05:52,640 --> 00:05:53,960
-# To the side
-# Two, three, four
124
00:05:53,960 --> 00:05:55,960
-# And across
-# Six, seven, eight
125
00:05:55,960 --> 00:05:57,320
-# Through the midpoint
-# Two, three, four
126
00:05:57,320 --> 00:06:02,960
(overlapping vocals)
127
00:06:02,960 --> 00:06:05,960
(singers vocalising)
128
00:06:16,960 --> 00:06:17,960
(song fades)
129
00:06:24,000 --> 00:06:25,960
-(crashes)
-(tires screeches)
130
00:06:25,960 --> 00:06:28,960
(Helen screaming)
131
00:06:28,960 --> 00:06:30,960
(car horn honking)
132
00:06:30,960 --> 00:06:31,960
What the fuck?
133
00:06:31,960 --> 00:06:33,960
I'm so sorry.
134
00:06:33,960 --> 00:06:35,000
Oh, my God.
135
00:06:35,000 --> 00:06:36,960
Are you fucking kidding me?
136
00:06:36,960 --> 00:06:38,960
Are you actually
fucking kidding me?
137
00:06:38,960 --> 00:06:40,960
I'm so, so sorry.
138
00:06:40,960 --> 00:06:43,160
-(Helen) Oh, no, no.
-I understand your anger.
139
00:06:43,160 --> 00:06:44,960
Morning, Helen.
140
00:06:47,960 --> 00:06:49,640
Morning.
141
00:06:51,960 --> 00:06:52,960
(door squeaks)
142
00:07:03,960 --> 00:07:07,960
(phone rings)
143
00:07:07,960 --> 00:07:09,960
(knocking on door)
144
00:07:11,960 --> 00:07:12,960
Thank you.
145
00:07:14,960 --> 00:07:16,320
Hello, take a seat.
146
00:07:16,320 --> 00:07:17,320
Thank you.
147
00:07:18,960 --> 00:07:20,960
Just, wherever.
148
00:07:20,960 --> 00:07:22,320
Right.
149
00:07:27,960 --> 00:07:28,960
Ian?
150
00:07:28,960 --> 00:07:30,960
Yes, that's right.
151
00:07:30,960 --> 00:07:31,960
(clears throat)
152
00:07:38,960 --> 00:07:39,960
(papers rustling)
153
00:07:42,960 --> 00:07:45,960
As you can see from my CV,
I have...
154
00:07:45,960 --> 00:07:47,960
decades of experience
in this role
155
00:07:47,960 --> 00:07:50,960
and similar often
in much more senior roles...
156
00:07:53,640 --> 00:07:56,960
But after a period outside
of the workforce,
157
00:07:56,960 --> 00:07:58,960
I'm really hungry
for a new challenge.
158
00:08:21,320 --> 00:08:23,640
-Thank you.
-(woman) Naomi?
159
00:08:26,960 --> 00:08:28,960
-Sorry, sir. Thank you.
-Sorry. Of course.
160
00:08:29,960 --> 00:08:30,960
(Helen) Yeah!
161
00:08:32,960 --> 00:08:34,480
Hello, take a seat.
162
00:08:47,160 --> 00:08:53,960
(phone ringing)
163
00:08:53,960 --> 00:08:54,960
(elevator dings)
164
00:08:56,960 --> 00:08:59,000
Hiya. You going down?
165
00:08:59,000 --> 00:09:00,960
-(man) We're going up.
-Right.
166
00:09:12,960 --> 00:09:14,160
(Ian) Hey.
167
00:09:26,960 --> 00:09:28,960
(Nigel) Thank you.
Have a lovely day.
168
00:09:30,800 --> 00:09:32,960
-Thank you. Have a lovely day.
-(woman) Thank you.
169
00:09:35,960 --> 00:09:36,960
Just so you know,
170
00:09:36,960 --> 00:09:39,960
the mirrors in that lift
were filthy.
171
00:09:39,960 --> 00:09:41,960
Someone's had their fingers
all over it. (chuckles)
172
00:09:43,960 --> 00:09:45,800
You might wanna get in there
and get a--
173
00:09:45,800 --> 00:09:46,960
Well, that comes
within the purview
174
00:09:46,960 --> 00:09:48,960
of the cleaning contractors.
175
00:09:48,960 --> 00:09:50,960
(laughs) What you're telling me,
you can't get--
176
00:09:50,960 --> 00:09:54,960
It comes within the purview
of the cleaning contractors.
177
00:09:54,960 --> 00:09:55,960
Well...
178
00:09:56,960 --> 00:09:58,640
it's disgusting.
179
00:09:58,640 --> 00:09:59,960
I'll pass that on.
180
00:10:02,960 --> 00:10:05,960
Are you comfortable sending
people into a lift like that?
181
00:10:08,960 --> 00:10:11,000
I'm neither comfortable
nor uncomfortable.
182
00:10:14,960 --> 00:10:16,960
All right, bye.
183
00:10:16,960 --> 00:10:17,960
Bye now.
184
00:10:17,960 --> 00:10:19,320
(phone ringing)
185
00:10:30,960 --> 00:10:33,000
(Emma) Big news at work
this morning.
186
00:10:33,000 --> 00:10:34,960
Jamie needs me to join him
187
00:10:34,960 --> 00:10:36,960
at the Legal Providers
conference.
188
00:10:36,960 --> 00:10:39,960
It's actually--
It's a pretty major law event.
189
00:10:39,960 --> 00:10:40,960
(gate squeaks)
190
00:10:40,960 --> 00:10:43,960
Yeah, the two of us
would have to stay the night,
191
00:10:43,960 --> 00:10:45,960
but Jamie'll put it
through the business.
192
00:10:45,960 --> 00:10:47,960
He just--
He really needs me there.
193
00:10:50,960 --> 00:10:52,480
So, yeah.
194
00:10:52,480 --> 00:10:53,960
No denying it, Dad.
195
00:10:53,960 --> 00:10:56,960
It's a massive step up for me.
(laughs)
196
00:10:58,960 --> 00:11:00,960
-Seatbelt.
-(Gerry) I'm fine.
197
00:11:00,960 --> 00:11:02,160
Put it on, Dad.
198
00:11:11,960 --> 00:11:12,960
-Click it in.
-(Gerry) I'm fine.
199
00:11:12,960 --> 00:11:14,960
Dad!
200
00:11:14,960 --> 00:11:15,960
Click it in.
201
00:11:42,960 --> 00:11:45,960
(phone rings)
202
00:11:47,960 --> 00:11:50,960
-Sorry, mate.
-Ah, all good.
203
00:11:58,960 --> 00:12:01,960
So yeah, and the funny thing is,
204
00:12:01,960 --> 00:12:04,960
it's just me Jamie's asked
to the conference.
205
00:12:04,960 --> 00:12:06,960
No-one else. What a morning!
206
00:12:08,960 --> 00:12:11,960
So, no, this conference
is big news for me actually.
207
00:12:11,960 --> 00:12:14,960
It's a big step forward
for Jamie and the business.
208
00:12:16,960 --> 00:12:18,960
-(Gerry) Oh!
-(woman) Sorry.
209
00:12:18,960 --> 00:12:19,960
(Gerry) After you.
210
00:12:22,160 --> 00:12:23,480
(Emma) Dad.
211
00:12:23,480 --> 00:12:25,960
-And how are the kids?
-They're good, thanks.
212
00:12:25,960 --> 00:12:28,960
They got GCSEs coming up.
213
00:12:28,960 --> 00:12:30,960
Have you met my daughter? Emma?
214
00:12:30,960 --> 00:12:32,960
(Alan) No, I haven't. Hiya.
Nice to meet ya.
215
00:12:32,960 --> 00:12:35,000
-And you.
-(Gerry chuckles)
216
00:12:35,000 --> 00:12:37,960
Yeah, so, they got their GCEs?
217
00:12:37,960 --> 00:12:39,960
(Alan) Er... Well, Tilly has.
218
00:12:39,960 --> 00:12:42,000
and then Mabel's starting hers
next year.
219
00:12:42,000 --> 00:12:44,960
Oh, you've got girls!
220
00:12:44,960 --> 00:12:46,320
How lovely!
221
00:12:46,320 --> 00:12:47,960
(phone ringing)
222
00:13:14,480 --> 00:13:15,960
(keys jangling)
223
00:13:23,960 --> 00:13:25,960
-Hi.
-Hi.
224
00:13:28,960 --> 00:13:30,960
How was the interview?
225
00:13:30,960 --> 00:13:32,960
Yeah. Yeah, fine.
226
00:13:32,960 --> 00:13:34,160
(Emma) Oh, good.
227
00:13:35,960 --> 00:13:37,960
(Ian) Yeah.
228
00:13:37,960 --> 00:13:38,960
(pot bubbling)
229
00:13:42,960 --> 00:13:44,960
-That's great.
-(Ian) Yeah.
230
00:13:46,960 --> 00:13:48,960
Oh, you must be really pleased.
231
00:13:52,960 --> 00:13:53,960
How was your day?
232
00:13:56,480 --> 00:13:57,960
Good, actually.
233
00:13:57,960 --> 00:13:59,800
Yeah, really good.
234
00:13:59,800 --> 00:14:00,960
(Ian) Ah, great.
235
00:14:01,960 --> 00:14:03,960
I just-- I'll get changed,
cos I'm...
236
00:14:03,960 --> 00:14:05,960
That's great
about the interview.
237
00:14:45,480 --> 00:14:46,960
So, what happened?
238
00:14:48,640 --> 00:14:50,000
You got there early,
found it OK?
239
00:14:50,000 --> 00:14:52,960
Oh, it was all just--
240
00:14:52,960 --> 00:14:54,640
Yeah, it was fine.
241
00:14:55,320 --> 00:14:57,960
(Emma) And they liked you?
242
00:14:57,960 --> 00:14:59,960
Well, not liked you, but...
243
00:15:24,960 --> 00:15:26,960
(Ian) She kept looking
at her phone.
244
00:15:28,960 --> 00:15:30,960
-(Emma) Oh...
-(Ian) Mm-hmm.
245
00:15:30,960 --> 00:15:31,960
(Emma) Fuck off.
246
00:15:31,960 --> 00:15:33,480
(Ian) Yeah.
247
00:15:34,960 --> 00:15:36,960
(Emma) Shut the fuck up.
248
00:15:40,960 --> 00:15:41,960
You're kidding me?
249
00:15:46,960 --> 00:15:48,960
What,
she was just looking at it?
250
00:15:51,800 --> 00:15:52,960
Fuck.
251
00:15:53,960 --> 00:15:55,320
Oh, my God.
252
00:15:58,960 --> 00:16:00,320
What a bitch.
253
00:16:00,320 --> 00:16:02,960
(Ian laughs)
254
00:16:02,960 --> 00:16:03,960
Seriously.
255
00:16:03,960 --> 00:16:04,960
Who does that?
256
00:16:06,960 --> 00:16:09,960
Well, you weren't sure
about them, anyway.
257
00:16:09,960 --> 00:16:10,960
Their website was all boxy.
258
00:16:10,960 --> 00:16:12,960
(chuckles)
259
00:16:13,960 --> 00:16:16,960
Ah, should've seen the state
of the lifts.
260
00:16:19,960 --> 00:16:20,960
Were they bad?
261
00:16:20,960 --> 00:16:22,960
Someone had smeared
ketchup or something
262
00:16:22,960 --> 00:16:24,960
-all over the walls.
-(Emma laughs) No.
263
00:16:24,960 --> 00:16:26,960
Yeah. I complained but...
264
00:16:26,960 --> 00:16:28,960
I don't think
they'll do anything about it.
265
00:16:32,960 --> 00:16:33,960
What was your good news?
266
00:16:36,960 --> 00:16:39,000
No, it was nothing really, yeah.
267
00:16:40,960 --> 00:16:42,960
Just some good meetings at work.
268
00:16:44,000 --> 00:16:46,800
(sighs) Nothing to report.
269
00:16:54,160 --> 00:16:56,960
-"Nothing to report".
-(laughing)
270
00:16:56,960 --> 00:16:58,480
(Emma) Yeah.
271
00:16:58,480 --> 00:17:00,960
You never say,
"Nothing to report".
272
00:17:00,960 --> 00:17:02,640
(Emma laughs)
273
00:17:03,960 --> 00:17:05,960
(cutlery clattering)
274
00:17:05,960 --> 00:17:07,960
(heavy equipment whirring)
275
00:17:12,640 --> 00:17:13,960
You're scum, mate.
276
00:17:13,960 --> 00:17:15,960
-You're Tory scum.
-Thank you very much.
277
00:17:16,960 --> 00:17:19,320
Don't speak to me. You're scum.
278
00:17:27,800 --> 00:17:28,960
Why did you speak to me?
279
00:17:29,960 --> 00:17:32,960
Why do you even feel like you
have the right to speak to me?
280
00:17:32,960 --> 00:17:35,480
You're a horrible person!
You are horrible
281
00:17:35,480 --> 00:17:38,960
and your fucking
Nazi little chums are horrible.
282
00:17:38,960 --> 00:17:40,960
I'd spit on you but you don't
even deserve my spit,
283
00:17:40,960 --> 00:17:41,960
thank you very much.
284
00:17:41,960 --> 00:17:45,800
And there are people starving
to death on the streets, mate,
285
00:17:45,800 --> 00:17:48,480
and you stand there
and the police,
286
00:17:48,480 --> 00:17:51,640
and your tie,
and your silly body.
287
00:17:51,640 --> 00:17:53,960
You're not going hungry,
you fat fuck!
288
00:17:53,960 --> 00:17:55,000
(shop bell chiming)
289
00:17:55,000 --> 00:17:56,960
What do you think
about marriage?
290
00:17:56,960 --> 00:17:58,960
That's a crazy question.
291
00:17:58,960 --> 00:18:00,960
Why crazy?
292
00:18:00,960 --> 00:18:01,960
I dunno.
293
00:18:02,960 --> 00:18:03,960
Why crazy?
294
00:18:05,960 --> 00:18:07,960
It's just mad, isn't it?
Marriage.
295
00:18:09,960 --> 00:18:12,960
What, so you wanna be
free and single?
296
00:18:12,960 --> 00:18:15,640
You wanna sleep around?
All right.
297
00:18:15,640 --> 00:18:17,960
-Well, that's not--
-No, it's fine if you do.
298
00:18:19,960 --> 00:18:21,960
That's who you are.
299
00:18:21,960 --> 00:18:22,960
No. OK.
300
00:18:22,960 --> 00:18:24,960
Whatever. I'll answer you.
301
00:18:24,960 --> 00:18:26,960
(scoffs) Here we go.
302
00:18:26,960 --> 00:18:27,960
(soft music plays over radio)
303
00:18:29,960 --> 00:18:32,960
I think marriage
is old fashioned.
304
00:18:32,960 --> 00:18:33,960
It's like a relic
305
00:18:33,960 --> 00:18:36,960
from an age
where there were boundaries.
306
00:18:38,960 --> 00:18:40,320
Whereas now
307
00:18:40,320 --> 00:18:42,960
people can be
whoever they decide they are.
308
00:18:45,960 --> 00:18:48,960
And you look at like a father
at a wedding.
309
00:18:48,960 --> 00:18:49,960
It's gross.
310
00:18:50,960 --> 00:18:54,960
One man literally
hands over control of a woman
311
00:18:54,960 --> 00:18:55,960
to another man.
312
00:18:58,960 --> 00:19:01,960
It's a whole institution
designed to make a woman
313
00:19:01,960 --> 00:19:04,960
be with the same man
forever and ever.
314
00:19:06,960 --> 00:19:08,960
(Adam) I'm sorry, OK?
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
315
00:19:08,960 --> 00:19:11,960
-I just wanna clear my head.
-Come back inside. Come on.
316
00:19:11,960 --> 00:19:14,960
This is mad. You're crazy.
There's nothing wrong.
317
00:19:14,960 --> 00:19:16,960
Stop. Stop, stop, stop. Stop.
318
00:19:16,960 --> 00:19:18,480
(sighs) I haven't got my phone.
319
00:19:19,960 --> 00:19:21,960
-Why are you punishing me?
-You shouted at me!
320
00:19:21,960 --> 00:19:22,960
Oh, my God. Oh, my God!
321
00:19:22,960 --> 00:19:25,640
I say one negative thing.
322
00:19:26,960 --> 00:19:28,960
You're mad.
323
00:19:28,960 --> 00:19:30,960
Come back inside.
I'll finish the dinner.
324
00:19:30,960 --> 00:19:33,960
We're having a nice evening.
Don't ruin it.
325
00:19:33,960 --> 00:19:36,480
You're being such a baby.
326
00:19:36,480 --> 00:19:39,960
I don't know why you have
this need to punish me.
327
00:19:39,960 --> 00:19:40,960
(Emma) I haven't moved
the tweezers!
328
00:19:40,960 --> 00:19:42,960
Where have you hidden them?
329
00:19:43,960 --> 00:19:44,960
Why do you need tweezers?
330
00:19:44,960 --> 00:19:47,960
(Ian) You have sole access
to four sets of tweezers.
331
00:19:47,960 --> 00:19:49,000
(Emma laughs)
332
00:19:49,000 --> 00:19:50,960
-(phone rings)
-Oh, it's my dad...
333
00:19:50,960 --> 00:19:51,960
Pairs.
334
00:19:51,960 --> 00:19:53,320
You must have cupboards
full of 'em.
335
00:19:53,320 --> 00:19:54,960
Oh, God,
now Jessica's calling!
336
00:19:54,960 --> 00:19:55,960
(Ian) Oh, is she?
337
00:19:55,960 --> 00:19:57,960
(indistinct chatter in distance)
338
00:20:21,480 --> 00:20:23,960
Have you tried
turning it off and on, Dad?
339
00:20:23,960 --> 00:20:25,960
Has he tried sticking his head
in the oven,
340
00:20:25,960 --> 00:20:27,480
see if that gets it going?
341
00:20:27,480 --> 00:20:29,960
(Emma laughs) Oh, sorry.
342
00:20:29,960 --> 00:20:32,960
-Wow, that's--
-(Emma laughs) I'm sorry.
343
00:20:32,960 --> 00:20:34,480
-(both laughing)
-(phone chimes)
344
00:20:36,960 --> 00:20:37,960
Dad!
345
00:20:37,960 --> 00:20:39,960
Have you tried turning
the oven off and on?
346
00:20:42,960 --> 00:20:44,000
(Ian) Oi!
347
00:21:03,800 --> 00:21:06,160
-(phone beeps)
-(man) Fuck! Fuck.
348
00:21:06,160 --> 00:21:08,960
(clock ticking)
349
00:21:08,960 --> 00:21:11,960
(man) Get out the car.
Get out the fucking car.
350
00:21:18,960 --> 00:21:21,480
-Get out the fucking car...
-(woman) I own the car!
351
00:21:28,960 --> 00:21:30,800
(Ian sighs sharply)
352
00:21:34,320 --> 00:21:36,960
(Emma) There's nothing wrong
with his oven.
353
00:21:36,960 --> 00:21:38,320
(Ian) You're right.
354
00:21:41,320 --> 00:21:42,960
(Emma) It's mind games.
355
00:21:44,960 --> 00:21:46,960
(Ian) I agree. You're right.
356
00:21:47,960 --> 00:21:50,480
(Emma) His oven?
I mean, seriously?
357
00:21:50,480 --> 00:21:51,960
So, why don't you let me go
round there--
358
00:21:51,960 --> 00:21:53,960
If you offer to go round there
one more time,
359
00:21:53,960 --> 00:21:55,800
I'm sorry,
I know you're being kind,
360
00:21:55,800 --> 00:21:56,960
but I will go absolutely
fucking apeshit.
361
00:22:03,960 --> 00:22:04,960
(Ian laughs)
362
00:22:06,480 --> 00:22:07,960
-Don't laugh.
-(Ian) Sorry.
363
00:22:17,000 --> 00:22:18,960
I'll do whatever you want.
364
00:22:18,960 --> 00:22:19,960
Yeah, but it's not
about what I want.
365
00:22:21,960 --> 00:22:23,960
I wanna go to dinner
366
00:22:23,960 --> 00:22:25,960
with my husband
on my anniversary.
367
00:22:25,960 --> 00:22:27,960
I wanna have this one night
368
00:22:27,960 --> 00:22:29,960
where we don't think
about money.
369
00:22:29,960 --> 00:22:32,640
-(pop music plays over radio )
-I wanna be able to live my life
370
00:22:32,640 --> 00:22:33,960
-without swallowing...
-(music stops)
371
00:22:33,960 --> 00:22:35,960
...everyone's fucking shit!
372
00:22:37,000 --> 00:22:38,960
(Ian crunching)
373
00:22:43,960 --> 00:22:45,960
(car engine rumbling)
374
00:22:54,480 --> 00:22:55,960
(keys jingling)
375
00:23:19,640 --> 00:23:20,800
(Emma) Dad?
376
00:23:25,960 --> 00:23:26,960
Only me.
377
00:23:31,960 --> 00:23:33,800
(Gerry) Any good?
378
00:23:34,960 --> 00:23:36,960
Er, yeah. Maybe.
379
00:23:36,960 --> 00:23:38,320
Well, chuck it
if you don't want it.
380
00:23:38,320 --> 00:23:39,960
Oh, no. I'll have a look.
Thanks.
381
00:23:39,960 --> 00:23:41,960
-I think it's clothes, is it?
-Yeah.
382
00:23:41,960 --> 00:23:44,320
Well, do what you want with it.
383
00:23:44,320 --> 00:23:46,960
Yeah, no. That's lovely.
384
00:23:46,960 --> 00:23:47,960
Thanks.
385
00:23:54,960 --> 00:23:56,640
Where's Paul?
386
00:23:56,640 --> 00:23:57,960
(Gerry) He's busy.
387
00:23:57,960 --> 00:23:58,960
OK.
388
00:24:09,960 --> 00:24:11,960
When was the last time
you used it?
389
00:24:11,960 --> 00:24:12,960
This morning.
390
00:24:19,960 --> 00:24:20,960
Why are you dressed up?
391
00:24:24,960 --> 00:24:26,960
You know why.
392
00:24:26,960 --> 00:24:28,960
What is it? A work thing?
393
00:24:31,160 --> 00:24:32,960
It's our wedding anniversary,
Dad.
394
00:24:35,960 --> 00:24:37,640
Must be the fuse?
395
00:24:37,640 --> 00:24:39,960
I didn't know
it was your anniversary.
396
00:25:04,960 --> 00:25:07,960
(fridge beeping)
397
00:25:21,960 --> 00:25:23,960
I didn't know
it was your anniversary.
398
00:25:23,960 --> 00:25:24,960
(Emma) OK.
399
00:25:26,960 --> 00:25:28,640
How many years?
400
00:25:34,960 --> 00:25:36,960
(Emma) Twenty-seven.
401
00:25:43,960 --> 00:25:47,000
You did well
to get through a week with him.
402
00:25:47,000 --> 00:25:49,960
We were all ready for you
to come running back.
403
00:25:49,960 --> 00:25:51,480
(plastic bag rustling)
404
00:26:00,960 --> 00:26:02,480
What kind of restaurant?
405
00:26:04,640 --> 00:26:05,960
(Emma) Turkish.
406
00:26:05,960 --> 00:26:07,960
Meat? Rice?
407
00:26:09,800 --> 00:26:10,960
Spicy?
408
00:26:12,960 --> 00:26:13,960
(Emma) It doesn't have to be.
409
00:26:18,480 --> 00:26:19,960
Make one for yourself.
410
00:26:22,960 --> 00:26:24,000
(Emma) I'm going out for dinner.
411
00:26:25,480 --> 00:26:26,960
There's crumpets.
412
00:26:26,960 --> 00:26:28,960
-Have a crumpet if you--
-(Emma) I'm all right.
413
00:26:30,960 --> 00:26:32,480
D'you get crumpets at home?
414
00:26:33,960 --> 00:26:34,960
(Emma) Not really.
415
00:26:35,960 --> 00:26:37,000
I toast them.
416
00:26:58,960 --> 00:27:00,960
You don't want
to go to dinner with Ian.
417
00:27:10,960 --> 00:27:12,960
And what have you got
to talk about?
418
00:27:14,960 --> 00:27:16,480
(Emma) There's always something.
419
00:27:50,480 --> 00:27:51,960
Cut them.
420
00:27:51,960 --> 00:27:53,960
Or all the bloody tomatoes
will fall out.
421
00:28:12,960 --> 00:28:14,960
This conference then, um...
422
00:28:16,320 --> 00:28:19,960
We didn't get to talk
about it properly the other day.
423
00:28:24,960 --> 00:28:26,960
You'll have to tell me
all about it.
424
00:28:26,960 --> 00:28:27,960
(Emma) Mm.
425
00:28:29,160 --> 00:28:30,960
Do you get your own room?
426
00:28:32,160 --> 00:28:34,960
Ah, that Jamie obviously thinks
a lot of you.
427
00:28:36,480 --> 00:28:38,960
Ian will be jealous. (laughs)
428
00:28:42,960 --> 00:28:45,960
Why don't you stay and tell me
all about the conference?
429
00:28:45,960 --> 00:28:47,960
(Emma) Ian's waiting.
430
00:28:52,960 --> 00:28:55,160
There's a bottle of white wine
in the cupboard.
431
00:29:46,960 --> 00:29:49,320
(beer can crumpling)
432
00:29:51,000 --> 00:29:52,960
What are you gonna do then?
433
00:29:59,960 --> 00:30:01,640
I'm meant to be going out
for dinner.
434
00:30:12,960 --> 00:30:14,960
Mm-hmm.
435
00:30:14,960 --> 00:30:15,960
(Ian sighs)
436
00:30:20,960 --> 00:30:24,800
(keys jangling)
437
00:30:43,960 --> 00:30:45,320
(door opens)
438
00:30:47,960 --> 00:30:49,160
(clears throat)
439
00:31:02,640 --> 00:31:04,960
-Sit down, go on.
-(Emma) No, I'm good.
440
00:31:04,960 --> 00:31:05,960
No, go on. Sit down.
441
00:31:05,960 --> 00:31:07,800
I'll do you a bit of everything.
442
00:31:07,800 --> 00:31:08,960
(Emma) I'll do the drinks.
443
00:31:08,960 --> 00:31:11,320
(Ian) Ah, no, no. Go on.
444
00:31:11,320 --> 00:31:14,960
-Go on, sit down.
-(Emma chuckles)
445
00:31:14,960 --> 00:31:15,960
(laughing)
446
00:31:19,960 --> 00:31:21,960
(crunching)
447
00:31:45,960 --> 00:31:47,960
(indistinct chatter over TV)
448
00:31:51,960 --> 00:31:52,960
(Ian) Sorry.
449
00:31:56,960 --> 00:31:58,960
(Emma) Thanks for tonight.
450
00:31:58,960 --> 00:32:00,640
-(Ian) It's my job.
-(Emma chuckles softly)
451
00:32:06,960 --> 00:32:07,960
I like these pyjamas.
452
00:32:07,960 --> 00:32:09,960
(both laughing)
453
00:32:10,960 --> 00:32:12,960
(Emma) Wow, thanks. That's...
454
00:32:14,800 --> 00:32:15,960
(Ian) I do. I love them.
455
00:32:15,960 --> 00:32:17,480
(both laughing)
456
00:32:17,480 --> 00:32:19,960
(Emma) I'm really touched.
Thanks.
457
00:32:20,960 --> 00:32:22,960
You make me feel so sexy.
458
00:32:22,960 --> 00:32:25,960
(Ian) Mm. They're sexy pyjamas.
459
00:32:25,960 --> 00:32:26,960
(Emma laughs)
460
00:32:36,480 --> 00:32:39,480
Just let me put
the dishwasher on.
461
00:32:40,640 --> 00:32:42,960
(both laughing)
462
00:32:42,960 --> 00:32:44,960
-(Ian) God!
-(Emma) Oh!
463
00:32:44,960 --> 00:32:46,800
-The romance, eh?
-(Emma) Wow!
464
00:32:48,000 --> 00:32:50,960
(Ian) Twenty-seven years,
we ain't changed a bit.
465
00:32:56,480 --> 00:32:58,000
You seem a bit more positive.
466
00:32:58,000 --> 00:32:59,160
(Ian) Yeah.
467
00:33:00,640 --> 00:33:03,960
I'm seeing Jamie tomorrow
about me mum's probate.
468
00:33:05,960 --> 00:33:07,960
I might even get
through the meeting
469
00:33:07,960 --> 00:33:10,480
without turning it
into a massive crisis.
470
00:33:21,960 --> 00:33:23,800
I thought that was just
a phone call?
471
00:33:26,960 --> 00:33:27,960
What was that?
472
00:33:40,960 --> 00:33:42,960
(Jamie) Where d'you think
you're going?
473
00:33:43,960 --> 00:33:44,960
(laughs)
474
00:33:44,960 --> 00:33:46,960
(Jamie) I'm joking you.
475
00:33:46,960 --> 00:33:47,960
No, I know. (laughs)
476
00:33:47,960 --> 00:33:48,960
(car lock beeps)
477
00:33:48,960 --> 00:33:51,960
I just thought
I'd eat out today.
478
00:33:51,960 --> 00:33:52,960
Ah, I'll join you.
479
00:33:55,960 --> 00:33:56,960
Wearing that again?
480
00:33:58,960 --> 00:33:59,960
Yes.
481
00:33:59,960 --> 00:34:02,960
Well, I had noodles yesterday,
so salad?
482
00:34:03,960 --> 00:34:04,960
Yep. Anything.
483
00:34:04,960 --> 00:34:06,160
Yeah, you good for salad?
484
00:34:06,160 --> 00:34:07,960
Absolutely. Yes.
485
00:34:07,960 --> 00:34:08,960
Anything at all.
486
00:34:08,960 --> 00:34:10,960
Well, let's go for salad then.
487
00:34:10,960 --> 00:34:12,960
Yep.
488
00:34:12,960 --> 00:34:14,480
We can sit on the, er,
on the wall.
489
00:34:14,480 --> 00:34:15,960
-(Emma) Yeah. That's OK.
-(Jamie) Yeah?
490
00:34:36,800 --> 00:34:37,960
(car horns honking)
491
00:34:41,480 --> 00:34:42,960
(doorbell buzzes)
492
00:34:43,960 --> 00:34:45,960
(Claire)
Hello, MacKinley and MacKinley.
493
00:34:45,960 --> 00:34:49,960
Hello it's, er, Ian,
er, to see Jamie.
494
00:34:49,960 --> 00:34:55,800
(door buzzes)
495
00:35:01,960 --> 00:35:02,960
(Ian clears throat)
496
00:35:12,480 --> 00:35:13,960
Avocado?
497
00:35:13,960 --> 00:35:15,960
Yeah. Slap it on, mate.
498
00:35:15,960 --> 00:35:17,160
It's an extra three pounds.
499
00:35:17,160 --> 00:35:18,960
Yeah, yeah. Just slap it on.
500
00:35:18,960 --> 00:35:20,960
Any avocado for you?
501
00:35:20,960 --> 00:35:22,960
-Three pounds?
-Yeah.
502
00:35:22,960 --> 00:35:24,960
Um...
503
00:35:24,960 --> 00:35:26,960
Yeah, OK. Yeah.
504
00:35:26,960 --> 00:35:28,960
I'll have some avocado. Yeah.
505
00:35:28,960 --> 00:35:29,960
Why not?
506
00:35:32,960 --> 00:35:35,480
(Jamie) Yeah, I don't know why
he got to the airport so early.
507
00:35:36,960 --> 00:35:38,960
Yeah, he was the only one there.
508
00:35:38,960 --> 00:35:40,960
Standing there
with his golf clubs.
509
00:35:40,960 --> 00:35:42,960
Oh, mate, we...
510
00:35:43,960 --> 00:35:45,960
Yeah, well that's why
I sent the email.
511
00:36:23,960 --> 00:36:26,000
(munching)
512
00:36:29,960 --> 00:36:31,960
-(Ian) Is it a working lunch?
-(Claire) Mm.
513
00:36:31,960 --> 00:36:33,960
He just said to say
he was with Emma.
514
00:36:36,960 --> 00:36:38,960
I'm sure he won't be long.
515
00:36:41,960 --> 00:36:44,960
(Ian) Shall I wait
in his office?
516
00:36:44,960 --> 00:36:46,160
(Claire) Um, you can wait here.
517
00:36:51,960 --> 00:36:53,960
-Oh, is that Ian?
-(Ian) Here he is!
518
00:36:53,960 --> 00:36:55,960
-At last!
-Sorry, I'm late.
519
00:36:55,960 --> 00:36:57,960
I was just having a catch up
with your lovely wife.
520
00:36:57,960 --> 00:36:59,000
Oh? Yeah.
521
00:36:59,000 --> 00:37:00,960
-All right for some.
-(laughs)
522
00:37:00,960 --> 00:37:01,960
And such soft hands.
523
00:37:03,480 --> 00:37:04,960
Nice of you to notice.
524
00:37:04,960 --> 00:37:05,960
(both laughing)
525
00:37:05,960 --> 00:37:06,960
I love it!
526
00:37:06,960 --> 00:37:08,960
-I love that joke!
-Yeah.
527
00:37:08,960 --> 00:37:09,960
You're so funny.
528
00:37:42,960 --> 00:37:45,960
Me and Emma were talking about
this, er, conference.
529
00:37:47,960 --> 00:37:48,960
(plate shatters)
530
00:37:48,960 --> 00:37:51,960
(Jamie) Oh, for-- Emily!
531
00:37:54,960 --> 00:37:56,320
What is that about a conference?
532
00:38:01,640 --> 00:38:02,960
(Jamie)
Watch where you're treading.
533
00:38:02,960 --> 00:38:03,960
(phone ringing)
534
00:38:03,960 --> 00:38:05,960
-You've gotta stack the...
-Sorry.
535
00:38:05,960 --> 00:38:07,960
(Jamie) ...big plates
under the little plates?
536
00:38:09,960 --> 00:38:11,960
-(Emily) Sorry.
-(Jamie) Clean it up. Spotless.
537
00:38:14,960 --> 00:38:16,960
Yeah, you were saying
about a conference?
538
00:38:16,960 --> 00:38:19,960
(Jamie) Yes! Please, after you.
539
00:38:19,960 --> 00:38:21,960
Yes, er, Emma and I are off
540
00:38:21,960 --> 00:38:23,960
to the Legal Providers
conference.
541
00:38:25,160 --> 00:38:27,480
-Take a seat.
-Um...
542
00:38:27,480 --> 00:38:28,960
-Oh, yeah.
-(laughs)
543
00:38:31,480 --> 00:38:33,960
(exhales heavily)
544
00:38:33,960 --> 00:38:34,960
Just the two of ya?
545
00:38:34,960 --> 00:38:36,960
Oh, that's just one of the things
you've gotta deal with
546
00:38:36,960 --> 00:38:39,160
when, er, you're one
of the region's leading
547
00:38:39,160 --> 00:38:41,960
small enterprise law firms.
548
00:38:41,960 --> 00:38:42,960
(Ian) That's great.
549
00:38:42,960 --> 00:38:43,960
You think?
550
00:38:44,960 --> 00:38:48,960
Yeah, um, lots
of network opportunities.
551
00:38:48,960 --> 00:38:49,960
Yeah, maybe.
552
00:38:51,800 --> 00:38:54,960
Is the whole office
going to the conference?
553
00:38:54,960 --> 00:38:56,000
Or just you and Emma?
554
00:39:00,960 --> 00:39:02,640
Is it a big group outing, or--
555
00:39:08,960 --> 00:39:10,960
My mum died of cancer.
Forty-six.
556
00:39:16,480 --> 00:39:17,960
Where was it in your mum?
557
00:39:19,960 --> 00:39:20,960
It was everywhere.
558
00:39:25,960 --> 00:39:28,960
It started in my mum's ovaries,
559
00:39:29,960 --> 00:39:31,960
er, and then she had
a hysterectomy,
560
00:39:31,960 --> 00:39:34,960
and a, like a ton of chemo
561
00:39:34,960 --> 00:39:36,000
and we thought
we'd got rid of it...
562
00:39:37,960 --> 00:39:39,960
We had a big party.
563
00:39:40,960 --> 00:39:43,000
Did a big fundraiser
at my school, and...
564
00:39:43,000 --> 00:39:44,960
(breathes deeply)
565
00:39:44,960 --> 00:39:45,960
...yeah.
566
00:39:47,960 --> 00:39:48,960
Everywhere.
567
00:39:51,800 --> 00:39:52,960
It's final weeks.
568
00:39:57,960 --> 00:40:01,960
Does, er, 699 miles to the tank.
569
00:40:01,960 --> 00:40:05,320
Nought to 60
in, what, 7.3 seconds.
570
00:40:05,320 --> 00:40:06,960
-Right. Mm.
-Yeah.
571
00:40:06,960 --> 00:40:09,800
-It can get up to 140 so...
-Yeah.
572
00:40:09,800 --> 00:40:10,960
(Jamie) Have a look if you want.
573
00:40:10,960 --> 00:40:13,640
I-- I've seen it.
It's, er, it's amazing.
574
00:40:13,640 --> 00:40:14,960
-Thanks.
-Yeah, have a look.
575
00:40:18,960 --> 00:40:19,960
Yeah, it's fantastic.
576
00:40:19,960 --> 00:40:20,960
You can stick your head in.
577
00:40:22,960 --> 00:40:23,960
Yeah.
578
00:40:24,960 --> 00:40:26,960
Yeah.
579
00:40:26,960 --> 00:40:28,960
Yeah, it's amazing.
Thanks for that.
580
00:40:28,960 --> 00:40:29,960
Yeah. Get in.
581
00:40:29,960 --> 00:40:31,960
No, don't worry, I...
582
00:40:31,960 --> 00:40:32,960
No, go on. Get in.
583
00:40:32,960 --> 00:40:33,960
Might be your only chance.
584
00:40:37,640 --> 00:40:38,960
(Jamie) Yep?
585
00:40:38,960 --> 00:40:40,960
Everything all right
with Ian earlier?
586
00:40:40,960 --> 00:40:41,960
-(Claire) Bye!
-(Jamie) See ya!
587
00:40:41,960 --> 00:40:43,960
Er, yeah, all good.
588
00:40:43,960 --> 00:40:45,960
Do you want a lift
to your bus stop?
589
00:40:45,960 --> 00:40:47,960
(Emily) Oh. Yeah, thanks.
590
00:40:52,960 --> 00:40:53,960
Did you mention--
591
00:40:53,960 --> 00:40:55,960
(Jamie) Can you scan that
into a PDF for the morning?
592
00:40:58,160 --> 00:40:59,960
(Jamie) Come on.
593
00:41:11,960 --> 00:41:15,960
-(door opens, closes)
-(keys jangling)
594
00:41:28,960 --> 00:41:30,960
(scanner beeping
and clattering)
595
00:41:32,960 --> 00:41:33,960
(scanner beeping)
596
00:41:43,960 --> 00:41:45,960
All good?
597
00:41:45,960 --> 00:41:46,960
Yep.
598
00:41:46,960 --> 00:41:47,960
Great.
599
00:41:50,960 --> 00:41:52,960
-(Emma) How you feeling?
-(Ian) Fantastic.
600
00:41:52,960 --> 00:41:54,960
-Oh, good.
-(Ian) Yeah.
601
00:41:54,960 --> 00:41:57,960
All went well
with my mum's paperwork.
602
00:41:57,960 --> 00:42:00,960
Yeah, yeah.
603
00:42:00,960 --> 00:42:01,960
Yeah, he said it did.
604
00:42:01,960 --> 00:42:03,000
Yeah.
605
00:42:04,960 --> 00:42:06,320
Nice lunch?
606
00:42:06,320 --> 00:42:07,960
Er, yep.
607
00:42:07,960 --> 00:42:08,960
Salad.
608
00:42:10,960 --> 00:42:11,960
(Emma) Mm.
609
00:42:13,960 --> 00:42:15,480
I thought you ate at your desk.
610
00:42:15,480 --> 00:42:16,960
(Emma) I do.
611
00:42:18,320 --> 00:42:19,960
Well, it's nice
to have a change.
612
00:42:29,960 --> 00:42:33,320
Oh, I had a really nice chat
with Claire.
613
00:42:33,320 --> 00:42:34,960
-(Emma) Yeah?
-Yeah.
614
00:42:35,960 --> 00:42:38,000
They all seem very nice
in there.
615
00:42:38,000 --> 00:42:40,160
(Emma) Yeah, no.
We all get on really well.
616
00:42:42,960 --> 00:42:44,960
What were you saying to her?
617
00:42:49,960 --> 00:42:50,960
Um...
618
00:42:59,960 --> 00:43:00,960
what d'you mean?
619
00:43:01,960 --> 00:43:03,960
What were you talking about
with Claire?
620
00:43:06,480 --> 00:43:08,960
(Ian) Why do you want to know
what I was saying to her?
621
00:43:08,960 --> 00:43:09,960
(Emma) No reason.
622
00:43:16,480 --> 00:43:18,960
No, we were just talking about
my redundancy,
623
00:43:19,960 --> 00:43:20,960
me mum.
624
00:43:22,960 --> 00:43:24,480
Usual sob stories.
625
00:43:25,960 --> 00:43:27,960
Was that just Claire, or--
626
00:43:28,960 --> 00:43:30,960
Claire and the young fella.
Yeah.
627
00:43:30,960 --> 00:43:31,960
Mike.
628
00:43:32,960 --> 00:43:35,160
Why you worried
about what I said to her?
629
00:43:35,160 --> 00:43:36,960
(laughs) I'm not worried.
630
00:43:41,960 --> 00:43:44,160
No. She's nice, isn't she?
Claire?
631
00:43:45,800 --> 00:43:47,960
-Yeah. No, she's very friendly.
-(Emma) Yeah.
632
00:43:48,960 --> 00:43:50,960
Oh, we just talked
about some of the changes
633
00:43:50,960 --> 00:43:52,960
I've been through.
634
00:43:52,960 --> 00:43:53,960
Did you mention Nicholas?
635
00:44:00,960 --> 00:44:02,800
No, of course not.
636
00:44:04,000 --> 00:44:05,960
You didn't say we'd had a son,
637
00:44:05,960 --> 00:44:07,960
or if Claire
mentioned her son...
638
00:44:09,960 --> 00:44:10,960
I didn't say anything.
639
00:44:17,960 --> 00:44:20,640
She talks about that boy
all the fucking time.
640
00:44:26,960 --> 00:44:28,160
(door closes)
641
00:44:56,960 --> 00:44:58,000
(trolley clatters)
642
00:45:06,960 --> 00:45:09,960
Great about the conference.
643
00:45:09,960 --> 00:45:10,960
Sorry?
644
00:45:10,960 --> 00:45:12,960
Jamie mentioned
about a conference.
645
00:45:13,960 --> 00:45:15,960
Yeah, I told you about it.
646
00:45:15,960 --> 00:45:17,960
Did you?
647
00:45:17,960 --> 00:45:19,800
-I'm sure I did.
-Don't know.
648
00:45:19,800 --> 00:45:21,000
Yeah, I must've done.
649
00:45:21,000 --> 00:45:23,960
He was talking about it and--
I'm sure I did.
650
00:45:23,960 --> 00:45:27,480
-Nah, don't worry.
-No, yeah. (snorts) Weird.
651
00:45:28,960 --> 00:45:29,960
It's gonna be amazing for ya.
652
00:45:29,960 --> 00:45:31,960
Yeah.
653
00:45:31,960 --> 00:45:33,480
But what he wants us to do,
654
00:45:33,480 --> 00:45:35,960
he wants us to maximize
networking potential, so--
655
00:45:35,960 --> 00:45:38,320
Ah, finally he learns
to strategize.
656
00:45:38,320 --> 00:45:40,960
-(laughing) Yeah.
-(laughs)
657
00:45:43,960 --> 00:45:45,960
Well, I can take you
if you want, you know,
658
00:45:45,960 --> 00:45:48,960
drop you off, pick you up,
then you can have a drink.
659
00:45:48,960 --> 00:45:49,960
Well...
660
00:45:51,960 --> 00:45:53,320
there's actually
661
00:45:53,320 --> 00:45:54,960
a networking event
the next morning,
662
00:45:54,960 --> 00:45:57,800
and the morning
after the conference itself,
663
00:45:58,480 --> 00:46:01,960
so it looks like
we might have to stay the night.
664
00:46:05,640 --> 00:46:07,160
Who's staying the night?
665
00:46:07,160 --> 00:46:08,800
Me and Jamie.
666
00:46:11,640 --> 00:46:12,960
That won't be cheap.
667
00:46:12,960 --> 00:46:14,960
Well, it's all coming
out of the business.
668
00:46:14,960 --> 00:46:16,480
-(Ian) Tax deductible?
-I think so.
669
00:46:16,480 --> 00:46:18,960
-I hope so. (chuckles)
-(chuckles)
670
00:46:18,960 --> 00:46:20,960
No, it might be a good
networking opportunity
671
00:46:20,960 --> 00:46:21,960
for my website idea.
672
00:46:21,960 --> 00:46:24,960
You should see if, er,
Claire and Mike want to come.
673
00:46:26,960 --> 00:46:28,960
(Emma) They're really junior,
aren't they?
674
00:46:30,960 --> 00:46:32,960
Just thinking,
675
00:46:32,960 --> 00:46:35,960
might be good experience
for them, yeah.
676
00:46:35,960 --> 00:46:38,160
Yeah, maybe,
but they're very junior.
677
00:46:38,160 --> 00:46:40,960
No, I think it'll would be good
for my website idea.
678
00:46:40,960 --> 00:46:41,960
You know he wants ya.
679
00:46:52,640 --> 00:46:53,800
(sighs)
680
00:46:57,960 --> 00:46:59,480
You're out of your fucking tree.
681
00:47:01,800 --> 00:47:03,160
Ah, come on.
682
00:47:03,160 --> 00:47:05,800
-So, this is a bur...
-(Jamie) Yeah, it's a burgundy.
683
00:47:05,800 --> 00:47:06,960
Burgundy. OK.
684
00:47:08,000 --> 00:47:10,960
(Jamie) So, if you give it a...
685
00:47:10,960 --> 00:47:11,960
like that.
686
00:47:13,160 --> 00:47:15,960
And then. (sniffs)
687
00:47:15,960 --> 00:47:16,960
Smell it.
688
00:47:18,960 --> 00:47:21,160
Different? Hm?
689
00:47:21,160 --> 00:47:22,960
(Emily) Mm, yeah.
690
00:47:22,960 --> 00:47:23,960
(Jamie) Yeah.
691
00:47:23,960 --> 00:47:25,960
Go on. I've got loads.
692
00:47:54,960 --> 00:47:57,960
(Emma) I'm sorry, no, Jesus.
693
00:47:57,960 --> 00:47:59,640
You're spending
a lot of time alone.
694
00:47:59,640 --> 00:48:01,480
So, I get it. It's fine.
695
00:48:01,480 --> 00:48:03,960
This has been
a really hard week for you,
696
00:48:03,960 --> 00:48:05,960
facing it all, or whatever.
697
00:48:05,960 --> 00:48:06,960
But now you've invented
698
00:48:06,960 --> 00:48:10,960
this entire situation
about Jamie,
699
00:48:10,960 --> 00:48:12,480
and it's just a conference.
700
00:48:12,480 --> 00:48:16,960
I mean-- I've been to a million
fucking work events
701
00:48:16,960 --> 00:48:17,960
and you-- you've never said
a thing,
702
00:48:17,960 --> 00:48:19,960
and now you're laying
all your shit on me.
703
00:48:19,960 --> 00:48:23,480
You are, you're dumping
a pile of your shit on me
704
00:48:23,480 --> 00:48:24,960
when I haven't done
anything wrong,
705
00:48:24,960 --> 00:48:26,960
I'm not gonna do anything wrong.
706
00:48:26,960 --> 00:48:28,960
It's all this crazy fucking
707
00:48:28,960 --> 00:48:30,960
-paranoia you've suddenly--
-So, don't stay over.
708
00:48:33,960 --> 00:48:35,640
I'll pick you up,
so you can have a drink.
709
00:48:36,640 --> 00:48:37,960
And I'll take you back
in the morning.
710
00:48:41,000 --> 00:48:42,960
Is it a problem
if you don't stay over?
711
00:48:45,960 --> 00:48:46,960
Or are you looking forward
to staying over?
712
00:48:46,960 --> 00:48:49,960
I won't be controlled
by your jealousy.
713
00:48:49,960 --> 00:48:50,960
Did you like
how I was about the plate?
714
00:48:50,960 --> 00:48:53,480
-(laughs) You bastard!
-(laughs)
715
00:48:53,480 --> 00:48:55,960
Like I give a fuck
about a plate!
716
00:48:55,960 --> 00:48:57,960
I was like,
who does he think he is?
717
00:48:57,960 --> 00:48:58,960
Oh, were you now?
718
00:49:00,160 --> 00:49:02,000
I'll have to put that
on your feedback form.
719
00:49:03,960 --> 00:49:05,320
God, don't. You sound like Emma.
720
00:49:05,320 --> 00:49:06,960
Oh, such a boring old bitch!
721
00:49:08,320 --> 00:49:10,480
And her creepy fucking husband!
722
00:49:10,480 --> 00:49:12,960
Oh, my God! You can't say that!
723
00:49:12,960 --> 00:49:14,960
I can say what I want. (laughs)
724
00:49:17,960 --> 00:49:18,960
(clears throat)
725
00:49:21,320 --> 00:49:22,480
What?
726
00:49:23,640 --> 00:49:24,800
Nothing.
727
00:49:28,960 --> 00:49:29,960
No, go on. What?
728
00:49:31,960 --> 00:49:33,960
-Nothing. (chuckles)
-(laughs)
729
00:49:39,960 --> 00:49:41,960
I can't believe
I'm sat on your sofa.
730
00:49:42,960 --> 00:49:43,960
(Jamie) Why not?
731
00:49:45,000 --> 00:49:46,960
(chuckles)
732
00:49:46,960 --> 00:49:48,960
(Jamie) No, go on. Why not?
733
00:49:51,960 --> 00:49:52,960
You know why.
734
00:49:53,960 --> 00:49:55,960
(Jamie) I don't. Honestly.
735
00:49:57,960 --> 00:49:58,960
Tell me.
736
00:50:00,960 --> 00:50:01,960
Come on.
737
00:50:03,960 --> 00:50:04,960
Tell me.
738
00:50:58,960 --> 00:51:00,960
Have you had any trouble
with the internet?
739
00:51:00,960 --> 00:51:03,640
-(Ian) Don't think so.
-It's doing like a flashy thing.
740
00:51:03,640 --> 00:51:05,000
-Flashy thing?
-Oh, don't be a dick.
741
00:51:06,000 --> 00:51:07,960
Oh, tell me
about this flashy thing.
742
00:51:07,960 --> 00:51:10,960
It's actually,
it's a bit of a disaster.
743
00:51:10,960 --> 00:51:12,960
-OK. I'm sorry--
-No, it's fine.
744
00:51:12,960 --> 00:51:15,960
I just-- I need
to download this PDF.
745
00:51:19,960 --> 00:51:21,160
I'm meant to be meeting Jamie.
746
00:51:21,160 --> 00:51:24,800
At this poncy fucking cafe
in the middle of nowhere,
747
00:51:24,800 --> 00:51:25,960
which is fucking ridiculous.
748
00:51:25,960 --> 00:51:28,960
He made me scan
a whole fucking...
749
00:51:28,960 --> 00:51:30,160
I mean-- It's all bullshit.
750
00:51:30,160 --> 00:51:32,320
He won't need any of it.
751
00:51:32,320 --> 00:51:33,960
And then you made us go to B&Q.
752
00:51:33,960 --> 00:51:35,960
OK.
Go and finish your breakfast.
753
00:51:35,960 --> 00:51:38,960
-Let me...
-I'm not gonna eat.
754
00:51:39,960 --> 00:51:40,960
Hi, Claire.
755
00:51:40,960 --> 00:51:43,000
Sorry to bother you before work.
756
00:51:44,960 --> 00:51:46,480
Are you still at home,
757
00:51:46,480 --> 00:51:49,960
or have you left
to drop off lovely little Albie?
758
00:51:50,960 --> 00:51:52,960
(indistinct chatter)
759
00:52:08,320 --> 00:52:09,960
Bitch won't fucking print it.
760
00:52:15,960 --> 00:52:16,960
(exhales sharply)
761
00:52:16,960 --> 00:52:19,960
You seriously gotta be
fucking kidding me.
762
00:52:21,960 --> 00:52:22,960
Hi, Jamie, it's Emma.
763
00:52:22,960 --> 00:52:25,960
It's 7:45 in the morning,
sorry to call so early.
764
00:52:25,960 --> 00:52:26,960
(chuckles)
765
00:52:26,960 --> 00:52:29,960
I might be a little bit late
for the Henson meeting.
766
00:52:46,960 --> 00:52:48,960
-(Emma) It's back!
-Yeah!
767
00:52:48,960 --> 00:52:50,960
(chuckles)
768
00:52:50,960 --> 00:52:51,960
(Emma) Oh, my God. It's working!
769
00:52:51,960 --> 00:52:54,800
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
770
00:52:54,800 --> 00:52:56,160
-Oh, my God. Oh, my God.
-(Ian chuckling)
771
00:52:56,960 --> 00:52:59,640
Yeah, it was just the wire--
772
00:52:59,640 --> 00:53:00,960
Jamie would've... (laughs)
773
00:53:00,960 --> 00:53:02,960
-I just had to change the--
-I don't even want to think
774
00:53:02,960 --> 00:53:04,960
what Jamie would've said.
(laughs)
775
00:53:04,960 --> 00:53:06,960
I bought a load of spare cable
a while ago.
776
00:53:06,960 --> 00:53:08,480
-(Emma) Oh, that was.
-(Ian) So...
777
00:53:08,480 --> 00:53:09,960
(laughing) That was close.
778
00:53:09,960 --> 00:53:11,960
(breathes deeply)
779
00:53:11,960 --> 00:53:15,960
Oh, I've left him
that stupid bloody message.
780
00:53:15,960 --> 00:53:17,960
(laughing)
781
00:53:17,960 --> 00:53:19,960
What's he gonna think of me?
782
00:53:19,960 --> 00:53:21,960
Oh. Can you believe it?
783
00:53:21,960 --> 00:53:22,960
Jesus, Ian.
784
00:53:22,960 --> 00:53:25,960
(hesitates) That was-- that--
It was far too close.
785
00:53:25,960 --> 00:53:27,320
(laughs)
786
00:53:27,320 --> 00:53:28,960
(exhales deeply)
787
00:53:31,960 --> 00:53:33,160
I've never let him down before.
788
00:53:35,960 --> 00:53:37,960
("Partita for 8 Singers:
No.1. Allemande" plays)
789
00:53:37,960 --> 00:53:39,960
-# To the side and around
-# Through the middle and
790
00:53:39,960 --> 00:53:41,960
-#To the side, to the side
-(phone rings)
791
00:53:41,960 --> 00:53:43,960
-# To the side and around
-# Through the middle and
792
00:53:43,960 --> 00:53:45,960
-# To the side
-# To the side
793
00:53:45,960 --> 00:53:46,960
Hey, Jamie.
794
00:53:46,960 --> 00:53:49,000
-It's fine. It's all fine.
-# And around and around
795
00:53:49,000 --> 00:53:51,320
-# To the side
-#Two, three, four, five
796
00:53:51,320 --> 00:53:52,960
(Emma)
It was just me overreacting.
797
00:53:52,960 --> 00:53:53,960
As usual.
798
00:53:55,960 --> 00:53:57,640
Bird brain. (laughing)
799
00:53:57,640 --> 00:54:00,480
(overlapping vocals)
800
00:54:00,480 --> 00:54:03,640
(singers vocalizing)
801
00:54:12,800 --> 00:54:13,960
(Emma giggles)
802
00:54:15,960 --> 00:54:19,800
(overlapping chatter)
803
00:54:21,320 --> 00:54:24,640
(singers vocalizing)
804
00:54:36,960 --> 00:54:38,960
# Twelve lines
From the midpoint
805
00:54:38,960 --> 00:54:40,960
# Half each on the side
806
00:54:40,960 --> 00:54:43,960
(singers vocalizing)
807
00:54:57,960 --> 00:54:58,960
(music stops)
54494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.