All language subtitles for Lights out 2024 1080p WEBRip x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 @@@@@ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 ##### 3 00:00:45,697 --> 00:00:49,092 Atención, estamos en una mala situación. 4 00:00:49,136 --> 00:00:51,616 que realmente no podemos conseguir manchas en el suelo. 5 00:00:51,660 --> 00:00:53,879 Jimmy, oye, estamos en el lado oeste. 6 00:00:53,923 --> 00:00:56,230 lado izquierdo del valle, acercándonos ahora a la una. 7 00:01:42,928 --> 00:01:43,929 ¡Mover! 8 00:01:56,681 --> 00:01:59,119 ¡Hola, Duff! Ford ha sido alcanzado. 9 00:01:59,162 --> 00:02:00,729 Tenemos que volver por él. 10 00:02:02,687 --> 00:02:04,341 Movámonos. 11 00:02:04,385 --> 00:02:06,300 ¡Duff, vámonos! ¡Vamos! 12 00:02:13,916 --> 00:02:15,047 ¡Contacto! 13 00:02:23,404 --> 00:02:25,232 Vamos. Vamos. 14 00:02:36,721 --> 00:02:39,159 Ey. Estas bien. Mírame. 15 00:02:39,202 --> 00:02:41,378 Mírame. Estas bien. Estas bien. 16 00:02:41,422 --> 00:02:43,728 Necesito que respires. Respirar. 17 00:02:43,772 --> 00:02:47,036 Oye, no morimos. No morimos, carajo. 18 00:03:23,115 --> 00:03:24,160 Muchas gracias hermano. 19 00:03:53,233 --> 00:03:54,930 ¿Qué puedo ofrecerte, papi? 20 00:03:54,973 --> 00:03:56,236 Cualquier cosa fría. 21 00:04:04,983 --> 00:04:06,942 Sí es cierto. 22 00:04:06,985 --> 00:04:08,248 Adelante, repartelos. 23 00:04:11,120 --> 00:04:12,252 Fóllame. 24 00:04:15,342 --> 00:04:16,952 ¿Tiene algún problema, jefe? 25 00:04:16,995 --> 00:04:19,302 No, no hay problema aquí. 26 00:04:19,346 --> 00:04:23,350 Me preguntaba si podrías conseguir uno más. 27 00:04:23,393 --> 00:04:25,656 Tienes dinero, estaremos encantados de quitártelo. 28 00:04:25,700 --> 00:04:26,701 ¿Cuál es la entrada? 29 00:04:26,744 --> 00:04:27,745 Doscientos dolares. 30 00:04:30,182 --> 00:04:31,183 ¿Qué pasa con esto? 31 00:04:37,189 --> 00:04:39,235 Hagan espacio para el extraño, muchachos. 32 00:04:39,279 --> 00:04:41,063 Acaba de pagar por un lugar. 33 00:04:41,106 --> 00:04:44,327 Doscientos dolares. No lo gastes todo de una vez. 34 00:05:06,393 --> 00:05:09,309 Te veo y estoy totalmente dentro. 35 00:05:16,098 --> 00:05:18,230 Vaya cara de póquer que tiene, jefe. 36 00:05:19,231 --> 00:05:20,494 La única cara que tengo. 37 00:05:20,537 --> 00:05:22,191 Mmm... 38 00:05:22,234 --> 00:05:25,977 Acabo de mostrarte mi saco de pelotas. ¿Lo que vas a hacer? 39 00:05:26,021 --> 00:05:27,544 Je, soy un poco ligero. 40 00:05:29,024 --> 00:05:30,460 Sí, lo eres. 41 00:05:32,984 --> 00:05:35,073 ¿Qué carajo crees que estás haciendo? 42 00:05:37,032 --> 00:05:38,860 Estoy ganando. 43 00:05:38,903 --> 00:05:42,037 Maldito hijo de puta. Eres un maldito tramposo. 44 00:05:42,080 --> 00:05:43,255 Dame el reloj. 45 00:05:46,433 --> 00:05:48,391 Intenta tomarlo, imbécil. 46 00:05:51,307 --> 00:05:53,396 Creo que dejaré que mis hijos decidan. 47 00:06:01,491 --> 00:06:02,449 ¡Ey! 48 00:06:04,494 --> 00:06:07,279 ¡Jesús, maldito Cristo! 49 00:06:07,323 --> 00:06:09,586 Eres un mal hijo de puta. 50 00:06:12,459 --> 00:06:15,244 No puedo patearte el trasero. 51 00:06:15,287 --> 00:06:18,073 Debería dispararte justo donde estás. 52 00:06:18,116 --> 00:06:19,379 Estoy parado aquí mismo. 53 00:06:21,468 --> 00:06:24,079 No te llevarás mi bicicleta. 54 00:06:24,122 --> 00:06:26,081 Puedes quedarte con la maldita bicicleta. 55 00:06:26,124 --> 00:06:28,562 Estoy tomando mi dinero y estoy tomando mi reloj. 56 00:06:39,486 --> 00:06:43,054 Ustedes, jodidos chicos, son patéticos. ¡Jesucristo! 57 00:06:55,589 --> 00:06:56,938 ¿Cómo estás? 58 00:07:14,999 --> 00:07:16,174 Mate. 59 00:07:17,524 --> 00:07:19,351 Sí es cierto. Es Max. UH Huh. 60 00:07:20,440 --> 00:07:22,224 Sí. Estoy de vuelta en la ciudad, cariño. 61 00:07:22,267 --> 00:07:24,139 Oye, escucha, déjame hacerte una pregunta. 62 00:07:24,182 --> 00:07:26,446 ¿Aún tienes esa cosa mañana? 63 00:07:27,664 --> 00:07:29,013 UH Huh. 64 00:07:29,057 --> 00:07:30,493 Sí, estaré allí. 65 00:07:30,537 --> 00:07:32,669 Y también traeré a un amigo conmigo. 66 00:09:23,780 --> 00:09:25,565 -Ey. -Ey. 67 00:09:27,697 --> 00:09:29,133 ¿Te conozco? 68 00:09:29,177 --> 00:09:31,788 No, yo... um, sólo quería... 69 00:09:35,749 --> 00:09:38,186 Muy bien, seguiremos con la venta dura. 70 00:09:40,449 --> 00:09:41,450 Muy bien, mira. 71 00:09:42,669 --> 00:09:43,800 El nombre es Max. 72 00:09:48,805 --> 00:09:51,591 Estuve en el bar anoche. Te vi en acción. 73 00:09:52,287 --> 00:09:55,725 Debo decirte que tienes algunas habilidades increíbles, amigo mío. 74 00:09:56,900 --> 00:09:58,467 Entonces, mira, ¿qué tal esto? 75 00:09:58,510 --> 00:10:00,469 ¿Qué tal si dejas que un hermano te compre el desayuno? 76 00:10:00,512 --> 00:10:01,557 mientras me escuchas? 77 00:10:03,298 --> 00:10:06,606 Ya sabes, unos huevos, un poco de tocino, tal vez un poco de chorizo. 78 00:10:07,694 --> 00:10:08,651 Escuchar... 79 00:10:10,348 --> 00:10:11,654 si no te gusta 80 00:10:11,698 --> 00:10:13,830 lo que tengo que decir, si no estás interesado, 81 00:10:13,874 --> 00:10:16,441 Entonces, oye, podemos separarnos. 82 00:10:16,485 --> 00:10:18,182 Sin daño, sin falta. 83 00:10:18,226 --> 00:10:21,490 Además, el desayuno es la comida más barata del día. 84 00:10:25,799 --> 00:10:28,715 Sé que no me conoces, pero conozco a los luchadores. 85 00:10:28,758 --> 00:10:34,329 Y ese conjunto de habilidades que tienes allí podría ser una jodida mina de oro... 86 00:10:34,372 --> 00:10:37,201 si fuera explotado por la derecha per-- 87 00:10:42,250 --> 00:10:44,687 Ese es un gran discurso, hombre. 88 00:10:44,731 --> 00:10:47,168 No tengo ningún deseo de ser explotado. 89 00:10:47,211 --> 00:10:48,735 -Solo-- -Mi país hizo eso. 90 00:11:03,488 --> 00:11:06,622 Está bien, mira, sólo dime... 91 00:11:09,581 --> 00:11:11,540 ¿Cuánto dinero ganaste anoche? 92 00:11:11,583 --> 00:11:12,541 Suficiente. 93 00:11:12,584 --> 00:11:15,587 ¿Suficiente para qué? 94 00:11:15,631 --> 00:11:19,722 ¿Una, tal vez dos noches más en algún motel de mierda? 95 00:11:19,766 --> 00:11:22,377 ¿Qué pasaría si pudieras ganar lo suficiente para quedarte en un lugar decente? 96 00:11:22,420 --> 00:11:25,206 No lo sé, ¿un mes? Quizás incluso más. 97 00:11:25,249 --> 00:11:27,904 Te diría que no soy de echar raíces. 98 00:11:27,948 --> 00:11:30,472 Tiene que haber algo que quieras, ¿verdad? 99 00:11:31,603 --> 00:11:32,866 Vamos. Algo que necesitas. 100 00:11:32,909 --> 00:11:34,215 Todo el mundo necesita algo. 101 00:11:34,258 --> 00:11:35,520 No necesito nada, hombre. 102 00:11:35,564 --> 00:11:37,435 Todo lo que necesito está en esa bolsa. 103 00:11:39,611 --> 00:11:42,919 Bueno, puedo decirte lo que no encontrarás en esa bolsa. 104 00:11:42,963 --> 00:11:44,529 Iluminame. 105 00:11:45,269 --> 00:11:46,270 Una salida. 106 00:11:47,489 --> 00:11:48,664 Sí. 107 00:11:48,708 --> 00:11:49,970 UH Huh. 108 00:11:50,013 --> 00:11:51,319 Te vi anoche. 109 00:11:52,929 --> 00:11:55,540 Más importante aún, vi esa expresión en tu cara. 110 00:11:55,584 --> 00:11:57,064 Esa mirada en tus ojos. 111 00:11:57,760 --> 00:12:00,720 No querías simplemente estrangular a ese payaso. 112 00:12:00,763 --> 00:12:02,591 Querías asegurarte de que entendiera 113 00:12:02,634 --> 00:12:04,419 que tu tenias algo 114 00:12:04,462 --> 00:12:05,812 que intentabas demostrarle al mundo... 115 00:12:05,855 --> 00:12:08,597 Hey hey hey. No creas que me conoces. 116 00:12:08,640 --> 00:12:10,425 -No dije que te conozco. -No. 117 00:12:10,468 --> 00:12:12,340 No dije que te conozco. 118 00:12:12,383 --> 00:12:14,777 Pero sí conozco esa maldita mirada. 119 00:12:16,561 --> 00:12:19,564 Es la misma mirada que tenía mi hermano. 120 00:12:19,608 --> 00:12:21,828 cuando regresó de Afganistán. 121 00:12:23,481 --> 00:12:25,396 Probablemente era la misma mirada que tenía. 122 00:12:25,440 --> 00:12:28,486 cuando se metió esa maldita Glock en la boca 123 00:12:29,618 --> 00:12:30,880 y apretó el gatillo. 124 00:12:39,062 --> 00:12:41,456 Anoche hice lo que tenía que hacer. Eso es todo. 125 00:12:41,499 --> 00:12:43,327 Sí. Entiendo que. 126 00:12:45,373 --> 00:12:48,506 Pero tienes mucha ira dentro de ti... 127 00:12:48,550 --> 00:12:51,466 Y si no encuentras una manera de dejar salir esa mierda, 128 00:12:51,509 --> 00:12:53,033 te va a comer vivo. 129 00:12:56,993 --> 00:12:58,734 Estás lleno de mierda. 130 00:12:58,778 --> 00:13:01,650 Y si no lo sacas, esa mierda te comerá vivo. 131 00:13:01,693 --> 00:13:02,825 -Mm-hm. -UH Huh. 132 00:13:02,869 --> 00:13:04,827 Sabes, eres uno 133 00:13:04,871 --> 00:13:06,916 Es muy difícil venderlo, amigo mío. 134 00:13:06,960 --> 00:13:09,440 Ni siquiera sé lo que estás vendiendo. 135 00:13:10,790 --> 00:13:12,095 Entonces, ¿por qué no me dejas mostrártelo? 136 00:13:15,011 --> 00:13:17,797 ♪ Soy la persona más egoísta que conozco, allá vamos ♪ 137 00:13:17,840 --> 00:13:19,886 Hagan su apuesta, malditos hijos de puta. 138 00:13:19,929 --> 00:13:21,975 Ustedes, imbéciles degenerados. ¡Jajaja! 139 00:13:22,018 --> 00:13:23,890 ¿Quieres decirme qué diablos está pasando? 140 00:13:23,933 --> 00:13:27,937 Esto, amigo mío, esta es tu maldita salida. 141 00:13:29,460 --> 00:13:31,027 ¿Mi salida? 142 00:13:31,071 --> 00:13:32,637 ¿Es esto lo que creo que es? 143 00:13:32,681 --> 00:13:34,335 ¿Qué quieres que te diga, eh? 144 00:13:34,378 --> 00:13:35,989 Ya conoces la primera regla del club de la lucha. 145 00:13:36,032 --> 00:13:37,860 Sólo espera aquí. 146 00:13:40,558 --> 00:13:43,866 ♪ Y sembrando lo que cosechas Conoce tu valor ♪ 147 00:13:45,128 --> 00:13:46,738 -Mi hombre. -Oye, Maxie, ¿qué pasa? 148 00:13:46,782 --> 00:13:48,566 -Oye hermano. -¿Cómo estas, hombre? 149 00:13:48,610 --> 00:13:51,613 Escucha, hombre. Necesito hablar contigo. 150 00:13:51,656 --> 00:13:53,354 ♪ Estaré brillando en el momento perfecto ♪ 151 00:13:53,397 --> 00:13:55,573 ♪ Mira tu reloj Mira, mira ♪ 152 00:13:55,617 --> 00:13:57,053 Es bueno, te lo digo. 153 00:13:58,576 --> 00:14:01,014 ¿Bueno? Hazme uno sólido. 154 00:14:01,057 --> 00:14:02,885 Está bien. Está bien, hermano. 155 00:14:02,929 --> 00:14:05,018 Vale, no más apuestas, imbéciles. 156 00:14:05,061 --> 00:14:07,498 No más apuestas, pendejos. Eso es todo. 157 00:14:07,542 --> 00:14:09,544 No más malditas apuestas. 158 00:14:09,587 --> 00:14:10,893 Está bien, vamos. 159 00:14:12,590 --> 00:14:15,028 ¡Ir! Vuelve a la mierda allí. Vamos. 160 00:14:15,071 --> 00:14:17,552 Es mi maldito turno de hablar. Vamos. 161 00:14:17,595 --> 00:14:19,032 Entonces todos conocéis las reglas. 162 00:14:19,075 --> 00:14:22,383 El chico del hospital después es el ganador. 163 00:14:22,426 --> 00:14:24,907 El perdedor es el tipo de la morgue. 164 00:14:26,474 --> 00:14:29,564 En una pelea real, no hay putas reglas. 165 00:14:29,607 --> 00:14:32,132 ¿Estás listo? ¿Estás listo? 166 00:14:32,175 --> 00:14:35,613 ¿Estás listo? ¡Así que peleemos! 167 00:14:43,534 --> 00:14:44,579 Vamos. 168 00:14:46,450 --> 00:14:49,889 ¡Sí! Así es. Demasiado lento, perra. Vamos. 169 00:14:50,977 --> 00:14:52,587 ¿Sí, sí? 170 00:15:25,576 --> 00:15:27,100 ¡Sí! 171 00:15:27,143 --> 00:15:29,493 Saca este pedazo de mierda de aquí. Sácalo de aquí. 172 00:15:29,537 --> 00:15:32,453 Eres un inútil. ¿Es una broma? Vete a la mierda. 173 00:15:32,496 --> 00:15:35,195 Bien, ahora para aquellos que aún no están arruinados ni indigentes, 174 00:15:35,238 --> 00:15:37,545 Tenemos un evento especial. Ya conoces a Karloff. 175 00:15:37,588 --> 00:15:39,982 ¡Karlov! 176 00:15:40,026 --> 00:15:42,985 ¡Esperar! Esperar. ¡No! ¡Oye, oye! Cierra la puta boca. 177 00:15:43,029 --> 00:15:45,683 Sé que algunos de ustedes están ansiosos por apostar su dinero por este tipo, 178 00:15:45,727 --> 00:15:48,469 sobre el niño grande, también conocido como el monstruo de Frankenstein. 179 00:15:48,512 --> 00:15:49,644 ¿Pero sabes que? 180 00:15:49,687 --> 00:15:50,993 Tenemos una cantidad desconocida para ti. 181 00:15:51,037 --> 00:15:53,474 para arriesgar el dinero que tanto le costó ganar. 182 00:15:53,517 --> 00:15:55,824 Hoy te voy a dar... 183 00:15:55,867 --> 00:15:57,217 Maxie, ¿cómo se llama tu hijo? 184 00:15:57,260 --> 00:15:59,610 Oh, mierda. ¿Cuál diablos es tu nombre? 185 00:15:59,654 --> 00:16:01,482 -Vamos, escúpelo. -De ninguna manera. 186 00:16:01,525 --> 00:16:03,136 -¿De qué estás hablando? -De ninguna manera. 187 00:16:03,179 --> 00:16:05,138 No puedes dejarme aquí parada. Te compré el desayuno. 188 00:16:05,181 --> 00:16:06,922 -¿Me compraste el maldito desayuno? -Sí. 189 00:16:06,966 --> 00:16:08,054 La comida más barata del puto día. 190 00:16:08,097 --> 00:16:09,055 Sin daño, sin falta. 191 00:16:09,098 --> 00:16:10,839 De ninguna manera. 192 00:16:10,882 --> 00:16:13,755 Ah, ah. Parece que aquí tenemos un puto coño. 193 00:16:13,798 --> 00:16:15,191 ¿Es asi? 194 00:16:15,235 --> 00:16:17,933 ¿Eres un jodido coño mojado? ¡Maldito cobarde! 195 00:16:21,632 --> 00:16:23,634 ¡Maldito cobarde! 196 00:16:26,159 --> 00:16:28,988 Me escuchas. Eres un maldito cobarde. 197 00:16:31,207 --> 00:16:33,166 ¿Saben qué, chicos? Si se queda, 198 00:16:33,209 --> 00:16:35,820 Te doy 10 a 1 por el coño mojado. 199 00:16:42,827 --> 00:16:44,090 Haz tus cosas. 200 00:16:44,133 --> 00:16:45,917 Ustedes, hijos de puta degenerados. 201 00:16:47,093 --> 00:16:48,050 Ir a buscarlo. 202 00:16:52,098 --> 00:16:53,534 -Dinero jodidamente fácil, Max. -UH Huh. 203 00:16:53,577 --> 00:16:55,057 Deberías hacerte examinar la cabeza. 204 00:16:55,101 --> 00:16:56,711 Sí. 205 00:17:17,906 --> 00:17:20,256 ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! 206 00:17:20,300 --> 00:17:23,738 -Hijo de puta. -¡Sí! ¡Sí! ¡Ja ja! 207 00:17:29,787 --> 00:17:33,008 Dinero fácil, ¿eh? Sí, mi trasero. Paga. 208 00:17:33,052 --> 00:17:35,228 Vamos. Gracias. 209 00:17:35,271 --> 00:17:36,664 Mierda. 210 00:17:36,707 --> 00:17:38,100 -Oye, espera. -¡Coche de policía! 211 00:17:38,144 --> 00:17:39,841 ¡Hijo de puta! 212 00:17:56,292 --> 00:17:58,251 Llegué justo a tiempo, cariño. 213 00:17:58,294 --> 00:18:00,340 No hagas que me arrepienta de esto. 214 00:18:00,383 --> 00:18:01,906 De qué tienes que arrepentirte, ¿eh? 215 00:18:01,950 --> 00:18:03,647 Acabas de patear un maldito trasero. 216 00:18:10,176 --> 00:18:12,787 ♪ Ah, ¿estás enojado al ver Mi mano levantada? ♪ 217 00:18:12,830 --> 00:18:15,050 ♪ Di la verdad, ¿te hago sentir de alguna manera? ♪ 218 00:18:15,094 --> 00:18:17,052 ♪ Ves que ganar no interrumpe tu sonrisa ♪ 219 00:18:17,096 --> 00:18:19,359 ♪ ¿Estás esperando que el juez intente cantar en algún lugar sucio? ♪ 220 00:18:19,402 --> 00:18:20,925 Oh casi lo olvido. 221 00:18:22,797 --> 00:18:24,625 Aquí tienes. 222 00:18:24,668 --> 00:18:25,669 ¿Qué es esto? 223 00:18:26,757 --> 00:18:28,194 -Tus ganancias. -¿Mis ganancias? 224 00:18:28,237 --> 00:18:29,630 Sí. Para la pelea. 225 00:18:31,284 --> 00:18:32,633 No hice una apuesta. 226 00:18:34,025 --> 00:18:35,723 Lo hice, en tu nombre. 227 00:18:38,291 --> 00:18:39,814 ¿Usaste mi puto dinero? 228 00:18:39,857 --> 00:18:41,207 Mira, me entregaste tu bolso. 229 00:18:41,250 --> 00:18:43,165 Vi el dinero adentro, ¿de acuerdo? 230 00:18:43,209 --> 00:18:46,212 Fosco estaba ofreciendo 10 a 1 si ganaras. 231 00:18:46,255 --> 00:18:48,344 Vi tus habilidades. Sabía que no podías perder. 232 00:18:48,388 --> 00:18:49,824 -Mis habilidades. -Mm-hm. 233 00:18:49,867 --> 00:18:51,695 Entonces, ¿por qué no usaste tu propio dinero? 234 00:18:51,739 --> 00:18:54,045 Lo habría hecho, excepto que gasté todo el mío 235 00:18:54,089 --> 00:18:55,177 invitándote el desayuno. 236 00:18:56,918 --> 00:19:00,661 Ah, y, solo para una total transparencia, 237 00:19:00,704 --> 00:19:03,185 Cogí una pequeña comisión por eso. 238 00:19:03,229 --> 00:19:05,840 Para, ya sabes, costos administrativos. 239 00:19:05,883 --> 00:19:07,885 -¿Costes administrativos? -Mm-hm. 240 00:19:09,017 --> 00:19:10,018 Oye, eh... 241 00:19:11,498 --> 00:19:13,195 ¿Tienes un lugar para quedarte en Los Ángeles? 242 00:19:13,239 --> 00:19:14,675 No, todavía no. 243 00:19:14,718 --> 00:19:18,069 Muy bien, no te preocupes por eso. Te tengo. 244 00:19:18,113 --> 00:19:20,289 Oh, bueno, si me entiendes... 245 00:19:22,030 --> 00:19:23,727 Me siento mucho mejor. 246 00:19:24,380 --> 00:19:25,642 Me alegro de que lo hagas. 247 00:19:28,732 --> 00:19:31,866 ♪ Esperando en una bolsa, estoy sentado en un ladrillo ♪ 248 00:19:31,909 --> 00:19:34,869 ♪ Pensando en mi pasado, me alegro de que sea lo que hice ♪ 249 00:19:34,912 --> 00:19:38,220 ♪ Pero te estás moviendo rápido Esperando en la lista ♪ 250 00:19:38,264 --> 00:19:41,223 ♪ ¿Por qué te enojas? Porque recibimos patatas fritas ♪. 251 00:19:41,267 --> 00:19:44,400 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apague la luz ♪ 252 00:19:44,444 --> 00:19:47,751 ♪ Sí, es la peor mierda que dijimos ♪ 253 00:19:47,795 --> 00:19:50,885 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apague la luz ♪ 254 00:19:50,928 --> 00:19:53,931 ♪ Sí, es la peor mierda que hicimos ♪ 255 00:19:53,975 --> 00:19:57,196 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apague la luz ♪ 256 00:19:57,239 --> 00:19:59,937 ♪ Sí, es la peor mierda que dijimos ♪ 257 00:19:59,981 --> 00:20:01,417 ♪ Voy a apagar tus luces... ♪ 258 00:20:03,289 --> 00:20:06,074 ¿Qué te pasa? ¿Qué estás buscando? 259 00:20:06,117 --> 00:20:09,164 -Bebé, ¿qué estás buscando? -Nada. ¡Nada! 260 00:20:09,208 --> 00:20:11,297 No estoy buscando nada, cariño. Sólo ten cuidado. 261 00:20:11,340 --> 00:20:12,776 Está todo bien. 262 00:20:12,820 --> 00:20:14,256 -Está todo bien, cariño. -¿Mamá? 263 00:20:14,300 --> 00:20:15,301 ¿Te llevaste mis cosas? 264 00:20:15,344 --> 00:20:16,432 ¿Qué? ¿De qué estás hablando? 265 00:20:16,476 --> 00:20:18,347 -¿Te llevaste mis cosas? -Cálmate. 266 00:20:18,391 --> 00:20:20,262 -¡Mamá! -Oh bebe. 267 00:20:20,306 --> 00:20:21,916 -¡Idiota! -No me toques. 268 00:20:21,959 --> 00:20:25,049 -¡Ir! ¡Salir! ¡Vete a la mierda! -¡No! Vamos. ¡No! 269 00:20:25,093 --> 00:20:26,094 ¿Mamá? 270 00:20:30,446 --> 00:20:32,927 ¡Vete a la mierda! ¡Salir! ¡Salir! 271 00:20:32,970 --> 00:20:35,016 -¡Bebé! ¡Bebé! -¡Vete a la mierda! 272 00:20:35,059 --> 00:20:36,322 -Hey! -No! 273 00:20:36,365 --> 00:20:38,106 Stan, lárgate de mi casa. 274 00:20:38,149 --> 00:20:40,151 -¡Ey! ¡Ey! ¿Qué es esto? -No puedes hacer esto. 275 00:20:40,195 --> 00:20:41,936 ¿Quién carajo eres tú, hombre? 276 00:20:46,070 --> 00:20:47,811 Lárgate de aquí. 277 00:20:50,553 --> 00:20:52,425 -¿Estás bien? -Estoy bien. 278 00:20:52,468 --> 00:20:53,817 -¿Seguro? -Estoy bien. 279 00:20:59,214 --> 00:21:01,347 -Ey. -¿Cuándo carajo saliste? 280 00:21:02,435 --> 00:21:03,436 Justo a tiempo. 281 00:21:14,969 --> 00:21:16,362 ¿Quién carajo es? 282 00:21:18,189 --> 00:21:19,930 Mierda. 283 00:21:19,974 --> 00:21:22,498 -¿Qué pasa, Stan? -Ningún hombre. Mierda. 284 00:21:24,021 --> 00:21:25,327 ¿Qué carajo vas a hacer, Stan? 285 00:21:25,371 --> 00:21:27,808 Estoy haciendo las maletas para ir a ver al maldito Sage. 286 00:21:28,199 --> 00:21:29,157 Está todo bien. 287 00:21:29,200 --> 00:21:31,333 Vamos. El sabio está esperando. 288 00:21:31,377 --> 00:21:33,204 Es bueno. Es bueno. 289 00:21:33,248 --> 00:21:34,510 Adelante, te seguiré. 290 00:21:39,298 --> 00:21:42,257 ♪ Quiero ver a través de mis ojos ♪ Dónde he estado 291 00:21:42,301 --> 00:21:43,432 ♪ ¿Estoy jugando? ¿Estoy jugando? 292 00:21:46,043 --> 00:21:47,349 Me importa un carajo. 293 00:21:47,393 --> 00:21:49,003 Me importa un carajo. Vamos. Vamos. 294 00:21:49,046 --> 00:21:50,570 Vamos hombre. No quiero... 295 00:21:50,613 --> 00:21:53,312 ¿Tenemos que ir allí? Sé qué carajo es... 296 00:21:53,355 --> 00:21:54,313 Vamos. 297 00:22:10,720 --> 00:22:12,418 ♪ Tuve frío sin mí Sin mí ♪ 298 00:22:12,461 --> 00:22:15,072 ♪ Regresando de un avivamiento grave ♪ 299 00:22:15,595 --> 00:22:17,901 ♪ Quiero ver a través de mis ojos ♪♪ Dónde he estado 300 00:22:18,467 --> 00:22:20,339 ♪ ¿Estoy jugando? ¿Estoy jugando? 301 00:22:25,605 --> 00:22:26,954 ♪ Oh oh oh oh oh 302 00:22:29,043 --> 00:22:30,392 Ah, Stan. 303 00:22:30,436 --> 00:22:32,481 Stan el hombre. ¿Que estas haciendo, bebe? 304 00:22:32,525 --> 00:22:34,091 Sabio. 305 00:22:35,136 --> 00:22:36,224 Que bueno verte. 306 00:22:36,267 --> 00:22:38,052 Sí, je, me alegro de verte, Stan. 307 00:22:38,095 --> 00:22:39,401 -Tenemos un problema. -Sí, lo hacemos. 308 00:22:39,445 --> 00:22:41,882 ¿Hay un problema? Sí. 309 00:22:41,925 --> 00:22:43,971 El problema es que tus libros son livianos. 310 00:22:44,014 --> 00:22:45,538 Falta un montón de dinero 311 00:22:45,581 --> 00:22:47,235 y nadie me dice nada. 312 00:22:47,278 --> 00:22:49,280 Entonces, ¿qué carajo? 313 00:22:49,324 --> 00:22:50,934 ¿Dónde está mi dinero? 314 00:22:51,979 --> 00:22:53,589 ¿Estamos hablando de mi dinero? 315 00:22:55,939 --> 00:22:57,288 Ahora, ¿ves aquí? 316 00:22:57,332 --> 00:22:59,290 Me haces quedar mal delante de la empresa. 317 00:22:59,334 --> 00:23:01,249 Aunque ambos se equivocaron. 318 00:23:01,292 --> 00:23:04,078 Ah, bien, entonces no hay problema. 319 00:23:04,121 --> 00:23:06,254 Tengo tu dinero. Es solo-- 320 00:23:06,297 --> 00:23:08,125 Vaya, maldita perra. 321 00:23:08,169 --> 00:23:10,084 Sabio, vamos. Ya sabes como soy. 322 00:23:10,127 --> 00:23:11,433 Jesús, maldito Cristo. 323 00:23:12,826 --> 00:23:14,523 Justo... 324 00:23:14,567 --> 00:23:15,959 Está bien, cariño. 325 00:23:17,787 --> 00:23:19,354 Es tu día de suerte. 326 00:23:24,098 --> 00:23:25,099 Hola. 327 00:23:26,709 --> 00:23:27,971 Ven aquí. 328 00:23:35,022 --> 00:23:37,503 Si me dices la verdad, no me enfadaré. 329 00:23:39,113 --> 00:23:41,332 Vamos, Stan. Piensa, hijo de puta. 330 00:23:43,639 --> 00:23:45,119 Yo sé donde está. 331 00:23:46,337 --> 00:23:47,687 Es en casa de mi novia. 332 00:23:47,730 --> 00:23:49,297 Podemos ir a buscarlo ahora mismo. 333 00:23:49,340 --> 00:23:51,473 Podemos subir a mi auto e irnos. 334 00:23:51,517 --> 00:23:52,909 ¿Sabes de qué está hablando? 335 00:23:53,562 --> 00:23:54,737 Por favor. 336 00:23:54,781 --> 00:23:57,697 Bien. Luego limpias el puto desastre. 337 00:23:57,740 --> 00:24:01,048 ¡Fóllame! Vamos. Él era una persona que ganaba dinero. 338 00:24:02,441 --> 00:24:04,268 Si no me consigues mi maldito dinero, 339 00:24:04,312 --> 00:24:05,487 Estarás tratando con personas que me hacen parecer 340 00:24:05,531 --> 00:24:07,010 como Blancanieves. 341 00:24:07,054 --> 00:24:08,708 Bien, ¿cómo se supone que voy a sacarle el dinero ahora? 342 00:24:08,751 --> 00:24:10,144 Maneja el maldito cuerpo. 343 00:24:21,721 --> 00:24:24,680 -¿Estamos bien? -No, joder, no lo haremos. 344 00:24:26,552 --> 00:24:28,162 ¿El dinero? 345 00:24:28,205 --> 00:24:29,511 No quiero hablar de eso. 346 00:24:33,428 --> 00:24:34,473 Kincaid. 347 00:24:36,344 --> 00:24:37,693 Mierda. Danos 20 minutos. 348 00:24:39,216 --> 00:24:41,654 Tiroteo entre bandas, seis muertos. 349 00:24:41,697 --> 00:24:43,307 Sorpresa desagradable. 350 00:24:56,190 --> 00:24:59,367 Mírate. Construyendo y arreglando cosas. 351 00:24:59,410 --> 00:25:01,630 Bueno, Max dijo que tenía que ganarme la vida. 352 00:25:01,674 --> 00:25:03,545 -Gracias. -De nada. 353 00:25:03,589 --> 00:25:06,113 Oh, también arreglé tu fregadero. No tenía presión. 354 00:25:06,156 --> 00:25:07,593 ¿Qué? Eso es asombroso, gracias. 355 00:25:07,636 --> 00:25:08,898 De nada. 356 00:25:08,942 --> 00:25:11,074 Es bueno tener ayuda real por aquí. 357 00:25:11,118 --> 00:25:12,641 Ah, y arreglé la luz de tu baño. 358 00:25:13,686 --> 00:25:14,687 De nada. 359 00:25:15,818 --> 00:25:17,211 -Gracias. -Sí. 360 00:25:17,254 --> 00:25:18,386 Ve... Ve a la casa. 361 00:25:19,561 --> 00:25:21,041 -Gracias. -De nada. 362 00:25:27,787 --> 00:25:28,788 Sabio. 363 00:25:30,224 --> 00:25:32,618 Max Bomer. Escuché que estabas fuera. 364 00:25:32,661 --> 00:25:34,576 Sí. Obtuvo la libertad condicional hace unas dos semanas. 365 00:25:35,621 --> 00:25:37,448 ¿Dos semanas? 366 00:25:37,492 --> 00:25:39,755 -UH Huh. -Hombre, eso es mucho tiempo. 367 00:25:41,757 --> 00:25:43,542 Pensé que éramos amigos, Max. 368 00:25:43,585 --> 00:25:44,673 No supe de ti ni una vez. 369 00:25:44,717 --> 00:25:46,762 No llamaste. No me enviaste un mensaje de texto. 370 00:25:46,806 --> 00:25:49,373 Estaba de viaje, ¿vale? 371 00:25:49,417 --> 00:25:51,245 Pero ya estoy aquí. 372 00:25:51,288 --> 00:25:52,333 Sí es usted. 373 00:25:54,857 --> 00:25:56,076 ¿Dónde está mi puto dinero? 374 00:26:00,123 --> 00:26:02,822 Ahora mire, obviamente no es todo. 375 00:26:02,865 --> 00:26:07,609 Pero es sólo, ya sabes, un gesto de buena fe. 376 00:26:07,653 --> 00:26:09,306 -Oh, ¿es eso? -Sí. 377 00:26:09,350 --> 00:26:12,266 Qué lindo. Soy consciente de que. 378 00:26:12,309 --> 00:26:13,833 Aunque no creo que sea suficiente. 379 00:26:13,876 --> 00:26:16,313 porque le falta como 39. 380 00:26:16,357 --> 00:26:17,793 ¿Treinta y nueve? 381 00:26:17,837 --> 00:26:20,840 No no no. Cuando me fui, eran 20. 382 00:26:20,883 --> 00:26:23,712 ¿Crees que el jugo se detuvo cuando entraste? 383 00:26:25,148 --> 00:26:26,410 Max, ya sabes, querían 384 00:26:26,454 --> 00:26:28,282 para joderte cuando estabas allí, 385 00:26:28,325 --> 00:26:30,458 y yo no los dejaría, ¿sabes por qué? 386 00:26:30,501 --> 00:26:31,851 Eres un maldito degenerado. 387 00:26:31,894 --> 00:26:33,766 pero eres un degenerado con un corazón de oro, 388 00:26:33,809 --> 00:26:35,419 quien ama a su familia 389 00:26:35,463 --> 00:26:36,638 y no quisiera que les pasara nada. 390 00:26:36,682 --> 00:26:39,162 Ni se te ocurra acercarte a mi familia. 391 00:26:39,206 --> 00:26:41,295 Mantenlos fuera de esto. 392 00:26:41,338 --> 00:26:43,776 Eh, esto te da una semana. 393 00:26:46,692 --> 00:26:48,171 ¿Por qué no me dejas ganármelo? 394 00:26:49,651 --> 00:26:52,785 -En el ring. -No, esos días ya pasaron, Max. 395 00:26:52,828 --> 00:26:55,352 No estoy hablando de mí. Tengo un chico. 396 00:26:55,396 --> 00:26:58,312 -Eh. -El es bueno. Él es realmente bueno. 397 00:26:58,355 --> 00:27:01,010 Ahora, mira, todo lo que necesito es una pelea para demostrarlo. 398 00:27:03,360 --> 00:27:04,666 Sí. Oh... 399 00:27:04,710 --> 00:27:06,668 -Hola, Carter. -¿Sí, jefe? 400 00:27:06,712 --> 00:27:07,713 ¿Qué dices? 401 00:27:09,453 --> 00:27:10,759 ¿Qué es eso? 402 00:27:10,803 --> 00:27:12,631 ¿Deberíamos darle un respiro a nuestro viejo amigo? 403 00:27:14,545 --> 00:27:17,200 Yo digo que me dejes golpearle el trasero y tirarlo al puto río. 404 00:27:18,854 --> 00:27:20,769 Sí. El tipo es duro. 405 00:27:20,813 --> 00:27:22,728 Vamos. Mira, solo... 406 00:27:22,771 --> 00:27:25,469 No sé. Dame 3 a 1. 407 00:27:25,513 --> 00:27:27,820 Mi chico contra cualquiera de los tuyos. 408 00:27:27,863 --> 00:27:30,474 ¿Estás seguro de que quieres hacer ese tipo de apuesta contra mí? 409 00:27:31,606 --> 00:27:32,738 ¿Qué tengo que perder? 410 00:27:35,392 --> 00:27:37,699 Siempre puedes elegir luchadores, Max. 411 00:27:37,743 --> 00:27:39,875 Gracias. No puedo apostar deportes por una mierda, 412 00:27:39,919 --> 00:27:42,225 pero no estaríamos aquí si pudieras. 413 00:27:43,792 --> 00:27:46,273 Bueno, está bien. 414 00:27:47,883 --> 00:27:50,364 Te prepararé una pelea, 3 a 1. 415 00:27:51,931 --> 00:27:53,628 -Eso es una apuesta. -Está bien. 416 00:27:55,021 --> 00:27:56,675 ¿Quién es este luchador del que estás hablando? 417 00:27:57,893 --> 00:27:59,808 No lo conocerías. 418 00:27:59,852 --> 00:28:01,941 ♪ Me siento como un millonario ♪ Palabra arriba 419 00:28:01,984 --> 00:28:04,378 ♪ ...de regreso a California 420 00:28:04,421 --> 00:28:06,772 ♪ Como E-40, mantente alerta en cada maldita esquina ♪ 421 00:28:06,815 --> 00:28:08,948 ♪ Los estafadores de poca monta quieren actuar como ricos ♪ 422 00:28:08,991 --> 00:28:11,733 ♪ Mantente local mientras yo tenga un país en mi espalda, perra ♪ 423 00:28:11,777 --> 00:28:13,953 ♪ Probablemente sea una leyenda en mi barrio, muchacho... ♪ 424 00:28:49,466 --> 00:28:50,772 Ese es el bolso de mi papá. 425 00:28:53,296 --> 00:28:54,602 Sin embargo, su gancho de izquierda fue mejor. 426 00:28:54,645 --> 00:28:57,431 ¡Ja! ¿Qué sabes sobre el boxeo? 427 00:28:57,474 --> 00:28:59,433 Él me enseñó algo. 428 00:28:59,476 --> 00:29:00,608 Oh, ¿te enseñó algo? 429 00:29:00,651 --> 00:29:01,783 Sí. 430 00:29:01,827 --> 00:29:03,263 Es bueno para él por hacer eso. 431 00:29:03,306 --> 00:29:04,525 Sí, bueno, murió. 432 00:29:07,528 --> 00:29:09,660 Siento escuchar eso. Debe haber sido duro para ti. 433 00:29:11,314 --> 00:29:13,447 Ana, nena, 434 00:29:13,490 --> 00:29:16,363 Necesito que vacíes toda la basura cuando entres, por favor. 435 00:29:16,406 --> 00:29:19,366 -Sí, señora. -Gracias. 436 00:29:24,197 --> 00:29:26,286 -¿Tienes hambre? -Estoy siempre hambriento. 437 00:29:26,329 --> 00:29:29,376 Bien. La cena estará lista pronto. 438 00:29:29,419 --> 00:29:31,552 Dulce niño, llegaste allí. 439 00:29:31,595 --> 00:29:33,293 Si lo se. 440 00:29:47,394 --> 00:29:50,658 -Algo huele bien. -Gracias. 441 00:29:50,701 --> 00:29:52,660 Oh, te dejé algunas toallas limpias. 442 00:29:54,053 --> 00:29:55,054 Bueno. Gracias. 443 00:29:56,229 --> 00:29:57,970 Um-hum. De nada. 444 00:30:01,016 --> 00:30:02,365 Gracias enserio. 445 00:30:03,540 --> 00:30:04,846 ¿Para qué? 446 00:30:04,890 --> 00:30:07,631 Acercándome. Me siento como un extraviado. 447 00:30:07,675 --> 00:30:09,851 Siempre tuve amor por los callejeros. 448 00:30:11,679 --> 00:30:14,638 Desde pequeña, en realidad. 449 00:30:14,682 --> 00:30:18,338 Recuerdo que había un lindo cachorrito. 450 00:30:18,381 --> 00:30:20,340 que solía correr por el barrio. 451 00:30:20,383 --> 00:30:21,863 Y tenía tantas ganas de mantenerlo, 452 00:30:21,907 --> 00:30:23,865 pero mi papá no me dejó tenerlo. 453 00:30:23,909 --> 00:30:26,868 Así que lo escondí y lo alimenté durante dos semanas. 454 00:30:26,912 --> 00:30:28,522 ¿Cambió de opinión? 455 00:30:28,565 --> 00:30:30,959 No. Lo llevó a la perrera y lo puso a dormir. 456 00:30:31,003 --> 00:30:33,005 -No. -Dijo que era para darme una lección. 457 00:30:33,048 --> 00:30:35,355 -Oh, eso es duro. -Fue. 458 00:30:35,398 --> 00:30:37,531 -¿Lo hizo? -No. 459 00:30:38,706 --> 00:30:40,403 Todavía tengo amor por los callejeros. 460 00:30:57,725 --> 00:30:58,769 Ey. 461 00:30:58,813 --> 00:31:01,729 Bueno, mira quién decidió aparecer. 462 00:31:01,772 --> 00:31:04,036 Me lo perdi. 463 00:31:04,079 --> 00:31:05,820 -Mmm. Lo hiciste. -Lo hiciste. 464 00:31:05,864 --> 00:31:07,082 En la mesa. 465 00:31:07,126 --> 00:31:08,954 -Lamento eso. -UH Huh. 466 00:31:08,997 --> 00:31:11,870 Desde que te fuiste, Duffy arregló casi diez cosas. 467 00:31:11,913 --> 00:31:13,001 Al menos. 468 00:31:13,045 --> 00:31:14,437 Deberías haberlo visto. 469 00:31:14,481 --> 00:31:15,786 Era como Bob el Constructor. 470 00:31:17,440 --> 00:31:19,094 Bueno, gracias por ayudar a mi Ra. 471 00:31:19,138 --> 00:31:21,488 -Sigue siendo el mismo Max de siempre. -Mm-hm. 472 00:31:21,531 --> 00:31:24,491 Hannah, ¿podrías ayudarme a lavar los platos, por favor? 473 00:31:24,534 --> 00:31:25,666 -¿Por favor? -Sí. 474 00:31:25,709 --> 00:31:27,059 -Gracias. -Huele bien. 475 00:31:27,102 --> 00:31:28,451 Gracias. Gracias. Gracias. 476 00:31:28,495 --> 00:31:30,758 -Estuvo bien. -Fue grandioso. 477 00:31:32,455 --> 00:31:34,893 -Esa es una buena familia, hombre. -Sí. Sí. 478 00:31:37,504 --> 00:31:39,071 ¿Dónde has estado? 479 00:31:39,114 --> 00:31:40,637 ¿Quieres saber dónde he estado? 480 00:31:41,812 --> 00:31:43,771 -Sí. -¿Seguro? 481 00:31:43,814 --> 00:31:44,815 Sí. 482 00:31:46,078 --> 00:31:47,949 He estado configurando las siguientes cosas. 483 00:31:47,993 --> 00:31:49,124 -¿La siguiente cosa? -UH Huh. 484 00:31:49,168 --> 00:31:51,083 Hombre, no hemos hecho lo primero. 485 00:31:51,126 --> 00:31:53,607 Escucha, hablé con mi chico. 486 00:31:53,650 --> 00:31:56,044 Dice que puede ayudarnos a participar en las próximas peleas. 487 00:31:56,088 --> 00:31:59,047 Me refiero a lugares más grandes, más dinero. 488 00:32:00,614 --> 00:32:02,137 -¿Tu chico? -Sí. 489 00:32:02,181 --> 00:32:04,966 Las próximas peleas. ¿Más tonterías sobre paradas de camiones? 490 00:32:05,010 --> 00:32:06,489 -No. No, Duffy escucha. -No lo haré. 491 00:32:06,533 --> 00:32:08,927 Sólo escúchame un segundo, ¿de acuerdo? 492 00:32:08,970 --> 00:32:13,148 No es eso. Estamos hablando de dinero real aquí. 493 00:32:13,192 --> 00:32:14,976 Dinero real. 494 00:32:15,020 --> 00:32:17,500 Y como te dije antes, conozco a los luchadores. 495 00:32:17,544 --> 00:32:21,113 Estos vagabundos ni siquiera están a tu alcance, hombre. 496 00:32:21,156 --> 00:32:22,897 Podemos soportar esta mierda. 497 00:32:24,029 --> 00:32:25,030 ¿Nosotros? 498 00:32:26,031 --> 00:32:27,728 Sí, nosotros. Sabes, 499 00:32:27,771 --> 00:32:28,903 es un esfuerzo de equipo. 500 00:32:30,252 --> 00:32:31,688 Sí, hombre, tiene sentido. 501 00:32:31,732 --> 00:32:33,821 A mí me dan un puñetazo en la cara y a ti te pagan. 502 00:32:33,864 --> 00:32:35,997 Oye, todos tenemos que hacer lo que tenemos que hacer. 503 00:32:36,041 --> 00:32:37,042 Sí, salud. 504 00:32:58,715 --> 00:33:00,239 ♪ Puedes elegirme... 505 00:33:21,086 --> 00:33:22,826 Ella es una de mis mejores luchadoras. 506 00:33:27,048 --> 00:33:29,529 Reuní 20 para ti. 507 00:33:29,572 --> 00:33:30,878 Se siente ligero. 508 00:33:30,921 --> 00:33:33,054 Sí. Bueno, estoy trabajando en ello. 509 00:33:35,187 --> 00:33:36,188 Estoy pensando esta noche, 510 00:33:36,231 --> 00:33:38,059 traeremos 150, fácil. 511 00:33:38,103 --> 00:33:39,104 Gracias. 512 00:33:48,983 --> 00:33:50,898 Te agradezco que hagas esto, hombre. 513 00:33:52,595 --> 00:33:53,988 Es genial. 514 00:33:54,032 --> 00:33:55,642 Si ganas esto, finalmente podría serlo. 515 00:33:55,685 --> 00:33:57,078 sin deudas con este idiota. 516 00:33:57,122 --> 00:33:59,124 Sea libre y claro por primera vez en mucho tiempo. 517 00:33:59,167 --> 00:34:01,039 Simplemente mantente libre y claro. 518 00:34:02,170 --> 00:34:04,564 -¿Este es tu chico? -Sí. 519 00:34:04,607 --> 00:34:07,045 Pareces un cabrón duro. ¿Eres de peso mediano? 520 00:34:08,263 --> 00:34:10,657 ¿Crees que tienes lo que se necesita? 521 00:34:10,700 --> 00:34:13,007 -Ya veremos. -Ya veremos. 522 00:34:13,790 --> 00:34:15,575 Creo que dijimos 3 a 1, ¿verdad, Max? 523 00:34:15,618 --> 00:34:16,619 Sí. 524 00:34:17,272 --> 00:34:18,708 Digamos 5 a 1. 525 00:34:20,232 --> 00:34:23,104 Ah, bueno, el acuerdo era de tres. 526 00:34:23,148 --> 00:34:25,585 Bueno, es 5 a 1 o me iré. 527 00:34:25,628 --> 00:34:27,804 Este tipo... Tiene agallas, ¿eh? 528 00:34:27,848 --> 00:34:29,197 Tiene habilidades para respaldarlo. 529 00:34:29,241 --> 00:34:31,808 ¿Habilidades también? ¿Tienes habilidades para pagar las cuentas? 530 00:34:33,158 --> 00:34:35,160 ¿Por qué no haces la apuesta y lo descubres? 531 00:34:37,640 --> 00:34:38,641 ¿5 a 1? 532 00:34:40,817 --> 00:34:41,818 Estoy de acuerdo con eso. 533 00:34:46,780 --> 00:34:47,781 Vamos. 534 00:34:51,132 --> 00:34:53,613 Sí, sí, está bien. 535 00:34:53,656 --> 00:34:55,310 Está bien, está bien, está bien. Sí. 536 00:34:55,354 --> 00:34:57,791 Tenemos caras nuevas para ti aquí esta noche. 537 00:34:57,834 --> 00:34:59,793 No no no. Confía en mí esta vez. 538 00:34:59,836 --> 00:35:01,360 He visto a estos dos, 539 00:35:01,403 --> 00:35:03,318 y ellos son los verdaderos putos contendientes. 540 00:35:03,362 --> 00:35:05,842 Te espera un puto placer. En serio. 541 00:35:05,886 --> 00:35:08,193 Entonces conoces las reglas. 542 00:35:08,236 --> 00:35:09,933 Luchan hasta que uno de ustedes cae. 543 00:35:09,977 --> 00:35:11,283 No hay malditos tap-outs. 544 00:35:11,326 --> 00:35:12,806 ¿Tenemos eso? 545 00:35:12,849 --> 00:35:15,156 ¿Entiendo? ¿Entiendo? 546 00:35:15,200 --> 00:35:16,853 ¡Vamos a pelear! 547 00:35:21,728 --> 00:35:23,904 No! No! 548 00:35:23,947 --> 00:35:25,123 ¡Vamos! 549 00:35:35,872 --> 00:35:37,874 ¡Sí! ¡Vamos! ¡Sigue así! 550 00:35:46,709 --> 00:35:48,058 ¡Sí! ¡Sí! 551 00:35:58,156 --> 00:36:00,332 ♪ Lo hice todo por mi cuenta 552 00:36:00,375 --> 00:36:04,031 ♪ No necesito ayuda, lo mantengo en la zona ♪ 553 00:36:04,074 --> 00:36:07,034 ♪ Estoy tan orgulloso de hacerlo solo ♪ 554 00:36:07,077 --> 00:36:09,123 De eso estoy hablando, maldita sea. 555 00:36:09,167 --> 00:36:11,430 ¡Sí! Eso es lo que carajo estoy tratando de decir. 556 00:36:11,473 --> 00:36:12,779 Felicidades. 557 00:36:14,737 --> 00:36:16,957 Ya te lo dije, Sage. Joder, te lo dije. 558 00:36:17,000 --> 00:36:18,828 Oye, quitale esta victoria a mi director. 559 00:36:18,872 --> 00:36:20,134 Comprendido. 560 00:36:20,178 --> 00:36:21,875 Me hiciste comer mis palabras. ¿Qué puedo decir? 561 00:36:21,918 --> 00:36:24,225 Pero dame otra oportunidad. 562 00:36:24,269 --> 00:36:27,185 -¿Una oportunidad para qué? -Para recuperar mi dinero. 563 00:36:29,230 --> 00:36:30,405 Tú contra Carter. 564 00:36:32,102 --> 00:36:33,234 No, no, no. 565 00:36:33,278 --> 00:36:34,844 ¿Qué dices, vaquero? 566 00:36:37,195 --> 00:36:40,328 No es un maldito vaquero. 567 00:36:40,372 --> 00:36:41,764 ¿Qué probabilidades? 568 00:36:41,808 --> 00:36:43,070 Oye, Duffy, escúchame. 569 00:36:43,113 --> 00:36:44,376 No tienes que hacer esta mierda, hombre. 570 00:36:44,419 --> 00:36:46,421 -Doble o nada. -Triple. 571 00:36:49,294 --> 00:36:50,773 Es triple o nada 572 00:36:50,817 --> 00:36:53,080 se queda con todo su dinero y se marcha. 573 00:36:54,951 --> 00:36:56,388 Eres una bestia. 574 00:36:56,431 --> 00:36:58,433 Me hiciste sentir cálido y confuso. 575 00:37:00,305 --> 00:37:02,002 -¿Estás bien? -Sí. 576 00:37:02,045 --> 00:37:03,046 Tienes un trato. 577 00:37:04,047 --> 00:37:06,006 ¿Donde y cuando? 578 00:37:06,049 --> 00:37:07,050 Aquí y ahora. 579 00:37:09,879 --> 00:37:10,880 Vamos a hacerlo. 580 00:37:11,794 --> 00:37:13,361 ♪ estoy en la cima 581 00:37:13,405 --> 00:37:14,928 ♪ estoy en la cima 582 00:37:14,971 --> 00:37:16,016 ♪ estoy en la cima 583 00:37:16,059 --> 00:37:17,931 ♪ estoy en la cima 584 00:37:17,974 --> 00:37:19,324 ♪ nunca me detengo 585 00:38:22,212 --> 00:38:23,257 ¡Vamos! 586 00:38:24,519 --> 00:38:26,216 ¡Vamos! 587 00:38:46,411 --> 00:38:48,500 ¡Suficiente! ¡Suficiente! ¡Vamos! ¡Ey! ¡Ey! 588 00:38:48,543 --> 00:38:52,678 ¡Detener! ¡Detener! ¡Detener! Lo tienes. ¿Está bien? ¿Está bien? 589 00:38:53,592 --> 00:38:55,376 Lo tienes, hombre. 590 00:39:26,407 --> 00:39:27,582 Tengo que decirte, Duffy, 591 00:39:27,626 --> 00:39:29,410 eres un mal hijo de puta, hombre, 592 00:39:29,454 --> 00:39:31,586 pero déjame decirte algo. Esto es lo que noté. 593 00:39:31,630 --> 00:39:33,371 Eres un poco desprevenido cuando lanzas tus golpes. 594 00:39:33,414 --> 00:39:34,633 ¿Sabes de que estoy hablando? 595 00:39:34,676 --> 00:39:36,156 Tienes que ponerte de puntillas, 596 00:39:36,199 --> 00:39:37,592 generar más energía de esa manera. 597 00:39:37,636 --> 00:39:39,420 -¿Está bien? -Te lo estoy diciendo. 598 00:39:39,464 --> 00:39:40,508 Aquí tienes. 599 00:39:42,118 --> 00:39:43,946 -La parte del león. -Guau. 600 00:39:52,302 --> 00:39:55,305 Déjame preguntarte algo, y esto es una verdadera charla. 601 00:39:57,395 --> 00:39:58,526 ¿Por qué estás en Los Ángeles? 602 00:40:00,659 --> 00:40:02,530 -¿Por qué estoy en Los Ángeles? -Sí. 603 00:40:08,580 --> 00:40:10,146 Es una cosa de familia. 604 00:40:13,672 --> 00:40:15,325 Mi madre, ella... 605 00:40:16,631 --> 00:40:18,633 Murió repentinamente hace un par de años. 606 00:40:18,677 --> 00:40:19,678 Oh. 607 00:40:20,505 --> 00:40:21,984 Yo no estaba aquí. 608 00:40:22,028 --> 00:40:23,464 Nadie estaba aquí para ella. 609 00:40:23,508 --> 00:40:24,900 Lamento escuchar eso. 610 00:40:26,511 --> 00:40:28,643 Entonces la metieron en algún agujero en alguna parte. 611 00:40:29,688 --> 00:40:30,689 Solo. 612 00:40:32,995 --> 00:40:36,608 De todos modos, le conseguiré una lápida. 613 00:40:36,651 --> 00:40:41,003 Voy a conseguir un pedazo de tierra y ella descansará en paz. 614 00:40:42,483 --> 00:40:43,441 Por eso estoy en Los Ángeles 615 00:40:45,399 --> 00:40:47,619 Parece que estás haciendo lo correcto con ella. 616 00:40:51,710 --> 00:40:54,060 En el fondo, eres un buen tipo, Duffy. 617 00:40:55,148 --> 00:40:57,019 Quizás por eso me conociste. 618 00:40:58,194 --> 00:40:59,457 -Tal vez. -Tal vez. 619 00:41:00,545 --> 00:41:01,633 Descansa un poco, hombre. 620 00:41:22,392 --> 00:41:23,568 ¿Hola? 621 00:41:23,611 --> 00:41:26,048 Tengo la dirección de la chica de Stan. 622 00:41:29,051 --> 00:41:31,140 -¿Rachel Bomer? -¿Sí? 623 00:41:31,184 --> 00:41:33,012 Estamos buscando a Stanley Lazare. 624 00:41:33,055 --> 00:41:34,535 Él no está aquí. 625 00:41:34,579 --> 00:41:36,624 Tendremos que registrar tu casa. 626 00:41:36,668 --> 00:41:38,670 No sin una orden judicial. 627 00:41:38,713 --> 00:41:40,236 Mierda. Ir. 628 00:41:40,280 --> 00:41:42,151 -Vamos. -¿Qué carajo estás haciendo? 629 00:41:42,195 --> 00:41:43,457 -No me toques. -Hazte a un lado. 630 00:41:43,501 --> 00:41:45,024 ¿Qué? No puedes simplemente entrar a mi casa. 631 00:41:45,067 --> 00:41:46,460 ¡No la toques! Ana, ven aquí. 632 00:41:46,504 --> 00:41:47,635 ¡Tomen asiento los dos! 633 00:41:47,679 --> 00:41:49,681 Sigue adelante. Todo. Todo. 634 00:41:56,078 --> 00:41:57,558 Vamos. Rómpelo. 635 00:41:57,602 --> 00:42:00,126 La habitación del niño. Todo ello. Joder. 636 00:42:00,169 --> 00:42:01,519 Que alguien salga ahí. 637 00:42:11,441 --> 00:42:13,008 Maldita mierda. 638 00:42:17,143 --> 00:42:19,145 -Ve a la habitación de los niños. -Iré. 639 00:42:24,019 --> 00:42:25,717 Muy bien, vamos. ¡Vamos! 640 00:42:42,211 --> 00:42:43,386 Seguir mirando. 641 00:42:55,311 --> 00:42:57,575 ¿Qué es eso? Mira esa maldita mierda. 642 00:43:02,580 --> 00:43:03,581 La casa está limpia. 643 00:43:07,802 --> 00:43:08,803 Mierda. 644 00:43:17,159 --> 00:43:18,683 Eres una mujer inteligente, Rachel. 645 00:43:20,423 --> 00:43:21,424 Y una mamá. 646 00:43:22,991 --> 00:43:25,385 Quieres lo mejor para ella, ¿verdad? 647 00:43:25,428 --> 00:43:27,648 Oye mirarme. 648 00:43:29,650 --> 00:43:30,825 Tu novio Stan... 649 00:43:33,828 --> 00:43:35,395 es un pedazo de mierda. 650 00:43:39,312 --> 00:43:41,706 Lo mejor para usted es encontrar el dinero. 651 00:43:46,188 --> 00:43:48,495 Dios, es tan jodidamente difícil ser madre. 652 00:43:50,497 --> 00:43:52,194 Nunca hay suficiente tiempo. 653 00:44:06,818 --> 00:44:07,819 Esta bien bebe. 654 00:44:47,293 --> 00:44:48,250 Tómalo con calma. 655 00:44:50,252 --> 00:44:51,776 ¿Dónde está mi dinero, Rufus? 656 00:44:51,819 --> 00:44:53,560 Sólo necesitaré un poco más de tiempo, ¿vale? 657 00:44:53,603 --> 00:44:55,910 -Respuesta incorrecta. -¡Jesús! 658 00:44:58,391 --> 00:45:00,436 Joder, estás haciendo un desastre, Rufus. 659 00:45:02,438 --> 00:45:05,528 ¡Está bien! ¡Está bien! Tómalo con calma. 660 00:45:05,572 --> 00:45:06,878 Está bien. 661 00:45:06,921 --> 00:45:08,401 -¡Vamos! Vamos. -Bueno. 662 00:45:08,444 --> 00:45:10,577 Aquí. Toma esto. Es todo lo que tengo ahora. 663 00:45:10,620 --> 00:45:12,797 -¿Qué es eso? -El resto lo tendré la semana que viene, ¿vale? 664 00:45:12,840 --> 00:45:13,798 -¿La próxima semana? -¡No! 665 00:45:13,841 --> 00:45:15,451 Mañana. 666 00:45:15,495 --> 00:45:17,627 O esto se sentirá como un maldito masaje. 667 00:45:33,208 --> 00:45:36,559 ♪ Parado en el campo de batalla, sí ♪ 668 00:45:40,520 --> 00:45:43,610 ♪ Es hora de poner el pie en el suelo, sí ♪ 669 00:45:43,653 --> 00:45:44,829 Te perdiste un lugar. 670 00:45:46,308 --> 00:45:47,309 Nada de mierda. 671 00:45:50,617 --> 00:45:52,575 Los amigos del centro están preocupados. 672 00:45:53,446 --> 00:45:55,013 Qué lindo. 673 00:45:55,056 --> 00:45:57,363 Pero su preocupación no ayuda realmente, ¿verdad? 674 00:45:58,581 --> 00:46:00,583 Sólo soy el mensajero, amigo. 675 00:46:02,760 --> 00:46:05,327 Tu pareja está fuera de control. 676 00:46:06,328 --> 00:46:07,852 Su juicio está jodido. 677 00:46:14,989 --> 00:46:17,992 Escuché que tuvo un pequeño problema con uno de sus informantes. 678 00:46:18,036 --> 00:46:22,736 -¿Recuerdas a Stan Lazare? -Sí. Ese pedazo de mierda. 679 00:46:22,780 --> 00:46:25,347 Se dice que está limpiando dinero para Sage Parker. 680 00:46:25,391 --> 00:46:26,914 Bueno, lo era. 681 00:46:26,958 --> 00:46:30,309 Hasta que confiamos en él para mover algo de dinero para un asociado. 682 00:46:30,352 --> 00:46:32,790 Y luego desaparecieron seis figuras. 683 00:46:32,833 --> 00:46:33,878 ¿Qué tipo de asociado? 684 00:46:35,793 --> 00:46:37,403 Amigos del sur. 685 00:46:39,057 --> 00:46:40,536 ¿Cuanto debes? 686 00:46:40,580 --> 00:46:42,321 Hola, Ridgway. 687 00:46:42,364 --> 00:46:45,411 Ha sido una mujer difícil de localizar. 688 00:46:45,454 --> 00:46:47,892 Quinientos k. 689 00:46:47,935 --> 00:46:49,719 Tenemos menos de una semana para cubrirlo. 690 00:46:51,547 --> 00:46:54,812 ¿Quinientos? ¿Amigos del sur? 691 00:46:57,684 --> 00:47:01,557 -¿Tiene alguna cuenta a la que pueda gravar? -Nada tan grande, tan rápido. 692 00:47:01,601 --> 00:47:03,646 ¿Dónde entra Sage en esto? 693 00:47:03,690 --> 00:47:05,387 Depende de él también. 694 00:47:06,606 --> 00:47:08,042 estoy trabajando en un par de cosas 695 00:47:08,086 --> 00:47:09,783 para intentar idearlo. 696 00:47:10,740 --> 00:47:11,959 Bueno. 697 00:47:12,003 --> 00:47:14,440 Se me está acabando la paciencia. 698 00:47:14,483 --> 00:47:16,659 -Está manejado. -Bien. 699 00:47:16,703 --> 00:47:19,837 Odiaría tener que oír hablar de ti en las noticias. 700 00:47:19,880 --> 00:47:22,404 Como dije, está manejado. 701 00:47:22,448 --> 00:47:25,930 Tengo una tripulación. Seis chicos. 702 00:47:25,973 --> 00:47:27,888 Malditos asesinos heterosexuales con placas. 703 00:47:29,020 --> 00:47:30,499 Puedes confiar en ellos. 704 00:47:31,936 --> 00:47:35,896 Si el dinero es correcto, te respaldamos. 705 00:47:38,943 --> 00:47:40,031 Haz que eso suceda. 706 00:47:40,901 --> 00:47:42,555 TIC Tac. 707 00:47:42,598 --> 00:47:44,252 TIC Tac. 708 00:47:58,484 --> 00:47:59,877 Oh, joder. 709 00:47:59,920 --> 00:48:01,487 -¿Estás bien? -¿Estás bien? 710 00:48:01,530 --> 00:48:03,576 No, no estoy bien. Mira este lugar. 711 00:48:03,619 --> 00:48:04,620 Santa mierda. 712 00:48:06,187 --> 00:48:07,797 Ellos entraron aquí. Destruyeron todo. 713 00:48:07,841 --> 00:48:09,756 ¿Por qué? ¿Qué dijeron? 714 00:48:09,799 --> 00:48:12,411 -Estaban buscando a Stan. -¿Stan? 715 00:48:12,454 --> 00:48:13,716 ¿En qué está metido este tipo? 716 00:48:13,760 --> 00:48:15,457 Era dueño de una tintorería. Eso es todo lo que sé. 717 00:48:15,501 --> 00:48:16,719 ¿Eso es todo?-Sí. 718 00:48:16,763 --> 00:48:17,895 ¿Qué más dijeron? 719 00:48:17,938 --> 00:48:19,809 Dijeron que buscaban dinero. 720 00:48:20,767 --> 00:48:22,900 Y preguntaron por alguien llamado Sage. 721 00:48:24,205 --> 00:48:25,554 ¿Conoces a alguien llamado Sage? 722 00:48:25,598 --> 00:48:27,121 Sabio. 723 00:48:27,165 --> 00:48:29,863 Max, ¿volverá aquí? 724 00:48:29,907 --> 00:48:34,172 ¿Regresará? ¿Qué hago, Max? 725 00:48:34,215 --> 00:48:35,564 Mira, solo, um... 726 00:48:35,608 --> 00:48:36,957 Quédate quieto, ¿de acuerdo? 727 00:48:37,001 --> 00:48:38,872 Solo escuchame. Escúchame. 728 00:48:38,916 --> 00:48:42,615 Quédate quieto. Cierra la puerta. Volveremos enseguida, ¿vale? 729 00:48:42,658 --> 00:48:44,878 Sólo cierra la puerta. Te llamare. 730 00:48:44,922 --> 00:48:46,880 Sin policías. No dejes entrar a nadie. 731 00:48:46,924 --> 00:48:47,925 ¿Bueno? 732 00:49:23,525 --> 00:49:24,526 Yo! 733 00:49:27,094 --> 00:49:28,095 ¿Dónde está Sage? 734 00:49:32,056 --> 00:49:33,057 Yo no lo haría. 735 00:49:39,106 --> 00:49:40,803 Está en la oficina, hombre. 736 00:49:44,590 --> 00:49:45,678 Vamos hombre. 737 00:49:50,074 --> 00:49:52,772 -Ey. ¿Qué carajo? -¿Qué carajo? 738 00:49:52,815 --> 00:49:55,035 ¿Envías a la policía a mi casa y maltratas a mi familia? 739 00:49:55,079 --> 00:49:57,951 -No, no hice una mierda. -Eso es una mierda. 740 00:49:57,995 --> 00:50:00,910 Me jodieron la casa. ¡Le dieron una paliza a mi hermana! 741 00:50:00,954 --> 00:50:02,825 -¿De qué estás hablando? -¡La amenazaron! 742 00:50:02,869 --> 00:50:04,958 No, ese no soy yo. 743 00:50:05,002 --> 00:50:06,960 Pero sí sé que Stan todavía debe mucho dinero. 744 00:50:07,004 --> 00:50:09,180 a gente mucho más peligrosa que yo. 745 00:50:09,223 --> 00:50:12,705 Si quieres meterte con ellos, adelante, adelante. 746 00:50:12,748 --> 00:50:14,924 Pero desapareció de la casa de tu hermana, Max. 747 00:50:14,968 --> 00:50:16,839 Si no eres responsable de ello, 748 00:50:16,883 --> 00:50:18,711 ¿quién crees que será? 749 00:50:18,754 --> 00:50:19,973 Escúchame, 750 00:50:20,017 --> 00:50:22,062 Solo mantén a tu gente alejada de mi familia. 751 00:50:22,106 --> 00:50:26,806 Está bien, bueno, cancelaré a los perros si pagas la deuda. 752 00:50:28,329 --> 00:50:32,203 -Y vienes a pelear por mí. -Nunca va a pasar. 753 00:50:32,246 --> 00:50:34,553 Muy bien, te daré 48 horas para decidir. 754 00:50:34,596 --> 00:50:38,557 Después de eso, el resultado está fuera de mi control, créanme. 755 00:50:38,600 --> 00:50:40,907 Sabio, ¿sabes qué? A la mierda esto. 756 00:50:40,950 --> 00:50:42,561 Oh, Max, vamos. 757 00:50:42,604 --> 00:50:44,171 Somos amigos. Te amo, hombre. 758 00:50:44,215 --> 00:50:46,304 ¿Quieres otra oportunidad por el título, grandullón? 759 00:50:46,347 --> 00:50:47,479 Tuviste suerte. 760 00:50:49,611 --> 00:50:51,222 -Tienes esto, cariño. -Sí. 761 00:51:02,929 --> 00:51:03,930 Hola. 762 00:51:05,018 --> 00:51:06,019 ¿Te conozco? 763 00:51:07,629 --> 00:51:08,630 Te conozco. 764 00:51:16,247 --> 00:51:17,944 Llámame si quieres subir de nivel. 765 00:51:19,163 --> 00:51:20,164 ¿Elevar a mismo nivel? 766 00:51:22,644 --> 00:51:23,993 ¿Qué carajo? 767 00:51:24,603 --> 00:51:26,779 ¿Qué clase de policías tienes aquí? 768 00:51:38,182 --> 00:51:39,792 Maldita sea. 769 00:51:39,835 --> 00:51:41,881 ¿Qué carajo está pasando aquí? 770 00:51:41,924 --> 00:51:44,231 No lo sé, hombre, pero estos son jodidos policías malos. 771 00:51:45,711 --> 00:51:47,060 Tu hermana está en problemas, Max. 772 00:51:49,454 --> 00:51:50,803 Oye yo-- 773 00:51:51,195 --> 00:51:52,631 aprecio todo, 774 00:51:52,674 --> 00:51:54,023 pero no tienes que hacer esto, ¿de acuerdo? 775 00:51:54,067 --> 00:51:55,329 Esta es mi pelea. 776 00:51:59,333 --> 00:52:00,595 Esta es nuestra lucha. 777 00:52:03,032 --> 00:52:04,251 Es nuestra lucha. 778 00:52:06,210 --> 00:52:07,211 Vamos. 779 00:52:37,458 --> 00:52:40,809 -¿Qué carajo haces aquí? -Necesito pelea, lo antes posible. 780 00:52:42,246 --> 00:52:44,422 Sí, bueno, será mejor que sigas buscando. 781 00:52:44,465 --> 00:52:47,686 Fosco. ¿Qué tienes para mí, hombre? 782 00:52:49,905 --> 00:52:52,778 No eres una buena persona para que te vean ahora, Max. 783 00:52:52,821 --> 00:52:55,346 Sage me entregará mi trasero sólo por hablar contigo. 784 00:52:55,389 --> 00:52:56,869 Quiere venganza. 785 00:52:56,912 --> 00:52:59,350 Sí, y estoy intentando conseguirle esa venganza. 786 00:52:59,393 --> 00:53:01,003 Entonces, ¿qué es él, de repente? 787 00:53:01,047 --> 00:53:03,223 ¿Te duele poner los puños en el ring? 788 00:53:03,267 --> 00:53:04,224 Vamos hombre. 789 00:53:04,268 --> 00:53:05,356 Entre tu y yo, 790 00:53:05,399 --> 00:53:07,836 ambos sabemos que no es el único 791 00:53:07,880 --> 00:53:09,360 montando peleas en este pueblo. 792 00:53:12,754 --> 00:53:13,929 ¿Qué pasa con esa señora? 793 00:53:16,410 --> 00:53:18,107 ¿De verdad quieres ir allí? 794 00:53:21,415 --> 00:53:22,416 Bueno. 795 00:53:23,374 --> 00:53:24,853 Veré lo que puedo hacer. 796 00:53:27,421 --> 00:53:30,337 -Te debo una. -Recordaré que dijiste eso. 797 00:53:50,096 --> 00:53:51,358 Oye mirarme. Mírame. 798 00:53:52,794 --> 00:53:54,753 ¿Puedes respirar? ¿Puedes respirar? 799 00:53:54,796 --> 00:53:56,972 Pon esto en la herida. Pon esto en la herida. 800 00:53:58,496 --> 00:54:00,802 Respirar. 801 00:54:00,846 --> 00:54:02,413 Vas a salir de aquí. 802 00:54:02,456 --> 00:54:04,328 Mírame. Vas a salir de aquí. 803 00:54:04,371 --> 00:54:06,808 Duffy, mantén la presión sobre él. Lo levantaré hacia adelante. 804 00:54:06,852 --> 00:54:08,767 Me va a doler. ¿Estás listo? 805 00:54:08,810 --> 00:54:11,900 -Tres, dos, uno, vamos. -¡Mierda! 806 00:54:11,944 --> 00:54:13,424 Bueno. Bueno. 807 00:54:13,467 --> 00:54:16,165 -Quiero que mantengas la calma. Relajarse. -Está bien. Está bien. 808 00:54:16,209 --> 00:54:18,298 -No es nada. -Vamos a salir de aquí. 809 00:54:18,342 --> 00:54:19,473 Eh. 810 00:54:20,822 --> 00:54:22,128 Lo sacaremos de aquí. 811 00:54:22,171 --> 00:54:24,870 Sí. Te sacaremos de aquí. 812 00:54:24,913 --> 00:54:26,306 Sí. 813 00:54:26,350 --> 00:54:27,351 ¿Vado? 814 00:54:29,353 --> 00:54:30,484 Te tenemos, amigo. 815 00:54:31,920 --> 00:54:34,967 -Te tenemos, viejo. -Oye, oye. 816 00:54:36,969 --> 00:54:37,970 Mierda. 817 00:54:39,363 --> 00:54:42,191 -Tenemos que irnos. Tenemos que irnos. -Maldita sea. 818 00:54:42,235 --> 00:54:44,368 Tenemos que devolverlo con su familia, Duff. 819 00:54:44,411 --> 00:54:46,935 Tenemos que devolverlo con su maldita familia, ¿vale? 820 00:54:48,981 --> 00:54:51,984 Vamos. Vamos. ¡Arriba! 821 00:55:30,239 --> 00:55:31,240 Ey. 822 00:55:34,505 --> 00:55:36,115 Tampoco puedo dormir, ¿eh? 823 00:55:36,158 --> 00:55:39,074 -No. ¿Te desperté? -No. No. 824 00:55:40,075 --> 00:55:42,034 Estoy despierto toda la noche. 825 00:55:42,077 --> 00:55:45,037 Esa Hannah, esa chica, puede dormir durante un terremoto. 826 00:55:46,299 --> 00:55:48,040 -Estás bien. -Bueno, bien. 827 00:55:52,174 --> 00:55:55,352 Gracias. Para todo. 828 00:55:56,265 --> 00:55:57,919 Arreglando la casa. 829 00:55:59,094 --> 00:56:00,226 Te aprecio. 830 00:56:01,488 --> 00:56:02,489 De nada. 831 00:56:06,580 --> 00:56:08,103 Entonces hablame de ti. 832 00:56:09,583 --> 00:56:11,455 ¿Cómo fue estar en el ejército? 833 00:56:13,587 --> 00:56:15,284 Al principio todo estuvo bien. 834 00:56:16,590 --> 00:56:18,331 Yo era muy joven cuando me uní. 835 00:56:18,375 --> 00:56:20,202 Iba a cambiar el mundo. 836 00:56:20,246 --> 00:56:21,421 ¿En realidad? 837 00:56:21,465 --> 00:56:23,902 Sí. Hasta que el mundo me cambió. 838 00:56:25,469 --> 00:56:26,470 ¿Cómo es eso? 839 00:56:27,471 --> 00:56:29,603 Bueno, quiero decir, 840 00:56:29,647 --> 00:56:31,562 Vi algunas cosas malas, ¿sabes? 841 00:56:31,605 --> 00:56:34,913 No ves las peores partes de la humanidad. 842 00:56:34,956 --> 00:56:36,523 una y otra y otra vez 843 00:56:36,567 --> 00:56:39,178 y no verse afectado, no arruinarse. 844 00:56:42,486 --> 00:56:43,487 Lo lamento. 845 00:56:44,531 --> 00:56:45,967 Sí. 846 00:56:46,011 --> 00:56:47,534 Perdí muchos buenos amigos. 847 00:56:47,578 --> 00:56:49,971 Muchos buenos hermanos. 848 00:56:51,582 --> 00:56:54,149 Veo sus caras todas las noches cuando cierro los ojos. 849 00:56:54,193 --> 00:56:56,891 Todas, todas las noches. 850 00:56:59,372 --> 00:57:00,460 No puedo escapar de ello. 851 00:57:02,375 --> 00:57:03,942 Por eso sigo moviéndome. 852 00:57:06,727 --> 00:57:07,902 Entonces... 853 00:57:09,513 --> 00:57:10,992 Esa es mi triste historia. 854 00:57:18,522 --> 00:57:19,610 No es tan triste. 855 00:57:35,452 --> 00:57:36,453 Vamos. 856 00:57:39,456 --> 00:57:41,022 ¿Qué puedo hacer por ti, Fosco? 857 00:57:42,371 --> 00:57:45,331 La pregunta es ¿qué puedo hacer por ti? 858 00:57:45,374 --> 00:57:48,029 Bueno, estoy seriamente intrigado. 859 00:57:49,204 --> 00:57:50,641 -Duffy. -¿Qué hay de él? 860 00:57:54,209 --> 00:57:55,776 ¿Quieres saber toda esa mierda sobre él? 861 00:57:55,820 --> 00:57:57,125 Bueno, eh-- 862 00:57:57,169 --> 00:57:58,300 Se dice en la calle... 863 00:57:59,650 --> 00:58:01,521 ha hecho una gran mella en su nómina 864 00:58:01,565 --> 00:58:04,089 y te ha hecho quedar como un tonto. 865 00:58:09,181 --> 00:58:11,226 ¿Crees que parezco un tonto, Fosco? 866 00:58:11,270 --> 00:58:13,446 Bueno, ¿estaría aquí si lo hiciera? 867 00:58:14,578 --> 00:58:15,666 Bien. 868 00:58:15,709 --> 00:58:18,495 Max está desesperado por otra pelea. 869 00:58:18,538 --> 00:58:20,018 Quiere mucho en juego. 870 00:58:24,718 --> 00:58:27,547 Bien. Joder. Démosle lo que quiere. 871 00:58:27,591 --> 00:58:29,897 A ver si puede pelear con los perros grandes. 872 00:58:29,941 --> 00:58:31,725 ♪ ¿Entonces quieres ser una estrella del rap? 873 00:58:31,769 --> 00:58:34,554 ♪ Dinero rápido, mujeres rápidas Coches rápidos ♪ 874 00:58:34,598 --> 00:58:37,383 ♪ Vestir raperos Podría ser una carrera de ratas... ♪ 875 00:58:37,426 --> 00:58:39,646 La verdadera mierda. ¿Estás listo? 876 00:58:40,691 --> 00:58:42,736 ♪ ¿Entonces quieres ser una estrella del rap? 877 00:58:42,780 --> 00:58:44,521 ♪ Dinero rápido, mujeres rápidas Coches rápidos ♪ 878 00:58:44,564 --> 00:58:47,567 -Fosco! -Yo. 879 00:58:47,611 --> 00:58:48,699 ¿Qué carajo? 880 00:58:50,135 --> 00:58:51,571 Realmente me debes una, Max. 881 00:58:51,615 --> 00:58:53,007 Pedí más de un favor. 882 00:58:53,051 --> 00:58:54,487 para atravesar esas puertas. 883 00:58:54,531 --> 00:58:56,271 Oye, no te preocupes por eso. Recibirás tu parte. 884 00:58:56,315 --> 00:58:58,230 -¿Sí? -Sage también obtendrá el suyo. 885 00:58:58,273 --> 00:59:00,493 Tu chico tiene que ganar primero. 886 00:59:00,537 --> 00:59:02,408 ♪ Ni siquiera pedimos permiso ♪ 887 00:59:02,451 --> 00:59:04,628 ♪ Traje la llama Todo validando en el alma ♪ 888 00:59:04,671 --> 00:59:07,152 ♪ Sí, lo sabía... 889 00:59:07,195 --> 00:59:08,719 La aceptación está ahí. 890 00:59:08,762 --> 00:59:11,199 Agregué un poquito por Santiago. 891 00:59:11,243 --> 00:59:12,461 'Porque me gustas. 892 00:59:12,505 --> 00:59:14,289 ¿Qué sabes sobre este chico? 893 00:59:14,333 --> 00:59:16,422 Bueno, es más lento que tú, de eso no hay duda. 894 00:59:16,465 --> 00:59:18,163 Pero intentará usar su peso contigo. 895 00:59:18,206 --> 00:59:19,599 Intentará atarte. 896 00:59:19,643 --> 00:59:22,167 Asegúrate de mantenerlo en movimiento. Manténgase alerta. 897 00:59:22,210 --> 00:59:23,560 Sí. 898 00:59:23,603 --> 00:59:25,257 El tipo con el que estás a punto de pelear es un maldito policía. 899 00:59:25,300 --> 00:59:26,780 ¿Qué? 900 00:59:26,824 --> 00:59:30,567 Está muy sucio, así que ten cuidado con cualquier cosa, ¿vale? 901 00:59:30,610 --> 00:59:33,439 Una pelea es una pelea. Está bien. 902 00:59:33,482 --> 00:59:36,137 Debería esposarte a ese puto poste detrás de mí. 903 00:59:36,181 --> 00:59:38,618 Bueno, por mucho que me guste cómo suena eso, 904 00:59:38,662 --> 00:59:40,533 si estás hablando de Stan el Hombre, 905 00:59:40,577 --> 00:59:42,100 el tipo es un pedazo de mierda. 906 00:59:42,143 --> 00:59:44,798 Estaba hojeando. Él pagó por ello. El se fue. 907 00:59:44,842 --> 00:59:48,541 No creo que realmente lo entiendas. La casa estaba limpia. 908 00:59:49,890 --> 00:59:51,152 Esta en ti. 909 00:59:51,196 --> 00:59:52,850 Oh, no, no, no. 910 00:59:52,893 --> 00:59:55,287 Esto es responsabilidad de ambos, detective. 911 00:59:55,330 --> 00:59:57,768 Si estás pensando en atacarme fuerte, 912 00:59:57,811 --> 00:59:59,770 Sólo te atacaré más fuerte. 913 01:00:01,598 --> 01:00:06,167 La detective de LAPD con veinte años de condecoración, Ellen Ridgway... 914 01:00:06,211 --> 01:00:09,475 con droga y dinero y las pandillas y cárteles. 915 01:00:09,518 --> 01:00:12,739 Eso me parece una mierda de primera plana. 916 01:00:12,783 --> 01:00:14,088 Tengo las fotos. 917 01:00:16,700 --> 01:00:18,571 Alta resolución y todo. 918 01:00:20,704 --> 01:00:21,879 ¿Estás listo esta noche? 919 01:00:24,533 --> 01:00:26,840 ¿Estás jodidamente listo esta noche para una pelea? 920 01:00:28,842 --> 01:00:29,843 Luchadores. 921 01:00:32,629 --> 01:00:36,502 Las reglas no existen. 922 01:00:38,286 --> 01:00:41,550 Esta noche, estos gladiadores luchan por sangre. 923 01:00:42,726 --> 01:00:44,597 Están luchando por el respeto. 924 01:00:45,990 --> 01:00:48,514 Están luchando por ti. 925 01:00:50,385 --> 01:00:53,650 ¡Así que peleemos! 926 01:00:57,523 --> 01:00:58,524 Vamos Duff. 927 01:01:00,178 --> 01:01:01,658 ¡Vamos! Vamos vamos. 928 01:01:04,399 --> 01:01:05,618 ¡Cuidado! Vamos. Vamos. 929 01:01:08,403 --> 01:01:10,275 Vamos. 930 01:01:11,755 --> 01:01:12,712 ¡Sí! 931 01:01:13,582 --> 01:01:14,758 ¡Mierda! 932 01:01:15,193 --> 01:01:16,194 Oh, mierda! 933 01:01:21,634 --> 01:01:22,635 -Vamos. -¡Vamos! 934 01:01:32,601 --> 01:01:34,734 ¡Sí! ¡Sí! 935 01:01:41,959 --> 01:01:44,352 Está todo bien. ¡Sí! 936 01:01:44,396 --> 01:01:45,397 ¡Sí! 937 01:01:47,442 --> 01:01:49,357 -¡Sí! -¡Tenemos un ganador! 938 01:01:50,619 --> 01:01:51,620 ¡Ganador! 939 01:02:14,513 --> 01:02:16,428 Mierda. ¿Qué carajo acaba de pasar? 940 01:02:16,471 --> 01:02:17,777 ¿Qué carajo acaba de pasar? 941 01:02:17,821 --> 01:02:19,605 Tu chico acaba de matar a un maldito policía. 942 01:02:19,648 --> 01:02:21,302 Eso es lo que carajo acaba de pasar. 943 01:02:27,439 --> 01:02:28,788 ¡Policía de Los Ángeles! 944 01:02:28,832 --> 01:02:31,312 ¡Todos limpien el maldito lugar ahora! 945 01:02:32,836 --> 01:02:33,837 ¡Vete a la mierda! 946 01:02:37,666 --> 01:02:39,407 Voy a sacar mi trasero de la maldita ciudad. 947 01:02:39,451 --> 01:02:40,887 antes de que Ridgway me encuentre, 948 01:02:40,931 --> 01:02:44,717 porque querrá tu corazón palpitante en un puto plato. 949 01:02:44,761 --> 01:02:46,545 Vamos. 950 01:02:46,588 --> 01:02:47,807 Vete de aqui. 951 01:03:48,650 --> 01:03:49,956 Santiago estaba encubierto. 952 01:03:51,566 --> 01:03:54,613 Asesinatos relacionados con pandillas. Pon eso en el informe. 953 01:03:59,792 --> 01:04:02,099 Era un jodido buen policía. 954 01:04:02,142 --> 01:04:04,449 Él fue uno de nosotros. 955 01:04:04,492 --> 01:04:06,886 Sage nos está chantajeando. 956 01:04:06,930 --> 01:04:08,409 Dice que tiene fotos nuestras. 957 01:04:08,453 --> 01:04:09,933 saliendo del caso O'Sullivan. 958 01:04:11,151 --> 01:04:12,500 Entonces que se joda él también. 959 01:04:14,459 --> 01:04:16,678 Sólo asegúrate de que nada vuelva a atormentarnos. 960 01:04:23,076 --> 01:04:24,077 Bueno. 961 01:04:38,875 --> 01:04:41,529 Mierda, mamá, podrías haber llamado. 962 01:04:41,573 --> 01:04:44,402 Empiezas a pagar el alquiler y yo empezaré a llamar. 963 01:04:46,795 --> 01:04:48,754 -¿Quieres explicarme esto? -Mierda. 964 01:04:48,797 --> 01:04:50,582 "Mierda"? 965 01:04:50,625 --> 01:04:54,760 Hannah, ¿qué hace esto en nuestra casa? 966 01:04:54,803 --> 01:04:57,067 Pregúntale a ese pedazo de mierda con el que estás saliendo. 967 01:04:57,110 --> 01:04:58,546 ¿Disculpe? 968 01:04:58,590 --> 01:04:59,983 Tu sabes que es verdad. 969 01:05:00,026 --> 01:05:01,941 Quiero decir, lo es. 970 01:05:01,985 --> 01:05:03,769 Mira la forma en que te trata. 971 01:05:03,812 --> 01:05:06,076 Tenía este dinero en casa, sabiendo que lo necesitamos, 972 01:05:06,119 --> 01:05:08,034 y que siempre estamos detrás, siempre luchando. 973 01:05:08,078 --> 01:05:09,166 Ana. 974 01:05:09,209 --> 01:05:10,645 Y simplemente se olvidó de que estaba allí. 975 01:05:10,689 --> 01:05:12,430 porque está drogado todo el tiempo. 976 01:05:12,473 --> 01:05:14,127 ¡Lo odio! 977 01:05:14,171 --> 01:05:15,694 Odio que estés con él. 978 01:05:15,737 --> 01:05:17,435 Odio la forma en que te trata. 979 01:05:17,478 --> 01:05:19,916 Odio que actúe de esa manera contigo. 980 01:05:19,959 --> 01:05:22,092 -No te mereces eso. -De acuerdo, bebé. 981 01:05:22,135 --> 01:05:26,009 -Yo sólo estaba tratando de ayudar. -Lo sé. Lo sé. Está bien. 982 01:05:27,140 --> 01:05:28,750 Lo lamento. 983 01:05:28,794 --> 01:05:31,101 No era mi intención que esos policías arruinaran la casa. 984 01:05:31,144 --> 01:05:32,276 Bebé, mírame. Mira, espera. 985 01:05:32,319 --> 01:05:33,930 No quería que nadie saliera lastimado. 986 01:05:33,973 --> 01:05:36,976 -No es tu culpa. -Lo lamento. 987 01:05:37,020 --> 01:05:37,977 Que es mi culpa. 988 01:05:41,763 --> 01:05:43,635 -Te amo. -Te amo. 989 01:05:43,678 --> 01:05:44,636 Está bien. 990 01:05:50,685 --> 01:05:52,644 -¿Max? -Escúchame. 991 01:05:52,687 --> 01:05:54,689 Necesito que empaques algunas cosas ahora mismo. 992 01:05:54,733 --> 01:05:57,127 Esté listo en 15 minutos. Casi estámos allí. 993 01:05:57,170 --> 01:06:00,130 -¿De qué estás hablando? -Te lo explicaré cuando lleguemos. 994 01:06:00,173 --> 01:06:01,566 Espera, Max, escucha. 995 01:06:03,176 --> 01:06:04,612 Encontramos el dinero. 996 01:06:07,485 --> 01:06:08,747 Bueno, mejor quedártelo. Lo vas a necesitar. 997 01:06:08,790 --> 01:06:11,619 Sólo prepárate para partir tan pronto como lleguemos allí. 998 01:06:11,663 --> 01:06:14,013 Está bien, adiós. Empaca. Tenemos que irnos. 999 01:06:14,057 --> 01:06:15,710 -¿Qué? -Empaca. Vamos. 1000 01:06:15,754 --> 01:06:16,755 ¡Mamá! 1001 01:07:28,305 --> 01:07:32,222 Soy Kincaid. Disparos. Wabash y Cuarto. 1002 01:07:32,265 --> 01:07:35,616 Sospechoso armado en el local. Enviar respaldo. 1003 01:07:41,144 --> 01:07:42,275 ¡Ve! Ve! Ve! 1004 01:07:42,319 --> 01:07:43,276 ¿Qué carajo está pasando? 1005 01:07:43,320 --> 01:07:44,712 En el auto. 1006 01:07:44,756 --> 01:07:46,236 -Hannah, vámonos. -Vamos. ¡Mover! 1007 01:07:46,279 --> 01:07:49,761 ¡Raquel, vamos! Métete en el maldito auto. ¡Tenemos que irnos ahora! 1008 01:07:49,804 --> 01:07:51,719 ¿Qué está pasando Max? 1009 01:07:52,981 --> 01:07:54,157 ¡Abajo! 1010 01:08:04,950 --> 01:08:06,865 -¡Mamá! -¡Llama al 911! 1011 01:08:06,908 --> 01:08:09,215 Está bien. Vamos. ¡Llama al 911! 1012 01:08:09,259 --> 01:08:12,610 -Bien, bien. Mírame. -Joder, joderme. 1013 01:08:12,653 --> 01:08:16,875 Mírame, Hanna. Estás bien, cariño. Estas bien. Mírame. 1014 01:08:16,918 --> 01:08:19,747 Sí, escucha. A mi sobrina le han disparado. 1015 01:08:19,791 --> 01:08:22,141 Envía a alguien aquí ahora mismo. 1016 01:08:22,185 --> 01:08:25,666 BOMER. Sí. Hannah Bomer. 1017 01:08:27,015 --> 01:08:29,757 Soy su tío. Sólo date prisa. 1018 01:08:29,801 --> 01:08:32,151 Respirar. Respirar. Respirar. 1019 01:08:32,195 --> 01:08:33,370 -¿Cuán lejos? -Solo espera. 1020 01:08:33,413 --> 01:08:34,849 Están a sólo dos minutos de distancia. ¿Bueno? 1021 01:08:34,893 --> 01:08:37,809 La ambulancia está a dos minutos, cariño. 1022 01:08:37,852 --> 01:08:40,333 -No quiero morir. -No vas a morir, cariño. 1023 01:08:40,377 --> 01:08:42,335 No vas a morir. 1024 01:08:42,379 --> 01:08:43,989 ¿Dónde carajo están? 1025 01:09:04,227 --> 01:09:06,142 Necesitamos terminar con esto esta noche. 1026 01:09:11,408 --> 01:09:12,409 Vamos a hacerlo. 1027 01:09:26,901 --> 01:09:28,164 Déjame coger tu teléfono. 1028 01:09:30,949 --> 01:09:31,950 ¿Para qué? 1029 01:09:33,343 --> 01:09:35,954 Llamaré a alguien que pueda ayudarnos. 1030 01:10:25,221 --> 01:10:26,222 ¡Sin valor! 1031 01:10:31,923 --> 01:10:32,924 Ey. 1032 01:10:35,448 --> 01:10:37,929 No me acerques así, jodidamente. 1033 01:10:37,972 --> 01:10:39,844 -Je, ¿cómo estás, Duff? -¿Cómo estás? 1034 01:10:42,107 --> 01:10:44,892 Mírate, amigo. No he cambiado ni un poquito. 1035 01:10:47,330 --> 01:10:48,766 -¿Cómo estás, amigo? -Ey. 1036 01:10:48,809 --> 01:10:50,768 Ese es Max. De eso estoy hablando. 1037 01:10:50,811 --> 01:10:52,204 Máx. Soy Don. Encantado de conocerlo. 1038 01:10:52,248 --> 01:10:54,337 Toma asiento. ¿Quieren una cerveza? 1039 01:10:54,380 --> 01:10:55,512 -Seguro. -¿Sí? 1040 01:11:00,343 --> 01:11:02,910 -Maldita sea. -¿Cómo has estado, hombre? 1041 01:11:03,998 --> 01:11:05,304 Ya sabes, arreglárselas. 1042 01:11:06,436 --> 01:11:08,089 Mírate. 1043 01:11:08,133 --> 01:11:10,396 Mírate, hombre. Fóllame. 1044 01:11:10,440 --> 01:11:12,442 -¿Cuánto tiempo ha pasado? -Unos siete años. 1045 01:11:12,485 --> 01:11:14,008 -Vete a la mierda. -Sí. 1046 01:11:14,052 --> 01:11:16,446 No estoy contando ni nada, pero sí. 1047 01:11:16,489 --> 01:11:18,317 Intenté ponerme en contacto contigo. 1048 01:11:19,318 --> 01:11:20,101 ¿Lo hiciste? 1049 01:11:20,145 --> 01:11:21,320 Si, lo hice. 1050 01:11:21,364 --> 01:11:23,322 Sí, pasé por algo, ya sabes. 1051 01:11:25,106 --> 01:11:26,934 Sí. No. 1052 01:11:27,892 --> 01:11:29,328 Está bien, amigo. 1053 01:11:31,504 --> 01:11:33,245 Gracias. 1054 01:11:33,289 --> 01:11:36,335 ¿Te informó sobre todos los logros de este tipo? 1055 01:11:36,379 --> 01:11:38,511 ¿Y la leyenda que es Duffy? 1056 01:11:38,555 --> 01:11:40,513 -Ni idea. -Maldita leyenda. 1057 01:11:40,557 --> 01:11:42,472 Me salvó el culo al menos dos veces. ¿Bien? 1058 01:11:42,515 --> 01:11:44,038 -Probablemente más. -Probablemente. 1059 01:11:44,082 --> 01:11:47,041 Sí. Una vez en Kenia. 1060 01:11:47,085 --> 01:11:50,001 Sí, ¿recuerdas eso? Y luego, eh... 1061 01:11:50,044 --> 01:11:51,307 Mogadisio. 1062 01:11:51,350 --> 01:11:53,352 Moga-maldito-dishu. Sí. 1063 01:11:53,396 --> 01:11:56,964 Qué suerte poder salir de ese lugar sano y salvo. 1064 01:11:57,008 --> 01:11:58,009 Tal vez. 1065 01:12:01,055 --> 01:12:05,582 Entonces, ejem, ¿quieres decirme qué está pasando? 1066 01:12:05,625 --> 01:12:07,148 Pasando por toda la mierda, hombre. 1067 01:12:08,541 --> 01:12:11,022 Su hermana está... Su sobrina está en problemas. 1068 01:12:11,065 --> 01:12:15,505 Estamos lidiando con unos malditos policías corruptos. 1069 01:12:15,548 --> 01:12:18,377 -El peor tipo. -Es malo. 1070 01:12:18,421 --> 01:12:21,554 Necesitamos armas. Necesitamos equipo. Lo necesitamos esta noche. 1071 01:12:22,903 --> 01:12:23,904 Bueno, eh... 1072 01:12:25,950 --> 01:12:27,865 hay algo en el auto. 1073 01:12:27,908 --> 01:12:29,127 En el auto, ¿eh? 1074 01:12:29,170 --> 01:12:30,563 Sí, tengo algo en el auto. 1075 01:12:33,131 --> 01:12:34,480 No estaba seguro exactamente de lo que necesitabas. 1076 01:12:34,524 --> 01:12:36,308 así que traje algunas opciones. 1077 01:12:36,352 --> 01:12:39,050 -Sí, lo hiciste. -Apreciamos esto. 1078 01:12:39,093 --> 01:12:42,488 Oye, no te preocupes. Para este chico, lo que necesites. 1079 01:12:42,532 --> 01:12:44,229 -Mierda. -Te lo debo, hermano. 1080 01:12:44,272 --> 01:12:45,535 No me debes una, amigo. 1081 01:12:47,928 --> 01:12:49,626 -Entonces ¿cuándo nos vamos? -¿Nosotros? 1082 01:12:51,323 --> 01:12:53,238 No tienes nada que ver con esto, hombre. 1083 01:12:53,281 --> 01:12:54,326 Joder, lo hago ahora. 1084 01:12:55,458 --> 01:12:56,546 Esta no es tu pelea hermano. 1085 01:12:56,589 --> 01:12:58,374 ¿Desde cuándo fue toda esa mierda? 1086 01:12:58,417 --> 01:13:00,071 que hicimos allí nuestra pelea? 1087 01:13:00,114 --> 01:13:01,942 Nunca fue nuestra puta pelea, ¿verdad? 1088 01:13:02,987 --> 01:13:04,467 Ahora mismo tengo un compañero 1089 01:13:04,510 --> 01:13:06,120 ¿Quién necesita mi puta ayuda? 1090 01:13:06,164 --> 01:13:08,471 Así que te guste o no, iré contigo. 1091 01:13:10,560 --> 01:13:13,911 Además, estoy muy aburrido. 1092 01:13:38,196 --> 01:13:39,676 Ellos estan aqui. 1093 01:13:39,719 --> 01:13:41,417 Verde significa ir. 1094 01:13:41,460 --> 01:13:43,941 Mi ventaja, por el frente. Riggs, por la parte de atrás. 1095 01:13:43,984 --> 01:13:45,246 Recuerde, no habrá arrestos esta noche. 1096 01:13:45,290 --> 01:13:47,640 sin papeleo. Etiquetas de dedos para todos. 1097 01:13:53,733 --> 01:13:55,692 -¡Ey! ¡Ey! -¿Dónde está? ¿Dónde está? 1098 01:13:57,084 --> 01:13:58,956 -¿Dónde está? ¿Dónde está? -Que te jodan. 1099 01:13:58,999 --> 01:14:02,176 -¿Dónde está? -¿Dónde está Sabio? ¡Sabio! 1100 01:14:02,220 --> 01:14:03,569 Teníamos un maldito trato. Peleo, 1101 01:14:03,613 --> 01:14:05,310 Dejas a su familia en paz. 1102 01:14:05,353 --> 01:14:07,007 Y lo hice. ¿De qué carajo estás hablando? 1103 01:14:07,051 --> 01:14:08,052 El paso en coche. 1104 01:14:09,357 --> 01:14:11,621 El paso por mi casa, maldito imbécil. 1105 01:14:11,664 --> 01:14:13,405 -¡Le dispararon a mi sobrina! -Yo no hice-- 1106 01:14:13,449 --> 01:14:15,451 ¿Qué te parece graciosa esta mierda, eh? 1107 01:14:23,589 --> 01:14:24,982 Soy Ridgway. 1108 01:14:25,678 --> 01:14:27,332 -Que se joda. -¿Donde esta ella? 1109 01:14:27,854 --> 01:14:29,073 ¿Donde esta ella? 1110 01:14:29,116 --> 01:14:31,292 -Ridgway es policía. -Me importa un carajo. 1111 01:14:31,336 --> 01:14:33,730 Santiago era policía. Está limpiando los cabos sueltos. 1112 01:14:33,773 --> 01:14:35,122 Estamos todos jodidos. 1113 01:16:39,159 --> 01:16:40,204 ¡Enciendelos! 1114 01:16:57,743 --> 01:16:58,788 ¿Máximo? 1115 01:17:13,193 --> 01:17:14,368 ¡Bebé! 1116 01:17:20,374 --> 01:17:22,507 -¿Estás bien? -Te amo, Lince. 1117 01:17:22,550 --> 01:17:24,204 Bebé, ¿estás bien? 1118 01:17:34,388 --> 01:17:35,868 No hice una mierda. 1119 01:17:37,565 --> 01:17:38,697 Sé que no hiciste una mierda. 1120 01:17:43,006 --> 01:17:44,007 Max! 1121 01:17:45,835 --> 01:17:46,836 ¿Estás bien? 1122 01:17:47,880 --> 01:17:49,708 -¡Max! -Suelta la maldita arma. 1123 01:17:49,752 --> 01:17:51,318 O le dispararé en la cabeza. 1124 01:17:51,362 --> 01:17:53,886 -Mierda. -¡Suelta la puta arma! 1125 01:17:53,930 --> 01:17:55,409 Bien, bien. 1126 01:17:56,497 --> 01:17:57,673 Está bien. 1127 01:18:04,418 --> 01:18:05,898 ¿Cómo vas a salir de esto? 1128 01:18:09,293 --> 01:18:10,424 Es lo que hago, Duffy. 1129 01:18:14,690 --> 01:18:16,343 Es una lástima que Sage la haya jodido. 1130 01:18:17,954 --> 01:18:19,869 Podríamos habernos divertido un poco. 1131 01:18:19,912 --> 01:18:20,913 Vete a la mierda. 1132 01:18:35,449 --> 01:18:37,625 -¿Estás bien? -Sí, sí. 1133 01:18:38,844 --> 01:18:40,846 Uf... ¡Joder! 1134 01:18:42,456 --> 01:18:43,457 ¿Me estoy muriendo? 1135 01:18:55,382 --> 01:18:56,383 No puedo... 1136 01:19:07,394 --> 01:19:08,744 -Vamos. -Está bien. Sí. 1137 01:19:11,921 --> 01:19:13,574 -Déjeme ver. -Mierda. 1138 01:19:15,838 --> 01:19:18,928 La maldita cosa realmente funciona. ¡Eh! 1139 01:19:21,408 --> 01:19:22,409 Oh, joder. 1140 01:19:25,673 --> 01:19:27,850 Estás bien. Estás bien, hombre. 1141 01:19:27,893 --> 01:19:29,808 Lo siento hermano. 1142 01:19:29,852 --> 01:19:31,636 Lo siento, hermano. 1143 01:19:31,679 --> 01:19:33,203 No tienes nada de qué lamentarte. 1144 01:19:34,987 --> 01:19:37,468 Está bien. Está bien. 1145 01:19:37,511 --> 01:19:40,645 Está bien. Mírame. Salir de aquí. 1146 01:19:40,688 --> 01:19:41,777 -¿Sin valor? -Sí. 1147 01:19:47,608 --> 01:19:49,610 Voy a sacarte de aquí. 1148 01:19:49,654 --> 01:19:51,656 Te sacaré de aquí. 1149 01:19:51,699 --> 01:19:52,788 -¿Sin valor? -Sí. 1150 01:19:57,009 --> 01:19:58,271 Te extrañé, hombre. 1151 01:20:00,883 --> 01:20:01,971 Te extrañé. 1152 01:20:03,886 --> 01:20:04,930 Yo también te extrañé. 1153 01:20:24,732 --> 01:20:26,082 Oye, lo siento, hombre. 1154 01:20:27,387 --> 01:20:28,519 ¿Estás bien? 1155 01:20:28,562 --> 01:20:31,609 -Sí. Si estoy bien. -Bueno, bien. 1156 01:20:33,002 --> 01:20:36,005 Oye, Duff, vamos, hombre. Tenemos que irnos. 1157 01:20:36,048 --> 01:20:37,528 Vamos hombre. Anda tu. Sal de aquí. 1158 01:20:37,571 --> 01:20:38,703 No. 1159 01:20:39,922 --> 01:20:42,054 Escúchame. Vamos juntos. 1160 01:20:43,577 --> 01:20:45,405 Eso es todo. Juntos. 1161 01:20:51,063 --> 01:20:52,717 Bueno. 1162 01:20:52,760 --> 01:20:53,761 Está bien. 1163 01:21:09,038 --> 01:21:10,387 Buenos días, Juan. 1164 01:21:10,430 --> 01:21:11,823 Estamos en vivo aquí en el centro, 1165 01:21:11,867 --> 01:21:13,694 donde anoche la policía dice 1166 01:21:13,738 --> 01:21:15,392 se produjo un tiroteo masivo 1167 01:21:15,435 --> 01:21:18,569 entre las autoridades locales y los narcotraficantes. 1168 01:21:18,612 --> 01:21:20,397 Al menos diez han muerto 1169 01:21:20,440 --> 01:21:23,879 incluidos los detectives veteranos Ray Kincaid y Ellen Ridgway, 1170 01:21:23,922 --> 01:21:26,055 quienes trágicamente perdieron la vida en el cumplimiento del deber. 1171 01:21:26,098 --> 01:21:28,753 Ridgway era un oficial altamente condecorado, 1172 01:21:28,796 --> 01:21:30,581 quien, según el departamento, 1173 01:21:30,624 --> 01:21:32,931 sirvió a su distrito con pasión y honor. 1174 01:21:32,975 --> 01:21:34,672 Y su pérdida dejará un vacío 1175 01:21:34,715 --> 01:21:37,022 en la comunidad a la que sirvió durante los años venideros. 1176 01:22:57,146 --> 01:22:59,104 Hola Rachel, soy Duff. 1177 01:22:59,713 --> 01:23:01,715 Mira, sólo quería decirte gracias. 1178 01:23:02,586 --> 01:23:04,588 Cuidarme, ya sabes, acoger a un extraño. 1179 01:23:04,631 --> 01:23:05,850 Te lo agradezco. 1180 01:23:08,113 --> 01:23:10,681 Lo siento, no estaré ahí para Hannah cuando despierte, pero... 1181 01:23:13,205 --> 01:23:15,599 Ella es fuerte, como su mamá. 1182 01:23:16,643 --> 01:23:17,949 Ella estará bien. 1183 01:23:21,126 --> 01:23:22,954 De todos modos, tengo que irme un rato. 1184 01:23:22,998 --> 01:23:24,477 Hasta que todo esto se calme. 1185 01:23:24,521 --> 01:23:26,871 Ya conoces a los policías, ellos cuidan de los policías. 1186 01:23:27,524 --> 01:23:28,742 Bueno o malo. 1187 01:23:32,050 --> 01:23:33,356 En cuanto al dinero... 1188 01:23:35,140 --> 01:23:38,187 Tomé lo que necesitaba para una lápida adecuada para mi mamá. 1189 01:23:39,492 --> 01:23:41,668 En algún lugar, sé que ella será feliz. 1190 01:23:44,976 --> 01:23:46,412 Guarden el resto para ustedes. 1191 01:23:50,025 --> 01:23:51,635 Mantén a Max fuera de problemas. 1192 01:23:54,116 --> 01:23:55,508 Es un buen hombre. 1193 01:23:56,857 --> 01:23:58,772 Mantén esa habitación libre lista, ¿vale? 1194 01:23:59,121 --> 01:24:01,558 Nunca se sabe cuándo podría pasar a verlos. 1195 01:24:02,646 --> 01:24:04,082 Te veré de nuevo. 1196 01:24:05,214 --> 01:24:06,389 Sin valor. 1197 01:24:18,488 --> 01:24:21,404 ♪ Esperando en una bolsa, estoy sentado en un ladrillo ♪ 1198 01:24:21,447 --> 01:24:24,798 ♪ Pensando en mi pasado, me alegro de que sea lo que hice ♪ 1199 01:24:24,842 --> 01:24:27,932 ♪ Pero te estás moviendo rápido Esperando en la lista ♪ 1200 01:24:27,975 --> 01:24:30,891 ♪ ¿Por qué te enojas? Porque recibimos patatas fritas ♪. 1201 01:24:30,935 --> 01:24:34,417 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apague la luz ♪ 1202 01:24:34,460 --> 01:24:37,420 ♪ Sí, es la peor mierda que dijimos ♪ 1203 01:24:37,463 --> 01:24:40,684 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apague la luz ♪ 1204 01:24:40,727 --> 01:24:43,817 ♪ Sí, es la peor mierda que hicimos ♪ 1205 01:24:43,861 --> 01:24:46,907 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apague la luz ♪ 1206 01:24:46,951 --> 01:24:49,867 ♪ Sí, es la peor mierda que dijimos ♪ 1207 01:24:49,910 --> 01:24:53,349 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apague la luz ♪ 1208 01:24:53,392 --> 01:24:56,482 ♪ Sí, es la peor mierda que hicimos ♪ 1209 01:24:56,526 --> 01:24:58,310 ♪ Oigan, ustedes no están jodiendo con nosotros ♪ 1210 01:24:58,354 --> 01:24:59,920 ♪ Ahora no estamos jodiendo con ustedes ♪ 1211 01:24:59,964 --> 01:25:01,618 ♪ Recibes ese tratamiento de Billy Bass ♪ 1212 01:25:01,661 --> 01:25:04,055 ♪ Si me rompes las pelotas ¿Qué drogas? ♪ 1213 01:25:04,099 --> 01:25:06,057 ♪ Si estoy en el lugar donde los quería todos ♪ 1214 01:25:06,101 --> 01:25:07,711 ♪ Tomaré lo suficiente para escapar ♪ 1215 01:25:07,754 --> 01:25:09,626 ♪ A través de cualquier otro retiro ♪ 1216 01:25:09,669 --> 01:25:11,932 ♪ Mejor míralo cuando suelte Es el Apocalipsis ♪ 1217 01:25:11,976 --> 01:25:13,586 ♪ ¿Crees que eres sexy? Tu no 1218 01:25:13,630 --> 01:25:15,501 ♪ Bueno, tu hip hop no lo extraño ♪ 1219 01:25:15,545 --> 01:25:17,764 ♪ He estado en el fondo con mi perra inferior ♪ 1220 01:25:17,808 --> 01:25:19,505 ♪ De alguna manera todavía salí de esto ♪ 1221 01:25:19,549 --> 01:25:21,986 ♪ De dónde soy Trabajamos en turnos de 24 horas ♪ 1222 01:25:22,029 --> 01:25:25,468 ♪ Tengo superpoderes, un poco difíciles cuando todos son impotentes ♪ 1223 01:25:25,511 --> 01:25:26,904 ♪ Juro que la gente habla como si ♪ 1224 01:25:26,947 --> 01:25:28,949 ♪ Están parados sobre un montón de mierda ♪ 1225 01:25:28,993 --> 01:25:31,343 ♪ Mi pasado tuvo que ser una lección Me sentí como una sentencia de por vida ♪ 1226 01:25:31,387 --> 01:25:32,953 ♪ Es temporada de caza 1227 01:25:32,997 --> 01:25:35,304 ♪ Antes estaré manejando el arma adecuada ♪ 1228 01:25:35,347 --> 01:25:38,350 ♪ Podría comprobarlos, de hecho, soy un micrófono para comprobarlos ♪ 1229 01:25:38,394 --> 01:25:40,047 ♪ Oscuridad A la luz eterna ♪ 1230 01:25:40,091 --> 01:25:41,788 ♪ Dentro del espectro de luz 1231 01:25:41,832 --> 01:25:43,703 ♪ Los romperé y los diseccionaré ♪ 1232 01:25:43,747 --> 01:25:45,662 ♪ Si te sientes como una rana, quédate y salta ♪ 1233 01:25:45,705 --> 01:25:47,707 ♪ Si no, entonces sal de mi verde ♪ 1234 01:25:47,751 --> 01:25:50,493 ♪ Sé que hablar es barato, pero me enseñaron a levantarme ♪ 1235 01:25:50,536 --> 01:25:53,670 ♪ Antes de morir boca arriba o vivir de rodillas ♪ 1236 01:25:53,713 --> 01:25:55,324 ♪ Y toda esta hierba que respiro ♪ 1237 01:25:55,367 --> 01:25:56,673 ♪ Podría lograrlo mientras duermo ♪ 1238 01:25:56,716 --> 01:25:58,327 ♪ A donde estoy lo suficientemente alto 1239 01:25:58,370 --> 01:25:59,893 ♪ Que voy a creer en mis sueños ♪ 1240 01:25:59,937 --> 01:26:01,895 ♪ Bloquear bloquear bloquear Bloquear y cargar ♪ 1241 01:26:01,939 --> 01:26:03,680 ♪ Óptimo de un cuarto de tamaño 1242 01:26:03,723 --> 01:26:05,551 ♪ Rock el espectáculo Entonces tengo que irme ♪ 1243 01:26:05,595 --> 01:26:07,423 ♪ Saltando alrededor del mundo 1244 01:26:07,466 --> 01:26:10,034 ♪ Sí, artista hambriento Últimamente, he estado comiendo más ♪ 1245 01:26:10,077 --> 01:26:12,079 ♪ Asesinos moviéndose en silencio Así que dime por qué estoy... ♪ 1246 01:26:12,123 --> 01:26:15,431 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apague la luz ♪ 1247 01:26:15,474 --> 01:26:18,521 ♪ Sí, es la peor mierda que dijimos ♪ 1248 01:26:18,564 --> 01:26:21,741 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apague la luz ♪ 1249 01:26:21,785 --> 01:26:24,701 ♪ Sí, es la peor mierda que hicimos ♪ 1250 01:26:24,744 --> 01:26:27,921 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apague la luz ♪ 1251 01:26:27,965 --> 01:26:31,011 ♪ Sí, es la peor mierda que dijimos ♪ 1252 01:26:31,055 --> 01:26:34,450 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apague la luz ♪ 1253 01:26:34,493 --> 01:26:37,844 ♪ Sí, es la peor mierda que hicimos ♪ 1254 01:26:37,888 --> 01:26:39,890 ♪ Soy un creador de palabras Para los que no tienen palabras ♪ 1255 01:26:39,933 --> 01:26:41,587 ♪ Imagen perfecta 1256 01:26:41,631 --> 01:26:44,590 ♪ El bebé de mil millones de dólares dice Nacimiento, lo valdré ♪ 1257 01:26:44,634 --> 01:26:47,724 ♪ Trabaja, tengo que cumplir Mi palabra, estaré seguro ♪ 1258 01:26:47,767 --> 01:26:49,726 ♪ No, no estoy preocupado por ellos, sí ♪ 1259 01:26:49,769 --> 01:26:51,554 ♪ Han estado navegando en mi camino 1260 01:26:51,597 --> 01:26:54,078 ♪ Sí, financio lo vago Levantado sobre las cuchillas ♪ 1261 01:26:54,121 --> 01:26:56,820 ♪ Aún ganaría el juego si jugara con una pierna ♪ 1262 01:26:56,863 --> 01:27:00,040 ♪ Y todavía gano la carrera si vine por el camino equivocado ♪ 1263 01:27:00,084 --> 01:27:03,914 ♪ Rezo los domingos, me desvío de la supervivencia de los tiroteos ♪ 1264 01:27:03,957 --> 01:27:06,003 ♪ Underfit No es el que renunció ♪ 1265 01:27:06,046 --> 01:27:09,093 ♪ Dale el 101 por ciento Nada debajo ♪ 1266 01:27:09,136 --> 01:27:11,008 ♪ Cara de póquer, solo quiero las fichas ♪ 1267 01:27:11,051 --> 01:27:12,923 ♪ He estado estafando a sus clientes ♪ 1268 01:27:12,966 --> 01:27:15,186 ♪ Hasta que vuelvan Para ellos suplementos ♪ 1269 01:27:15,230 --> 01:27:18,624 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apague la luz ♪ 1270 01:27:18,668 --> 01:27:21,584 ♪ Sí, es la peor mierda que dijimos ♪ 1271 01:27:21,627 --> 01:27:24,804 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apague la luz ♪ 1272 01:27:24,848 --> 01:27:27,894 ♪ Sí, es la peor mierda que hicimos ♪ 1273 01:27:27,938 --> 01:27:31,115 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apague la luz ♪ 1274 01:27:31,158 --> 01:27:34,031 ♪ Sí, es la peor mierda que dijimos ♪ 1275 01:27:34,074 --> 01:27:37,469 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apague la luz ♪ 1276 01:27:37,513 --> 01:27:40,690 ♪ Sí, es la peor mierda que hicimos ♪92315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.