All language subtitles for Liar Game EP 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Liar Game 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Episode 1 3 00:00:21,710 --> 00:00:23,250 Be alert. 4 00:00:23,250 --> 00:00:24,440 He's extraordinary. 5 00:00:50,340 --> 00:00:51,610 Never trust anyone. 6 00:00:53,810 --> 00:00:54,650 Never trust... 7 00:00:56,610 --> 00:00:57,460 ...anyone. 8 00:00:58,590 --> 00:00:59,220 Why? 9 00:01:01,460 --> 00:01:03,770 People are made to lie. 10 00:01:06,190 --> 00:01:09,780 How many times do we tell and hear lies a day? 11 00:01:10,450 --> 00:01:11,540 Three to four times? 12 00:01:13,300 --> 00:01:16,260 According to research, most people come across 13 00:01:17,060 --> 00:01:18,890 about 200 lies. 14 00:01:20,580 --> 00:01:22,590 Three times in ten minutes. 15 00:01:25,800 --> 00:01:26,660 You can't believe it? 16 00:01:27,330 --> 00:01:30,030 If the questions I ask apply to you, 17 00:01:30,840 --> 00:01:32,570 please be honest and raise your hand. 18 00:01:32,930 --> 00:01:34,510 I've cheated on exams. 19 00:01:43,130 --> 00:01:47,200 Rolling your eyes to the left means you're trying to remember. 20 00:01:48,440 --> 00:01:50,870 Your body temperature increases and heartbeat speeds up. 21 00:01:50,870 --> 00:01:52,120 Your defensive behavior. 22 00:01:52,660 --> 00:01:53,420 Nervous? 23 00:01:57,600 --> 00:02:00,050 I've stolen money before. 24 00:02:15,990 --> 00:02:17,420 I have a crush on... 25 00:02:18,840 --> 00:02:20,150 someone in this lecture hall. 26 00:02:38,050 --> 00:02:39,070 Two in the back! 27 00:02:47,940 --> 00:02:49,550 With thirty people in this room, 28 00:02:49,550 --> 00:02:50,750 within a minute... 29 00:02:51,650 --> 00:02:53,690 total of nine lies came up. 30 00:02:53,690 --> 00:02:55,420 If I calculate ten minutes per person, 31 00:02:55,980 --> 00:02:56,640 three times... 32 00:02:58,440 --> 00:02:59,600 Do you acknowledge this? 33 00:03:02,770 --> 00:03:06,160 So, if we were to include white lies, 34 00:03:06,160 --> 00:03:09,100 most people lie more often. 35 00:03:10,670 --> 00:03:11,280 So... 36 00:03:12,290 --> 00:03:12,870 never... 37 00:03:14,100 --> 00:03:14,700 trust... 38 00:03:15,280 --> 00:03:16,140 ...anyone. 39 00:03:25,020 --> 00:03:28,780 This is what I want to leave with you at my last lecture. 40 00:03:29,600 --> 00:03:30,690 Your last? 41 00:03:42,620 --> 00:03:44,090 I killed someone. 42 00:04:18,830 --> 00:04:21,220 One year later 43 00:04:29,510 --> 00:04:30,080 Miss. 44 00:04:31,570 --> 00:04:35,170 I'm bad with directions. How do I get here? 45 00:04:35,170 --> 00:04:37,920 I'm really sorry, but I'm in a hurry. 46 00:04:37,920 --> 00:04:38,980 Really? 47 00:04:39,360 --> 00:04:40,270 I'm sorry. 48 00:04:45,090 --> 00:04:45,960 Oh, no... 49 00:04:45,960 --> 00:04:46,490 Ugh... 50 00:04:46,990 --> 00:04:48,270 What should I do... 51 00:04:51,500 --> 00:04:52,760 Excuse me. 52 00:04:52,760 --> 00:04:54,510 Ma'am. 53 00:04:54,510 --> 00:04:55,660 I'll help you. 54 00:04:56,420 --> 00:04:58,340 - I thought you were busy. - It's okay. 55 00:05:01,170 --> 00:05:02,880 Please be careful. 56 00:05:25,530 --> 00:05:26,980 It must be heavy. 57 00:05:26,980 --> 00:05:27,700 It's okay. 58 00:05:28,680 --> 00:05:30,890 It's my fault for not tending to your business. 59 00:05:30,890 --> 00:05:32,970 Oh, no. It's okay. 60 00:05:33,490 --> 00:05:35,030 I think it's around here. 61 00:05:38,510 --> 00:05:42,330 Miss, can you wait for me here? 62 00:05:42,330 --> 00:05:43,530 I have to... 63 00:05:43,530 --> 00:05:45,200 ...use the restroom. 64 00:05:45,200 --> 00:05:47,000 Ah, sure. Go ahead. 65 00:06:00,200 --> 00:06:02,310 I think it's around here. 66 00:06:20,840 --> 00:06:21,750 Ma'am. 67 00:06:22,550 --> 00:06:23,590 Ma'am. 68 00:06:47,310 --> 00:06:48,940 Sung Ja 69 00:06:50,010 --> 00:06:51,150 Yeah. 70 00:06:51,150 --> 00:06:53,520 Nam Da Jung, you're too much. 71 00:06:53,520 --> 00:06:55,680 Why are you waiting over an hour? 72 00:06:56,630 --> 00:06:58,390 She left her bag with me. 73 00:06:58,870 --> 00:07:01,670 It's probably her clothes and blankets. 74 00:07:01,670 --> 00:07:02,590 Just leave it there. 75 00:07:04,130 --> 00:07:05,750 Should I leave it at the police station? 76 00:07:05,750 --> 00:07:09,650 Hey, would she have left it with you if it was valuable in the first place? 77 00:07:10,600 --> 00:07:13,380 Why don't you open it if it bothers you? 78 00:07:14,430 --> 00:07:15,470 Alright. 79 00:07:57,550 --> 00:07:59,110 JVN Broadcasting Station 80 00:08:05,980 --> 00:08:07,280 Everyone wears... 81 00:08:08,110 --> 00:08:09,760 ...a mask. 82 00:08:10,890 --> 00:08:11,620 Good... 83 00:08:11,620 --> 00:08:12,320 evil... 84 00:08:12,510 --> 00:08:13,160 compassion... 85 00:08:13,160 --> 00:08:13,910 conscience... 86 00:08:13,910 --> 00:08:14,960 justice... 87 00:08:15,550 --> 00:08:16,650 Names of these masks. 88 00:08:17,900 --> 00:08:19,830 From time to time, 89 00:08:19,830 --> 00:08:22,530 we mistake those masks to be our real selves. 90 00:08:23,490 --> 00:08:26,350 But here, without any exception... 91 00:08:27,170 --> 00:08:28,300 we take off... 92 00:08:29,370 --> 00:08:31,390 ...all those masks. 93 00:08:33,910 --> 00:08:34,750 High... 94 00:08:35,380 --> 00:08:35,810 Cue. 95 00:08:47,150 --> 00:08:50,430 Your true self looking at this money... 96 00:08:51,770 --> 00:08:53,420 what would it be? 97 00:09:01,050 --> 00:09:02,570 I'm the host of this show... 98 00:09:03,730 --> 00:09:04,850 Kang Do Young. 99 00:09:19,920 --> 00:09:22,390 Liar Game 100 00:09:23,200 --> 00:09:25,760 Episode 1 - Half a million dollars game 1 101 00:09:48,420 --> 00:09:49,680 100 dollar bills. 102 00:09:50,210 --> 00:09:51,640 $5000 bunch... 103 00:09:51,640 --> 00:09:53,570 ...98, 99, 100. 104 00:09:53,570 --> 00:09:54,660 Exactly half a million dollars. 105 00:09:54,660 --> 00:09:56,120 They're all new bills. 106 00:09:56,120 --> 00:09:59,330 What's all this money and who is that grandma? 107 00:09:59,720 --> 00:10:02,050 Why did she give me this money to a stranger like me? 108 00:10:03,330 --> 00:10:05,300 Phone bill, utilities, tuition, rent due. 109 00:10:11,080 --> 00:10:12,650 I have to find the owner. 110 00:10:12,650 --> 00:10:14,440 That's why I brought it here. 111 00:10:14,440 --> 00:10:15,180 Right... 112 00:10:26,840 --> 00:10:27,760 Right... 113 00:10:28,610 --> 00:10:30,660 Let's just stay this way for a minute. 114 00:10:31,810 --> 00:10:33,760 As soon as the sun comes up, 115 00:10:34,950 --> 00:10:36,900 I'll take it to the police. 116 00:10:47,080 --> 00:10:48,540 Hey, Nam Da Jung! 117 00:10:50,970 --> 00:10:53,910 Is Nam Da Jung here? 118 00:10:57,190 --> 00:10:59,010 Nam Da Jung! 119 00:11:07,900 --> 00:11:12,770 How dare you sleep in without depositing your interest? 120 00:11:13,130 --> 00:11:14,330 Uh... 121 00:11:14,330 --> 00:11:15,670 I still have two more days. 122 00:11:17,430 --> 00:11:18,240 Oh, yeah? 123 00:11:19,120 --> 00:11:19,770 Food. 124 00:11:22,040 --> 00:11:22,660 Food! 125 00:11:24,260 --> 00:11:24,910 Feed me! 126 00:11:25,530 --> 00:11:26,830 I don't have any. 127 00:11:26,830 --> 00:11:27,950 Did I hold food for you? 128 00:11:29,090 --> 00:11:31,120 I'm changing right now. See you later. 129 00:11:33,410 --> 00:11:34,950 You always make breakfast. 130 00:11:35,860 --> 00:11:37,620 Were you planning to run away and fell asleep? 131 00:11:39,340 --> 00:11:40,650 No way... 132 00:11:51,060 --> 00:11:52,400 Look at her... 133 00:11:54,370 --> 00:11:57,070 Look at her... 134 00:11:57,070 --> 00:11:59,780 Nam Da Jung... 135 00:11:59,780 --> 00:12:01,810 Nam Da Jung... 136 00:12:17,400 --> 00:12:20,130 Let me see you, Nam Da Jung... 137 00:12:22,040 --> 00:12:23,420 What are you doing? 138 00:12:23,420 --> 00:12:25,130 I'll report you for trespassing. 139 00:12:26,040 --> 00:12:27,310 Game over. 140 00:12:38,180 --> 00:12:39,280 Nam Da Jung. 141 00:12:43,420 --> 00:12:44,520 Nam Da Jung, you... 142 00:12:47,490 --> 00:12:47,920 Hey! 143 00:12:48,860 --> 00:12:49,250 Hey! 144 00:12:49,250 --> 00:12:50,800 - Hey! - Hey, hey... 145 00:12:50,800 --> 00:12:54,160 How dare you break into someone's home? Huh? 146 00:12:54,900 --> 00:12:56,000 It's my dad's debt. 147 00:12:56,140 --> 00:12:57,630 It's not mine! Huh? 148 00:12:59,320 --> 00:13:01,300 Hey, it's a frame. 149 00:13:10,230 --> 00:13:11,380 Wow... 150 00:13:12,500 --> 00:13:14,090 Wow... 151 00:13:20,360 --> 00:13:20,940 Hey... 152 00:13:21,930 --> 00:13:23,160 Put an egg. 153 00:13:23,570 --> 00:13:25,360 Did you give me food to keep? 154 00:13:25,360 --> 00:13:26,670 Jeez... 155 00:13:30,100 --> 00:13:31,080 What's this? 156 00:13:31,400 --> 00:13:32,840 Looking for a server. 157 00:13:32,840 --> 00:13:34,070 Server... 158 00:13:34,070 --> 00:13:35,140 Server... 159 00:13:35,880 --> 00:13:37,470 You, short timer... 160 00:13:38,050 --> 00:13:41,170 Look for a good job, not these temp jobs. 161 00:13:41,510 --> 00:13:42,740 Forget it. 162 00:13:42,740 --> 00:13:44,180 How did you find my emergency key? 163 00:13:44,790 --> 00:13:45,480 Oh, that? 164 00:13:46,900 --> 00:13:48,650 When I was in prison for a short time, 165 00:13:49,160 --> 00:13:51,480 there was this guy who was super smart. 166 00:13:51,680 --> 00:13:54,750 The odd thing about that guy was that he always read a book upside down. 167 00:13:55,650 --> 00:13:56,760 Was he illiterate? 168 00:13:58,240 --> 00:14:00,960 He'd glance right through and say it's not fun. 169 00:14:01,680 --> 00:14:04,290 He said he can see what he missed if he reads it upside down. 170 00:14:04,290 --> 00:14:05,160 Isn't that neat? 171 00:14:05,370 --> 00:14:07,010 So, I tried it out myself. 172 00:14:07,010 --> 00:14:10,420 I thought to myself, where would I hide the key if I were you? 173 00:14:13,240 --> 00:14:15,510 He had this famous saying. 174 00:14:16,180 --> 00:14:18,740 "People are complex, but..." 175 00:14:19,080 --> 00:14:21,440 "...that's why they are such simple animals." 176 00:14:23,250 --> 00:14:24,180 So awesome... 177 00:14:24,720 --> 00:14:26,550 Isn't that cool? Huh? 178 00:14:27,590 --> 00:14:29,650 He speaks so easily. 179 00:14:31,120 --> 00:14:32,710 Forget other people. 180 00:14:32,710 --> 00:14:35,560 You're really easy to figure out. 181 00:14:36,170 --> 00:14:38,420 Don't make me laugh. 182 00:14:38,420 --> 00:14:39,030 Hey... 183 00:14:39,320 --> 00:14:39,910 But... 184 00:14:42,590 --> 00:14:44,400 there's a bag in your room I don't recognize. 185 00:14:47,010 --> 00:14:48,440 It's not mine. 186 00:14:48,440 --> 00:14:49,870 Someone misplaced it. 187 00:14:50,340 --> 00:14:52,940 Someone asked me to keep it and disappeared. 188 00:14:53,620 --> 00:14:54,610 Look at you... 189 00:14:55,430 --> 00:14:58,090 You're too nice. 190 00:14:58,090 --> 00:14:58,770 Ugh... 191 00:15:00,070 --> 00:15:01,760 Hey, there's no kimchee. 192 00:15:03,170 --> 00:15:04,290 Do you have kimchee on the balcony? 193 00:15:34,320 --> 00:15:36,550 Hey, why did you bring that with you? 194 00:15:36,550 --> 00:15:38,290 You didn't even report it as lost and found. 195 00:15:38,290 --> 00:15:40,520 Well, I had to work. 196 00:15:40,520 --> 00:15:41,820 I have to go work now. 197 00:15:43,590 --> 00:15:44,530 What's inside? 198 00:15:46,180 --> 00:15:47,010 Not sure. 199 00:16:00,400 --> 00:16:01,110 Is it money? 200 00:16:08,310 --> 00:16:08,810 Hey! 201 00:16:08,810 --> 00:16:09,850 Nam Da Jung! 202 00:16:12,350 --> 00:16:13,220 Hey! 203 00:16:17,050 --> 00:16:17,630 Ow... 204 00:16:19,970 --> 00:16:20,620 Nam Da Jung! 205 00:16:25,890 --> 00:16:27,390 Hey, Da Jung! 206 00:16:27,390 --> 00:16:29,450 Wait for me, Da Jung! 207 00:16:29,450 --> 00:16:30,170 Where are you going? 208 00:16:32,360 --> 00:16:33,090 Taxi! 209 00:16:36,210 --> 00:16:37,510 Go to the nearest police station. 210 00:16:37,510 --> 00:16:38,600 How much? 211 00:16:38,600 --> 00:16:39,380 This is all yours. 212 00:16:41,180 --> 00:16:42,520 Hey, hey! 213 00:16:42,520 --> 00:16:43,890 Da Jung! 214 00:16:43,890 --> 00:16:44,960 Hey! 215 00:16:44,960 --> 00:16:45,890 That, that girl... 216 00:16:48,340 --> 00:16:49,030 Hey! 217 00:16:49,030 --> 00:16:50,770 Do you know what happens if you take it to the police? 218 00:16:50,770 --> 00:16:52,600 You'll get arrested for stealing evidence! 219 00:16:52,600 --> 00:16:55,270 The minute you walk in with that, you're condemned as a criminal. Got that? 220 00:16:55,270 --> 00:16:57,170 Ahjussi refers to a non-related male. 221 00:16:55,270 --> 00:16:57,170 Ahjussi, look ahead and drive. 222 00:16:57,170 --> 00:16:58,360 Hey, stop! 223 00:16:58,670 --> 00:17:01,060 I'm telling you, that's dirty money. 224 00:17:01,060 --> 00:17:03,400 Even if you report it, the owner won't get it back. 225 00:17:03,400 --> 00:17:05,200 It's none of your business. 226 00:17:05,200 --> 00:17:06,280 What do you mean? 227 00:17:06,280 --> 00:17:06,710 I... 228 00:17:07,010 --> 00:17:08,150 I... 229 00:17:08,150 --> 00:17:08,780 Look, look! 230 00:17:09,160 --> 00:17:10,510 I'm Jo Dal Goo! 231 00:17:10,660 --> 00:17:11,880 Don't follow me! 232 00:17:12,030 --> 00:17:12,510 Stop! 233 00:17:12,510 --> 00:17:13,900 Ahjussi, step on it! 234 00:17:13,900 --> 00:17:15,020 Hurry, hurry! 235 00:17:15,020 --> 00:17:15,940 Da Jung. 236 00:17:15,940 --> 00:17:16,900 Da Jung! 237 00:17:21,090 --> 00:17:23,420 Goodness... ugh... 238 00:17:24,790 --> 00:17:25,950 Why read? 239 00:17:28,280 --> 00:17:29,780 C'mon... 240 00:17:29,780 --> 00:17:31,200 Jeez... 241 00:17:31,530 --> 00:17:33,010 You'll turn into a bear. 242 00:17:44,640 --> 00:17:45,410 Professor Ha. 243 00:17:59,860 --> 00:18:00,390 Hey! 244 00:18:03,130 --> 00:18:04,000 Wait. 245 00:18:04,000 --> 00:18:04,910 Hey, Nam Da Jung. 246 00:18:05,700 --> 00:18:07,630 It must be a lot. She's crazy, crazy. 247 00:18:07,630 --> 00:18:09,070 Nam Da Jung, this isn't it. 248 00:18:10,000 --> 00:18:12,540 Nam Da Jung, this isn't right. 249 00:18:12,540 --> 00:18:13,770 This isn't right. This isn't right. 250 00:18:13,940 --> 00:18:14,670 Let go. 251 00:18:15,670 --> 00:18:16,840 Let go! 252 00:18:16,840 --> 00:18:18,030 I won't. I won't! 253 00:18:19,240 --> 00:18:22,250 Pay off your debt first if you want to restore your conscience. 254 00:18:22,250 --> 00:18:23,110 Let go. 255 00:18:23,110 --> 00:18:24,250 Right now! 256 00:18:24,250 --> 00:18:25,580 I'll call the police! 257 00:18:26,780 --> 00:18:28,080 You want it, honestly. 258 00:18:28,390 --> 00:18:30,770 Isn't that why you dragged it to your house? 259 00:18:30,770 --> 00:18:31,620 That's right. 260 00:18:31,620 --> 00:18:32,820 I wanted it, too. 261 00:18:33,090 --> 00:18:35,760 It felt great to sleep on top of a pile of money. 262 00:18:36,260 --> 00:18:38,630 There you go. What's there to worry about? 263 00:18:38,630 --> 00:18:41,500 Turn around and go home. Pay off that gross debt! 264 00:18:41,500 --> 00:18:44,870 Pay rent, tuition, pretty clothes. Get a brand name bag, too! 265 00:18:45,170 --> 00:18:47,390 And sleep on top of this pile every night. What's your problem? 266 00:18:47,500 --> 00:18:48,940 How can I? 267 00:18:48,940 --> 00:18:51,870 Would I sleep soundly that way? 268 00:18:51,870 --> 00:18:53,640 That old lady and her family... 269 00:18:54,040 --> 00:18:56,950 They'll go in debt because of me and lose everything in their house. 270 00:18:56,950 --> 00:18:59,780 Their daughter will have to give up her dream like me. 271 00:19:00,180 --> 00:19:02,250 Live like pouring water into a broken jar. 272 00:19:02,250 --> 00:19:05,350 Having numerous part-time jobs that pay $5 an hour isn't enough. 273 00:19:05,350 --> 00:19:09,040 How can I do that if I think of someone like you bothering me constantly? 274 00:19:23,390 --> 00:19:24,070 Wait. 275 00:19:26,770 --> 00:19:27,360 What's this? 276 00:19:29,110 --> 00:19:30,090 Wait, wait. 277 00:19:33,850 --> 00:19:34,730 Hello? 278 00:19:35,450 --> 00:19:40,520 Nam Da Jung, there's a reality show where you can win up to 10 million dollars. 279 00:19:40,520 --> 00:19:43,560 You have been chosen as a contestant for the show, Liar Game. 280 00:19:43,560 --> 00:19:44,110 What is it? 281 00:19:47,660 --> 00:19:51,370 If you want to have that half a million dollars in your hands, 282 00:19:51,370 --> 00:19:52,720 press 1. 283 00:19:53,170 --> 00:19:55,650 If you don't want to, just hang up. 284 00:19:57,840 --> 00:19:58,620 Half a million dollars. 285 00:19:58,740 --> 00:19:59,770 Liar Game 286 00:20:01,540 --> 00:20:02,680 Hello? 287 00:20:02,680 --> 00:20:03,240 Hello? 288 00:20:03,240 --> 00:20:04,880 I pressed the wrong button just now. 289 00:20:04,880 --> 00:20:06,210 Hello? 290 00:20:06,210 --> 00:20:07,350 Hello? 291 00:20:07,350 --> 00:20:08,060 Hello? 292 00:20:10,020 --> 00:20:10,970 What's going on? 293 00:20:12,620 --> 00:20:13,950 Is he... 294 00:20:13,950 --> 00:20:15,090 ...causing you trouble? 295 00:20:20,630 --> 00:20:22,300 No, it's nothing. 296 00:20:27,100 --> 00:20:28,770 I welcome you to... 297 00:20:30,870 --> 00:20:31,750 ...the Liar Game. 298 00:21:02,630 --> 00:21:04,470 Dong Bu Police Station 299 00:21:21,420 --> 00:21:23,200 Hair loss from stress. 300 00:21:23,420 --> 00:21:24,720 Sleep depravation. 301 00:21:24,720 --> 00:21:25,960 Chronic itch. 302 00:21:26,460 --> 00:21:27,090 Desk job. 303 00:21:27,390 --> 00:21:29,330 He could've been laid off recently. 304 00:21:29,760 --> 00:21:32,900 Obsessive personality and right handed. 305 00:21:32,900 --> 00:21:34,970 Fold mark around his sleeves. 306 00:21:38,740 --> 00:21:39,970 Who... 307 00:21:39,970 --> 00:21:40,690 ...are you? 308 00:21:45,280 --> 00:21:46,560 Am I dressed funny? 309 00:21:48,180 --> 00:21:49,330 Don't worry. 310 00:21:50,050 --> 00:21:52,920 I owe a favor to the detective. 311 00:21:52,920 --> 00:21:54,380 I'm here to help him. 312 00:21:54,380 --> 00:21:55,100 More than that... 313 00:21:55,750 --> 00:21:58,420 I heard you said you have nothing to do with the incident. 314 00:21:58,420 --> 00:22:00,660 You passed the lie detector. 315 00:22:00,660 --> 00:22:03,890 Why are you detaining an innocent person? 316 00:22:03,890 --> 00:22:04,540 Huh? 317 00:22:05,730 --> 00:22:06,580 Kidnap? 318 00:22:08,000 --> 00:22:10,730 You guys are making a huge mistake. You know? 319 00:22:13,200 --> 00:22:14,290 I think so, too. 320 00:22:15,540 --> 00:22:17,520 So, I'm about to change the method. 321 00:22:24,150 --> 00:22:25,080 Oh, no... 322 00:22:30,990 --> 00:22:34,590 From the fold mark around your sleeves, you normally pull it up. 323 00:22:34,590 --> 00:22:35,660 But you're wearing it down. 324 00:22:36,560 --> 00:22:38,730 Hiding your left arm looks suspicious. 325 00:22:40,960 --> 00:22:44,870 Looking at the size of the teeth mark, it's probably a girl around 7 or 8. 326 00:22:45,700 --> 00:22:46,900 Did you kill the child? 327 00:22:49,170 --> 00:22:52,010 You're fearful even though you didn't kill her. 328 00:22:52,310 --> 00:22:56,730 Are you afraid she'll die and your list of crimes will grow? Are you starting to worry about that? 329 00:22:58,050 --> 00:22:59,780 You taped her up and locked her up. 330 00:22:59,950 --> 00:23:00,850 In a small space. 331 00:23:01,350 --> 00:23:03,350 Somewhere there's not enough air... 332 00:23:03,350 --> 00:23:04,350 A car trunk? 333 00:23:05,020 --> 00:23:07,690 The possibility of asphyxiation isn't entirely out of the question. 334 00:23:07,690 --> 00:23:09,690 The car must be near where you got arrested. 335 00:23:09,690 --> 00:23:11,360 It must be a stolen car for sure. 336 00:23:11,360 --> 00:23:13,540 In a public parking structure... 337 00:23:14,290 --> 00:23:14,930 Basement? 338 00:23:15,530 --> 00:23:16,130 What type of car? 339 00:23:17,730 --> 00:23:19,600 It must be a monotone car... 340 00:23:19,600 --> 00:23:20,530 Black... 341 00:23:20,670 --> 00:23:21,840 ...or gray. 342 00:23:21,840 --> 00:23:22,470 Compact SUV? 343 00:23:23,670 --> 00:23:24,570 Or SUV? 344 00:23:25,210 --> 00:23:25,790 Right? 345 00:23:29,940 --> 00:23:32,630 Ugh, al... alright.. 346 00:23:35,780 --> 00:23:36,700 I'll tell you everything. 347 00:23:41,920 --> 00:23:43,460 What did he do before? 348 00:23:45,020 --> 00:23:47,080 He's a human lie detector. 349 00:23:48,290 --> 00:23:49,280 Jeez... 350 00:23:56,150 --> 00:23:57,590 I want to introduce you to the... 351 00:23:56,390 --> 00:23:57,590 JVN Broadcasting Station 352 00:23:58,060 --> 00:23:58,890 ...thirteenth contestent. 353 00:23:58,260 --> 00:24:00,710 First recording of the Liar Game 354 00:24:04,740 --> 00:24:05,300 Alright. 355 00:24:15,500 --> 00:24:16,410 Okay... 356 00:24:17,670 --> 00:24:18,770 Hello, Da Jung. 357 00:24:19,380 --> 00:24:20,440 It's nice to meet you. 358 00:24:20,880 --> 00:24:21,810 Were you... 359 00:24:21,810 --> 00:24:22,440 ...quite shocked? 360 00:24:24,050 --> 00:24:26,320 I'm still not sure about it. 361 00:24:26,320 --> 00:24:27,620 Whether it's a dream or reality. 362 00:24:28,950 --> 00:24:30,190 Of course, you are. 363 00:24:30,190 --> 00:24:34,820 You made it through an unbelievable chance of making it on this show... 364 00:24:34,820 --> 00:24:35,910 ...as a contestant. 365 00:24:37,530 --> 00:24:39,040 Excuse me. 366 00:24:41,100 --> 00:24:42,300 Let me ask you direction. 367 00:24:42,460 --> 00:24:43,330 Ma'am. 368 00:24:43,330 --> 00:24:45,650 Ma'am, I'll help you. 369 00:24:46,700 --> 00:24:47,750 Hurry. 370 00:24:49,370 --> 00:24:53,010 That old lady is an actress we hired. 371 00:24:53,010 --> 00:24:55,740 Until she met a nice lady like you, Da Jung... 372 00:24:55,740 --> 00:24:56,480 no one... 373 00:24:56,880 --> 00:24:58,530 ...bothered to help her. 374 00:24:59,250 --> 00:25:00,550 If inside that bag... 375 00:25:00,550 --> 00:25:02,580 people knew half a million dollars were in it, 376 00:25:02,580 --> 00:25:03,350 what would've happened? 377 00:25:04,720 --> 00:25:06,200 Probably everyone would've jumped to help... 378 00:25:07,250 --> 00:25:08,360 ...creating a chaos. 379 00:25:10,890 --> 00:25:14,360 When you first found out about the money inside the bag, 380 00:25:14,360 --> 00:25:15,660 how did you feel? 381 00:25:26,240 --> 00:25:30,580 "I should take it back to the old lady no matter what." 382 00:25:30,580 --> 00:25:31,780 Is that what you were thinking? 383 00:25:32,510 --> 00:25:34,100 Well, that's... 384 00:25:36,850 --> 00:25:37,280 Actually... 385 00:25:37,450 --> 00:25:42,020 There is no way you would've waited for her at the same spot for so long. 386 00:25:42,020 --> 00:25:44,720 We live in a world where money solves everything. 387 00:25:44,720 --> 00:25:47,830 Who else would've behaved like Da Jung? 388 00:25:49,200 --> 00:25:50,000 But... 389 00:25:50,360 --> 00:25:53,830 Da Jung decides to go home after waiting for six hours. 390 00:25:54,300 --> 00:25:55,070 Why did you do that? 391 00:25:58,300 --> 00:25:59,540 First of all... 392 00:25:59,540 --> 00:26:01,710 I was out of my mind. 393 00:26:01,710 --> 00:26:04,840 - I didn't have any bad thoughts. - Of course not. 394 00:26:05,240 --> 00:26:07,080 Such a huge amount of money... 395 00:26:08,410 --> 00:26:09,830 ...was in your hands. 396 00:26:11,450 --> 00:26:12,750 Late at night... 397 00:26:13,320 --> 00:26:15,220 rather than waiting in a dangerous open space, 398 00:26:15,420 --> 00:26:18,090 you thought it best to take it to your safe home and... 399 00:26:18,090 --> 00:26:19,720 as soon as the sun comes up, 400 00:26:19,720 --> 00:26:21,560 you wanted to take it to... 401 00:26:21,560 --> 00:26:22,760 ...the police station. 402 00:26:24,530 --> 00:26:25,160 Is that right? 403 00:26:27,030 --> 00:26:28,120 Y... Yes... 404 00:26:28,830 --> 00:26:30,970 Among 50 million people in Korea, 405 00:26:30,970 --> 00:26:33,240 only 50 people passed this test... 406 00:26:33,240 --> 00:26:35,240 to be on this show. 407 00:26:35,710 --> 00:26:37,840 Through a previous audience vote, 408 00:26:37,840 --> 00:26:40,540 10 people were disqualified and... 409 00:26:40,540 --> 00:26:42,110 only 40 people have... 410 00:26:42,110 --> 00:26:44,500 ...made it to the show. 411 00:26:42,950 --> 00:26:44,850 Final 40 contestants 412 00:26:45,980 --> 00:26:47,550 This isn't the end? 413 00:26:50,650 --> 00:26:51,410 Da Jung. 414 00:26:52,160 --> 00:26:53,520 This isn't the end... 415 00:26:53,520 --> 00:26:54,190 ...but the beginning. 416 00:26:56,830 --> 00:27:00,200 If you're included as one of 40 finalists, 417 00:27:00,900 --> 00:27:02,430 you'll get to play the Liar Game. 418 00:27:03,500 --> 00:27:05,640 First round is for half a million dollars. 419 00:27:05,640 --> 00:27:06,920 The rule is simple. 420 00:27:08,200 --> 00:27:09,140 Deceive the other person... 421 00:27:09,410 --> 00:27:12,560 to win that suitcase with half million dollars in it. 422 00:27:14,340 --> 00:27:16,480 Forget your conscience. 423 00:27:16,480 --> 00:27:17,950 Everyone is... 424 00:27:17,950 --> 00:27:18,920 here... 425 00:27:18,920 --> 00:27:20,820 ...to deceive one another. 426 00:27:23,590 --> 00:27:24,250 What's wrong? 427 00:27:25,590 --> 00:27:26,240 Well... 428 00:27:27,320 --> 00:27:29,430 I'm not confident. 429 00:27:29,430 --> 00:27:30,760 Deceiving people and all... 430 00:27:31,960 --> 00:27:34,330 Are you saying you may not participate? 431 00:27:35,030 --> 00:27:38,430 I'm not smart enough to deceive anyone. 432 00:27:40,070 --> 00:27:41,820 Of course, Nam Da Jung... 433 00:27:42,770 --> 00:27:44,170 has a side to her... 434 00:27:44,170 --> 00:27:45,770 ...that's different than others. 435 00:27:48,110 --> 00:27:51,580 Being able to let go of a chance at the final prize of $10 million... 436 00:27:51,580 --> 00:27:53,450 That's not meant... 437 00:27:53,450 --> 00:27:53,980 ...for just anyone. 438 00:27:55,480 --> 00:27:56,580 That's fine. 439 00:27:56,580 --> 00:27:58,320 There's the audience voting results and... 440 00:27:58,320 --> 00:27:59,690 even if she's chosen, 441 00:27:59,690 --> 00:28:02,690 she has the right to contemplate her participation until the next recording. 442 00:28:03,060 --> 00:28:04,490 Our Da Jung has... 443 00:28:04,490 --> 00:28:05,390 more than... 444 00:28:05,390 --> 00:28:06,830 ...enough time. 445 00:28:06,830 --> 00:28:09,650 In order for her to walk away with the prize, 446 00:28:09,830 --> 00:28:12,270 she must deceive and be suspicious. 447 00:28:12,270 --> 00:28:14,200 Would it be good for her to participate in the Liar Game... 448 00:28:14,200 --> 00:28:16,940 or would it be better to give up like she just mentioned? 449 00:28:16,940 --> 00:28:17,840 We'll conduct an Internet vote... 450 00:28:18,010 --> 00:28:19,340 for viewer opinion... 451 00:28:19,340 --> 00:28:20,040 ...please. 452 00:28:28,150 --> 00:28:29,620 Let's wrap up now. 453 00:28:29,620 --> 00:28:30,380 Wrap up. 454 00:28:30,380 --> 00:28:34,020 Please move these over there please, you two. 455 00:28:38,690 --> 00:28:39,890 To the right. 456 00:28:39,890 --> 00:28:41,060 Okay. 457 00:28:41,060 --> 00:28:41,560 Excuse me. 458 00:28:42,400 --> 00:28:44,230 I want to say something. 459 00:28:45,030 --> 00:28:45,700 Sure. 460 00:28:47,500 --> 00:28:48,600 Um... 461 00:28:48,600 --> 00:28:50,100 Actually... 462 00:28:50,100 --> 00:28:53,370 I was momentarily greedy when I saw the bag. That's why I took it home. 463 00:28:56,540 --> 00:28:58,980 Please don't air the portion I was on. 464 00:29:03,080 --> 00:29:04,270 Nam Da Jung... 465 00:29:05,180 --> 00:29:07,420 You're really a good person now that I meet you. 466 00:29:08,720 --> 00:29:10,590 But you're really bad at math. 467 00:29:12,890 --> 00:29:16,360 The pay to appear on this show is quite high even without the prize money. 468 00:29:16,700 --> 00:29:19,600 The money you'll make working several part-time jobs for months... 469 00:29:20,030 --> 00:29:21,750 you can make it in one recording. 470 00:29:22,370 --> 00:29:24,800 You may not be able to pay off your debt... 471 00:29:24,800 --> 00:29:26,500 but you shouldn't increase it, right? 472 00:29:28,710 --> 00:29:31,040 Thank you for your concern, but... 473 00:29:31,040 --> 00:29:32,840 I won't be on even if I get picked. 474 00:29:32,840 --> 00:29:34,610 I don't want to take money for deceiving someone. 475 00:29:35,110 --> 00:29:36,160 What about deception? 476 00:29:36,880 --> 00:29:38,580 Are you sure you're not afraid to lose? 477 00:29:40,390 --> 00:29:42,500 I don't like to compete. 478 00:29:43,390 --> 00:29:47,190 You live your life with a goody two-shoes cosplay. 479 00:29:47,190 --> 00:29:49,740 No wonder you live the way you do. 480 00:29:53,730 --> 00:29:54,600 At the moment... 481 00:29:56,630 --> 00:29:58,290 you have every right to... 482 00:29:59,300 --> 00:30:00,150 ...say that to me. 483 00:30:01,210 --> 00:30:03,210 You're young, pretty and capable. 484 00:30:04,040 --> 00:30:06,440 Of course, you make a lot more money than I do. 485 00:30:07,340 --> 00:30:08,650 But don't think that... 486 00:30:08,650 --> 00:30:12,120 it's because you did your best and I didn't. 487 00:30:12,880 --> 00:30:14,250 The world you live in... 488 00:30:15,120 --> 00:30:16,920 was just a whole lot... 489 00:30:16,920 --> 00:30:19,410 kinder to you than my world was to me. 490 00:30:32,540 --> 00:30:33,920 Crazy, crazy! 491 00:30:51,990 --> 00:30:53,270 Ugh, really... 492 00:31:00,560 --> 00:31:02,010 Enjoy. 493 00:31:06,940 --> 00:31:08,540 Did I do that right? 494 00:31:08,540 --> 00:31:09,440 $5 is missing. 495 00:31:10,470 --> 00:31:11,490 Oh, really? 496 00:31:12,710 --> 00:31:13,540 "Oh, really?" 497 00:31:14,340 --> 00:31:16,730 Hey, we're losing an hours wage. 498 00:31:18,550 --> 00:31:20,480 $5 an hour. 499 00:31:20,480 --> 00:31:22,320 How long do I have to work to make $500K? 500 00:31:23,350 --> 00:31:23,900 What? 501 00:31:24,750 --> 00:31:25,320 Hey. 502 00:31:25,820 --> 00:31:26,290 Hey. 503 00:31:26,590 --> 00:31:27,040 Huh? 504 00:31:27,820 --> 00:31:30,020 Where's your head? 505 00:31:30,020 --> 00:31:31,640 What are you babbling about? 506 00:31:32,930 --> 00:31:34,300 $5... 507 00:31:34,300 --> 00:31:35,730 $5! 508 00:31:35,730 --> 00:31:37,430 Did we drop it? 509 00:31:37,430 --> 00:31:39,130 It shouldn't be missing. 510 00:31:41,340 --> 00:31:44,140 I found $5 here. 511 00:31:44,140 --> 00:31:44,960 Thank you! 512 00:31:47,810 --> 00:31:49,160 Teacher. 513 00:31:51,580 --> 00:31:53,510 I really didn't do it, Teacher. 514 00:31:54,510 --> 00:31:55,100 Yeah. 515 00:31:56,320 --> 00:31:59,350 I'm also aware you're not the type of person to do that. 516 00:32:00,520 --> 00:32:03,540 But why did the class president think that you stole it? 517 00:32:04,790 --> 00:32:05,510 Well... 518 00:32:07,330 --> 00:32:10,160 because I'm the only one who hasn't paid for the class trip. 519 00:32:26,080 --> 00:32:28,480 Hey, why did you do that? 520 00:32:28,480 --> 00:32:30,130 Just for fun. 521 00:32:39,590 --> 00:32:40,910 As you all know... 522 00:32:42,160 --> 00:32:45,360 I received a report something bad happened in our class. 523 00:32:47,600 --> 00:32:48,320 But... 524 00:32:49,700 --> 00:32:51,940 it turned out to be a misunderstanding. 525 00:32:53,070 --> 00:32:56,140 Just to be sure, I looked around... 526 00:32:56,140 --> 00:32:58,260 the field, school shop, even around the school. 527 00:32:59,310 --> 00:32:59,990 And... 528 00:33:01,780 --> 00:33:05,070 I found it in the gymnasium. 529 00:33:08,090 --> 00:33:08,670 Oh, yeah. 530 00:33:09,420 --> 00:33:10,170 Nam Da Jung. 531 00:33:11,390 --> 00:33:14,010 I found this near the gym locker, too. 532 00:33:14,760 --> 00:33:17,060 Everyone take care of your things. 533 00:33:17,490 --> 00:33:18,880 Oh, boy... 534 00:33:25,470 --> 00:33:26,740 I can't accept this. 535 00:33:27,040 --> 00:33:28,410 It's your money. 536 00:33:28,840 --> 00:33:30,910 I really found it. 537 00:33:30,910 --> 00:33:32,340 I found it on the side. 538 00:33:35,050 --> 00:33:35,810 More than that... 539 00:33:36,780 --> 00:33:38,980 Who would've known we'd meet again... 540 00:33:38,980 --> 00:33:40,130 ...this way? 541 00:33:41,880 --> 00:33:43,250 Is your father well? 542 00:33:45,860 --> 00:33:47,090 Actually... 543 00:33:47,090 --> 00:33:50,080 he left home wanting to make money to pay off the debt... 544 00:33:50,260 --> 00:33:52,130 it's been awhile since we lost touch with him. 545 00:33:52,930 --> 00:33:54,210 That's too bad. 546 00:33:56,730 --> 00:33:58,670 Money is always the issue. 547 00:34:02,240 --> 00:34:03,820 Even for me... 548 00:34:04,710 --> 00:34:06,810 I can't face my family until I pay off my debt. 549 00:34:06,810 --> 00:34:07,480 Why not? 550 00:34:08,280 --> 00:34:10,050 My wife and child are overseas. 551 00:34:11,280 --> 00:34:13,280 A teacher's salary isn't bad, but... 552 00:34:13,950 --> 00:34:16,120 I unknowingly accumulated debt. 553 00:34:17,020 --> 00:34:18,720 I retired now and... 554 00:34:19,250 --> 00:34:20,670 I want to stop living alone and... 555 00:34:21,390 --> 00:34:23,020 ...want to be with my family. 556 00:34:23,860 --> 00:34:25,090 I had no idea... 557 00:34:25,090 --> 00:34:26,490 ...about your situation. 558 00:34:29,200 --> 00:34:31,220 But isn't life interesting? 559 00:34:32,200 --> 00:34:34,290 I didn't know I'd compete with you the first round. 560 00:34:36,400 --> 00:34:36,950 Excuse me? 561 00:34:39,040 --> 00:34:40,460 Didn't you see the chart? 562 00:34:41,140 --> 00:34:45,910 Nam Da Jung vs. Hyun Jung Bum 563 00:34:44,950 --> 00:34:45,910 Oh, my... 564 00:34:48,520 --> 00:34:51,250 I heard you decided not to participate. 565 00:34:54,090 --> 00:34:55,810 So, I was thinking... 566 00:34:57,060 --> 00:34:59,160 what do you think about participating? 567 00:35:00,260 --> 00:35:01,460 Who knows? 568 00:35:01,460 --> 00:35:03,300 If you get your prize on TV, 569 00:35:03,300 --> 00:35:06,400 your dad won't have to run because of the debt. 570 00:35:06,830 --> 00:35:08,170 He may return. 571 00:35:10,370 --> 00:35:13,170 But I have to compete with you. 572 00:35:13,470 --> 00:35:15,840 Isn't that better than competing against a stranger? 573 00:35:16,710 --> 00:35:18,110 Fortunately, 574 00:35:18,310 --> 00:35:21,260 the TV station doesn't know you and I are teacher and student. 575 00:35:22,050 --> 00:35:22,930 So... 576 00:35:24,150 --> 00:35:25,900 let's go on the Liar Game. 577 00:35:26,390 --> 00:35:27,290 I'll lose on purpose. 578 00:35:28,820 --> 00:35:29,370 Excuse me? 579 00:35:29,790 --> 00:35:31,620 You'll be the winner. 580 00:35:32,730 --> 00:35:34,060 And... synced by riri13 581 00:35:34,060 --> 00:35:36,250 we can split the prize in half. 582 00:35:37,630 --> 00:35:39,920 First prize is half a million dollars. 583 00:35:41,430 --> 00:35:42,900 But that's... 584 00:35:42,900 --> 00:35:44,870 ...a deception. 585 00:35:44,870 --> 00:35:45,600 Right. 586 00:35:46,000 --> 00:35:49,210 I'm saying let's deceive the TV station that's trying to have us deceive each other. 587 00:35:52,140 --> 00:35:54,250 If we can trust each other completely, 588 00:35:54,250 --> 00:35:56,650 we can definitely walk away with half the prize. 589 00:35:57,620 --> 00:35:58,230 Well... 590 00:35:59,050 --> 00:36:00,950 since people can't trust each other, 591 00:36:00,950 --> 00:36:03,540 that's why they're lying and fighting each other. 592 00:36:05,160 --> 00:36:06,840 You and I becoming a team is... 593 00:36:07,990 --> 00:36:10,340 ...perhaps Heaven's will. 594 00:36:13,200 --> 00:36:14,800 What happens... 595 00:36:14,800 --> 00:36:16,070 ...if I forfeit? 596 00:36:20,240 --> 00:36:22,190 What else can I do? 597 00:36:22,870 --> 00:36:23,760 Just... 598 00:36:24,580 --> 00:36:26,890 think it wasn't meant to be mine. 599 00:36:33,250 --> 00:36:34,480 Don't be pressured. 600 00:36:42,430 --> 00:36:43,530 Liar Game 601 00:36:54,040 --> 00:36:55,040 Yes... 602 00:36:55,040 --> 00:36:55,810 um... 603 00:36:55,810 --> 00:36:58,310 you just watched the trailers for the Liar Game. 604 00:36:58,740 --> 00:37:00,380 From now on... 605 00:37:00,380 --> 00:37:02,710 What a sight. I thought they wanted to revive the station. 606 00:37:04,150 --> 00:37:05,980 Forget reviving... 607 00:37:05,980 --> 00:37:07,150 this will ruin us. 608 00:37:08,750 --> 00:37:09,350 Yes. 609 00:37:10,190 --> 00:37:14,020 You were on another station's show as a financial analyst 610 00:37:14,220 --> 00:37:16,510 and claimed danger of bankruptcy at JVN. 611 00:37:16,930 --> 00:37:20,180 How did you come to host the reality show? 612 00:37:21,260 --> 00:37:24,830 When I spoke of the crisis of some new broadcasters, 613 00:37:24,830 --> 00:37:25,570 it was a warning. 614 00:37:25,800 --> 00:37:27,340 And it's become a reality now. 615 00:37:27,840 --> 00:37:31,640 Fortunately, JVN management consulted me after hearing what I had to say. 616 00:37:31,640 --> 00:37:33,580 I personally recommended... 617 00:37:33,580 --> 00:37:34,560 ...this program. 618 00:37:35,210 --> 00:37:38,300 The most interesting thing about working with money is... 619 00:37:40,250 --> 00:37:41,480 watching people... 620 00:37:41,950 --> 00:37:43,450 wavering and... 621 00:37:43,450 --> 00:37:44,870 ...becoming honest. 622 00:37:45,250 --> 00:37:49,320 And I believe that will become an exciting entertainment for us. 623 00:37:51,460 --> 00:37:53,060 Next question please. 624 00:37:53,830 --> 00:37:57,230 If the final prize is truly $10 million, 625 00:37:57,230 --> 00:37:58,830 the production budget must be astronomical. 626 00:37:59,330 --> 00:38:02,440 How did you come up with such a budget in the current state of the TV station? 627 00:38:03,170 --> 00:38:05,820 As you know, I do have some money. 628 00:38:08,480 --> 00:38:10,940 Let's just say there are investors... 629 00:38:10,940 --> 00:38:13,150 who are interested in JVN's revival. 630 00:38:13,150 --> 00:38:15,580 By chance, are you betting on its disposal? 631 00:38:16,150 --> 00:38:17,280 Sort of speak... 632 00:38:17,280 --> 00:38:18,250 they call it "water bread." 633 00:38:20,650 --> 00:38:21,050 I see. 634 00:38:21,590 --> 00:38:24,260 This isn't a forum to reveal the company management philosophy... 635 00:38:24,260 --> 00:38:25,390 ...so I won't go there. 636 00:38:26,230 --> 00:38:28,850 I can say one thing for sure. 637 00:38:29,800 --> 00:38:31,150 I never compete in... 638 00:38:31,970 --> 00:38:33,180 ...a losing fight. 639 00:38:36,270 --> 00:38:37,840 In any case... 640 00:38:37,840 --> 00:38:40,040 you want to use money to raise the rating. 641 00:38:41,340 --> 00:38:42,810 Isn't the motive too obvious? 642 00:38:43,740 --> 00:38:44,740 Reporter. 643 00:38:44,740 --> 00:38:46,850 Your words are too harsh. 644 00:38:46,850 --> 00:38:47,750 You're right. 645 00:38:48,110 --> 00:38:49,620 Does anyone dislike money? 646 00:38:50,080 --> 00:38:52,420 I'm sure you all feel the same way. 647 00:38:53,350 --> 00:38:54,170 Ah, let me... 648 00:38:55,490 --> 00:38:56,490 ...make a suggestion. 649 00:38:57,020 --> 00:38:58,990 From now until midnight of the first broadcast, 650 00:38:58,990 --> 00:39:03,130 to the news who writes an article on our show and has the most hits, 651 00:39:03,900 --> 00:39:04,850 I will pay... 652 00:39:05,530 --> 00:39:06,830 ...$500K in advertising. 653 00:39:13,640 --> 00:39:15,540 I repeat, it's according to how many hits. 654 00:39:15,540 --> 00:39:16,710 Which means... 655 00:39:16,710 --> 00:39:18,030 as long as it's highly exposed, 656 00:39:18,210 --> 00:39:20,630 whether it's controversial or insulting, 657 00:39:21,680 --> 00:39:23,150 it doesn't matter. 658 00:39:24,120 --> 00:39:25,470 He's pulling out all the stops. 659 00:39:48,370 --> 00:39:49,840 Liar Game. The reality show at its worst playing with money. 660 00:39:51,110 --> 00:39:55,410 Liar Game - selling out your conscience over money. 661 00:39:55,410 --> 00:39:58,720 Liar Game 662 00:40:05,490 --> 00:40:06,690 Who knows? 663 00:40:06,690 --> 00:40:08,530 If you get your prize on TV, 664 00:40:08,530 --> 00:40:12,030 your dad won't have to run because of debt. 665 00:40:12,030 --> 00:40:13,500 He may return. 666 00:40:29,180 --> 00:40:29,900 Dad. 667 00:40:31,430 --> 00:40:32,010 Dad. 668 00:40:38,290 --> 00:40:39,340 I'm sorry. 669 00:40:40,590 --> 00:40:41,710 - You know her? - No. 670 00:40:42,080 --> 00:40:42,710 Let's go. 671 00:41:05,780 --> 00:41:06,600 Dal Goo. 672 00:41:08,250 --> 00:41:10,620 You know our client, Nam Da Jung. 673 00:41:10,620 --> 00:41:12,350 She still hasn't paid back the principal. 674 00:41:13,420 --> 00:41:14,040 Well... 675 00:41:15,460 --> 00:41:18,560 She's still a student and has a hard time finding a real job. 676 00:41:19,560 --> 00:41:22,360 She's working part-time jobs as much as she can... 677 00:41:22,360 --> 00:41:23,050 Jeez... 678 00:41:24,300 --> 00:41:24,930 What to do? 679 00:41:26,400 --> 00:41:28,600 Why not connect her to a bar? 680 00:41:29,070 --> 00:41:32,370 She'll get some regular customers with her pretty face. 681 00:41:33,170 --> 00:41:34,780 If not... 682 00:41:34,780 --> 00:41:36,410 I'll become her regular everyday. 683 00:41:40,310 --> 00:41:42,350 What a jerk... 684 00:41:42,350 --> 00:41:43,920 Look at him speak... 685 00:41:46,520 --> 00:41:48,120 What's with your expression? 686 00:41:48,120 --> 00:41:48,810 Nothing. 687 00:41:59,000 --> 00:42:00,500 Do your job right, okay? 688 00:42:01,430 --> 00:42:03,600 The economy is bad these days. 689 00:42:03,840 --> 00:42:06,510 Where would you go if you quit here with your criminal record? 690 00:42:14,850 --> 00:42:16,000 Don't get scared. 691 00:42:19,920 --> 00:42:21,520 I'll take care of it. 692 00:42:21,520 --> 00:42:22,840 Sure, go for it. 693 00:42:31,230 --> 00:42:32,710 You know... 694 00:42:34,470 --> 00:42:37,270 Did the TV station call you again? 695 00:42:38,940 --> 00:42:39,740 Why? 696 00:42:39,740 --> 00:42:40,940 No, just because... 697 00:42:41,910 --> 00:42:43,930 I was thinking, you won't find... 698 00:42:45,840 --> 00:42:46,490 Never mind. 699 00:42:47,150 --> 00:42:48,050 Is ramen ready yet? 700 00:42:48,980 --> 00:42:50,800 Wait. It's almost finished. 701 00:42:53,680 --> 00:42:55,370 "When the chamomile flowers bloom..." 702 00:42:56,320 --> 00:42:57,420 This place is... 703 00:42:57,420 --> 00:42:58,720 popular for their noodles. 704 00:42:59,820 --> 00:43:00,980 Is she a movie star? 705 00:43:04,630 --> 00:43:06,150 Let's eat... 706 00:43:07,500 --> 00:43:09,220 Thank you for the food. 707 00:43:16,410 --> 00:43:17,190 Ooh, hot. 708 00:43:19,510 --> 00:43:23,450 How much is my dad's debt including the interest? 709 00:43:23,450 --> 00:43:24,650 Why? 710 00:43:24,650 --> 00:43:25,800 How much is it? 711 00:43:26,920 --> 00:43:28,230 Jeez... 712 00:43:29,420 --> 00:43:30,040 Wait. 713 00:43:32,960 --> 00:43:34,310 Let's see. 714 00:43:35,660 --> 00:43:37,010 Nam Hyun Sik. 715 00:43:38,030 --> 00:43:39,500 A little less than $150K. 716 00:43:40,400 --> 00:43:42,100 You thief! 717 00:43:42,100 --> 00:43:44,070 How can $30K become $150K? 718 00:43:44,470 --> 00:43:45,270 Hey. 719 00:43:45,270 --> 00:43:46,520 There are others with more. 720 00:43:54,910 --> 00:43:57,550 How much does a place like this cost? 721 00:43:59,280 --> 00:44:00,350 Well? 722 00:44:00,350 --> 00:44:01,900 Even if it's real small... 723 00:44:02,990 --> 00:44:03,790 ...about $60-70K? 724 00:44:05,720 --> 00:44:08,460 Then let's say it's $70K. 725 00:44:08,460 --> 00:44:10,460 $220K to buy a house and pay off the debt. 726 00:44:11,460 --> 00:44:12,790 I'm still left with $30K. 727 00:44:14,130 --> 00:44:17,100 Even if I go back to school, I wouldn't have to worry about tuition. 728 00:44:17,800 --> 00:44:18,700 What are you saying? 729 00:44:20,370 --> 00:44:21,720 No, nothing. 730 00:44:22,870 --> 00:44:23,570 Eat. 731 00:44:24,240 --> 00:44:25,790 - Have some kimchee, too. - Okay. 732 00:44:28,110 --> 00:44:29,030 Wow... 733 00:44:36,150 --> 00:44:38,590 Round 1 [$500K game] First recording 734 00:44:43,220 --> 00:44:45,790 Through pre-voting by the viewers via the website, 735 00:44:45,790 --> 00:44:48,230 total of 40 contestants have been... 736 00:44:48,230 --> 00:44:49,300 ...chosen. 737 00:44:49,830 --> 00:44:51,330 The disappointing reality is that... 738 00:44:51,330 --> 00:44:53,720 Nam Da Jung forfeited as a contestant 739 00:44:54,430 --> 00:44:57,620 and was ranked on top with the most votes. 740 00:44:55,670 --> 00:44:57,840 Nam Da Jung (age 25, female) Unemployed 741 00:44:58,340 --> 00:45:00,510 Even though we're very close to begin the recording, 742 00:45:01,340 --> 00:45:03,460 she has not appeared to the show. 743 00:45:05,110 --> 00:45:05,750 Still a no show? 744 00:45:07,250 --> 00:45:07,680 A phone call? 745 00:45:09,120 --> 00:45:10,320 3 minutes from now... 746 00:45:10,320 --> 00:45:12,070 No, 2 minutes and 58 seconds later... 747 00:45:14,090 --> 00:45:15,070 Just a moment please. 748 00:45:18,990 --> 00:45:19,860 Yes! 749 00:45:19,860 --> 00:45:21,060 Just now... 750 00:45:21,060 --> 00:45:23,930 Nam Da Jung just walked into the studio. 751 00:45:37,210 --> 00:45:38,340 Yes... 752 00:45:38,340 --> 00:45:40,780 The stars always show up late. 753 00:45:40,780 --> 00:45:41,610 Is it something like that? 754 00:45:41,950 --> 00:45:43,050 I'm sorry. 755 00:45:44,620 --> 00:45:46,070 Let's take a breath. 756 00:45:49,050 --> 00:45:49,500 Okay. 757 00:45:50,190 --> 00:45:53,790 Can I ask you how you came to change your mind? 758 00:45:57,360 --> 00:46:00,130 You did actually decide to appear at the last minute. 759 00:46:00,130 --> 00:46:01,850 So, we'll make it very dramatic. 760 00:46:04,470 --> 00:46:06,300 When the host starts the count down... 761 00:46:06,300 --> 00:46:07,910 you just wait and... 762 00:46:07,910 --> 00:46:11,810 run into the studio when I give you the cue. 763 00:46:11,810 --> 00:46:13,130 - And... - But... 764 00:46:14,010 --> 00:46:16,880 do I have to talk about my dad? 765 00:46:18,950 --> 00:46:20,300 The broadcast is... 766 00:46:21,120 --> 00:46:23,220 to attract viewers. 767 00:46:23,220 --> 00:46:23,990 It's a show. 768 00:46:26,090 --> 00:46:28,560 It's not like you're lying about it. 769 00:46:28,560 --> 00:46:30,060 Don't you want... 770 00:46:30,060 --> 00:46:31,760 your father to see the show? 771 00:46:35,000 --> 00:46:36,270 Don't overthink it. 772 00:46:36,800 --> 00:46:38,790 Just be genuine when you speak. 773 00:46:46,410 --> 00:46:47,510 Actually... 774 00:46:48,310 --> 00:46:50,900 I came on the show because of... 775 00:46:51,350 --> 00:46:53,450 one person who must feel bad for me. 776 00:46:53,820 --> 00:46:54,300 Cue. 777 00:47:03,560 --> 00:47:04,580 Dad... 778 00:47:07,530 --> 00:47:10,050 I'm doing well. 779 00:47:12,970 --> 00:47:14,400 When I win the prize... 780 00:47:15,300 --> 00:47:19,090 you won't have to run because of the debt. We can live together. 781 00:47:21,880 --> 00:47:23,930 I'll win for sure and get the prize money. 782 00:47:24,950 --> 00:47:25,960 Come home. 783 00:47:31,020 --> 00:47:33,490 Paying off the debt with the prize money. 784 00:47:33,490 --> 00:47:35,060 Wanting to live with her dad... 785 00:47:35,860 --> 00:47:36,870 That's Da Jung's wish. 786 00:47:38,160 --> 00:47:39,480 I'm sure... 787 00:47:40,500 --> 00:47:42,150 there are many who want... 788 00:47:42,930 --> 00:47:44,250 that wish to come true. 789 00:47:45,500 --> 00:47:46,570 Alright, from now... 790 00:47:46,730 --> 00:47:49,170 first round that sets the stage for the real thing... 791 00:47:49,170 --> 00:47:51,440 I'll explain the rules that goes with... 792 00:47:51,440 --> 00:47:52,840 ...the $500K. 793 00:47:54,580 --> 00:47:58,450 Inside the briefcase in front of each of you... 794 00:47:58,450 --> 00:48:00,580 you'll find $500,000 in cash. 795 00:48:01,380 --> 00:48:02,780 The rule is simple. 796 00:48:02,920 --> 00:48:03,980 You protect your own and... 797 00:48:03,980 --> 00:48:04,990 taking away... 798 00:48:06,120 --> 00:48:07,200 ...the other person's money. 799 00:48:08,260 --> 00:48:09,590 You have seven days. 800 00:48:09,590 --> 00:48:14,590 Whoever ends up with the most money wins. 801 00:48:14,590 --> 00:48:19,470 You can use any methods except for physical violence. 802 00:48:19,470 --> 00:48:21,570 The important aspect of this game is... 803 00:48:21,570 --> 00:48:22,970 by protecting alone... 804 00:48:22,970 --> 00:48:25,670 you can't gain anything. 805 00:48:26,040 --> 00:48:28,820 Then, how can you take the other person's money? 806 00:48:29,140 --> 00:48:32,210 You can mutually bet or gamble. 807 00:48:32,210 --> 00:48:33,630 Play trickery or... 808 00:48:34,550 --> 00:48:35,950 according to one's ability... 809 00:48:35,950 --> 00:48:37,900 you can even steal. 810 00:48:38,750 --> 00:48:40,790 So, the money you take away from the other person... 811 00:48:40,790 --> 00:48:43,410 is the prize money you'll receive. 812 00:48:44,190 --> 00:48:46,130 From this round alone... 813 00:48:46,260 --> 00:48:48,290 you can get as high as... 814 00:48:48,290 --> 00:48:50,030 ...$500,000. 815 00:48:50,030 --> 00:48:52,560 From this point on, our show's staff will notify you... 816 00:48:52,560 --> 00:48:54,970 with the smart phones you received... 817 00:48:55,330 --> 00:48:57,490 Everyone's whereabouts are... 818 00:48:58,270 --> 00:49:00,440 exposed to real time... 819 00:49:00,440 --> 00:49:02,220 by our camera team. 820 00:49:03,010 --> 00:49:04,210 Alright then... 821 00:49:04,210 --> 00:49:06,460 we'll begin the $500K game. 822 00:49:07,580 --> 00:49:09,130 Do not trust... 823 00:49:09,910 --> 00:49:10,620 ...anyone. 824 00:49:19,590 --> 00:49:20,020 Cut. 825 00:49:20,020 --> 00:49:20,660 Liar Game - Participant Contract 826 00:49:20,660 --> 00:49:22,560 Broadcast appearance contract 827 00:49:23,490 --> 00:49:27,480 Did you study the part about forfeiting penalty and contestant chances? 828 00:49:28,370 --> 00:49:28,800 Excuse me? 829 00:49:30,000 --> 00:49:31,740 I sent it to you in an email. 830 00:49:31,740 --> 00:49:33,020 Didn't you read it? 831 00:49:34,470 --> 00:49:36,140 Well... 832 00:49:36,140 --> 00:49:38,210 I wasn't clear. 833 00:49:38,210 --> 00:49:42,530 Forfeiting penalty means you have to return a portion of your prize money. 834 00:49:42,780 --> 00:49:44,200 Contestant chance means... 835 00:49:45,550 --> 00:49:47,180 Let's record for now and... 836 00:49:47,180 --> 00:49:49,190 read it later. 837 00:49:49,190 --> 00:49:50,170 I'll start the recording. 838 00:49:57,560 --> 00:50:00,200 You have been given total of $500K. 839 00:50:00,200 --> 00:50:01,550 Did you confirm? 840 00:50:03,800 --> 00:50:08,200 The game money you received has its own serial number. 841 00:50:08,200 --> 00:50:11,340 These serial numbers should match up at the end of the game... 842 00:50:11,340 --> 00:50:14,280 in order to verify your win. 843 00:50:14,280 --> 00:50:15,880 Good luck. 844 00:50:38,370 --> 00:50:39,300 Teacher. 845 00:50:39,300 --> 00:50:40,240 What should I do now? 846 00:50:40,570 --> 00:50:41,220 Yeah. 847 00:50:42,100 --> 00:50:43,740 We should keep our money... 848 00:50:43,740 --> 00:50:45,490 where we can both trust. 849 00:50:45,940 --> 00:50:48,310 For now, when they stop watching us... 850 00:50:48,310 --> 00:50:49,310 let's meet again. 851 00:50:51,280 --> 00:50:52,710 Will we be alright? 852 00:50:52,710 --> 00:50:53,720 Da Jung. 853 00:50:54,820 --> 00:50:56,300 I trust you. 854 00:50:56,980 --> 00:50:57,750 Remember that. 855 00:50:58,590 --> 00:50:59,890 In a week... 856 00:50:59,890 --> 00:51:01,660 we'll have $500K. 857 00:51:02,590 --> 00:51:04,590 Remember, half of that is yours. 858 00:51:14,870 --> 00:51:16,620 Sorry for not telling you sooner. 859 00:51:17,300 --> 00:51:18,640 You did good. 860 00:51:18,640 --> 00:51:19,740 Good. 861 00:51:19,740 --> 00:51:22,910 Much better than working stupid part-time jobs. 862 00:51:22,910 --> 00:51:24,780 $500K in one shot! 863 00:51:24,780 --> 00:51:26,850 You should grab the fortune when it's coming your way. 864 00:51:29,120 --> 00:51:30,330 Did you keep the briefcase safe? 865 00:51:34,120 --> 00:51:34,850 Hey. 866 00:51:34,850 --> 00:51:35,990 Jeez... 867 00:51:35,990 --> 00:51:37,590 It's not like that. 868 00:51:37,590 --> 00:51:39,310 I'm just worried for you. 869 00:51:40,560 --> 00:51:42,000 Don't worry, I put it away safely. 870 00:51:42,830 --> 00:51:43,380 Okay. 871 00:51:46,530 --> 00:51:46,950 Hey... 872 00:51:49,170 --> 00:51:50,920 You know... 873 00:51:52,370 --> 00:51:55,940 You have to take the other person's money. 874 00:51:55,940 --> 00:51:57,760 I gave it some thought. 875 00:51:58,810 --> 00:52:00,880 Use an expert. 876 00:52:00,880 --> 00:52:02,650 No, it's okay. 877 00:52:02,650 --> 00:52:04,200 Hey, listen. 878 00:52:04,980 --> 00:52:06,250 I told you before. 879 00:52:06,250 --> 00:52:09,240 There's an amazing trickster I met in prison. 880 00:52:09,660 --> 00:52:11,590 I hear he's coming out soon. 881 00:52:11,590 --> 00:52:14,160 So, get him and use him. 882 00:52:14,160 --> 00:52:15,060 I'll take care of it. 883 00:52:15,490 --> 00:52:16,750 Hey, what do you mean? 884 00:52:17,630 --> 00:52:20,900 You shouldn't be so naive about this. 885 00:52:20,900 --> 00:52:21,800 Hey. 886 00:52:21,800 --> 00:52:24,520 - You're too nice... - I said it's okay! 887 00:52:26,600 --> 00:52:27,120 Oh, yeah? 888 00:52:28,810 --> 00:52:30,360 Why get annoyed? 889 00:52:31,480 --> 00:52:32,230 Feed me. 890 00:52:52,800 --> 00:52:53,580 Teacher. 891 00:52:54,900 --> 00:52:56,270 Are you still recording? 892 00:52:57,000 --> 00:52:57,720 Yes. 893 00:52:58,440 --> 00:53:00,900 How long do I have to keep this briefcase? 894 00:53:00,900 --> 00:53:02,540 I'm so uncomfortable. 895 00:53:02,540 --> 00:53:04,110 Wait until dawn and... 896 00:53:04,610 --> 00:53:05,680 I'll call you. 897 00:53:05,680 --> 00:53:06,860 Bring it out then. 898 00:53:07,510 --> 00:53:08,240 Okay. 899 00:53:34,540 --> 00:53:35,200 Da Jung. 900 00:53:49,990 --> 00:53:51,060 Hurry up and get in. 901 00:53:57,260 --> 00:53:59,330 Where are we going? 902 00:53:59,330 --> 00:53:59,760 To the bank. 903 00:54:00,500 --> 00:54:01,480 Bank? 904 00:54:02,030 --> 00:54:04,100 Can we deposit it at the bank? 905 00:54:04,100 --> 00:54:04,900 No. 906 00:54:05,400 --> 00:54:08,340 Everyone would leave the money there then. 907 00:54:08,340 --> 00:54:12,140 I'm sure that's why they said the serial numbers should match. 908 00:54:12,140 --> 00:54:14,080 If you deposit it in the bank... 909 00:54:14,080 --> 00:54:15,610 it's still money, but... 910 00:54:15,610 --> 00:54:18,080 not the same game money from the show. 911 00:54:18,080 --> 00:54:18,700 Then... 912 00:54:18,950 --> 00:54:20,550 why are we going to the bank? 913 00:54:20,550 --> 00:54:22,670 There's a secret safe in the bank. 914 00:54:23,120 --> 00:54:26,470 We should place the money there until the show is over. 915 00:54:31,760 --> 00:54:33,030 What do you think? 916 00:54:33,030 --> 00:54:34,410 Do you think this is safe? 917 00:54:35,130 --> 00:54:37,250 Here, you keep the key. 918 00:54:38,030 --> 00:54:38,700 Me? 919 00:54:39,000 --> 00:54:41,170 Did you forget? You're supposed to win. 920 00:54:43,070 --> 00:54:47,190 The last day when you get it back, bring the camera team and open it yourself. 921 00:54:48,310 --> 00:54:50,480 I trust you. 922 00:54:50,480 --> 00:54:51,530 I can, right? 923 00:54:52,780 --> 00:54:53,500 Yes. 924 00:55:36,760 --> 00:55:37,490 It looks nice. 925 00:55:39,320 --> 00:55:41,160 It's expensive. 926 00:55:41,160 --> 00:55:43,760 It's my daughter's birthday gift. I can afford this. 927 00:55:46,500 --> 00:55:50,220 I'll buy you a nice suit when I make some money. 928 00:55:50,870 --> 00:55:54,370 Read another book and meet another boy instead of working your part-time job. 929 00:55:59,080 --> 00:55:59,880 But Da Jung... 930 00:56:02,050 --> 00:56:03,810 I'm sorry, but... 931 00:56:03,810 --> 00:56:05,420 I'll go away for awhile. 932 00:56:07,050 --> 00:56:07,920 Where? 933 00:56:10,090 --> 00:56:10,750 To make money. 934 00:56:13,990 --> 00:56:15,710 I don't like this, Dad. 935 00:56:16,630 --> 00:56:18,030 It won't take long. 936 00:56:19,530 --> 00:56:20,700 I'll pay off the debt and return. 937 00:56:31,170 --> 00:56:33,230 Who is it for? 938 00:56:33,910 --> 00:56:34,980 For my dad. 939 00:56:34,980 --> 00:56:36,230 His birthday is coming up. 940 00:56:37,950 --> 00:56:39,050 How about this? 941 00:56:39,050 --> 00:56:40,500 It feels really soft, doesn't it? 942 00:56:41,350 --> 00:56:43,070 Yes, it really is. 943 00:56:48,460 --> 00:56:51,160 It's the best of the line, so the price is a bit high. 944 00:56:51,160 --> 00:56:52,710 Would you like to see something else? 945 00:56:55,800 --> 00:56:58,220 - No, I'll take this one. - Okay. 946 00:57:01,540 --> 00:57:03,310 First day of the Liar Game broadcast 947 00:57:07,410 --> 00:57:09,110 Nam Da Jung (age 25, unemployed) 948 00:57:07,810 --> 00:57:08,730 Dad. 949 00:57:10,580 --> 00:57:12,900 I'm doing well. 950 00:57:15,920 --> 00:57:17,120 When I win the prize... 951 00:57:18,120 --> 00:57:21,490 you won't have to run because of the debt. We can live together. 952 00:57:21,490 --> 00:57:21,940 What's that? 953 00:57:23,220 --> 00:57:24,830 Goodness... 954 00:57:24,830 --> 00:57:27,260 I'll win for sure and get the prize money. 955 00:57:27,260 --> 00:57:29,180 This is all set up. 956 00:57:30,930 --> 00:57:32,250 Why bother watching it? 957 00:57:33,170 --> 00:57:34,030 Jeez... 958 00:57:34,030 --> 00:57:36,090 Why, why, why? 959 00:57:37,140 --> 00:57:40,270 You've been arrested five times for fraud. You still can't see through people? 960 00:57:40,270 --> 00:57:42,580 Look at her eyes! 961 00:57:42,580 --> 00:57:44,860 She starts tearing up. 962 00:57:42,580 --> 00:57:44,860 Does she look like she's lying? 963 00:57:45,880 --> 00:57:47,180 Oh, my... 964 00:57:47,410 --> 00:57:51,920 Does my face say "I'm a trickster"? 965 00:57:51,920 --> 00:57:52,950 Yeah. 966 00:57:54,690 --> 00:57:56,340 What a joke... 967 00:57:56,990 --> 00:57:59,630 It's been two days since the $500,000 game started. 968 00:57:59,630 --> 00:58:02,560 Other teams are figuring out their methods. 969 00:58:03,030 --> 00:58:06,270 Score change by one of the teams 970 00:58:03,030 --> 00:58:06,270 But here is a team who changed their score first. 971 00:58:06,270 --> 00:58:07,130 That team is... 972 00:58:09,070 --> 00:58:12,440 the one who's already receiving all of your attention... 973 00:58:12,440 --> 00:58:15,120 Nam Da Jung and Hyun Jung Bum's Angel Team. 974 00:58:16,480 --> 00:58:18,680 - No, I'll take this one. - Okay. 975 00:58:23,220 --> 00:58:24,600 Where did you go this morning? 976 00:58:27,420 --> 00:58:28,140 Where's the briefcase? 977 00:58:31,190 --> 00:58:32,910 Da Jung, did something good happen? 978 00:58:43,040 --> 00:58:47,940 Mid-score: Nam Da Jung $0 - Hyun Jung Bum $1 million 979 00:58:49,440 --> 00:58:50,930 What's this? 980 00:58:51,910 --> 00:58:53,390 This can't be! 981 00:58:55,610 --> 00:58:56,280 What's this? 982 00:58:56,550 --> 00:58:57,500 I knew it! 983 00:59:00,550 --> 00:59:02,440 That girl is too nice! 984 00:59:04,390 --> 00:59:05,190 No way... 985 00:59:05,190 --> 00:59:07,530 That teacher is such a con man. 986 00:59:07,530 --> 00:59:08,310 Really. 987 00:59:09,030 --> 00:59:11,030 What happened, huh? 988 00:59:11,030 --> 00:59:11,700 Professor Ha. 989 00:59:13,800 --> 00:59:14,400 Those two... 990 00:59:15,100 --> 00:59:17,400 They acted all naive, but they knew each other. 991 00:59:17,600 --> 00:59:19,320 Wh... What? 992 00:59:19,940 --> 00:59:20,850 What's this? 993 00:59:21,740 --> 00:59:23,520 This can't be! 994 00:59:24,070 --> 00:59:28,130 Mid-score: Nam Da Jung $0 - Hyun Jung Bum $1 million 995 00:59:28,950 --> 00:59:32,150 Nam Da Jung and Hyun Jung Bum's mid-score result. 996 00:59:33,020 --> 00:59:34,530 What really happened? 997 00:59:34,990 --> 00:59:36,480 What exactly... 998 00:59:37,450 --> 00:59:39,610 ...happened to these two people? 999 00:59:46,630 --> 00:59:49,730 The fact that they were teacher and student... 1000 00:59:50,400 --> 00:59:51,000 We... 1001 00:59:51,500 --> 00:59:52,690 ...already knew. 1002 00:59:53,870 --> 00:59:55,990 But Da Jung had no idea. 1003 00:59:57,470 --> 00:59:58,470 It was the... 1004 00:59:58,470 --> 00:59:59,410 Nam and Hyun decide to keep the money at a bank safe 1005 00:59:59,410 --> 01:00:01,080 easiest way... 1006 01:00:02,340 --> 01:00:03,860 ...to get the $500K. 1007 01:00:04,780 --> 01:00:06,580 Why can't I? 1008 01:00:06,580 --> 01:00:09,180 I can't confirm the safe ownership with one key alone. 1009 01:00:09,180 --> 01:00:11,240 The official person on the account should be accompanied. 1010 01:00:28,940 --> 01:00:29,940 Teacher! 1011 01:00:29,940 --> 01:00:31,970 Teacher, this is Da Jung! 1012 01:00:31,970 --> 01:00:33,440 Teacher, open the door! 1013 01:00:34,580 --> 01:00:35,540 Teacher! 1014 01:00:35,540 --> 01:00:39,050 Please open the door. It's Da Jung! 1015 01:00:39,050 --> 01:00:42,120 Teacher, open the door! 1016 01:00:42,120 --> 01:00:44,070 Please Teacher! 1017 01:01:20,690 --> 01:01:21,940 Da Jung. 1018 01:01:22,720 --> 01:01:24,020 Nam Da Jung! 1019 01:01:24,020 --> 01:01:24,770 Hey! 1020 01:01:25,430 --> 01:01:26,180 Open the door! 1021 01:01:27,230 --> 01:01:27,840 Hey! 1022 01:01:28,730 --> 01:01:30,550 What's with that teacher, jerk! 1023 01:01:32,730 --> 01:01:33,620 Hey! 1024 01:01:38,640 --> 01:01:39,860 You can't be like this. 1025 01:01:40,570 --> 01:01:42,720 You have to find a way. 1026 01:01:46,150 --> 01:01:47,700 I'll give up now. 1027 01:01:48,710 --> 01:01:49,260 What? 1028 01:01:50,450 --> 01:01:54,750 That money wasn't mine to begin with. 1029 01:01:54,750 --> 01:01:56,320 I'll quit. 1030 01:01:56,320 --> 01:01:57,410 Quit now? 1031 01:01:58,120 --> 01:01:59,040 Are you kidding me? 1032 01:01:59,830 --> 01:02:02,830 I thought you were gonna pay off the debt and find your dad! 1033 01:02:02,830 --> 01:02:04,550 Did you think it'd be that easy to win that money? 1034 01:02:06,460 --> 01:02:08,900 What do I do then? 1035 01:02:08,900 --> 01:02:10,690 There's no way. 1036 01:02:13,940 --> 01:02:14,560 Ugh! 1037 01:02:17,780 --> 01:02:18,740 Why not? 1038 01:02:19,140 --> 01:02:20,210 You have to find a way! 1039 01:02:20,480 --> 01:02:21,760 You're too nice! 1040 01:02:22,880 --> 01:02:24,770 Aren't you angry he tricked you? 1041 01:02:25,420 --> 01:02:26,880 Let's go find him. 1042 01:02:26,880 --> 01:02:28,140 Let's go find him! 1043 01:02:37,900 --> 01:02:38,910 Find him? 1044 01:02:39,730 --> 01:02:40,630 Who? 1045 01:02:42,270 --> 01:02:44,270 I told you! My prison friend. 1046 01:02:46,540 --> 01:02:48,960 Genius trickster, expert liar. 1047 01:02:50,740 --> 01:02:52,140 Professor Ha is being released tomorrow. 1048 01:02:54,610 --> 01:02:55,430 Professor? 1049 01:03:37,950 --> 01:03:39,550 Liar Game 1050 01:03:40,260 --> 01:03:40,990 I... 1051 01:03:41,700 --> 01:03:44,390 lost my $500,000 to a trusted teacher. 1052 01:03:44,580 --> 01:03:45,690 Please... 1053 01:03:45,690 --> 01:03:47,390 can you help me? 1054 01:03:47,390 --> 01:03:49,440 He's applying as a helper. 1055 01:03:49,730 --> 01:03:50,530 That's interesting. 1056 01:03:50,930 --> 01:03:52,610 She has nothing more to lose anyway. 1057 01:03:53,410 --> 01:03:54,620 What is your strategy? 1058 01:03:54,620 --> 01:03:56,040 Would you help me if I told you? 1059 01:03:56,040 --> 01:03:56,720 But... 1060 01:03:56,720 --> 01:03:58,430 what's the point of this? 1061 01:03:58,940 --> 01:04:00,430 You can't trust me at this point? 1062 01:04:01,470 --> 01:04:03,700 You'll use a helper chance? 1063 01:04:03,700 --> 01:04:05,350 I have a plan. 1064 01:04:06,100 --> 01:04:06,750 $2 million? 1065 01:04:08,130 --> 01:04:09,250 It's already ours. 64863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.