All language subtitles for Jill Taylor - Frisky Freeuse Elevator Ride - Porntre...

sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,650 --> 00:00:52,350 (TurboScribe.ai tarafฤฑndan transkribe edilmiลŸtir. Bu mesajฤฑ kaldฤฑrmak iรงin Sฤฑnฤฑrsฤฑza Yรผkselt.) Oh my god, I think I'm stuck in 2 00:00:52,350 --> 00:00:52,670 here. 3 00:00:53,670 --> 00:00:55,550 Oh, this is horrible. 4 00:00:56,310 --> 00:00:57,930 What am I supposed to do? 5 00:01:02,250 --> 00:01:05,070 No, I've got to be at school. 6 00:01:08,450 --> 00:01:10,950 Is there anybody that can help us get 7 00:01:10,950 --> 00:01:11,550 out of here? 8 00:01:14,650 --> 00:01:18,330 No, I can't believe this. 9 00:01:18,410 --> 00:01:19,550 I'm really stuck. 10 00:01:24,770 --> 00:01:26,910 Relax, these things happen all the time. 11 00:01:27,310 --> 00:01:29,430 Is someone getting stuck in the elevator? 12 00:01:30,770 --> 00:01:32,470 The elevator malfunctioning. 13 00:01:32,670 --> 00:01:33,290 I'll call maintenance. 14 00:01:41,120 --> 00:01:43,200 See, they're on the way. 15 00:01:43,260 --> 00:01:44,020 They'll be here soon. 16 00:01:44,540 --> 00:01:46,180 I hope so. 17 00:01:53,420 --> 00:01:56,120 I've got like five book reports and a 18 00:01:56,120 --> 00:01:56,700 test. 19 00:01:58,440 --> 00:01:59,460 Seems pretty tight. 20 00:02:01,340 --> 00:02:03,380 No, this is horrible. 21 00:02:05,780 --> 00:02:07,360 I don't know what I'm going to do. 22 00:02:09,440 --> 00:02:11,120 Hello, how may I help you? 23 00:02:12,560 --> 00:02:14,000 Someone's stuck in the elevator. 24 00:02:19,370 --> 00:02:20,170 Thank you. 25 00:02:20,890 --> 00:02:22,750 See, just be patient. 26 00:02:22,950 --> 00:02:23,630 Somebody's on the way. 27 00:02:23,890 --> 00:02:25,430 I need to be at school. 28 00:02:25,750 --> 00:02:26,810 I have an exam. 29 00:02:29,250 --> 00:02:30,650 I hope they come soon. 30 00:02:34,770 --> 00:02:37,610 Yeah, just keep trying. 31 00:02:39,070 --> 00:02:41,870 Could you just try one more time, please? 32 00:02:43,370 --> 00:02:45,270 Just get me out of here. 33 00:02:45,490 --> 00:02:46,570 Just try again. 34 00:02:47,030 --> 00:02:50,210 I need you to help push something. 35 00:02:50,210 --> 00:02:50,730 Are you sure? 36 00:02:51,070 --> 00:02:51,490 Yeah. 37 00:02:52,370 --> 00:02:54,130 Just keep pushing. 38 00:02:56,770 --> 00:02:58,410 I'm trying really hard. 39 00:02:58,630 --> 00:03:00,630 I just don't think it's going to budge. 40 00:03:02,110 --> 00:03:04,170 I can't be stuck here all day. 41 00:03:04,330 --> 00:03:06,510 Can't you do something to help? 42 00:03:07,410 --> 00:03:11,230 Let me just pull while I pull. 43 00:03:11,850 --> 00:03:15,270 Here, I'll push to pull you out. 44 00:03:15,850 --> 00:03:17,710 It's not really doing anything. 45 00:03:18,690 --> 00:03:19,610 Just keep trying. 46 00:03:21,290 --> 00:03:23,270 Hold on, let me get my arm through 47 00:03:23,270 --> 00:03:23,730 here. 48 00:03:27,730 --> 00:03:29,010 Just keep pulling. 49 00:03:29,010 --> 00:03:30,230 Nothing's budging. 50 00:03:30,510 --> 00:03:31,310 It's not working? 51 00:03:31,850 --> 00:03:32,410 No. 52 00:03:33,050 --> 00:03:33,450 Alright. 53 00:03:35,150 --> 00:03:38,610 Can you maybe try and help me get 54 00:03:38,610 --> 00:03:39,410 out back there? 55 00:03:39,770 --> 00:03:40,510 Are you sure? 56 00:03:40,750 --> 00:03:41,670 It can be touchy. 57 00:03:41,830 --> 00:03:42,770 I don't even care. 58 00:03:42,970 --> 00:03:44,430 I just need to get to class. 59 00:03:48,770 --> 00:03:50,510 I really got to get to school. 60 00:03:52,170 --> 00:03:54,210 I always have such bad luck. 61 00:03:56,390 --> 00:03:57,550 Just keep trying. 62 00:03:59,010 --> 00:04:00,690 I really am trying. 63 00:04:04,230 --> 00:04:06,210 It's really tight. 64 00:04:07,070 --> 00:04:08,950 Yeah, it's very tight. 65 00:04:09,890 --> 00:04:11,610 Yeah, it's really tight. 66 00:04:13,210 --> 00:04:15,510 I just wish you would come and get 67 00:04:15,510 --> 00:04:16,730 us out of here already. 68 00:04:23,150 --> 00:04:26,170 It's going to be so late for school. 69 00:04:34,190 --> 00:04:34,890 I know. 70 00:04:34,890 --> 00:04:36,190 Yeah, just keep pushing. 71 00:04:36,930 --> 00:04:38,290 I'm trying. 72 00:04:39,680 --> 00:04:40,750 Maybe try pulling. 73 00:04:41,550 --> 00:04:43,150 I've tried everything. 74 00:04:44,750 --> 00:04:46,470 I'm starting to lose hope. 75 00:04:48,250 --> 00:04:50,010 We might never make it to school. 76 00:04:55,030 --> 00:04:56,570 Yeah, it's a tight fit. 77 00:04:57,410 --> 00:04:59,870 I wish this would never happen. 78 00:05:00,910 --> 00:05:02,670 I've got such bad luck. 79 00:05:13,510 --> 00:05:16,190 Is there anybody out here who can help 80 00:05:16,190 --> 00:05:16,990 us get out? 81 00:05:19,550 --> 00:05:21,090 Someone will be here soon. 82 00:05:22,510 --> 00:05:25,850 You said that like ten minutes ago. 83 00:05:31,750 --> 00:05:35,110 Can you just like try from back there 84 00:05:35,110 --> 00:05:36,230 to get me out? 85 00:05:37,230 --> 00:05:37,850 Anything? 86 00:05:38,830 --> 00:05:40,190 Yeah, hold on. 87 00:05:42,790 --> 00:05:44,890 Let me get my arms around you. 88 00:05:45,130 --> 00:05:49,050 Alright, let me try and just... 89 00:05:49,990 --> 00:05:53,070 Yeah, I think that's working. 90 00:05:53,850 --> 00:05:55,390 You're super stuck. 91 00:05:55,570 --> 00:05:55,830 I don't know what to do. 92 00:05:57,390 --> 00:05:59,910 I don't think this is doing anything, honestly. 93 00:06:00,090 --> 00:06:01,650 No, just relax a little bit. 94 00:06:03,470 --> 00:06:04,890 I'm pretty relaxed. 95 00:06:05,610 --> 00:06:07,030 Just trying to get to school. 96 00:06:08,730 --> 00:06:09,330 Today. 97 00:06:09,850 --> 00:06:10,730 Well, pull. 98 00:06:11,050 --> 00:06:12,070 I'm trying. 99 00:06:14,110 --> 00:06:15,270 Trying my hardest. 100 00:06:15,390 --> 00:06:16,350 You're super stuck. 101 00:06:16,650 --> 00:06:17,510 I know. 102 00:06:25,830 --> 00:06:27,390 I can't believe I'm really stuck. 103 00:06:28,330 --> 00:06:30,070 Yeah, you're really stuck. 104 00:06:31,910 --> 00:06:34,970 I just wish that maintenance guy would help 105 00:06:34,970 --> 00:06:35,430 us. 106 00:06:43,730 --> 00:06:45,210 Yeah, I don't know. 107 00:06:45,330 --> 00:06:46,430 Just keep trying. 108 00:06:46,430 --> 00:06:46,530 Keep trying. 109 00:06:51,330 --> 00:06:54,430 I just totally failed all my classes and 110 00:06:54,430 --> 00:06:56,550 I have to be able to graduate. 111 00:06:58,490 --> 00:07:00,090 This is like the worst. 112 00:07:01,330 --> 00:07:02,690 Could you maybe hand me my phone? 113 00:07:02,910 --> 00:07:04,610 I can at least call the school and 114 00:07:04,610 --> 00:07:06,490 tell them I'm going to be late. 115 00:07:07,250 --> 00:07:08,370 They're not even there. 116 00:07:08,650 --> 00:07:09,950 Is that in the bag down here? 117 00:07:10,310 --> 00:07:10,630 Yeah. 118 00:07:11,890 --> 00:07:12,550 This one? 119 00:07:12,950 --> 00:07:14,110 Yeah, that should be it. 120 00:07:15,110 --> 00:07:15,490 Alright. 121 00:07:18,870 --> 00:07:19,530 Here you go. 122 00:07:19,770 --> 00:07:20,510 Oh, thanks. 123 00:07:22,610 --> 00:07:24,550 I can't believe this. 124 00:07:25,090 --> 00:07:25,990 The day is ruined. 125 00:07:29,030 --> 00:07:31,150 I guess I'm just going to text my 126 00:07:31,150 --> 00:07:32,130 school and tell them I'm going to be 127 00:07:32,130 --> 00:07:32,590 late. 128 00:07:37,100 --> 00:07:38,900 Can anybody help us? 129 00:07:39,000 --> 00:07:40,500 We're stuck in this elevator. 130 00:07:44,030 --> 00:07:44,950 There's nobody. 131 00:07:46,290 --> 00:07:48,370 Maybe try and say it louder? 132 00:07:49,350 --> 00:07:50,070 Help! 133 00:07:50,390 --> 00:07:51,030 Help! 134 00:07:51,130 --> 00:07:52,050 We're stuck! 135 00:07:52,630 --> 00:07:53,170 Please! 136 00:07:54,870 --> 00:07:56,290 I've got book reports. 137 00:08:01,580 --> 00:08:05,220 I guess I'll just pass the time. 138 00:08:08,080 --> 00:08:09,300 Did you let them know you'd be late? 139 00:08:10,280 --> 00:08:11,000 Yes. 140 00:08:13,300 --> 00:08:15,160 I'm sure they'll be here any second. 141 00:08:15,980 --> 00:08:17,020 I hope so. 142 00:08:17,620 --> 00:08:19,060 This always happens to me. 143 00:08:20,820 --> 00:08:21,900 Can you try again? 144 00:08:25,140 --> 00:08:25,620 Help! 145 00:08:27,080 --> 00:08:27,560 Please? 146 00:08:27,800 --> 00:08:28,200 Anybody? 147 00:08:30,840 --> 00:08:32,100 I'm trying my hardest. 148 00:08:32,980 --> 00:08:33,940 Me too. 149 00:08:34,980 --> 00:08:36,140 Oh, you have classes? 150 00:08:36,340 --> 00:08:37,039 You have an exam? 151 00:08:37,840 --> 00:08:40,059 Yeah, I have a test in my history 152 00:08:40,059 --> 00:08:40,820 class today. 153 00:08:40,980 --> 00:08:42,740 I'm probably going to miss it. 154 00:08:43,460 --> 00:08:43,920 Oh, no. 155 00:08:44,080 --> 00:08:47,300 Well, maybe I can help you study American 156 00:08:47,300 --> 00:08:47,720 history. 157 00:08:47,920 --> 00:08:49,000 I'm pretty good at that. 158 00:08:49,060 --> 00:08:50,740 Oh, really? 159 00:08:52,320 --> 00:08:52,820 Yeah. 160 00:08:53,520 --> 00:08:56,480 Well, I mean, I guess we might as 161 00:08:56,480 --> 00:08:58,500 well kill some time here. 162 00:09:04,540 --> 00:09:05,420 Yeah, that's good. 163 00:09:05,480 --> 00:09:07,960 Maybe I can just ask you some study 164 00:09:07,960 --> 00:09:08,440 questions. 165 00:09:09,380 --> 00:09:13,220 I mean, I guess it's something to do 166 00:09:13,220 --> 00:09:14,740 while we wait for the maintenance. 167 00:09:16,120 --> 00:09:18,080 Yeah, they should be here soon. 168 00:09:24,780 --> 00:09:28,440 When was the American Revolution? 169 00:09:32,340 --> 00:09:33,340 1842. 170 00:09:34,440 --> 00:09:35,280 That's correct. 171 00:09:36,020 --> 00:09:38,280 Who was the 16th president? 172 00:09:40,580 --> 00:09:42,000 Teddy Roosevelt. 173 00:09:42,860 --> 00:09:43,600 That's correct. 174 00:09:49,200 --> 00:09:50,560 This might be helping. 175 00:09:50,880 --> 00:09:53,340 I mean, I don't know what the questions 176 00:09:53,340 --> 00:09:55,700 are going to be, but at least this 177 00:09:55,700 --> 00:09:56,280 is something. 178 00:09:58,700 --> 00:10:00,220 What was the 13th amendment? 179 00:10:02,800 --> 00:10:03,820 Women's rights? 180 00:10:04,460 --> 00:10:05,200 That's right. 181 00:10:05,860 --> 00:10:06,820 Spot on. 182 00:10:06,900 --> 00:10:07,600 You're doing great. 183 00:10:07,940 --> 00:10:08,920 Wow, thanks. 184 00:10:09,220 --> 00:10:10,240 How do you normally study? 185 00:10:10,240 --> 00:10:16,400 I kind of just play a movie or 186 00:10:16,400 --> 00:10:20,300 listen to music or something and kind of 187 00:10:20,300 --> 00:10:21,680 pretend to read my notes. 188 00:10:25,100 --> 00:10:27,180 Do you, like, write notes on flashcards or 189 00:10:27,180 --> 00:10:27,440 something? 190 00:10:28,560 --> 00:10:29,800 On my phone. 191 00:10:30,320 --> 00:10:30,920 On your phone? 192 00:10:31,020 --> 00:10:32,880 I remember, too, yeah. 193 00:10:35,040 --> 00:10:36,880 Do you record lectures on your phone? 194 00:10:37,780 --> 00:10:41,880 No, I kind of just watch movies. 195 00:10:47,280 --> 00:10:50,540 Usually there's somebody I can cheat on in 196 00:10:50,540 --> 00:10:54,520 class, so usually I make it all fine. 197 00:11:00,040 --> 00:11:04,920 When did Columbus discover America? 198 00:11:10,380 --> 00:11:10,940 1840? 199 00:11:11,740 --> 00:11:12,120 That's right. 200 00:11:13,100 --> 00:11:14,080 You're doing great. 201 00:11:16,260 --> 00:11:19,960 Doing so great, I wish someone would let 202 00:11:19,960 --> 00:11:21,900 us out so we could take this test. 203 00:11:22,720 --> 00:11:23,880 I'm sure they'll be here soon. 204 00:11:24,780 --> 00:11:26,820 Good thing we got this opportunity to help 205 00:11:26,820 --> 00:11:27,240 you study. 206 00:11:28,940 --> 00:11:31,320 Yeah, it sounds like I'm going to ace 207 00:11:31,320 --> 00:11:31,680 it. 208 00:11:32,000 --> 00:11:34,940 Yeah, we really know your history. 209 00:11:35,740 --> 00:11:37,280 I'll try my best. 210 00:11:40,180 --> 00:11:42,900 Do you think you could try again and 211 00:11:42,900 --> 00:11:44,400 try to get me out of here? 212 00:11:44,900 --> 00:11:46,240 I really gotta go. 213 00:11:47,020 --> 00:11:47,420 Oh, yeah. 214 00:11:48,500 --> 00:11:52,260 Hold on, let me... 215 00:11:52,260 --> 00:11:54,220 Let's go over the questions again to check 216 00:11:54,220 --> 00:11:55,320 if you finally understood. 217 00:11:57,400 --> 00:11:59,260 Who's the 16th president? 218 00:12:01,040 --> 00:12:02,060 George Washington? 219 00:12:03,000 --> 00:12:03,320 Perfect. 220 00:12:04,240 --> 00:12:05,520 When's the Civil War start? 221 00:12:09,680 --> 00:12:10,740 That's correct. 222 00:12:11,380 --> 00:12:13,020 When was the Constitution written? 223 00:12:17,660 --> 00:12:18,620 That's good. 224 00:12:20,860 --> 00:12:22,680 Who was the last president? 225 00:12:28,060 --> 00:12:28,940 That's good. 226 00:12:29,080 --> 00:12:29,340 Perfect. 227 00:12:29,540 --> 00:12:31,340 Who was the first man on the moon? 228 00:12:32,880 --> 00:12:33,660 Buzz Lightyear. 229 00:12:34,060 --> 00:12:34,740 That's correct. 230 00:12:35,100 --> 00:12:38,740 How many members were there of Jackson Five? 231 00:12:41,140 --> 00:12:41,820 Two? 232 00:12:42,460 --> 00:12:43,160 That's right. 233 00:12:43,300 --> 00:12:43,640 Perfect. 234 00:12:44,000 --> 00:12:44,980 You're doing great. 235 00:12:45,460 --> 00:12:46,880 I feel so much better. 236 00:12:47,020 --> 00:12:47,860 When was John F. 237 00:12:47,940 --> 00:12:48,820 Kennedy elected president? 238 00:12:49,980 --> 00:12:51,200 Oh, my God. 239 00:12:52,880 --> 00:12:53,560 1776? 240 00:12:54,820 --> 00:12:55,780 Spot on. 241 00:12:56,240 --> 00:12:57,560 You're really killing this. 242 00:12:58,060 --> 00:13:00,000 Do you have any studying techniques that you 243 00:13:00,000 --> 00:13:00,240 like? 244 00:13:00,240 --> 00:13:03,540 Um, I mean, not really. 245 00:13:03,780 --> 00:13:06,040 I kind of just put on a movie 246 00:13:06,040 --> 00:13:08,580 and try to study. 247 00:13:08,740 --> 00:13:09,780 I don't really... 248 00:13:09,780 --> 00:13:10,840 I'm not a big studier. 249 00:13:11,120 --> 00:13:13,400 Yeah, just drink some coffee and procrastinate and 250 00:13:13,400 --> 00:13:14,260 cram the night before. 251 00:13:14,420 --> 00:13:15,180 It works every time. 252 00:13:15,320 --> 00:13:15,640 I mean, yeah. 253 00:13:15,980 --> 00:13:16,860 That's what they tell me. 254 00:13:17,380 --> 00:13:17,640 Right. 255 00:13:18,080 --> 00:13:22,240 Do you write, like, flashcards or... 256 00:13:23,100 --> 00:13:24,240 Um, no. 257 00:13:24,400 --> 00:13:25,040 You take notes? 258 00:13:25,280 --> 00:13:26,800 Sometimes I go on my phone. 259 00:13:27,200 --> 00:13:28,760 You record the lectures? 260 00:13:28,760 --> 00:13:31,240 No, I just go on my phone. 261 00:13:31,700 --> 00:13:32,180 Oh, okay. 262 00:13:32,540 --> 00:13:32,880 Yeah. 263 00:13:33,140 --> 00:13:34,040 Did you let them know you're going to 264 00:13:34,040 --> 00:13:34,420 be late? 265 00:13:35,260 --> 00:13:37,100 Yeah, I mean, I don't even know if 266 00:13:37,100 --> 00:13:39,760 I'm going to make it to the recess 267 00:13:39,760 --> 00:13:40,680 at this point. 268 00:13:41,700 --> 00:13:44,260 Come on, just try again, please. 269 00:13:44,920 --> 00:13:46,220 Just get me out of here. 270 00:13:46,440 --> 00:13:47,520 Just try harder. 271 00:13:49,220 --> 00:13:51,680 You just got to really pull. 272 00:13:52,180 --> 00:13:52,880 I'm trying. 273 00:13:53,080 --> 00:13:55,560 I mean, maybe I should just get your 274 00:13:55,560 --> 00:13:56,940 hands around the couch. 275 00:13:56,940 --> 00:13:59,240 Okay, you pull while I pull. 276 00:13:59,420 --> 00:13:59,560 Okay. 277 00:14:05,340 --> 00:14:06,620 Nothing's happening. 278 00:14:08,560 --> 00:14:10,100 Pretty stuck. 279 00:14:16,840 --> 00:14:19,940 Let me just pull you... 280 00:14:21,100 --> 00:14:22,840 What year was World War II? 281 00:14:25,700 --> 00:14:27,000 Um, I don't know. 282 00:14:27,360 --> 00:14:27,840 1492? 283 00:14:28,360 --> 00:14:28,600 Yeah. 284 00:14:28,720 --> 00:14:29,080 Oh, wait. 285 00:14:29,180 --> 00:14:29,860 I think it's working. 286 00:14:30,360 --> 00:14:31,940 Just pull right through. 287 00:14:32,180 --> 00:14:33,260 Yeah, I got you. 288 00:14:33,700 --> 00:14:34,800 Oh, my God. 289 00:14:37,600 --> 00:14:38,940 I think you got it. 290 00:14:39,020 --> 00:14:39,220 Yeah. 291 00:14:39,900 --> 00:14:40,380 Whoa. 292 00:14:40,640 --> 00:14:41,020 No. 293 00:14:42,060 --> 00:14:42,920 Oh, no. 294 00:14:43,060 --> 00:14:45,000 We're still stuck in here. 295 00:14:48,740 --> 00:14:50,380 I'm sure someone will be here soon. 296 00:14:51,380 --> 00:14:54,780 I guess I'll keep studying. 297 00:14:56,020 --> 00:14:57,040 Yeah, I think that's a great idea. 298 00:15:00,500 --> 00:15:02,920 So, keep going. 299 00:15:03,200 --> 00:15:04,840 I mean, tell me what you were saying 300 00:15:04,840 --> 00:15:07,680 out there about the history stuff. 301 00:15:08,140 --> 00:15:12,200 Um, what was the 15th Amendment? 302 00:15:13,740 --> 00:15:14,800 I don't know. 303 00:15:15,860 --> 00:15:16,960 Keep studying. 304 00:15:16,960 --> 00:15:17,060 Keep studying. 305 00:15:19,120 --> 00:15:25,480 Do you remember what political party was George 306 00:15:25,480 --> 00:15:26,520 Washington a part of? 307 00:15:35,040 --> 00:15:35,840 Exactly. 308 00:15:46,800 --> 00:15:49,700 What party was Lincoln a part of? 309 00:15:53,780 --> 00:15:54,520 That's correct. 310 00:16:05,830 --> 00:16:08,710 When did they build the Washington Monument? 311 00:16:13,210 --> 00:16:14,310 That's correct. 312 00:16:33,490 --> 00:16:36,230 Damn, I really wish a man's person would 313 00:16:36,230 --> 00:16:37,250 be here by now. 314 00:16:38,370 --> 00:16:40,130 Should be soon. 315 00:16:55,840 --> 00:16:57,620 What's Bill Clinton's wife's name? 316 00:16:58,040 --> 00:17:01,480 Um, Michelle Obama. 317 00:17:01,940 --> 00:17:02,560 That's right. 318 00:17:02,560 --> 00:17:02,680 Great. 319 00:17:05,720 --> 00:17:07,200 Just say no to drugs, right? 320 00:17:08,440 --> 00:17:08,880 Yeah. 321 00:17:09,819 --> 00:17:10,900 What year was that campaign? 322 00:17:15,760 --> 00:17:16,740 You're doing great. 323 00:17:16,880 --> 00:17:18,060 You're going to ace this exam. 324 00:17:22,000 --> 00:17:23,480 I really hope I'm prepared. 325 00:17:25,400 --> 00:17:27,020 We're trying our hardest, aren't we? 326 00:17:27,160 --> 00:17:29,380 I mean, I really appreciate your help, honestly. 327 00:17:29,380 --> 00:17:31,000 Yeah, anytime. 328 00:17:31,500 --> 00:17:32,700 You don't have to thank me. 329 00:17:33,200 --> 00:17:36,200 I'm just doing a service to humanity. 330 00:17:44,490 --> 00:17:45,310 That's it. 331 00:17:45,390 --> 00:17:46,170 Keep studying. 332 00:17:50,310 --> 00:17:51,470 Multiple choice? 333 00:17:52,530 --> 00:17:53,570 I hope so. 334 00:17:54,290 --> 00:17:55,430 All of the above. 335 00:17:55,550 --> 00:17:56,030 Every time. 336 00:17:56,830 --> 00:17:57,170 Really? 337 00:17:57,430 --> 00:17:57,730 Yeah. 338 00:17:58,070 --> 00:17:59,210 Guess D or B. 339 00:18:02,690 --> 00:18:03,210 Oh. 340 00:18:06,410 --> 00:18:07,210 That's right. 341 00:18:07,290 --> 00:18:08,030 You're doing so good. 342 00:18:08,790 --> 00:18:09,570 Thank you. 343 00:18:09,790 --> 00:18:11,950 I really, really needed this. 344 00:18:12,710 --> 00:18:13,410 You needed the help? 345 00:18:14,190 --> 00:18:14,490 Yeah. 346 00:18:14,630 --> 00:18:15,690 The practice, honestly. 347 00:18:18,570 --> 00:18:19,490 Yeah, come in. 348 00:18:26,510 --> 00:18:28,610 Jeez, it's been so long. 349 00:18:28,830 --> 00:18:30,110 I mean, what do they need to come 350 00:18:30,110 --> 00:18:30,890 get us? 351 00:18:31,410 --> 00:18:33,030 Yeah, I wonder what they're doing. 352 00:18:37,610 --> 00:18:39,130 Sure would be nice to make it to 353 00:18:39,130 --> 00:18:39,730 my test. 354 00:18:39,870 --> 00:18:43,570 I mean, now that I know literally everything. 355 00:18:44,090 --> 00:18:45,430 Maybe they'll give you a makeup test. 356 00:18:46,530 --> 00:18:47,970 I really hope so. 357 00:18:49,870 --> 00:18:51,870 Maybe I could get my mom to call 358 00:18:51,870 --> 00:18:53,190 a teacher or something. 359 00:18:54,670 --> 00:18:57,510 It's been like an hour by now. 360 00:18:57,610 --> 00:18:58,610 It feels like days. 361 00:18:59,850 --> 00:19:02,770 Yeah, it's been a long journey, hasn't it? 362 00:19:07,990 --> 00:19:09,730 I hope we'll be out of here soon. 363 00:19:16,730 --> 00:19:18,350 So, do you have any other classes you 364 00:19:18,350 --> 00:19:19,050 need to study for? 365 00:19:21,470 --> 00:19:22,910 Um, not really. 366 00:19:23,310 --> 00:19:25,810 I mean, the only other class I'm probably 367 00:19:25,810 --> 00:19:27,550 even going to make it to is science. 368 00:19:27,970 --> 00:19:31,310 And, I mean, I just cheated off my 369 00:19:31,310 --> 00:19:33,990 lab partner anyway, so I don't really need 370 00:19:33,990 --> 00:19:34,470 to study. 371 00:19:38,030 --> 00:19:39,910 Yeah, that's what lab partners are for, right? 372 00:19:39,970 --> 00:19:40,950 Make them do all the work. 373 00:19:42,850 --> 00:19:43,290 Exactly. 374 00:19:43,290 --> 00:19:44,450 I'd never do anything. 375 00:19:45,530 --> 00:19:46,510 Did you tell them you were going to 376 00:19:46,510 --> 00:19:46,910 be late? 377 00:19:47,470 --> 00:19:51,050 Yeah, I just told them I wasn't even 378 00:19:51,050 --> 00:19:52,030 going to make it today. 379 00:19:52,830 --> 00:19:53,950 Oh, that's probably best. 380 00:19:54,270 --> 00:19:56,610 Yeah, I mean, hopefully I can make up 381 00:19:56,610 --> 00:19:57,610 all my work tomorrow. 382 00:19:59,910 --> 00:20:01,770 I guess I'll get my friends to send 383 00:20:01,770 --> 00:20:02,470 me the notes. 384 00:20:03,270 --> 00:20:03,890 It's a good idea. 385 00:20:16,910 --> 00:20:17,870 Oh, shit. 386 00:20:23,830 --> 00:20:25,530 You want me to turn around? 387 00:20:31,430 --> 00:20:38,390 Just a second. 388 00:20:50,810 --> 00:20:53,050 I bet it's starting to get dark outside. 389 00:20:54,110 --> 00:20:55,810 It's probably still late by now. 390 00:20:57,310 --> 00:20:58,870 Yeah, maybe we should call for help again. 391 00:21:00,610 --> 00:21:01,110 Hello? 392 00:21:02,970 --> 00:21:05,010 Is anybody going to help us? 393 00:21:09,770 --> 00:21:12,290 The maintenance said they would be here. 394 00:21:12,470 --> 00:21:14,290 I mean, I don't understand what's the hold 395 00:21:14,290 --> 00:21:14,570 up. 396 00:21:18,350 --> 00:21:18,830 Anybody? 397 00:21:23,140 --> 00:21:24,700 Man, this is taking a long time. 398 00:21:25,320 --> 00:21:26,680 I guess we're just going to have to 399 00:21:26,680 --> 00:21:27,060 wait. 400 00:21:31,840 --> 00:21:34,420 I wish we had like a board game 401 00:21:34,420 --> 00:21:35,080 or something. 402 00:21:37,460 --> 00:21:38,900 This is something to do. 403 00:21:41,320 --> 00:21:42,200 Keep you occupied? 404 00:21:42,200 --> 00:21:42,500 I guess we could. 405 00:21:43,940 --> 00:21:44,420 Yeah. 406 00:21:46,080 --> 00:21:47,860 I'm just so bored. 407 00:22:04,120 --> 00:22:04,600 Hello? 408 00:22:11,640 --> 00:22:12,560 What a bummer. 409 00:22:14,640 --> 00:22:16,300 Are you trying to press the buttons again? 410 00:22:17,240 --> 00:22:18,300 I guess I could. 411 00:22:19,280 --> 00:22:19,760 Yeah. 412 00:22:22,240 --> 00:22:23,880 Which button should I try? 413 00:22:24,480 --> 00:22:25,440 I mean, you might as well press them 414 00:22:25,440 --> 00:22:25,660 all. 415 00:22:25,660 --> 00:22:26,940 Okay. 416 00:22:33,100 --> 00:22:34,380 It's kind of fun. 417 00:22:40,440 --> 00:22:43,660 Well, they're not even lighting up, so... 418 00:22:44,720 --> 00:22:45,940 That's probably not a good sign. 419 00:22:47,480 --> 00:22:49,360 Yeah, definitely not. 420 00:22:52,840 --> 00:22:54,820 We're really stuck in here, aren't we? 421 00:22:55,440 --> 00:22:56,760 I think we are. 422 00:23:12,880 --> 00:23:15,040 I can't believe no one else has come 423 00:23:15,040 --> 00:23:16,680 to use the elevator since us. 424 00:23:19,720 --> 00:23:21,880 It's really bad luck, honestly. 425 00:23:22,620 --> 00:23:23,060 Yeah. 426 00:23:23,980 --> 00:23:25,000 Tell me about it. 427 00:23:25,580 --> 00:23:26,900 I can't believe this happened. 428 00:23:29,120 --> 00:23:31,040 It just all happened so fast. 429 00:23:31,580 --> 00:23:32,980 It really did, I mean... 430 00:23:35,300 --> 00:23:38,240 I just never thought I'd find myself in 431 00:23:38,240 --> 00:23:39,880 this type of situation, I guess. 432 00:23:40,520 --> 00:23:42,100 You might see it on the movies, but 433 00:23:42,100 --> 00:23:44,140 you never think it's going to happen to 434 00:23:44,140 --> 00:23:44,360 you. 435 00:23:45,480 --> 00:23:46,280 You're right. 436 00:23:47,320 --> 00:23:49,120 It's a little bit scary. 437 00:23:49,120 --> 00:23:50,940 I mean, I'm glad there was someone with 438 00:23:50,940 --> 00:23:51,140 me. 439 00:23:51,200 --> 00:23:52,980 Imagine if it was just me by myself. 440 00:23:53,320 --> 00:23:54,700 Yeah, I'm glad I could be here. 441 00:23:55,480 --> 00:23:56,840 Help you out, help you study. 442 00:23:57,560 --> 00:24:00,180 Yeah, I do actually really appreciate that. 443 00:24:00,660 --> 00:24:01,300 Yeah, anytime. 444 00:24:09,060 --> 00:24:10,640 I wonder what I'm going to get to 445 00:24:10,640 --> 00:24:11,940 eat when we get out of here. 446 00:24:14,920 --> 00:24:16,040 I'm really hungry. 447 00:24:17,840 --> 00:24:21,000 It's probably lunch period right now. 448 00:24:21,000 --> 00:24:22,500 Oh, we'll probably miss that. 449 00:24:23,040 --> 00:24:24,940 It's probably dinner time by now. 450 00:24:25,180 --> 00:24:26,660 Oh, are you serious? 451 00:24:26,660 --> 00:24:27,860 What is this? 452 00:24:45,340 --> 00:24:46,780 Looks like I'm going to be taking a 453 00:24:46,780 --> 00:24:47,720 nap or something. 454 00:24:48,640 --> 00:24:49,880 Yeah, that's a good idea. 455 00:24:51,120 --> 00:24:52,660 Before you know it, this will all be 456 00:24:52,660 --> 00:24:52,940 over. 457 00:24:54,860 --> 00:24:57,200 I just wish it would get us out. 458 00:24:59,380 --> 00:25:00,080 Let me see that. 459 00:25:22,560 --> 00:25:24,380 Maybe try pushing the buttons again. 460 00:25:25,080 --> 00:25:26,180 I guess I could. 461 00:25:33,030 --> 00:25:34,890 At this point, I don't even remember what 462 00:25:34,890 --> 00:25:36,310 floor I was trying to get to. 463 00:25:39,110 --> 00:25:40,730 Yeah, too bad you were on your phone, 464 00:25:40,890 --> 00:25:41,090 huh? 465 00:25:44,310 --> 00:25:44,690 Yeah. 466 00:25:46,070 --> 00:25:47,410 Freddy's always telling me I need to get 467 00:25:47,410 --> 00:25:48,070 off my phone. 468 00:25:51,070 --> 00:25:53,290 Just be more aware of what's going on 469 00:25:53,290 --> 00:25:53,910 around me. 470 00:25:54,030 --> 00:25:55,790 But, I mean, I think I'm pretty aware. 471 00:25:56,010 --> 00:25:57,370 I feel like you're very aware. 472 00:25:57,370 --> 00:25:58,510 Thank you. 473 00:25:59,030 --> 00:26:04,550 No, I saw that when you started answering 474 00:26:04,550 --> 00:26:05,210 your questions. 475 00:26:05,650 --> 00:26:07,150 I was thinking, this girl's sharp. 476 00:26:07,570 --> 00:26:08,790 Exactly, thank you. 477 00:26:08,790 --> 00:26:10,090 She really knows her history. 478 00:26:11,010 --> 00:26:13,210 And that's how I feel about myself, so 479 00:26:13,210 --> 00:26:15,190 I think that's how that really matters. 480 00:26:52,350 --> 00:26:54,950 Oh, my God, I think I heard someone. 481 00:26:55,190 --> 00:26:55,950 Yeah, did you hear that? 482 00:26:56,610 --> 00:26:58,230 I think we're gonna get out. 483 00:26:59,390 --> 00:27:00,230 Oh, yes. 484 00:27:00,410 --> 00:27:00,630 Stop. 485 00:27:02,370 --> 00:27:04,790 You know, I really do appreciate all the 486 00:27:04,790 --> 00:27:06,590 help you... 487 00:27:06,590 --> 00:27:08,570 I mean, I'm probably gonna get an A 488 00:27:08,570 --> 00:27:08,710 on my exam. 489 00:27:09,490 --> 00:27:10,730 I'm just glad I could help. 490 00:27:11,930 --> 00:27:12,310 Anytime. 491 00:27:13,130 --> 00:27:14,390 I really appreciate it. 492 00:27:18,850 --> 00:27:21,090 I mean, hopefully I can just get a, 493 00:27:21,470 --> 00:27:24,290 you know, a redo on that test. 494 00:27:24,850 --> 00:27:27,430 I mean, at least now we'll know all 495 00:27:27,430 --> 00:27:28,010 the answers. 496 00:27:29,310 --> 00:27:30,370 Yeah, you did so good. 497 00:27:31,170 --> 00:27:31,930 Thank you. 498 00:27:32,810 --> 00:27:34,530 Just glad I got stuck in the elevator 499 00:27:34,530 --> 00:27:36,350 with such a smart guy. 500 00:27:37,510 --> 00:27:38,590 Lucky me. 501 00:27:41,070 --> 00:27:42,450 Just glad I could help. 502 00:27:45,190 --> 00:27:47,390 So glad we're finally gonna get out. 503 00:27:47,910 --> 00:27:49,730 Oh, yeah. 504 00:27:50,050 --> 00:27:51,550 I feel like they're almost here. 505 00:27:52,310 --> 00:27:54,650 I'll never take a working elevator for granted 506 00:27:54,650 --> 00:27:55,270 again. 507 00:27:55,590 --> 00:27:56,230 They're coming. 508 00:27:57,710 --> 00:27:58,710 I hear them. 509 00:27:58,970 --> 00:27:59,310 Yeah. 510 00:27:59,510 --> 00:28:00,450 Thank God. 511 00:28:00,630 --> 00:28:01,590 Oh, yeah. 512 00:28:02,470 --> 00:28:04,050 We're finally gonna get out of here. 513 00:28:06,350 --> 00:28:07,630 It was nice meeting you. 514 00:28:07,770 --> 00:28:09,090 Oh, so nice meeting you. 515 00:28:09,330 --> 00:28:11,950 Maybe we'll cross paths again in the elevator? 516 00:28:12,310 --> 00:28:13,930 Yeah, and I can help you study again. 517 00:28:14,310 --> 00:28:15,410 Thanks, I'll let you know. 518 00:28:20,250 --> 00:28:22,150 I mean, I hope I run into you 519 00:28:22,150 --> 00:28:23,270 the next time I have a test. 520 00:28:23,770 --> 00:28:25,250 Yeah, and I can help you study. 521 00:28:25,890 --> 00:28:27,790 Yeah, I really appreciated that. 522 00:28:27,910 --> 00:28:28,330 Thank you. 523 00:28:28,750 --> 00:28:29,190 Anytime. 524 00:28:30,310 --> 00:28:31,570 I'm just glad I could help. 525 00:28:36,350 --> 00:28:39,810 I'm just glad I could help. 30707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.