Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,650 --> 00:00:52,350
(TurboScribe.ai tarafฤฑndan transkribe edilmiลtir. Bu mesajฤฑ kaldฤฑrmak iรงin Sฤฑnฤฑrsฤฑza Yรผkselt.) Oh my god, I think I'm stuck in
2
00:00:52,350 --> 00:00:52,670
here.
3
00:00:53,670 --> 00:00:55,550
Oh, this is horrible.
4
00:00:56,310 --> 00:00:57,930
What am I supposed to do?
5
00:01:02,250 --> 00:01:05,070
No, I've got to be at school.
6
00:01:08,450 --> 00:01:10,950
Is there anybody that can help us get
7
00:01:10,950 --> 00:01:11,550
out of here?
8
00:01:14,650 --> 00:01:18,330
No, I can't believe this.
9
00:01:18,410 --> 00:01:19,550
I'm really stuck.
10
00:01:24,770 --> 00:01:26,910
Relax, these things happen all the time.
11
00:01:27,310 --> 00:01:29,430
Is someone getting stuck in the elevator?
12
00:01:30,770 --> 00:01:32,470
The elevator malfunctioning.
13
00:01:32,670 --> 00:01:33,290
I'll call maintenance.
14
00:01:41,120 --> 00:01:43,200
See, they're on the way.
15
00:01:43,260 --> 00:01:44,020
They'll be here soon.
16
00:01:44,540 --> 00:01:46,180
I hope so.
17
00:01:53,420 --> 00:01:56,120
I've got like five book reports and a
18
00:01:56,120 --> 00:01:56,700
test.
19
00:01:58,440 --> 00:01:59,460
Seems pretty tight.
20
00:02:01,340 --> 00:02:03,380
No, this is horrible.
21
00:02:05,780 --> 00:02:07,360
I don't know what I'm going to do.
22
00:02:09,440 --> 00:02:11,120
Hello, how may I help you?
23
00:02:12,560 --> 00:02:14,000
Someone's stuck in the elevator.
24
00:02:19,370 --> 00:02:20,170
Thank you.
25
00:02:20,890 --> 00:02:22,750
See, just be patient.
26
00:02:22,950 --> 00:02:23,630
Somebody's on the way.
27
00:02:23,890 --> 00:02:25,430
I need to be at school.
28
00:02:25,750 --> 00:02:26,810
I have an exam.
29
00:02:29,250 --> 00:02:30,650
I hope they come soon.
30
00:02:34,770 --> 00:02:37,610
Yeah, just keep trying.
31
00:02:39,070 --> 00:02:41,870
Could you just try one more time, please?
32
00:02:43,370 --> 00:02:45,270
Just get me out of here.
33
00:02:45,490 --> 00:02:46,570
Just try again.
34
00:02:47,030 --> 00:02:50,210
I need you to help push something.
35
00:02:50,210 --> 00:02:50,730
Are you sure?
36
00:02:51,070 --> 00:02:51,490
Yeah.
37
00:02:52,370 --> 00:02:54,130
Just keep pushing.
38
00:02:56,770 --> 00:02:58,410
I'm trying really hard.
39
00:02:58,630 --> 00:03:00,630
I just don't think it's going to budge.
40
00:03:02,110 --> 00:03:04,170
I can't be stuck here all day.
41
00:03:04,330 --> 00:03:06,510
Can't you do something to help?
42
00:03:07,410 --> 00:03:11,230
Let me just pull while I pull.
43
00:03:11,850 --> 00:03:15,270
Here, I'll push to pull you out.
44
00:03:15,850 --> 00:03:17,710
It's not really doing anything.
45
00:03:18,690 --> 00:03:19,610
Just keep trying.
46
00:03:21,290 --> 00:03:23,270
Hold on, let me get my arm through
47
00:03:23,270 --> 00:03:23,730
here.
48
00:03:27,730 --> 00:03:29,010
Just keep pulling.
49
00:03:29,010 --> 00:03:30,230
Nothing's budging.
50
00:03:30,510 --> 00:03:31,310
It's not working?
51
00:03:31,850 --> 00:03:32,410
No.
52
00:03:33,050 --> 00:03:33,450
Alright.
53
00:03:35,150 --> 00:03:38,610
Can you maybe try and help me get
54
00:03:38,610 --> 00:03:39,410
out back there?
55
00:03:39,770 --> 00:03:40,510
Are you sure?
56
00:03:40,750 --> 00:03:41,670
It can be touchy.
57
00:03:41,830 --> 00:03:42,770
I don't even care.
58
00:03:42,970 --> 00:03:44,430
I just need to get to class.
59
00:03:48,770 --> 00:03:50,510
I really got to get to school.
60
00:03:52,170 --> 00:03:54,210
I always have such bad luck.
61
00:03:56,390 --> 00:03:57,550
Just keep trying.
62
00:03:59,010 --> 00:04:00,690
I really am trying.
63
00:04:04,230 --> 00:04:06,210
It's really tight.
64
00:04:07,070 --> 00:04:08,950
Yeah, it's very tight.
65
00:04:09,890 --> 00:04:11,610
Yeah, it's really tight.
66
00:04:13,210 --> 00:04:15,510
I just wish you would come and get
67
00:04:15,510 --> 00:04:16,730
us out of here already.
68
00:04:23,150 --> 00:04:26,170
It's going to be so late for school.
69
00:04:34,190 --> 00:04:34,890
I know.
70
00:04:34,890 --> 00:04:36,190
Yeah, just keep pushing.
71
00:04:36,930 --> 00:04:38,290
I'm trying.
72
00:04:39,680 --> 00:04:40,750
Maybe try pulling.
73
00:04:41,550 --> 00:04:43,150
I've tried everything.
74
00:04:44,750 --> 00:04:46,470
I'm starting to lose hope.
75
00:04:48,250 --> 00:04:50,010
We might never make it to school.
76
00:04:55,030 --> 00:04:56,570
Yeah, it's a tight fit.
77
00:04:57,410 --> 00:04:59,870
I wish this would never happen.
78
00:05:00,910 --> 00:05:02,670
I've got such bad luck.
79
00:05:13,510 --> 00:05:16,190
Is there anybody out here who can help
80
00:05:16,190 --> 00:05:16,990
us get out?
81
00:05:19,550 --> 00:05:21,090
Someone will be here soon.
82
00:05:22,510 --> 00:05:25,850
You said that like ten minutes ago.
83
00:05:31,750 --> 00:05:35,110
Can you just like try from back there
84
00:05:35,110 --> 00:05:36,230
to get me out?
85
00:05:37,230 --> 00:05:37,850
Anything?
86
00:05:38,830 --> 00:05:40,190
Yeah, hold on.
87
00:05:42,790 --> 00:05:44,890
Let me get my arms around you.
88
00:05:45,130 --> 00:05:49,050
Alright, let me try and just...
89
00:05:49,990 --> 00:05:53,070
Yeah, I think that's working.
90
00:05:53,850 --> 00:05:55,390
You're super stuck.
91
00:05:55,570 --> 00:05:55,830
I don't know what to do.
92
00:05:57,390 --> 00:05:59,910
I don't think this is doing anything, honestly.
93
00:06:00,090 --> 00:06:01,650
No, just relax a little bit.
94
00:06:03,470 --> 00:06:04,890
I'm pretty relaxed.
95
00:06:05,610 --> 00:06:07,030
Just trying to get to school.
96
00:06:08,730 --> 00:06:09,330
Today.
97
00:06:09,850 --> 00:06:10,730
Well, pull.
98
00:06:11,050 --> 00:06:12,070
I'm trying.
99
00:06:14,110 --> 00:06:15,270
Trying my hardest.
100
00:06:15,390 --> 00:06:16,350
You're super stuck.
101
00:06:16,650 --> 00:06:17,510
I know.
102
00:06:25,830 --> 00:06:27,390
I can't believe I'm really stuck.
103
00:06:28,330 --> 00:06:30,070
Yeah, you're really stuck.
104
00:06:31,910 --> 00:06:34,970
I just wish that maintenance guy would help
105
00:06:34,970 --> 00:06:35,430
us.
106
00:06:43,730 --> 00:06:45,210
Yeah, I don't know.
107
00:06:45,330 --> 00:06:46,430
Just keep trying.
108
00:06:46,430 --> 00:06:46,530
Keep trying.
109
00:06:51,330 --> 00:06:54,430
I just totally failed all my classes and
110
00:06:54,430 --> 00:06:56,550
I have to be able to graduate.
111
00:06:58,490 --> 00:07:00,090
This is like the worst.
112
00:07:01,330 --> 00:07:02,690
Could you maybe hand me my phone?
113
00:07:02,910 --> 00:07:04,610
I can at least call the school and
114
00:07:04,610 --> 00:07:06,490
tell them I'm going to be late.
115
00:07:07,250 --> 00:07:08,370
They're not even there.
116
00:07:08,650 --> 00:07:09,950
Is that in the bag down here?
117
00:07:10,310 --> 00:07:10,630
Yeah.
118
00:07:11,890 --> 00:07:12,550
This one?
119
00:07:12,950 --> 00:07:14,110
Yeah, that should be it.
120
00:07:15,110 --> 00:07:15,490
Alright.
121
00:07:18,870 --> 00:07:19,530
Here you go.
122
00:07:19,770 --> 00:07:20,510
Oh, thanks.
123
00:07:22,610 --> 00:07:24,550
I can't believe this.
124
00:07:25,090 --> 00:07:25,990
The day is ruined.
125
00:07:29,030 --> 00:07:31,150
I guess I'm just going to text my
126
00:07:31,150 --> 00:07:32,130
school and tell them I'm going to be
127
00:07:32,130 --> 00:07:32,590
late.
128
00:07:37,100 --> 00:07:38,900
Can anybody help us?
129
00:07:39,000 --> 00:07:40,500
We're stuck in this elevator.
130
00:07:44,030 --> 00:07:44,950
There's nobody.
131
00:07:46,290 --> 00:07:48,370
Maybe try and say it louder?
132
00:07:49,350 --> 00:07:50,070
Help!
133
00:07:50,390 --> 00:07:51,030
Help!
134
00:07:51,130 --> 00:07:52,050
We're stuck!
135
00:07:52,630 --> 00:07:53,170
Please!
136
00:07:54,870 --> 00:07:56,290
I've got book reports.
137
00:08:01,580 --> 00:08:05,220
I guess I'll just pass the time.
138
00:08:08,080 --> 00:08:09,300
Did you let them know you'd be late?
139
00:08:10,280 --> 00:08:11,000
Yes.
140
00:08:13,300 --> 00:08:15,160
I'm sure they'll be here any second.
141
00:08:15,980 --> 00:08:17,020
I hope so.
142
00:08:17,620 --> 00:08:19,060
This always happens to me.
143
00:08:20,820 --> 00:08:21,900
Can you try again?
144
00:08:25,140 --> 00:08:25,620
Help!
145
00:08:27,080 --> 00:08:27,560
Please?
146
00:08:27,800 --> 00:08:28,200
Anybody?
147
00:08:30,840 --> 00:08:32,100
I'm trying my hardest.
148
00:08:32,980 --> 00:08:33,940
Me too.
149
00:08:34,980 --> 00:08:36,140
Oh, you have classes?
150
00:08:36,340 --> 00:08:37,039
You have an exam?
151
00:08:37,840 --> 00:08:40,059
Yeah, I have a test in my history
152
00:08:40,059 --> 00:08:40,820
class today.
153
00:08:40,980 --> 00:08:42,740
I'm probably going to miss it.
154
00:08:43,460 --> 00:08:43,920
Oh, no.
155
00:08:44,080 --> 00:08:47,300
Well, maybe I can help you study American
156
00:08:47,300 --> 00:08:47,720
history.
157
00:08:47,920 --> 00:08:49,000
I'm pretty good at that.
158
00:08:49,060 --> 00:08:50,740
Oh, really?
159
00:08:52,320 --> 00:08:52,820
Yeah.
160
00:08:53,520 --> 00:08:56,480
Well, I mean, I guess we might as
161
00:08:56,480 --> 00:08:58,500
well kill some time here.
162
00:09:04,540 --> 00:09:05,420
Yeah, that's good.
163
00:09:05,480 --> 00:09:07,960
Maybe I can just ask you some study
164
00:09:07,960 --> 00:09:08,440
questions.
165
00:09:09,380 --> 00:09:13,220
I mean, I guess it's something to do
166
00:09:13,220 --> 00:09:14,740
while we wait for the maintenance.
167
00:09:16,120 --> 00:09:18,080
Yeah, they should be here soon.
168
00:09:24,780 --> 00:09:28,440
When was the American Revolution?
169
00:09:32,340 --> 00:09:33,340
1842.
170
00:09:34,440 --> 00:09:35,280
That's correct.
171
00:09:36,020 --> 00:09:38,280
Who was the 16th president?
172
00:09:40,580 --> 00:09:42,000
Teddy Roosevelt.
173
00:09:42,860 --> 00:09:43,600
That's correct.
174
00:09:49,200 --> 00:09:50,560
This might be helping.
175
00:09:50,880 --> 00:09:53,340
I mean, I don't know what the questions
176
00:09:53,340 --> 00:09:55,700
are going to be, but at least this
177
00:09:55,700 --> 00:09:56,280
is something.
178
00:09:58,700 --> 00:10:00,220
What was the 13th amendment?
179
00:10:02,800 --> 00:10:03,820
Women's rights?
180
00:10:04,460 --> 00:10:05,200
That's right.
181
00:10:05,860 --> 00:10:06,820
Spot on.
182
00:10:06,900 --> 00:10:07,600
You're doing great.
183
00:10:07,940 --> 00:10:08,920
Wow, thanks.
184
00:10:09,220 --> 00:10:10,240
How do you normally study?
185
00:10:10,240 --> 00:10:16,400
I kind of just play a movie or
186
00:10:16,400 --> 00:10:20,300
listen to music or something and kind of
187
00:10:20,300 --> 00:10:21,680
pretend to read my notes.
188
00:10:25,100 --> 00:10:27,180
Do you, like, write notes on flashcards or
189
00:10:27,180 --> 00:10:27,440
something?
190
00:10:28,560 --> 00:10:29,800
On my phone.
191
00:10:30,320 --> 00:10:30,920
On your phone?
192
00:10:31,020 --> 00:10:32,880
I remember, too, yeah.
193
00:10:35,040 --> 00:10:36,880
Do you record lectures on your phone?
194
00:10:37,780 --> 00:10:41,880
No, I kind of just watch movies.
195
00:10:47,280 --> 00:10:50,540
Usually there's somebody I can cheat on in
196
00:10:50,540 --> 00:10:54,520
class, so usually I make it all fine.
197
00:11:00,040 --> 00:11:04,920
When did Columbus discover America?
198
00:11:10,380 --> 00:11:10,940
1840?
199
00:11:11,740 --> 00:11:12,120
That's right.
200
00:11:13,100 --> 00:11:14,080
You're doing great.
201
00:11:16,260 --> 00:11:19,960
Doing so great, I wish someone would let
202
00:11:19,960 --> 00:11:21,900
us out so we could take this test.
203
00:11:22,720 --> 00:11:23,880
I'm sure they'll be here soon.
204
00:11:24,780 --> 00:11:26,820
Good thing we got this opportunity to help
205
00:11:26,820 --> 00:11:27,240
you study.
206
00:11:28,940 --> 00:11:31,320
Yeah, it sounds like I'm going to ace
207
00:11:31,320 --> 00:11:31,680
it.
208
00:11:32,000 --> 00:11:34,940
Yeah, we really know your history.
209
00:11:35,740 --> 00:11:37,280
I'll try my best.
210
00:11:40,180 --> 00:11:42,900
Do you think you could try again and
211
00:11:42,900 --> 00:11:44,400
try to get me out of here?
212
00:11:44,900 --> 00:11:46,240
I really gotta go.
213
00:11:47,020 --> 00:11:47,420
Oh, yeah.
214
00:11:48,500 --> 00:11:52,260
Hold on, let me...
215
00:11:52,260 --> 00:11:54,220
Let's go over the questions again to check
216
00:11:54,220 --> 00:11:55,320
if you finally understood.
217
00:11:57,400 --> 00:11:59,260
Who's the 16th president?
218
00:12:01,040 --> 00:12:02,060
George Washington?
219
00:12:03,000 --> 00:12:03,320
Perfect.
220
00:12:04,240 --> 00:12:05,520
When's the Civil War start?
221
00:12:09,680 --> 00:12:10,740
That's correct.
222
00:12:11,380 --> 00:12:13,020
When was the Constitution written?
223
00:12:17,660 --> 00:12:18,620
That's good.
224
00:12:20,860 --> 00:12:22,680
Who was the last president?
225
00:12:28,060 --> 00:12:28,940
That's good.
226
00:12:29,080 --> 00:12:29,340
Perfect.
227
00:12:29,540 --> 00:12:31,340
Who was the first man on the moon?
228
00:12:32,880 --> 00:12:33,660
Buzz Lightyear.
229
00:12:34,060 --> 00:12:34,740
That's correct.
230
00:12:35,100 --> 00:12:38,740
How many members were there of Jackson Five?
231
00:12:41,140 --> 00:12:41,820
Two?
232
00:12:42,460 --> 00:12:43,160
That's right.
233
00:12:43,300 --> 00:12:43,640
Perfect.
234
00:12:44,000 --> 00:12:44,980
You're doing great.
235
00:12:45,460 --> 00:12:46,880
I feel so much better.
236
00:12:47,020 --> 00:12:47,860
When was John F.
237
00:12:47,940 --> 00:12:48,820
Kennedy elected president?
238
00:12:49,980 --> 00:12:51,200
Oh, my God.
239
00:12:52,880 --> 00:12:53,560
1776?
240
00:12:54,820 --> 00:12:55,780
Spot on.
241
00:12:56,240 --> 00:12:57,560
You're really killing this.
242
00:12:58,060 --> 00:13:00,000
Do you have any studying techniques that you
243
00:13:00,000 --> 00:13:00,240
like?
244
00:13:00,240 --> 00:13:03,540
Um, I mean, not really.
245
00:13:03,780 --> 00:13:06,040
I kind of just put on a movie
246
00:13:06,040 --> 00:13:08,580
and try to study.
247
00:13:08,740 --> 00:13:09,780
I don't really...
248
00:13:09,780 --> 00:13:10,840
I'm not a big studier.
249
00:13:11,120 --> 00:13:13,400
Yeah, just drink some coffee and procrastinate and
250
00:13:13,400 --> 00:13:14,260
cram the night before.
251
00:13:14,420 --> 00:13:15,180
It works every time.
252
00:13:15,320 --> 00:13:15,640
I mean, yeah.
253
00:13:15,980 --> 00:13:16,860
That's what they tell me.
254
00:13:17,380 --> 00:13:17,640
Right.
255
00:13:18,080 --> 00:13:22,240
Do you write, like, flashcards or...
256
00:13:23,100 --> 00:13:24,240
Um, no.
257
00:13:24,400 --> 00:13:25,040
You take notes?
258
00:13:25,280 --> 00:13:26,800
Sometimes I go on my phone.
259
00:13:27,200 --> 00:13:28,760
You record the lectures?
260
00:13:28,760 --> 00:13:31,240
No, I just go on my phone.
261
00:13:31,700 --> 00:13:32,180
Oh, okay.
262
00:13:32,540 --> 00:13:32,880
Yeah.
263
00:13:33,140 --> 00:13:34,040
Did you let them know you're going to
264
00:13:34,040 --> 00:13:34,420
be late?
265
00:13:35,260 --> 00:13:37,100
Yeah, I mean, I don't even know if
266
00:13:37,100 --> 00:13:39,760
I'm going to make it to the recess
267
00:13:39,760 --> 00:13:40,680
at this point.
268
00:13:41,700 --> 00:13:44,260
Come on, just try again, please.
269
00:13:44,920 --> 00:13:46,220
Just get me out of here.
270
00:13:46,440 --> 00:13:47,520
Just try harder.
271
00:13:49,220 --> 00:13:51,680
You just got to really pull.
272
00:13:52,180 --> 00:13:52,880
I'm trying.
273
00:13:53,080 --> 00:13:55,560
I mean, maybe I should just get your
274
00:13:55,560 --> 00:13:56,940
hands around the couch.
275
00:13:56,940 --> 00:13:59,240
Okay, you pull while I pull.
276
00:13:59,420 --> 00:13:59,560
Okay.
277
00:14:05,340 --> 00:14:06,620
Nothing's happening.
278
00:14:08,560 --> 00:14:10,100
Pretty stuck.
279
00:14:16,840 --> 00:14:19,940
Let me just pull you...
280
00:14:21,100 --> 00:14:22,840
What year was World War II?
281
00:14:25,700 --> 00:14:27,000
Um, I don't know.
282
00:14:27,360 --> 00:14:27,840
1492?
283
00:14:28,360 --> 00:14:28,600
Yeah.
284
00:14:28,720 --> 00:14:29,080
Oh, wait.
285
00:14:29,180 --> 00:14:29,860
I think it's working.
286
00:14:30,360 --> 00:14:31,940
Just pull right through.
287
00:14:32,180 --> 00:14:33,260
Yeah, I got you.
288
00:14:33,700 --> 00:14:34,800
Oh, my God.
289
00:14:37,600 --> 00:14:38,940
I think you got it.
290
00:14:39,020 --> 00:14:39,220
Yeah.
291
00:14:39,900 --> 00:14:40,380
Whoa.
292
00:14:40,640 --> 00:14:41,020
No.
293
00:14:42,060 --> 00:14:42,920
Oh, no.
294
00:14:43,060 --> 00:14:45,000
We're still stuck in here.
295
00:14:48,740 --> 00:14:50,380
I'm sure someone will be here soon.
296
00:14:51,380 --> 00:14:54,780
I guess I'll keep studying.
297
00:14:56,020 --> 00:14:57,040
Yeah, I think that's a great idea.
298
00:15:00,500 --> 00:15:02,920
So, keep going.
299
00:15:03,200 --> 00:15:04,840
I mean, tell me what you were saying
300
00:15:04,840 --> 00:15:07,680
out there about the history stuff.
301
00:15:08,140 --> 00:15:12,200
Um, what was the 15th Amendment?
302
00:15:13,740 --> 00:15:14,800
I don't know.
303
00:15:15,860 --> 00:15:16,960
Keep studying.
304
00:15:16,960 --> 00:15:17,060
Keep studying.
305
00:15:19,120 --> 00:15:25,480
Do you remember what political party was George
306
00:15:25,480 --> 00:15:26,520
Washington a part of?
307
00:15:35,040 --> 00:15:35,840
Exactly.
308
00:15:46,800 --> 00:15:49,700
What party was Lincoln a part of?
309
00:15:53,780 --> 00:15:54,520
That's correct.
310
00:16:05,830 --> 00:16:08,710
When did they build the Washington Monument?
311
00:16:13,210 --> 00:16:14,310
That's correct.
312
00:16:33,490 --> 00:16:36,230
Damn, I really wish a man's person would
313
00:16:36,230 --> 00:16:37,250
be here by now.
314
00:16:38,370 --> 00:16:40,130
Should be soon.
315
00:16:55,840 --> 00:16:57,620
What's Bill Clinton's wife's name?
316
00:16:58,040 --> 00:17:01,480
Um, Michelle Obama.
317
00:17:01,940 --> 00:17:02,560
That's right.
318
00:17:02,560 --> 00:17:02,680
Great.
319
00:17:05,720 --> 00:17:07,200
Just say no to drugs, right?
320
00:17:08,440 --> 00:17:08,880
Yeah.
321
00:17:09,819 --> 00:17:10,900
What year was that campaign?
322
00:17:15,760 --> 00:17:16,740
You're doing great.
323
00:17:16,880 --> 00:17:18,060
You're going to ace this exam.
324
00:17:22,000 --> 00:17:23,480
I really hope I'm prepared.
325
00:17:25,400 --> 00:17:27,020
We're trying our hardest, aren't we?
326
00:17:27,160 --> 00:17:29,380
I mean, I really appreciate your help, honestly.
327
00:17:29,380 --> 00:17:31,000
Yeah, anytime.
328
00:17:31,500 --> 00:17:32,700
You don't have to thank me.
329
00:17:33,200 --> 00:17:36,200
I'm just doing a service to humanity.
330
00:17:44,490 --> 00:17:45,310
That's it.
331
00:17:45,390 --> 00:17:46,170
Keep studying.
332
00:17:50,310 --> 00:17:51,470
Multiple choice?
333
00:17:52,530 --> 00:17:53,570
I hope so.
334
00:17:54,290 --> 00:17:55,430
All of the above.
335
00:17:55,550 --> 00:17:56,030
Every time.
336
00:17:56,830 --> 00:17:57,170
Really?
337
00:17:57,430 --> 00:17:57,730
Yeah.
338
00:17:58,070 --> 00:17:59,210
Guess D or B.
339
00:18:02,690 --> 00:18:03,210
Oh.
340
00:18:06,410 --> 00:18:07,210
That's right.
341
00:18:07,290 --> 00:18:08,030
You're doing so good.
342
00:18:08,790 --> 00:18:09,570
Thank you.
343
00:18:09,790 --> 00:18:11,950
I really, really needed this.
344
00:18:12,710 --> 00:18:13,410
You needed the help?
345
00:18:14,190 --> 00:18:14,490
Yeah.
346
00:18:14,630 --> 00:18:15,690
The practice, honestly.
347
00:18:18,570 --> 00:18:19,490
Yeah, come in.
348
00:18:26,510 --> 00:18:28,610
Jeez, it's been so long.
349
00:18:28,830 --> 00:18:30,110
I mean, what do they need to come
350
00:18:30,110 --> 00:18:30,890
get us?
351
00:18:31,410 --> 00:18:33,030
Yeah, I wonder what they're doing.
352
00:18:37,610 --> 00:18:39,130
Sure would be nice to make it to
353
00:18:39,130 --> 00:18:39,730
my test.
354
00:18:39,870 --> 00:18:43,570
I mean, now that I know literally everything.
355
00:18:44,090 --> 00:18:45,430
Maybe they'll give you a makeup test.
356
00:18:46,530 --> 00:18:47,970
I really hope so.
357
00:18:49,870 --> 00:18:51,870
Maybe I could get my mom to call
358
00:18:51,870 --> 00:18:53,190
a teacher or something.
359
00:18:54,670 --> 00:18:57,510
It's been like an hour by now.
360
00:18:57,610 --> 00:18:58,610
It feels like days.
361
00:18:59,850 --> 00:19:02,770
Yeah, it's been a long journey, hasn't it?
362
00:19:07,990 --> 00:19:09,730
I hope we'll be out of here soon.
363
00:19:16,730 --> 00:19:18,350
So, do you have any other classes you
364
00:19:18,350 --> 00:19:19,050
need to study for?
365
00:19:21,470 --> 00:19:22,910
Um, not really.
366
00:19:23,310 --> 00:19:25,810
I mean, the only other class I'm probably
367
00:19:25,810 --> 00:19:27,550
even going to make it to is science.
368
00:19:27,970 --> 00:19:31,310
And, I mean, I just cheated off my
369
00:19:31,310 --> 00:19:33,990
lab partner anyway, so I don't really need
370
00:19:33,990 --> 00:19:34,470
to study.
371
00:19:38,030 --> 00:19:39,910
Yeah, that's what lab partners are for, right?
372
00:19:39,970 --> 00:19:40,950
Make them do all the work.
373
00:19:42,850 --> 00:19:43,290
Exactly.
374
00:19:43,290 --> 00:19:44,450
I'd never do anything.
375
00:19:45,530 --> 00:19:46,510
Did you tell them you were going to
376
00:19:46,510 --> 00:19:46,910
be late?
377
00:19:47,470 --> 00:19:51,050
Yeah, I just told them I wasn't even
378
00:19:51,050 --> 00:19:52,030
going to make it today.
379
00:19:52,830 --> 00:19:53,950
Oh, that's probably best.
380
00:19:54,270 --> 00:19:56,610
Yeah, I mean, hopefully I can make up
381
00:19:56,610 --> 00:19:57,610
all my work tomorrow.
382
00:19:59,910 --> 00:20:01,770
I guess I'll get my friends to send
383
00:20:01,770 --> 00:20:02,470
me the notes.
384
00:20:03,270 --> 00:20:03,890
It's a good idea.
385
00:20:16,910 --> 00:20:17,870
Oh, shit.
386
00:20:23,830 --> 00:20:25,530
You want me to turn around?
387
00:20:31,430 --> 00:20:38,390
Just a second.
388
00:20:50,810 --> 00:20:53,050
I bet it's starting to get dark outside.
389
00:20:54,110 --> 00:20:55,810
It's probably still late by now.
390
00:20:57,310 --> 00:20:58,870
Yeah, maybe we should call for help again.
391
00:21:00,610 --> 00:21:01,110
Hello?
392
00:21:02,970 --> 00:21:05,010
Is anybody going to help us?
393
00:21:09,770 --> 00:21:12,290
The maintenance said they would be here.
394
00:21:12,470 --> 00:21:14,290
I mean, I don't understand what's the hold
395
00:21:14,290 --> 00:21:14,570
up.
396
00:21:18,350 --> 00:21:18,830
Anybody?
397
00:21:23,140 --> 00:21:24,700
Man, this is taking a long time.
398
00:21:25,320 --> 00:21:26,680
I guess we're just going to have to
399
00:21:26,680 --> 00:21:27,060
wait.
400
00:21:31,840 --> 00:21:34,420
I wish we had like a board game
401
00:21:34,420 --> 00:21:35,080
or something.
402
00:21:37,460 --> 00:21:38,900
This is something to do.
403
00:21:41,320 --> 00:21:42,200
Keep you occupied?
404
00:21:42,200 --> 00:21:42,500
I guess we could.
405
00:21:43,940 --> 00:21:44,420
Yeah.
406
00:21:46,080 --> 00:21:47,860
I'm just so bored.
407
00:22:04,120 --> 00:22:04,600
Hello?
408
00:22:11,640 --> 00:22:12,560
What a bummer.
409
00:22:14,640 --> 00:22:16,300
Are you trying to press the buttons again?
410
00:22:17,240 --> 00:22:18,300
I guess I could.
411
00:22:19,280 --> 00:22:19,760
Yeah.
412
00:22:22,240 --> 00:22:23,880
Which button should I try?
413
00:22:24,480 --> 00:22:25,440
I mean, you might as well press them
414
00:22:25,440 --> 00:22:25,660
all.
415
00:22:25,660 --> 00:22:26,940
Okay.
416
00:22:33,100 --> 00:22:34,380
It's kind of fun.
417
00:22:40,440 --> 00:22:43,660
Well, they're not even lighting up, so...
418
00:22:44,720 --> 00:22:45,940
That's probably not a good sign.
419
00:22:47,480 --> 00:22:49,360
Yeah, definitely not.
420
00:22:52,840 --> 00:22:54,820
We're really stuck in here, aren't we?
421
00:22:55,440 --> 00:22:56,760
I think we are.
422
00:23:12,880 --> 00:23:15,040
I can't believe no one else has come
423
00:23:15,040 --> 00:23:16,680
to use the elevator since us.
424
00:23:19,720 --> 00:23:21,880
It's really bad luck, honestly.
425
00:23:22,620 --> 00:23:23,060
Yeah.
426
00:23:23,980 --> 00:23:25,000
Tell me about it.
427
00:23:25,580 --> 00:23:26,900
I can't believe this happened.
428
00:23:29,120 --> 00:23:31,040
It just all happened so fast.
429
00:23:31,580 --> 00:23:32,980
It really did, I mean...
430
00:23:35,300 --> 00:23:38,240
I just never thought I'd find myself in
431
00:23:38,240 --> 00:23:39,880
this type of situation, I guess.
432
00:23:40,520 --> 00:23:42,100
You might see it on the movies, but
433
00:23:42,100 --> 00:23:44,140
you never think it's going to happen to
434
00:23:44,140 --> 00:23:44,360
you.
435
00:23:45,480 --> 00:23:46,280
You're right.
436
00:23:47,320 --> 00:23:49,120
It's a little bit scary.
437
00:23:49,120 --> 00:23:50,940
I mean, I'm glad there was someone with
438
00:23:50,940 --> 00:23:51,140
me.
439
00:23:51,200 --> 00:23:52,980
Imagine if it was just me by myself.
440
00:23:53,320 --> 00:23:54,700
Yeah, I'm glad I could be here.
441
00:23:55,480 --> 00:23:56,840
Help you out, help you study.
442
00:23:57,560 --> 00:24:00,180
Yeah, I do actually really appreciate that.
443
00:24:00,660 --> 00:24:01,300
Yeah, anytime.
444
00:24:09,060 --> 00:24:10,640
I wonder what I'm going to get to
445
00:24:10,640 --> 00:24:11,940
eat when we get out of here.
446
00:24:14,920 --> 00:24:16,040
I'm really hungry.
447
00:24:17,840 --> 00:24:21,000
It's probably lunch period right now.
448
00:24:21,000 --> 00:24:22,500
Oh, we'll probably miss that.
449
00:24:23,040 --> 00:24:24,940
It's probably dinner time by now.
450
00:24:25,180 --> 00:24:26,660
Oh, are you serious?
451
00:24:26,660 --> 00:24:27,860
What is this?
452
00:24:45,340 --> 00:24:46,780
Looks like I'm going to be taking a
453
00:24:46,780 --> 00:24:47,720
nap or something.
454
00:24:48,640 --> 00:24:49,880
Yeah, that's a good idea.
455
00:24:51,120 --> 00:24:52,660
Before you know it, this will all be
456
00:24:52,660 --> 00:24:52,940
over.
457
00:24:54,860 --> 00:24:57,200
I just wish it would get us out.
458
00:24:59,380 --> 00:25:00,080
Let me see that.
459
00:25:22,560 --> 00:25:24,380
Maybe try pushing the buttons again.
460
00:25:25,080 --> 00:25:26,180
I guess I could.
461
00:25:33,030 --> 00:25:34,890
At this point, I don't even remember what
462
00:25:34,890 --> 00:25:36,310
floor I was trying to get to.
463
00:25:39,110 --> 00:25:40,730
Yeah, too bad you were on your phone,
464
00:25:40,890 --> 00:25:41,090
huh?
465
00:25:44,310 --> 00:25:44,690
Yeah.
466
00:25:46,070 --> 00:25:47,410
Freddy's always telling me I need to get
467
00:25:47,410 --> 00:25:48,070
off my phone.
468
00:25:51,070 --> 00:25:53,290
Just be more aware of what's going on
469
00:25:53,290 --> 00:25:53,910
around me.
470
00:25:54,030 --> 00:25:55,790
But, I mean, I think I'm pretty aware.
471
00:25:56,010 --> 00:25:57,370
I feel like you're very aware.
472
00:25:57,370 --> 00:25:58,510
Thank you.
473
00:25:59,030 --> 00:26:04,550
No, I saw that when you started answering
474
00:26:04,550 --> 00:26:05,210
your questions.
475
00:26:05,650 --> 00:26:07,150
I was thinking, this girl's sharp.
476
00:26:07,570 --> 00:26:08,790
Exactly, thank you.
477
00:26:08,790 --> 00:26:10,090
She really knows her history.
478
00:26:11,010 --> 00:26:13,210
And that's how I feel about myself, so
479
00:26:13,210 --> 00:26:15,190
I think that's how that really matters.
480
00:26:52,350 --> 00:26:54,950
Oh, my God, I think I heard someone.
481
00:26:55,190 --> 00:26:55,950
Yeah, did you hear that?
482
00:26:56,610 --> 00:26:58,230
I think we're gonna get out.
483
00:26:59,390 --> 00:27:00,230
Oh, yes.
484
00:27:00,410 --> 00:27:00,630
Stop.
485
00:27:02,370 --> 00:27:04,790
You know, I really do appreciate all the
486
00:27:04,790 --> 00:27:06,590
help you...
487
00:27:06,590 --> 00:27:08,570
I mean, I'm probably gonna get an A
488
00:27:08,570 --> 00:27:08,710
on my exam.
489
00:27:09,490 --> 00:27:10,730
I'm just glad I could help.
490
00:27:11,930 --> 00:27:12,310
Anytime.
491
00:27:13,130 --> 00:27:14,390
I really appreciate it.
492
00:27:18,850 --> 00:27:21,090
I mean, hopefully I can just get a,
493
00:27:21,470 --> 00:27:24,290
you know, a redo on that test.
494
00:27:24,850 --> 00:27:27,430
I mean, at least now we'll know all
495
00:27:27,430 --> 00:27:28,010
the answers.
496
00:27:29,310 --> 00:27:30,370
Yeah, you did so good.
497
00:27:31,170 --> 00:27:31,930
Thank you.
498
00:27:32,810 --> 00:27:34,530
Just glad I got stuck in the elevator
499
00:27:34,530 --> 00:27:36,350
with such a smart guy.
500
00:27:37,510 --> 00:27:38,590
Lucky me.
501
00:27:41,070 --> 00:27:42,450
Just glad I could help.
502
00:27:45,190 --> 00:27:47,390
So glad we're finally gonna get out.
503
00:27:47,910 --> 00:27:49,730
Oh, yeah.
504
00:27:50,050 --> 00:27:51,550
I feel like they're almost here.
505
00:27:52,310 --> 00:27:54,650
I'll never take a working elevator for granted
506
00:27:54,650 --> 00:27:55,270
again.
507
00:27:55,590 --> 00:27:56,230
They're coming.
508
00:27:57,710 --> 00:27:58,710
I hear them.
509
00:27:58,970 --> 00:27:59,310
Yeah.
510
00:27:59,510 --> 00:28:00,450
Thank God.
511
00:28:00,630 --> 00:28:01,590
Oh, yeah.
512
00:28:02,470 --> 00:28:04,050
We're finally gonna get out of here.
513
00:28:06,350 --> 00:28:07,630
It was nice meeting you.
514
00:28:07,770 --> 00:28:09,090
Oh, so nice meeting you.
515
00:28:09,330 --> 00:28:11,950
Maybe we'll cross paths again in the elevator?
516
00:28:12,310 --> 00:28:13,930
Yeah, and I can help you study again.
517
00:28:14,310 --> 00:28:15,410
Thanks, I'll let you know.
518
00:28:20,250 --> 00:28:22,150
I mean, I hope I run into you
519
00:28:22,150 --> 00:28:23,270
the next time I have a test.
520
00:28:23,770 --> 00:28:25,250
Yeah, and I can help you study.
521
00:28:25,890 --> 00:28:27,790
Yeah, I really appreciated that.
522
00:28:27,910 --> 00:28:28,330
Thank you.
523
00:28:28,750 --> 00:28:29,190
Anytime.
524
00:28:30,310 --> 00:28:31,570
I'm just glad I could help.
525
00:28:36,350 --> 00:28:39,810
I'm just glad I could help.
30707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.