All language subtitles for Incognito S01E08 (Awafim.tv)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:02,606
They still have Takako,
2
00:00:02,690 --> 00:00:04,316
which means we don't have a choice.
3
00:00:04,400 --> 00:00:06,402
We need to kidnap Donato Escalera
4
00:00:07,153 --> 00:00:08,446
on Azur Island.
5
00:00:08,529 --> 00:00:09,864
I have a fever.
6
00:00:09,947 --> 00:00:11,574
Wait. Please wait, okay?
7
00:00:12,408 --> 00:00:13,409
We need to move fast.
8
00:00:13,492 --> 00:00:15,745
This is the satellite image
of Azur Island.
9
00:00:15,828 --> 00:00:17,705
These are the entry and exit points.
10
00:00:18,080 --> 00:00:21,584
The mission is to extract
Donato Escalera alive.
11
00:00:22,042 --> 00:00:23,961
We have less than 24 hours to do it.
12
00:00:24,712 --> 00:00:26,005
Bonifacio is in command.
13
00:00:26,088 --> 00:00:28,883
Because I can't see everything
happening in the field,
14
00:00:28,966 --> 00:00:30,259
you all need to stay sharp.
15
00:00:30,342 --> 00:00:33,054
You need to move fast
and avoid creating any commotion.
16
00:00:33,137 --> 00:00:34,263
The slightest noise
17
00:00:34,346 --> 00:00:36,557
can compromise the entire operation.
18
00:00:38,267 --> 00:00:40,478
- [BODY THUDS]
- [GRUNTS]
19
00:00:42,772 --> 00:00:43,773
[GASPS]
20
00:00:45,816 --> 00:00:47,359
Jaguar, take high ground.
21
00:00:47,735 --> 00:00:49,570
The Escaleras have eyes everywhere.
22
00:00:49,653 --> 00:00:50,988
The comms are down!
23
00:00:51,071 --> 00:00:53,032
It's like we're entering
the eye of a storm.
24
00:00:53,115 --> 00:00:54,200
Hostile outside the nest.
25
00:00:55,618 --> 00:00:57,036
See you all on the other side.
26
00:00:57,870 --> 00:00:59,455
Complete and alive.
27
00:01:00,706 --> 00:01:02,249
- Verify the target.
- Wolf.
28
00:01:02,333 --> 00:01:04,210
- Identity confirmed.
- Confirmed.
29
00:01:04,543 --> 00:01:06,629
We got Ace of Spade.
Eagle, where are you?
30
00:01:06,712 --> 00:01:08,130
Eagle at your six, coming in hot!
31
00:01:11,217 --> 00:01:14,678
[GUNSHOTS]
32
00:01:17,306 --> 00:01:18,390
Move out! Move out!
33
00:01:19,433 --> 00:01:20,893
[GUNSHOTS]
34
00:01:24,480 --> 00:01:27,066
What do you want? Money?
35
00:01:27,525 --> 00:01:30,569
Money? Idiot, it's you we're after.
36
00:01:30,861 --> 00:01:32,112
Let's move.
37
00:01:32,196 --> 00:01:34,907
Ah! They got Donato!
38
00:01:34,990 --> 00:01:37,159
We were infiltrated.
They kidnapped Donato.
39
00:01:38,661 --> 00:01:39,662
Let's go.
40
00:01:43,499 --> 00:01:48,629
[THEME MUSIC PLAYING]
41
00:02:28,460 --> 00:02:30,462
[BIRDS CHIRPING]
42
00:02:40,806 --> 00:02:42,516
[VEHICLE APPROACHING]
43
00:02:43,184 --> 00:02:44,185
Hold.
44
00:02:46,187 --> 00:02:47,646
[ENGINE REVVING]
45
00:02:47,730 --> 00:02:48,689
- Go! Go! Go!
- [GUNSHOTS]
46
00:02:48,772 --> 00:02:50,399
[TENSE MUSIC PLAYING]
47
00:02:50,482 --> 00:02:51,483
Run!
48
00:02:52,318 --> 00:02:54,570
[GUNSHOTS]
49
00:02:58,032 --> 00:03:01,368
[TENSE MUSIC CONTINUES]
50
00:03:02,745 --> 00:03:06,206
[GUNSHOTS]
51
00:03:09,877 --> 00:03:11,295
[ENGINE REVVING]
52
00:03:11,670 --> 00:03:14,632
[GUNSHOTS]
53
00:03:19,303 --> 00:03:21,138
[ENGINES REVVING]
54
00:03:22,973 --> 00:03:26,101
[TENSE MUSIC CONTINUES]
55
00:03:35,444 --> 00:03:37,279
[MAN 1] Idiots! We lost them.
56
00:03:39,240 --> 00:03:40,658
They're still around here.
57
00:03:40,741 --> 00:03:42,034
[MAN 2] Find them! They're still close!
58
00:03:42,117 --> 00:03:43,619
[MAN 1] They might have
gone deep into the forest.
59
00:03:43,702 --> 00:03:45,537
[ENGINE REVVING]
60
00:03:45,621 --> 00:03:46,914
Search to your left!
61
00:03:48,582 --> 00:03:52,586
[TENSE MUSIC CONTINUES]
62
00:04:01,345 --> 00:04:05,349
[ENGINE REVVING]
63
00:04:10,271 --> 00:04:14,275
[TENSE MUSIC CONTINUES]
64
00:04:18,821 --> 00:04:20,990
[ENGINE REVVING]
65
00:04:22,491 --> 00:04:25,202
[GUNSHOTS]
66
00:04:28,872 --> 00:04:31,292
[GUNSHOTS]
67
00:04:34,837 --> 00:04:35,713
[GUNSHOT]
68
00:04:36,672 --> 00:04:37,673
[DOORS CLACKING]
69
00:04:42,303 --> 00:04:44,179
[BODIES THUDDING]
70
00:04:46,348 --> 00:04:47,349
[DOOR SLAMS]
71
00:04:49,727 --> 00:04:52,730
[ENGINE REVVING]
72
00:04:56,859 --> 00:05:00,404
{\an8}[TENSE MUSIC CONTINUES]
73
00:05:04,199 --> 00:05:07,202
{\an8}[ENGINE REVVING]
74
00:05:14,752 --> 00:05:17,755
{\an8}[TENSE MUSIC CONTINUES]
75
00:05:27,514 --> 00:05:30,517
{\an8}[ENGINE REVVING]
76
00:05:50,496 --> 00:05:53,499
{\an8}[GUNSHOTS]
77
00:05:59,588 --> 00:06:03,592
{\an8}[GUNSHOTS]
78
00:06:05,928 --> 00:06:10,307
{\an8}[GUNSHOTS]
79
00:06:11,683 --> 00:06:14,311
[GUNSHOTS]
80
00:06:14,394 --> 00:06:16,021
- [MEN SHOUTING]
- [GUNSHOTS]
81
00:06:16,105 --> 00:06:16,980
{\an8}- [GRUNTS]
- [BODY THUDS]
82
00:06:17,064 --> 00:06:19,566
{\an8}- Diamond!
- [DIAMOND] Oh my God!
83
00:06:19,650 --> 00:06:21,652
{\an8}[ENGINE REVVING]
84
00:06:21,735 --> 00:06:23,529
{\an8}[DIAMOND] Clover, kill them!
85
00:06:23,612 --> 00:06:26,240
{\an8}I swear I will kill all of them!
86
00:06:26,323 --> 00:06:27,825
{\an8}Damn them!
87
00:06:29,368 --> 00:06:33,539
{\an8}[ENGINE REVVING]
88
00:06:50,222 --> 00:06:52,057
{\an8}[ENGINE REVVING]
89
00:06:57,020 --> 00:06:59,690
{\an8}[TENSE MUSIC CONTINUES]
90
00:06:59,773 --> 00:07:01,775
{\an8}[ENGINE WINDS DOWN]
91
00:07:10,117 --> 00:07:11,952
{\an8}We need to start walking from here.
92
00:07:13,036 --> 00:07:15,789
{\an8}We're about to infiltrate the community.
Get ready.
93
00:07:16,415 --> 00:07:18,333
{\an8}We need to reach exit point Alpha.
94
00:07:18,417 --> 00:07:19,418
{\an8}[GREG] Roger that.
95
00:07:19,835 --> 00:07:20,836
{\an8}Let's move!
96
00:07:21,545 --> 00:07:25,549
{\an8}[TENSE MUSIC CONTINUES]
97
00:07:42,065 --> 00:07:44,526
{\an8}- [HORSE NEIGHING]
- [GATE CLANGS]
98
00:07:45,277 --> 00:07:46,987
{\an8}Go on. I can manage.
99
00:07:47,070 --> 00:07:48,655
{\an8}[HORSE NEIGHING]
100
00:07:53,035 --> 00:07:54,036
{\an8}[SIGHS]
101
00:07:57,539 --> 00:07:58,540
{\an8}[GRUNTS]
102
00:07:58,999 --> 00:08:00,292
{\an8}Come on, sit up.
103
00:08:05,339 --> 00:08:08,175
{\an8}[WATER SPLASHING]
104
00:08:10,177 --> 00:08:14,181
{\an8}I'll just wipe your face, okay?
I can't find any medicine.
105
00:08:15,140 --> 00:08:18,143
{\an8}But this will help you feel better.
106
00:08:21,813 --> 00:08:22,814
{\an8}You don't…
107
00:08:24,024 --> 00:08:26,026
{\an8}Um… Uh…
108
00:08:26,109 --> 00:08:28,111
{\an8}Understand… Understand Tagalog?
109
00:08:32,157 --> 00:08:33,158
{\an8}[SIGHS]
110
00:08:35,577 --> 00:08:37,996
{\an8}Let me take care of this.
111
00:08:39,831 --> 00:08:40,916
{\an8}Ah!
112
00:08:40,999 --> 00:08:42,417
{\an8}- Ouch!
- Oh…
113
00:08:42,501 --> 00:08:46,505
{\an8}- [MOROSE MUSIC PLAYING]
- [TAKAKO WHIMPERS SOFTLY]
114
00:08:49,424 --> 00:08:50,551
{\an8}Auntie…
115
00:08:51,218 --> 00:08:52,427
{\an8}What?
116
00:08:53,136 --> 00:08:55,430
{\an8}My… Papa…
117
00:08:57,266 --> 00:08:59,101
{\an8}is waiting for me.
118
00:08:59,935 --> 00:09:02,896
{\an8}[MOROSE MUSIC CONTINUES]
119
00:09:03,438 --> 00:09:06,149
{\an8}I want to be with my Papa.
120
00:09:10,612 --> 00:09:12,614
{\an8}Because we have plans…
121
00:09:15,075 --> 00:09:16,159
{\an8}ma'am.
122
00:09:20,956 --> 00:09:23,250
{\an8}My birthday is soon.
123
00:09:25,335 --> 00:09:26,920
{\an8}We're going home.
124
00:09:28,338 --> 00:09:31,842
[MOROSE MUSIC CONTINUES]
125
00:09:31,925 --> 00:09:33,218
Don't worry…
126
00:09:34,344 --> 00:09:37,764
When your dad
finally gives Señor what he wants,
127
00:09:37,848 --> 00:09:39,808
you can go home.
128
00:09:40,267 --> 00:09:42,102
I need your help.
129
00:09:45,939 --> 00:09:48,650
I know you Filipinos are helpful
130
00:09:50,027 --> 00:09:51,194
and good.
131
00:09:53,739 --> 00:09:56,033
I have faith in your people.
132
00:09:59,870 --> 00:10:02,539
I can't help you.
133
00:10:02,623 --> 00:10:03,957
I'm sorry.
134
00:10:04,041 --> 00:10:05,208
Please.
135
00:10:07,461 --> 00:10:08,670
Please.
136
00:10:12,215 --> 00:10:13,634
Please, Auntie.
137
00:10:14,217 --> 00:10:15,552
[TAKAKO] Please.
138
00:10:17,804 --> 00:10:18,972
[TAKAKO] Please.
139
00:10:19,056 --> 00:10:22,059
[SOFT MUSIC PLAYING]
140
00:10:29,107 --> 00:10:30,942
Your foot is badly hurt…
141
00:10:32,861 --> 00:10:35,572
so you won't be able to go far.
142
00:10:36,406 --> 00:10:38,408
Are you going to help me?
143
00:10:39,701 --> 00:10:43,705
[STIRRING MUSIC PLAYING]
144
00:10:54,883 --> 00:10:56,843
{\an8}[JB] Eagle, set parameters.
145
00:10:56,927 --> 00:10:59,930
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
146
00:11:10,107 --> 00:11:13,110
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
147
00:11:23,578 --> 00:11:25,580
[JB] We are entering the village.
148
00:11:26,039 --> 00:11:27,457
[GREG] Confirming that.
149
00:11:30,460 --> 00:11:31,753
[JB] Approaching Alpha.
150
00:11:31,837 --> 00:11:33,130
[GREG] Standby.
151
00:11:37,592 --> 00:11:40,595
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
152
00:11:58,280 --> 00:12:02,284
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
153
00:12:20,218 --> 00:12:24,014
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
154
00:12:33,482 --> 00:12:36,276
[DRONE BUZZING]
155
00:12:37,444 --> 00:12:40,447
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
156
00:12:51,583 --> 00:12:52,584
[JB] Noah.
157
00:12:53,251 --> 00:12:54,669
We're inside the village.
158
00:12:55,545 --> 00:12:56,713
[GREG] Roger that.
159
00:12:57,589 --> 00:13:00,592
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
160
00:13:08,767 --> 00:13:11,603
[GREG] Be vigilant.
There are civilians in the area.
161
00:13:11,686 --> 00:13:14,856
We don't know who among them
are our allies or enemies.
162
00:13:18,818 --> 00:13:21,821
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
163
00:13:31,206 --> 00:13:32,707
[ROOSTER CROWING]
164
00:13:32,791 --> 00:13:36,336
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
165
00:13:49,599 --> 00:13:52,602
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
166
00:14:05,156 --> 00:14:06,866
[JB] Stay sharp, boys.
167
00:14:12,539 --> 00:14:16,626
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
168
00:14:25,468 --> 00:14:28,179
- [GROANS]
- [GUNSHOTS]
169
00:14:29,639 --> 00:14:33,310
- [BLOWS LAND]
- [MEN GRUNTING]
170
00:14:33,393 --> 00:14:35,228
- [KICK LANDS]
- [THUDS]
171
00:14:35,312 --> 00:14:36,771
[GUNSHOTS]
172
00:14:36,855 --> 00:14:38,398
[MAN GRUNTS]
173
00:14:38,481 --> 00:14:40,025
- [THUDS]
- [GRUNTS]
174
00:14:40,108 --> 00:14:41,109
Hostiles on your left.
175
00:14:41,192 --> 00:14:43,737
- [MEN SHOUTING]
- [GUNSHOTS]
176
00:14:43,820 --> 00:14:45,238
- [GRUNTS]
- [KICK LANDS]
177
00:14:45,322 --> 00:14:46,531
[GUNSHOTS]
178
00:14:46,615 --> 00:14:48,742
[MEN GRUNTING]
179
00:14:50,994 --> 00:14:51,995
- [GUNSHOTS]
- [GROANS]
180
00:14:52,078 --> 00:14:54,122
- [GRUNTS]
- [BLOW LANDS]
181
00:14:54,205 --> 00:14:55,957
- [GRUNTS]
- [KNIFE WHOOSHES]
182
00:14:56,041 --> 00:14:57,751
- [BLOW LANDS]
- [GROANS]
183
00:14:57,834 --> 00:14:59,085
- [GUNSHOTS]
- [GROANS]
184
00:14:59,419 --> 00:15:01,171
[GROANS]
185
00:15:01,254 --> 00:15:02,130
[GUNSHOTS]
186
00:15:02,213 --> 00:15:04,215
- [GROANS]
- [KNIFE SLASHING]
187
00:15:04,633 --> 00:15:05,634
[THUD]
188
00:15:05,717 --> 00:15:08,803
[TENSE MUSIC PLAYING]
189
00:15:11,806 --> 00:15:12,807
[GRUNTS]
190
00:15:14,517 --> 00:15:15,518
Move!
191
00:15:15,977 --> 00:15:17,062
Go left. Go left.
192
00:15:17,145 --> 00:15:18,188
[JB] Go, go, go!
193
00:15:18,271 --> 00:15:20,899
Area is hot.
Multiple hostiles were engaging.
194
00:15:21,858 --> 00:15:23,944
- Aah!
- [MAX] Hostiles on your right.
195
00:15:24,027 --> 00:15:27,989
[GUNSHOTS]
196
00:15:32,118 --> 00:15:34,913
[GUNSHOTS]
197
00:15:36,748 --> 00:15:38,583
[JB] Keep moving!
Go! Go! Go!
198
00:15:38,667 --> 00:15:42,128
[GUNSHOTS]
199
00:15:45,173 --> 00:15:48,009
[GUNSHOTS]
200
00:15:48,802 --> 00:15:50,220
Move! Move! Move!
201
00:15:52,138 --> 00:15:53,306
Cover!
202
00:15:54,808 --> 00:15:56,601
[GUNSHOTS]
203
00:16:01,064 --> 00:16:02,357
[JB] Move! Move!
204
00:16:03,692 --> 00:16:05,402
[EXPLOSION]
205
00:16:08,989 --> 00:16:12,659
[TENSE MUSIC CONTINUES]
206
00:16:24,963 --> 00:16:27,132
[MAX] Area hot. Hostiles inbound.
207
00:16:29,759 --> 00:16:30,927
[MAX] Hostiles on your right.
208
00:16:31,011 --> 00:16:32,846
- [GUNSHOTS]
- [MAN SCREAMING]
209
00:16:33,471 --> 00:16:34,431
[GUNSHOTS]
210
00:16:34,514 --> 00:16:36,016
- Hey!
- [GRUNTS]
211
00:16:36,099 --> 00:16:37,100
[GUNSHOTS]
212
00:16:37,183 --> 00:16:40,729
[MEN GRUNTING]
213
00:16:41,813 --> 00:16:43,857
[KNIFE SWOOSHING]
214
00:16:46,234 --> 00:16:47,402
[GUNSHOTS]
215
00:16:47,485 --> 00:16:50,905
[MEN GRUNTING]
216
00:16:51,906 --> 00:16:53,950
- [GUNSHOT]
- [MAN GROANS]
217
00:16:54,034 --> 00:16:55,243
- [MAN] Aah!
- [GUNSHOTS]
218
00:16:55,326 --> 00:16:57,620
- [GRUNTS]
- [THUD]
219
00:16:58,038 --> 00:17:00,623
[GUNSHOTS]
220
00:17:01,166 --> 00:17:03,168
[GRUNTS]
221
00:17:03,585 --> 00:17:07,213
[GUNSHOTS]
222
00:17:08,423 --> 00:17:10,967
[GRUNTING]
223
00:17:12,260 --> 00:17:13,261
[THUD]
224
00:17:13,553 --> 00:17:14,763
- [GROANS]
- [GRUNTS]
225
00:17:14,846 --> 00:17:16,639
[BOTH GRUNTING]
226
00:17:16,973 --> 00:17:18,224
- [KICK LANDS]
- [GROANS]
227
00:17:18,308 --> 00:17:19,517
[GUNSHOTS]
228
00:17:20,977 --> 00:17:22,979
Where is Spade?
Spade is missing!
229
00:17:24,064 --> 00:17:26,649
- [GROANS]
- [GRUNTS]
230
00:17:26,983 --> 00:17:28,359
- Aah!
- [GUNSHOTS]
231
00:17:28,443 --> 00:17:30,028
- [GROANS]
- [THUDS]
232
00:17:30,111 --> 00:17:32,822
[TENSE MUSIC CONTINUES]
233
00:17:38,912 --> 00:17:40,497
[JB] Eagle, locate the package.
234
00:17:42,624 --> 00:17:44,584
[TRACKER BEEPING]
235
00:17:44,667 --> 00:17:47,545
Package is with the hostiles
300 meters going north.
236
00:17:48,546 --> 00:17:49,714
[MAX] Go right.
237
00:17:54,094 --> 00:17:55,595
They're getting away!
238
00:17:57,013 --> 00:18:01,351
- [GUNSHOTS]
- [TENSE MUSIC CONTINUES]
239
00:18:02,977 --> 00:18:04,646
[EXPLOSION]
240
00:18:10,193 --> 00:18:11,736
[GUNSHOTS]
241
00:18:13,279 --> 00:18:14,447
[GUNSHOTS]
242
00:18:18,660 --> 00:18:22,664
[GUNSHOTS]
243
00:18:29,420 --> 00:18:30,922
[EXPLOSION]
244
00:18:35,343 --> 00:18:39,347
[TENSE MUSIC CONTINUES]
245
00:18:47,730 --> 00:18:52,152
[GUNSHOTS]
246
00:19:03,371 --> 00:19:08,126
[GUNSHOTS]
247
00:19:09,377 --> 00:19:11,045
Take cover! Take cover!
248
00:19:12,922 --> 00:19:13,923
[GUNSHOTS]
249
00:19:20,346 --> 00:19:23,892
- [GUNSHOTS]
- [TENSE MUSIC CONTINUES]
250
00:19:27,896 --> 00:19:29,230
[GUNSHOTS]
251
00:19:31,774 --> 00:19:34,777
[GUNSHOTS]
252
00:19:35,612 --> 00:19:37,614
[GUNSHOTS]
253
00:19:46,664 --> 00:19:48,666
- Where have you been?
- Heart!
254
00:19:49,209 --> 00:19:50,793
- [CLOVER] Untie him.
- [DONATO] Take this off.
255
00:19:50,877 --> 00:19:53,213
Take Spade with you.
Take him away from here.
256
00:19:53,546 --> 00:19:54,464
Let's get out of here.
257
00:19:54,547 --> 00:19:56,424
Go. I'll take it from here. Go!
258
00:19:56,507 --> 00:19:57,508
Let's go!
259
00:20:01,971 --> 00:20:04,474
[MAX] Package is on route
250 meters northeast
260
00:20:04,557 --> 00:20:06,184
from our extraction point going to a boat.
261
00:20:12,899 --> 00:20:14,734
[DONATO] Hurry! We have to go!
262
00:20:14,817 --> 00:20:15,985
Jaguar.
263
00:20:16,653 --> 00:20:17,654
On my command.
264
00:20:17,737 --> 00:20:19,280
[GUN COCKS]
265
00:20:22,784 --> 00:20:23,660
Send it.
266
00:20:23,743 --> 00:20:25,036
[GUNSHOT]
267
00:20:25,411 --> 00:20:27,163
[GUNSHOTS]
268
00:20:27,830 --> 00:20:28,957
[JB] Engage!
269
00:20:29,040 --> 00:20:33,962
- [GUNSHOTS]
- [TENSE MUSIC CONTINUES]
270
00:20:38,258 --> 00:20:39,467
[DONATO] Boys!
271
00:20:39,550 --> 00:20:40,718
Get on board!
272
00:20:40,802 --> 00:20:41,886
Slowpokes!
273
00:20:45,682 --> 00:20:49,435
[GUNSHOTS]
274
00:20:52,397 --> 00:20:53,690
Fine! I'll go ahead.
275
00:20:53,773 --> 00:20:57,652
[TENSE MUSIC CONTINUES]
276
00:20:58,653 --> 00:20:59,779
[GUNSHOT]
277
00:20:59,862 --> 00:21:01,030
[DONATO GROANS]
278
00:21:01,114 --> 00:21:04,492
[TENSE MUSIC CONTINUES]
279
00:21:07,996 --> 00:21:10,999
Go ahead. I'll blow his brains out.
280
00:21:14,836 --> 00:21:15,712
[DONATO GRUNTS]
281
00:21:18,673 --> 00:21:19,674
[GUN COCKS]
282
00:21:24,095 --> 00:21:25,930
Put your gun down.
283
00:21:27,932 --> 00:21:29,100
[DONATO GRUNTS]
284
00:21:30,601 --> 00:21:33,438
Do you think I care about my cousin?
285
00:21:34,522 --> 00:21:36,107
I don't care.
286
00:21:37,025 --> 00:21:38,901
In fact, I want to kill him!
287
00:21:41,154 --> 00:21:42,405
[GUNSHOT]
288
00:21:42,488 --> 00:21:44,324
- [GUNSHOT]
- [THUDS]
289
00:21:45,533 --> 00:21:49,537
[TENSE MUSIC CONTINUES]
290
00:22:02,467 --> 00:22:07,263
[TENSE MUSIC CONTINUES]
291
00:22:11,934 --> 00:22:13,394
Aren't you going to release me?!
292
00:22:13,478 --> 00:22:14,771
A total of 1.5 million.
293
00:22:14,854 --> 00:22:15,980
Nice working with you.
294
00:22:16,230 --> 00:22:18,358
I just want to share
the blessings that I got.
295
00:22:18,441 --> 00:22:19,984
I'm the one who called earlier
about the wedding.
296
00:22:20,068 --> 00:22:22,278
Love, I can't come.
297
00:22:22,362 --> 00:22:24,322
You will die a disappointment
298
00:22:24,405 --> 00:22:26,074
if you don't stop what you're doing.
299
00:22:26,157 --> 00:22:27,575
You're the only one I have left.
300
00:22:27,658 --> 00:22:30,161
You won't lose me. Trust me.
301
00:22:30,244 --> 00:22:31,954
How long are we going to deal
302
00:22:32,038 --> 00:22:33,164
with people like Timor?
303
00:22:33,247 --> 00:22:34,457
We're just getting started.
304
00:22:34,457 --> 00:22:39,457
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
305
00:22:34,457 --> 00:22:44,457
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
17889