Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,849 --> 00:00:16,718
- Jamie.
2
00:00:16,818 --> 00:00:18,018
- Jamie!
- No!
3
00:00:18,118 --> 00:00:19,253
- Jamie, no!
4
00:00:19,353 --> 00:00:20,922
Jamie!
5
00:00:21,021 --> 00:00:22,055
Jamie!
Jamie!
6
00:00:22,155 --> 00:00:23,591
- Please, no, don't
do that, please.
7
00:00:23,691 --> 00:00:24,592
Oh, my god!
8
00:00:24,692 --> 00:00:25,660
- Jamie!
9
00:00:26,794 --> 00:00:28,061
- Jamie!
10
00:00:28,161 --> 00:00:29,964
- No!
No!
11
00:00:30,063 --> 00:00:31,733
Jamie!
- Jamie, no!
12
00:00:31,833 --> 00:00:32,767
- Jamie!
13
00:00:32,867 --> 00:00:34,034
- Jamie.
14
00:00:57,525 --> 00:00:58,225
- No.
15
00:00:58,325 --> 00:00:59,694
You gotta stay with me.
16
00:00:59,794 --> 00:01:00,695
It's over.
17
00:01:00,795 --> 00:01:01,963
We made it.
18
00:01:02,062 --> 00:01:03,430
- I'm sorry.
19
00:01:03,531 --> 00:01:04,398
- No.
20
00:01:04,498 --> 00:01:05,800
No.
21
00:01:05,900 --> 00:01:08,402
No.
22
00:01:08,503 --> 00:01:10,772
No.
23
00:01:23,383 --> 00:01:25,085
No.
24
00:02:43,831 --> 00:02:46,166
- Miss, put the weapon down.
25
00:02:46,266 --> 00:02:49,671
- Put your hands up.
26
00:02:59,580 --> 00:03:00,982
- Jamie, can you
tell us anything
27
00:03:01,082 --> 00:03:02,617
about what happened tonight?
28
00:03:02,717 --> 00:03:03,584
Who was that?
29
00:03:03,685 --> 00:03:04,686
Jamie.
30
00:03:09,524 --> 00:03:11,358
Jamie, can you tell
us anything about what
31
00:03:11,458 --> 00:03:12,660
happened this evening?
32
00:03:24,172 --> 00:03:25,372
- Miss.
33
00:03:28,176 --> 00:03:29,376
It's over.
34
00:03:43,758 --> 00:03:45,693
- We're here on the scene
of a brutal massacre, which
35
00:03:45,793 --> 00:03:49,496
has left four people dead and
a community rocked by grief.
36
00:03:49,597 --> 00:03:52,600
What began as a Halloween party
in this cabin in the woods
37
00:03:52,700 --> 00:03:54,902
ended in a bloodbath,
with police responding
38
00:03:55,002 --> 00:03:59,507
to a call made by sole survivor
identified as Jamie Lancaster.
39
00:03:59,607 --> 00:04:01,576
It was outside
this peaceful cabin
40
00:04:01,676 --> 00:04:05,713
that Ms. Lancaster was taken
into custody just moments ago,
41
00:04:05,813 --> 00:04:08,281
leaving behind a
harrowing mystery.
42
00:04:08,381 --> 00:04:10,518
Police investigators are
now combing the crime scene
43
00:04:10,618 --> 00:04:13,888
for clues as to what really
happened on this fateful
44
00:04:13,988 --> 00:04:14,989
Halloween night.
45
00:04:29,269 --> 00:04:31,506
I never thought
the world would end
46
00:04:31,606 --> 00:04:37,011
I thought our love could last
47
00:04:37,111 --> 00:04:39,714
I'm sorry all the
things I promised
48
00:04:39,814 --> 00:04:44,519
Never came to pass
49
00:04:51,692 --> 00:04:52,827
- Excuse me.
50
00:04:52,927 --> 00:04:55,563
- Miss, suspects are
advised to refrain
51
00:04:55,663 --> 00:04:58,699
from speaking until they
have been formally processed
52
00:04:58,800 --> 00:04:59,934
at the station.
53
00:05:00,034 --> 00:05:01,969
- Suspect?
54
00:05:02,069 --> 00:05:03,336
No, there's been a mistake.
55
00:05:03,436 --> 00:05:04,806
I'm the victim.
56
00:05:11,212 --> 00:05:12,079
- What?
57
00:05:13,781 --> 00:05:18,385
- Interview commencing 10:46 PM
on Monday, the 31st of October.
58
00:05:18,485 --> 00:05:23,191
Suspect's name is Jamie
Lancaster, aged 32.
59
00:05:23,291 --> 00:05:26,493
No previous record.
60
00:05:26,594 --> 00:05:30,565
Ms. Lancaster, you are here
because you've been arrested
61
00:05:30,665 --> 00:05:33,868
on suspicion of mass murder.
62
00:05:33,968 --> 00:05:35,570
- I didn't kill anyone.
63
00:05:35,670 --> 00:05:36,771
- Mm-hmm.
64
00:05:36,871 --> 00:05:41,008
The bodies
of four victims
65
00:05:41,108 --> 00:05:43,678
were found at the crime scene.
66
00:05:43,778 --> 00:05:46,346
All but one of them
were eviscerated.
67
00:05:46,446 --> 00:05:49,416
Two were even
missing their heads.
68
00:05:52,787 --> 00:06:00,194
Jamie, I'm just
here for the truth,
69
00:06:00,294 --> 00:06:05,099
no matter how strange
or bizarre it is.
70
00:06:05,199 --> 00:06:06,433
OK?
71
00:06:11,906 --> 00:06:12,807
- OK.
72
00:06:15,375 --> 00:06:16,844
- What the hell was that?
73
00:06:16,944 --> 00:06:18,079
- You just said--
74
00:06:18,179 --> 00:06:22,415
- All right, let's just
start from the beginning, OK?
75
00:06:22,516 --> 00:06:25,219
Ah-- before the screaming.
76
00:06:25,319 --> 00:06:26,453
- Got it.
77
00:06:45,873 --> 00:06:47,108
- Hey.
Ooh.
78
00:06:47,208 --> 00:06:48,142
- Hey.
79
00:06:48,242 --> 00:06:49,243
- You got a little--
80
00:06:49,343 --> 00:06:50,211
- Yeah.
81
00:06:50,311 --> 00:06:53,114
- A little-- you're welcome.
82
00:06:53,214 --> 00:06:55,983
So was I right?
83
00:06:56,083 --> 00:06:56,784
- About what?
84
00:06:56,884 --> 00:06:58,753
- About you having fun tonight.
85
00:06:58,853 --> 00:07:01,222
- Playing Spin the Bottle
with your old college friends
86
00:07:01,322 --> 00:07:02,623
at a rundown cabin in the woods?
87
00:07:02,723 --> 00:07:04,292
It's not exactly
my ideal Halloween.
88
00:07:04,392 --> 00:07:05,492
- OK, sorry.
89
00:07:05,593 --> 00:07:07,328
Then what's Jamie's
ideal Halloween?
90
00:07:07,427 --> 00:07:10,031
- Well, how about you and me--
91
00:07:10,131 --> 00:07:11,431
- Mm-hmm.
92
00:07:11,532 --> 00:07:15,269
- --curled up on the sofa,
pizza, plus some wine,
93
00:07:15,369 --> 00:07:18,438
and a really shit
low-budget horror movie?
94
00:07:18,539 --> 00:07:19,540
- OK, yeah.
95
00:07:19,640 --> 00:07:22,209
That does sound good to me.
96
00:07:23,844 --> 00:07:24,745
- All right!
97
00:07:24,845 --> 00:07:27,315
Listen up.
98
00:07:27,415 --> 00:07:32,620
Firstly, thank you for coming
and showing your beautiful
99
00:07:32,720 --> 00:07:34,188
faces here tonight.
100
00:07:34,288 --> 00:07:37,792
It has been too long since the
old gang got back together.
101
00:07:37,892 --> 00:07:40,061
- Fuck yeah!
102
00:07:40,161 --> 00:07:44,398
- Secondly, thank you, Daniel,
for bringing your rather
103
00:07:44,497 --> 00:07:48,336
wonderful girlfriend, Jamie.
104
00:07:48,436 --> 00:07:54,041
She really is perfect.
105
00:07:54,141 --> 00:07:58,245
Now, on to the big reveal.
106
00:08:00,348 --> 00:08:01,282
- Wait, what's going on?
107
00:08:01,382 --> 00:08:02,850
- It's OK.
It's OK.
108
00:08:02,950 --> 00:08:03,851
It's cool.
109
00:08:03,951 --> 00:08:06,387
- Just a little privacy
so we can get on
110
00:08:06,486 --> 00:08:11,125
to the real reason
we're all here tonight.
111
00:08:24,805 --> 00:08:26,307
- The Eldritch Blade.
112
00:08:26,407 --> 00:08:27,475
- Holy shit, Danny!
113
00:08:27,575 --> 00:08:29,143
You actually pulled through!
114
00:08:29,243 --> 00:08:30,578
- Hey, hey, be careful!
115
00:08:30,678 --> 00:08:31,946
That's 500 years old.
116
00:08:32,046 --> 00:08:33,881
I need to return it to
my guy at the university
117
00:08:33,981 --> 00:08:36,517
first thing tomorrow
morning-- without a scratch
118
00:08:36,617 --> 00:08:37,551
is what he told me.
119
00:08:37,651 --> 00:08:40,287
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
120
00:08:40,388 --> 00:08:41,655
- It looks kind of fake to me.
121
00:08:41,756 --> 00:08:45,026
Are you sure you didn't
get duped again, Danny?
122
00:08:52,299 --> 00:08:53,768
- Oh, it's the real thing.
123
00:08:56,804 --> 00:08:59,006
Let's summon a monster!
124
00:08:59,106 --> 00:09:00,107
- Seriously.
125
00:09:00,207 --> 00:09:02,043
You're not telling me
you actually went along
126
00:09:02,143 --> 00:09:05,212
with all of this, right?
127
00:09:05,312 --> 00:09:07,214
Fuck off.
128
00:09:10,284 --> 00:09:11,786
- Ah!
129
00:09:37,812 --> 00:09:39,080
- No, I'll pass.
- Jamie--
130
00:09:39,180 --> 00:09:40,047
- No.
- --come on.
131
00:09:40,147 --> 00:09:41,248
- No.
132
00:09:41,348 --> 00:09:43,184
- Daniel, it's fine.
133
00:09:47,522 --> 00:09:51,759
Jamie has a different
part to play.
134
00:09:53,727 --> 00:09:55,329
- Wait, what do you mean?
135
00:09:56,797 --> 00:09:59,633
- No!
136
00:10:01,302 --> 00:10:02,203
Daniel!
137
00:10:05,239 --> 00:10:06,107
No!
138
00:10:07,608 --> 00:10:09,477
- No, Daniel!
139
00:10:09,578 --> 00:10:10,478
No!
140
00:10:11,912 --> 00:10:13,647
No!
141
00:10:21,322 --> 00:10:22,223
- Sorry.
142
00:10:22,323 --> 00:10:23,424
One moment.
143
00:10:23,525 --> 00:10:24,391
Come in.
144
00:10:40,875 --> 00:10:42,776
- Did I miss anything?
145
00:10:42,877 --> 00:10:45,012
- No, we were just
getting to the good bit.
146
00:10:50,351 --> 00:10:52,386
Continue.
147
00:10:52,486 --> 00:10:53,522
- As I was saying--
148
00:10:53,622 --> 00:10:54,989
No!
No!
149
00:10:55,089 --> 00:10:55,789
No!
150
00:12:02,256 --> 00:12:04,158
- Help me!
151
00:12:30,217 --> 00:12:31,385
- Daniel!
152
00:12:31,485 --> 00:12:33,087
- Run!
153
00:12:33,187 --> 00:12:34,154
Run!
154
00:12:36,524 --> 00:12:40,027
- 999.
155
00:12:40,127 --> 00:12:40,794
Hello?
156
00:12:46,033 --> 00:12:47,134
Can anyone hear me?
157
00:12:47,234 --> 00:12:48,235
Hello?
158
00:12:57,244 --> 00:12:59,246
- Jamie?
159
00:12:59,346 --> 00:13:01,782
- Time to send you back to
hell, you ugly son of a bitch!
160
00:14:00,809 --> 00:14:04,411
- No.
161
00:14:04,512 --> 00:14:05,446
Stay with me.
162
00:14:05,547 --> 00:14:06,447
It's over.
163
00:14:06,548 --> 00:14:08,817
We made it.
164
00:14:08,916 --> 00:14:09,784
- I'm sorry.
165
00:14:14,689 --> 00:14:15,623
- OK.
166
00:14:15,724 --> 00:14:17,458
I think we've heard enough.
167
00:14:17,559 --> 00:14:18,425
- Wait, what?
168
00:14:18,526 --> 00:14:19,828
- We already know the rest.
169
00:14:19,927 --> 00:14:22,296
No need to go over
what happens next.
170
00:14:22,396 --> 00:14:23,230
- That's it?
171
00:14:23,330 --> 00:14:25,199
- We've got everything we need.
172
00:14:25,299 --> 00:14:27,034
- You said you wanted the truth.
173
00:14:27,134 --> 00:14:29,069
I've told you what
really happened.
174
00:14:29,169 --> 00:14:30,237
- And it's a great story.
175
00:14:30,337 --> 00:14:34,408
But it's not very
original, though, is it?
176
00:14:34,509 --> 00:14:35,777
- A cabin in the woods?
177
00:14:35,876 --> 00:14:38,912
A ritual that summons some kind
of monster which conveniently
178
00:14:39,012 --> 00:14:40,347
disappeared.
179
00:14:40,447 --> 00:14:42,983
Oh, and a chainsaw.
180
00:14:43,083 --> 00:14:43,984
I mean, come on.
181
00:14:44,084 --> 00:14:45,252
It's been done.
182
00:14:47,856 --> 00:14:49,724
- This isn't a fucking joke!
183
00:14:52,493 --> 00:14:55,896
Those people tried
to kill me tonight.
184
00:14:55,996 --> 00:14:58,633
Now they're all dead,
torn apart by something
185
00:14:58,733 --> 00:15:02,704
that I will have nightmares
about until the day I die.
186
00:15:02,804 --> 00:15:07,941
And the man I
love, he sacrificed
187
00:15:08,041 --> 00:15:11,445
himself to save my life.
188
00:15:11,546 --> 00:15:14,248
If you don't believe
me, then believe this.
189
00:15:14,348 --> 00:15:15,249
Whatever power--
190
00:15:16,718 --> 00:15:20,688
--brought that monster into
our world is still out there.
191
00:15:20,789 --> 00:15:23,957
More will come.
192
00:15:24,057 --> 00:15:28,996
And if we don't stop it,
we are all going to die.
193
00:15:37,672 --> 00:15:40,542
- Oh?
194
00:15:49,717 --> 00:15:50,718
- I'll take it from here.
195
00:15:50,819 --> 00:15:51,985
- Yes, ma'am.
196
00:16:12,841 --> 00:16:14,609
- Can I get you a drink--
197
00:16:14,709 --> 00:16:16,977
tea, coffee, anything?
198
00:16:21,516 --> 00:16:27,421
There are four dead, and the
door was locked from the inside.
199
00:16:27,522 --> 00:16:31,960
You were covered from
head to toe in blood.
200
00:16:32,059 --> 00:16:35,162
Forensics have already
confirmed matches to all
201
00:16:35,262 --> 00:16:38,398
four of the victims.
202
00:16:38,499 --> 00:16:41,703
And when our officers
found you, you
203
00:16:41,803 --> 00:16:44,037
are holding the murder weapon
204
00:16:44,137 --> 00:16:46,473
- No, no, I was just
telling the others about--
205
00:16:46,574 --> 00:16:47,609
- It's OK, it's OK.
206
00:16:47,709 --> 00:16:51,111
I believe you.
207
00:16:51,211 --> 00:16:54,014
I believe you didn't
mean to do this.
208
00:16:54,114 --> 00:16:56,283
You lost control.
209
00:16:56,383 --> 00:17:02,489
Maybe it was a-- a mental break,
or you smoked some wacky baccy.
210
00:17:02,590 --> 00:17:08,630
Or maybe you thought
those people in costumes
211
00:17:08,730 --> 00:17:11,431
were actual monsters.
212
00:17:11,533 --> 00:17:15,537
Either way, outside
of an insanity plea,
213
00:17:15,637 --> 00:17:20,073
you are going to
prison for a long time.
214
00:17:20,173 --> 00:17:24,913
Now, how about that tea?
215
00:17:25,013 --> 00:17:26,446
Two sugars?
216
00:17:28,448 --> 00:17:29,149
- Fuck!
217
00:18:12,092 --> 00:18:14,662
We're alone.
218
00:18:14,762 --> 00:18:16,396
What's your name?
219
00:18:16,496 --> 00:18:17,932
- Jamie.
220
00:18:18,032 --> 00:18:20,969
- Oh, that's a pretty name.
221
00:18:21,069 --> 00:18:23,605
I'm Big Jenny.
222
00:18:23,705 --> 00:18:26,975
And you wanna know why
they call me Big Jenny?
223
00:18:27,075 --> 00:18:28,408
- No, thank you.
224
00:18:28,509 --> 00:18:29,176
- Oh!
225
00:18:29,276 --> 00:18:31,913
Are you nervous, my little love?
226
00:18:32,013 --> 00:18:33,915
No need to be nervous.
227
00:18:34,015 --> 00:18:35,984
Big Jenny will look after you.
228
00:19:00,975 --> 00:19:02,010
- This can't be happening.
229
00:19:02,110 --> 00:19:03,778
It can't be.
230
00:19:03,878 --> 00:19:05,245
- What's up with you?
231
00:19:05,345 --> 00:19:07,447
- I'm in a jail cell charged
for drunk and disorderly.
232
00:19:07,548 --> 00:19:11,919
My last night of freedom, and
I'm locked up because of you!
233
00:19:12,020 --> 00:19:13,087
- How is this my fault?
234
00:19:13,220 --> 00:19:15,123
- You downed three
bottles of vodka--
235
00:19:16,824 --> 00:19:18,826
- --flashed your tits to the bar
staff, and pissed in the corner.
236
00:19:18,926 --> 00:19:22,864
- When you
gotta go, you gotta go.
237
00:19:22,964 --> 00:19:24,666
- It was a five-star restaurant!
238
00:19:24,766 --> 00:19:25,900
- Not anymore.
239
00:19:27,502 --> 00:19:31,405
- This was the one night that
was meant to be about me.
240
00:19:31,506 --> 00:19:33,107
- Ugh.
241
00:19:33,206 --> 00:19:35,475
It is always about you, love.
242
00:19:35,576 --> 00:19:37,779
Did you even consider what
I wanted to do tonight?
243
00:19:37,879 --> 00:19:39,080
- It was my hen party!
244
00:19:39,179 --> 00:19:40,480
- Yeah?
245
00:19:40,581 --> 00:19:43,885
Then why are you acting
like such a fucking cock?
246
00:19:43,985 --> 00:19:44,919
- Yeah.
247
00:19:46,854 --> 00:19:48,321
- Unbelievable.
248
00:19:51,926 --> 00:19:52,927
- Hey, look.
249
00:19:56,698 --> 00:19:57,699
Oi.
250
00:20:00,935 --> 00:20:02,003
What's your name?
251
00:20:02,103 --> 00:20:03,270
- Jamie.
252
00:20:07,075 --> 00:20:08,208
- Cristy, this is Jamie.
253
00:20:08,308 --> 00:20:09,209
- Hi, Jamie.
254
00:20:09,309 --> 00:20:10,243
I'm Crystal.
255
00:20:10,343 --> 00:20:12,680
This is Chelsea.
256
00:20:12,780 --> 00:20:18,519
And that fucking mess
over there is Ruth.
257
00:20:18,619 --> 00:20:19,486
- Oh.
258
00:20:19,587 --> 00:20:21,789
Hello.
259
00:20:25,693 --> 00:20:28,696
- And who's that?
260
00:20:28,796 --> 00:20:30,031
- Forget about her.
261
00:20:30,131 --> 00:20:33,935
She's just an ungrateful bitch!
262
00:20:34,035 --> 00:20:37,038
So, what are you
in here for then?
263
00:20:37,138 --> 00:20:38,639
- Multiple homicide.
264
00:20:43,410 --> 00:20:44,645
Excuse me, Officer.
265
00:20:44,746 --> 00:20:45,780
- Oh, it's Dennis.
266
00:20:45,880 --> 00:20:47,648
And we're
not really supposed
267
00:20:47,749 --> 00:20:51,052
to talk to the
suspects, so yeah.
268
00:20:51,152 --> 00:20:52,452
- I need to talk to your boss.
269
00:20:52,553 --> 00:20:53,888
- Look, I-- I can't really--
270
00:20:53,988 --> 00:20:55,957
- We are all in danger.
271
00:21:00,528 --> 00:21:01,896
You need to let me out there.
272
00:21:01,996 --> 00:21:02,997
Please.
273
00:21:05,465 --> 00:21:08,236
- Look, whatever happened
to you, whatever you did,
274
00:21:08,335 --> 00:21:09,804
You're safe now.
275
00:21:09,904 --> 00:21:12,573
You're in a building full of
highly trained professionals.
276
00:21:12,673 --> 00:21:15,375
You're protected by the
finest parts of British steel.
277
00:21:15,475 --> 00:21:19,479
And as a last line of
defense, you have me.
278
00:21:19,580 --> 00:21:20,748
Nothing gets past me--
279
00:21:20,848 --> 00:21:21,749
- Wahahaha!
280
00:21:21,849 --> 00:21:23,050
Yeah, ho ho!
281
00:21:23,151 --> 00:21:25,720
- Get off me!
282
00:21:25,820 --> 00:21:26,821
Wanker!
283
00:21:30,390 --> 00:21:34,095
- Making friends with the
criminals are we again?
284
00:21:34,195 --> 00:21:37,799
You know this one's
a murderer, right?
285
00:21:37,899 --> 00:21:40,433
Oh, she didn't tell you.
286
00:21:40,535 --> 00:21:42,637
Oh, that's right.
287
00:21:42,737 --> 00:21:46,240
It's because she
didn't kill anyone.
288
00:21:46,339 --> 00:21:48,810
It was the monsters.
289
00:21:48,910 --> 00:21:50,477
You think appealing
to his good nature
290
00:21:50,578 --> 00:21:53,247
is going to get you out of here.
291
00:21:53,346 --> 00:21:55,883
- Well, how about I
show you my good nature?
292
00:21:55,983 --> 00:21:56,884
- Oof!
293
00:22:10,665 --> 00:22:12,967
Sergeant.
294
00:22:13,067 --> 00:22:15,036
Constable, report.
295
00:22:15,136 --> 00:22:17,972
- Everyone's been processed, all
the paperwork is being filed,
296
00:22:18,072 --> 00:22:20,107
and all the personal
effects have been properly
297
00:22:20,208 --> 00:22:21,843
stored and cataloged.
I'm done.
298
00:22:21,943 --> 00:22:22,844
Can I go to the party?
299
00:22:22,944 --> 00:22:24,312
- Absolutely not.
300
00:22:24,411 --> 00:22:25,847
You're still working
off your punishment
301
00:22:25,947 --> 00:22:27,815
for having failed your
driving test again.
302
00:22:27,915 --> 00:22:29,416
- I would have
passed if it wasn't
303
00:22:29,517 --> 00:22:30,852
for that maniac who cut me off.
304
00:22:30,952 --> 00:22:33,420
- Yes, and they still haven't
got that poor kid's bike
305
00:22:33,521 --> 00:22:35,256
out from under the wheel arch.
306
00:22:36,324 --> 00:22:37,658
- Tough luck, mate.
307
00:22:37,758 --> 00:22:39,727
- Yes, well, everything
seems to be in order here.
308
00:22:39,827 --> 00:22:49,337
Now, if you don't mind,
I have a party to go to.
309
00:22:53,373 --> 00:22:54,441
- Don't worry too much, mate.
310
00:22:54,542 --> 00:22:57,211
I have the perfect
job just for you.
311
00:23:12,593 --> 00:23:14,394
- You don't have to do that.
312
00:23:15,763 --> 00:23:16,731
Ah!
313
00:23:18,633 --> 00:23:19,934
- You know the drill, boys.
314
00:23:26,340 --> 00:23:30,177
Well, if it isn't
the Brothers Grimm.
315
00:23:30,278 --> 00:23:31,345
- Oh, hey, Casey.
316
00:23:31,444 --> 00:23:32,613
Whoa!
317
00:23:34,849 --> 00:23:35,683
Hey.
318
00:23:35,783 --> 00:23:37,484
I heard you needed
some assistance.
319
00:23:37,585 --> 00:23:38,619
- Yeah, what do you need?
320
00:23:38,719 --> 00:23:40,221
I'm up for anything--
spitballing
321
00:23:40,321 --> 00:23:43,490
ideas, formulating motives,
testing theories.
322
00:23:46,560 --> 00:23:47,762
- Mopping up.
323
00:23:47,862 --> 00:23:51,565
- Mm-mm-mm
324
00:23:55,870 --> 00:23:58,072
Ooh!
325
00:23:58,172 --> 00:24:00,207
- Don't even think about it!
326
00:24:00,308 --> 00:24:01,709
- Oh, yeah, thanks.
327
00:24:01,809 --> 00:24:03,277
- I had to confiscate the
whole lot from last month's
328
00:24:03,377 --> 00:24:04,345
Renaissance fair.
329
00:24:04,444 --> 00:24:05,746
- Wait, this is actually real?
330
00:24:05,846 --> 00:24:07,949
- Razor sharp, so
I'd appreciate it
331
00:24:08,049 --> 00:24:10,084
if you don't spill any
more blood on my floor.
332
00:24:10,184 --> 00:24:13,321
- Speaking of which, uh,
maybe you should get to it.
333
00:24:13,421 --> 00:24:14,755
- Wanker.
334
00:24:16,456 --> 00:24:20,394
- So, these are the
victims of the monster?
335
00:24:20,493 --> 00:24:23,463
Well, the only monsters
I know are the ones
336
00:24:23,564 --> 00:24:25,299
I put behind bars every day.
337
00:24:27,068 --> 00:24:35,443
- Now, if you
really want to help me,
338
00:24:35,543 --> 00:24:38,079
this is the most interesting
piece of evidence.
339
00:24:38,179 --> 00:24:39,680
- Oh!
340
00:24:39,780 --> 00:24:42,650
Wait, whoa is this the thing she
was making all the fuss about?
341
00:24:42,750 --> 00:24:46,320
- Dennis has a thing for the
homicidal brunette in cell 3.
342
00:24:46,420 --> 00:24:48,656
- Well, your new
girlfriend said this thing
343
00:24:48,756 --> 00:24:50,257
was used to summon a monster.
344
00:24:50,358 --> 00:24:51,258
- Huh.
345
00:24:51,359 --> 00:24:52,793
Well, I read the transcript.
346
00:24:52,893 --> 00:24:55,229
Isn't this meant to be some
kind of sword or something?
347
00:24:55,329 --> 00:24:56,597
- Well,
348
00:24:58,899 --> 00:25:01,702
It's some kind of a
five-symbol combination lock.
349
00:25:04,271 --> 00:25:07,274
The only problem is, there's
about 45,000 potential
350
00:25:07,375 --> 00:25:08,542
combinations.
351
00:25:08,642 --> 00:25:11,212
- That is
one hell of a bike lock.
352
00:25:11,312 --> 00:25:14,715
- But it's not unsolvable.
353
00:25:14,815 --> 00:25:17,985
The symbols are a match for an
ancient hieroglyphic writing
354
00:25:18,085 --> 00:25:19,353
system.
355
00:25:19,453 --> 00:25:22,323
Just like those found in the
tomb of a long dead civilization
356
00:25:22,423 --> 00:25:24,125
from ancient Mesopotamia.
357
00:25:24,225 --> 00:25:25,326
- That checks out.
358
00:25:25,426 --> 00:25:26,994
- You lost me at hieroglyphics.
359
00:25:27,094 --> 00:25:28,329
- It's odd.
360
00:25:28,429 --> 00:25:31,899
The entire civilization was
wiped out about 4,000 BC.
361
00:25:31,999 --> 00:25:33,734
It's a fascinating
culture, though.
362
00:25:33,834 --> 00:25:35,069
- Huh.
363
00:25:35,169 --> 00:25:36,804
- They actually worship a
deity from beyond our plane
364
00:25:36,904 --> 00:25:39,740
of existence, one which
they prophesied would bring
365
00:25:39,840 --> 00:25:41,275
about the end of the world.
366
00:25:41,375 --> 00:25:44,378
Oh, there's even some modern-day
cults based on this stuff
367
00:25:44,478 --> 00:25:47,348
- Yeah, one filled with mummy's
boys and basement dwellers,
368
00:25:47,448 --> 00:25:48,416
I bet.
369
00:25:49,784 --> 00:25:51,285
So have you got the
combination or not?
370
00:25:51,385 --> 00:25:53,854
- Well, I've built a database
from all the available source
371
00:25:53,954 --> 00:25:56,223
material, and I'm running
a decryption program.
372
00:25:56,323 --> 00:25:59,528
That should identify the most
likely combination of symbols.
373
00:25:59,627 --> 00:26:01,062
- Oh, that will
unlock this thing?
374
00:26:01,162 --> 00:26:02,063
- Mm-hmm.
375
00:26:02,163 --> 00:26:03,597
- Monsters or not,
that thing screams
376
00:26:03,697 --> 00:26:07,701
do not open in a demonic
end of days kind of way.
377
00:26:07,802 --> 00:26:11,338
- So I'm going to
head to the party.
378
00:26:11,439 --> 00:26:14,075
Rumor is there's
going to be cake.
379
00:26:14,175 --> 00:26:18,179
I thought maybe you'd
want to come with me?
380
00:26:18,279 --> 00:26:19,947
- Yeah, yeah, yeah.
381
00:26:20,047 --> 00:26:21,749
See you later.
382
00:26:21,849 --> 00:26:23,417
- You won't regret it.
383
00:26:54,583 --> 00:26:57,284
- You wanted to sign off on the
evidence from that drug bust
384
00:26:57,384 --> 00:26:58,520
last week.
- Oh, thanks.
385
00:26:58,619 --> 00:27:00,087
Just leave it there.
386
00:27:00,187 --> 00:27:02,389
- It turns out they were cutting
the stuff with baking soda.
387
00:27:02,490 --> 00:27:04,158
Greedy bastards.
388
00:27:04,258 --> 00:27:06,827
Great for cookie, though.
389
00:27:06,927 --> 00:27:08,696
- How did he get to this?
390
00:27:11,132 --> 00:27:14,569
She was someone's
baby girl once.
391
00:27:14,668 --> 00:27:18,939
You
do everything you
392
00:27:19,039 --> 00:27:22,511
can to set them
on the right path.
393
00:27:22,611 --> 00:27:28,849
But in the end, all you can
do is hope they turn out OK.
394
00:27:28,949 --> 00:27:30,519
- Your boys are good kids.
395
00:27:30,619 --> 00:27:32,386
They've got a good mum.
396
00:27:32,486 --> 00:27:33,687
Tough act to follow.
397
00:27:36,625 --> 00:27:38,359
Ain't just them boys
that need your love.
398
00:27:38,459 --> 00:27:39,426
We all do.
399
00:27:46,667 --> 00:27:47,701
- Surprise!
400
00:27:50,237 --> 00:27:53,941
- You do know it isn't my
retirement for another month?
401
00:27:54,041 --> 00:27:56,611
- Well, we only had the budget
for one part of this quarter.
402
00:27:56,710 --> 00:27:59,614
It was a toss-up between
Halloween and Christmas.
403
00:28:20,067 --> 00:28:21,302
- Gov told me to take over.
404
00:28:21,402 --> 00:28:22,436
Go and enjoy the party.
405
00:28:22,537 --> 00:28:23,704
- Yes, mate.
406
00:28:25,973 --> 00:28:27,875
- Just make sure that
they save me a slice of--
407
00:28:29,810 --> 00:28:32,246
--cake.
408
00:28:35,249 --> 00:28:36,717
- He's back.
409
00:28:36,817 --> 00:28:38,185
Rent-a-cop.
410
00:28:49,730 --> 00:28:50,632
- Help!
411
00:28:50,731 --> 00:28:52,299
Help, she's not breathing!
412
00:28:52,399 --> 00:28:53,734
- No.
413
00:28:53,834 --> 00:28:55,637
- Get over here!
414
00:28:55,736 --> 00:28:57,171
Fucking get over here!
415
00:28:57,271 --> 00:28:57,972
Please!
416
00:28:58,072 --> 00:28:59,574
Fucking please!
- Oh, shit.
417
00:28:59,674 --> 00:29:00,841
Uh--
418
00:29:02,510 --> 00:29:03,678
- Come on!
Hurry!
419
00:29:05,746 --> 00:29:08,015
Fucking get over here!
420
00:29:08,115 --> 00:29:09,383
Please!
421
00:29:09,483 --> 00:29:10,784
- Stand back.
422
00:29:10,884 --> 00:29:11,885
- Please hurry.
423
00:29:11,986 --> 00:29:15,089
She's not breathing.
424
00:29:15,189 --> 00:29:16,357
- Hey!
425
00:29:16,457 --> 00:29:17,358
Hey!
426
00:29:20,995 --> 00:29:23,397
Can you just stop it?
427
00:29:23,497 --> 00:29:25,099
If you stop it now, then I'll--
428
00:29:25,199 --> 00:29:26,100
- Oh, woo!
429
00:29:28,503 --> 00:29:29,770
- Can you just--
430
00:29:29,870 --> 00:29:30,771
I need the keys.
431
00:29:30,871 --> 00:29:31,740
- Ruth, come on!
432
00:29:31,839 --> 00:29:32,973
Catch!
- Ruth?
433
00:29:33,073 --> 00:29:34,808
Ruth, is it?
Give me the keys, please.
434
00:29:34,908 --> 00:29:35,976
- Ruth, now!
435
00:29:36,076 --> 00:29:36,977
- Ruth, if you do
this, we'll just
436
00:29:37,077 --> 00:29:38,112
forget the whole thing happened.
437
00:29:38,212 --> 00:29:39,246
- Ruth, give me
the fucking keys!
438
00:29:42,751 --> 00:29:43,984
Fucking hell, Ruth!
439
00:29:44,084 --> 00:29:47,555
You really are useless.
440
00:29:49,290 --> 00:29:50,725
- What do you
think you're doing?
441
00:29:50,824 --> 00:29:52,594
- I'm getting the keys.
442
00:29:52,694 --> 00:29:54,061
- You better not be
trying to escape.
443
00:29:54,161 --> 00:29:56,363
- That wouldn't really help
my case, now, would it?
444
00:29:56,463 --> 00:30:02,836
Besides, like you said, whether
anyone believes me or not,
445
00:30:02,936 --> 00:30:04,838
I'm safe now.
446
00:30:04,938 --> 00:30:07,308
I don't plan on running.
447
00:30:07,408 --> 00:30:10,010
- Well, I don't
believe in monsters.
448
00:30:10,110 --> 00:30:13,180
But for what it's
worth, I believe you.
449
00:30:14,281 --> 00:30:15,750
- Careful, Romeo.
450
00:30:15,849 --> 00:30:17,585
You know, she's a killer.
451
00:30:17,686 --> 00:30:20,220
- Besides, we've almost finished
decoding the combination
452
00:30:20,321 --> 00:30:22,089
on that cool dagger
we found in the cabin.
453
00:30:22,189 --> 00:30:25,159
We'll know the
truth soon enough.
454
00:30:25,259 --> 00:30:25,959
- What?
455
00:30:26,060 --> 00:30:27,762
- Uh, the keys?
456
00:30:27,861 --> 00:30:29,029
Forget what I just said.
457
00:30:29,129 --> 00:30:30,364
Get back to getting the keys.
458
00:30:30,464 --> 00:30:32,567
- You can't be messing
around with that thing.
459
00:30:32,667 --> 00:30:33,668
- Forget what I just said.
460
00:30:33,768 --> 00:30:35,637
The keys-- let's
get back to that.
461
00:30:35,737 --> 00:30:37,338
- You have to stop them.
- How?
462
00:30:37,438 --> 00:30:39,541
- Better than watching
one of my soaps, sis.
463
00:30:41,875 --> 00:30:43,511
- Wait.
464
00:30:43,611 --> 00:30:44,746
What are you talking about?
465
00:30:44,845 --> 00:30:45,879
- The Eldritch Blade.
466
00:30:45,979 --> 00:30:47,582
It's a dagger or sword.
467
00:30:47,682 --> 00:30:49,183
I don't know what it is.
468
00:30:49,283 --> 00:30:52,319
But it summoned a monster that
killed everyone at the cabin.
469
00:30:52,419 --> 00:30:53,420
- Whoa, whoa, slow down.
470
00:30:53,521 --> 00:30:55,155
We're just trying to
figure out how it works.
471
00:30:55,255 --> 00:30:57,625
Nobody's going to open it
until we know what it is.
472
00:31:07,267 --> 00:31:08,603
Hmm.
473
00:31:15,643 --> 00:31:16,877
Hmm.
474
00:31:16,977 --> 00:31:19,913
Fucking--
475
00:31:23,551 --> 00:31:24,519
Oh.
476
00:31:32,192 --> 00:31:33,927
- For she's
a jolly good fellow
477
00:31:34,027 --> 00:31:36,564
For she's a jolly good fellow
478
00:31:36,664 --> 00:31:39,801
For she's a jolly good fellow
479
00:31:39,900 --> 00:31:41,935
Which nobody can deny
480
00:31:42,035 --> 00:31:43,937
Which nobody can deny
481
00:31:44,037 --> 00:31:45,874
Which nobody can deny
482
00:31:45,973 --> 00:31:48,142
For she's a jolly good fellow
483
00:31:48,242 --> 00:31:49,677
For she's a jolly good fellow
484
00:31:50,812 --> 00:31:51,945
For she's a jolly good fellow--
485
00:31:52,045 --> 00:31:53,313
- You were this nutter
486
00:31:53,414 --> 00:31:56,183
- And I thought I was the
one that was hammered.
487
00:31:57,519 --> 00:31:59,554
- To anyone who's listening,
you have to help us.
488
00:31:59,654 --> 00:32:01,623
We are all in danger.
489
00:32:01,723 --> 00:32:02,824
- Dennis?
490
00:32:02,923 --> 00:32:03,957
What's going on?
491
00:32:04,057 --> 00:32:05,993
- Uh, nothing, Larry.
492
00:32:06,093 --> 00:32:07,896
We're all fine down here.
493
00:32:07,995 --> 00:32:08,962
Thanks.
494
00:32:09,062 --> 00:32:10,397
How are you?
495
00:32:10,497 --> 00:32:11,331
- Coming back.
496
00:32:11,432 --> 00:32:13,033
- No, there's no
need to come back!
497
00:32:15,804 --> 00:32:16,704
Larry?
498
00:32:16,805 --> 00:32:18,439
- Ooh.
499
00:32:18,540 --> 00:32:20,842
He's in trouble now.
500
00:32:20,941 --> 00:32:23,110
- For she's
a jolly good fellow
501
00:32:23,210 --> 00:32:25,245
For she's a jolly good fellow
502
00:32:25,345 --> 00:32:28,850
For she's a jolly good fellow
503
00:32:28,949 --> 00:32:30,852
Which nobody can deny
504
00:32:30,951 --> 00:32:32,887
Which nobody can deny
505
00:32:32,986 --> 00:32:34,689
Which nobody can deny
506
00:32:41,763 --> 00:32:42,996
Say all of us
507
00:32:43,096 --> 00:32:46,601
So say all of us
508
00:32:59,581 --> 00:33:01,448
- Ouch!
509
00:33:24,271 --> 00:33:26,373
- Is this an earthquake?
510
00:33:32,246 --> 00:33:35,349
- I don't like this!
511
00:33:40,454 --> 00:33:41,421
- Ah!
512
00:33:45,225 --> 00:33:48,696
What do we do?
513
00:33:48,796 --> 00:33:51,064
- It's already too late.
514
00:34:30,672 --> 00:34:32,072
- Are you OK?
515
00:34:32,172 --> 00:34:34,141
- I think so.
516
00:34:34,241 --> 00:34:35,810
Is everybody all right?
517
00:34:35,910 --> 00:34:37,377
- I think I banged my head.
518
00:34:41,916 --> 00:34:43,183
Get away from me!
519
00:34:47,922 --> 00:34:49,423
- Big Jenny all right?
520
00:34:57,497 --> 00:34:59,801
- Hey, you all right over there?
521
00:35:03,370 --> 00:35:05,138
I'll take that as a yes.
522
00:35:09,010 --> 00:35:11,779
Uh, what was that?
523
00:35:23,390 --> 00:35:24,592
Ah!
524
00:35:24,692 --> 00:35:25,560
- Sorry.
525
00:35:27,394 --> 00:35:28,428
- This is Officer Larry.
526
00:35:28,529 --> 00:35:29,831
We lost power in
the holding cells.
527
00:35:29,931 --> 00:35:30,865
Come in.
528
00:35:34,102 --> 00:35:35,603
Can someone please-- ah!
529
00:35:35,703 --> 00:35:36,604
Ah!
530
00:35:39,907 --> 00:35:41,441
- Larry?
531
00:35:41,542 --> 00:35:42,944
Larry?
532
00:35:43,044 --> 00:35:46,014
- Can't see a fucking thing.
533
00:35:58,593 --> 00:36:00,494
Help.
534
00:36:00,595 --> 00:36:01,863
Help me.
535
00:36:01,963 --> 00:36:02,864
Oh, god.
536
00:36:10,905 --> 00:36:12,640
- H-- help me.
537
00:36:12,740 --> 00:36:13,641
- Larry!
538
00:36:13,741 --> 00:36:16,209
- Shh.
539
00:36:24,052 --> 00:36:25,019
- What are you doing?
540
00:36:25,119 --> 00:36:26,353
- Shh.
541
00:36:26,453 --> 00:36:27,689
I think it's blind.
542
00:36:28,823 --> 00:36:32,627
If we all stay
quiet, maybe we can--
543
00:36:55,583 --> 00:36:57,518
- Help.
544
00:37:05,927 --> 00:37:08,228
Help me.
545
00:37:31,786 --> 00:37:32,687
- Open up.
546
00:37:32,787 --> 00:37:33,755
Open up!
547
00:37:47,334 --> 00:37:49,604
- There's an emergency
fire axe under the desk!
548
00:38:40,822 --> 00:38:42,557
Believe me now?
549
00:38:42,657 --> 00:38:43,323
- Oh.
550
00:38:48,296 --> 00:38:50,231
- That was amazing.
551
00:38:50,330 --> 00:38:52,099
- More like fucking incredible.
552
00:38:52,200 --> 00:38:54,969
You just dropped your way
out of a giant fucking slug.
553
00:38:55,069 --> 00:38:56,771
- Yeah, and I threw up again.
554
00:39:02,475 --> 00:39:05,445
- I'm sorry
I didn't believe you.
555
00:39:05,546 --> 00:39:06,681
- None of us did.
556
00:39:06,781 --> 00:39:07,915
Why would we?
557
00:39:08,015 --> 00:39:11,886
No offense, but you did
sound like a natural nutter.
558
00:39:11,986 --> 00:39:13,654
- Guv?
559
00:39:13,754 --> 00:39:15,590
Melvin?
560
00:39:15,690 --> 00:39:17,124
Anyone?
561
00:39:17,225 --> 00:39:18,726
Shit.
562
00:39:18,826 --> 00:39:22,096
- Well, that's just
fucking brilliant.
563
00:39:22,196 --> 00:39:23,331
Cheers for that, love.
564
00:39:23,430 --> 00:39:25,766
- She literally just
saved your life.
565
00:39:25,867 --> 00:39:27,001
- Don't you start.
566
00:39:27,101 --> 00:39:28,970
None of us would even be
here if it wasn't for you
567
00:39:29,070 --> 00:39:30,071
and your fucking wedding.
568
00:39:30,171 --> 00:39:32,273
- That's not true.
569
00:39:32,372 --> 00:39:33,875
- Adults are talking.
570
00:39:33,975 --> 00:39:36,310
Go find your bucket.
571
00:39:36,409 --> 00:39:37,812
- There's strength in numbers.
572
00:39:37,912 --> 00:39:40,648
There's the entire local
police force upstairs.
573
00:39:40,748 --> 00:39:42,350
We need to go and
find reinforcements.
574
00:39:42,449 --> 00:39:46,520
- And get eaten by another
one of those things?
575
00:39:46,621 --> 00:39:48,022
Nah, I don't think so.
576
00:39:48,122 --> 00:39:49,056
We're staying here.
577
00:39:49,156 --> 00:39:50,224
- You're so smart, babe.
578
00:39:50,324 --> 00:39:51,424
- Ruth?
579
00:39:51,525 --> 00:39:52,960
- Actually, I was going to go--
580
00:39:53,060 --> 00:39:53,928
- Now.
581
00:39:54,028 --> 00:39:55,196
- OK.
582
00:39:55,296 --> 00:39:56,697
- Ruth, you don't
actually have to go.
583
00:39:56,797 --> 00:39:57,798
- Shh.
584
00:40:01,401 --> 00:40:02,570
- All right, this isn't
getting us anywhere.
585
00:40:02,670 --> 00:40:03,571
Can we just please--
586
00:40:03,671 --> 00:40:05,273
- Oh, here he goes.
587
00:40:05,373 --> 00:40:08,009
Officer Sexy thinks
he's in charge.
588
00:40:08,109 --> 00:40:09,977
- Now wait a minute.
I'm just trying to--
589
00:40:10,077 --> 00:40:11,078
- Give it a rest, Crystal.
590
00:40:11,178 --> 00:40:12,346
He's just trying to help.
591
00:40:12,445 --> 00:40:13,915
- Trying to help?
Like he helped--
592
00:40:14,015 --> 00:40:15,082
- Yeah, trying to help.
593
00:40:15,182 --> 00:40:16,817
Like I've even come
across anything like it--
594
00:40:16,918 --> 00:40:17,852
- Oh, you shut up.
595
00:40:17,952 --> 00:40:20,221
- --train for this
at the Academy.
596
00:40:20,321 --> 00:40:21,689
- Listen to me!
597
00:40:21,789 --> 00:40:23,456
I have already survived
this thing once,
598
00:40:23,557 --> 00:40:26,193
and I have every fucking
intention of doing it again.
599
00:40:26,294 --> 00:40:28,129
Dennis is right.
600
00:40:28,229 --> 00:40:30,197
We cannot do this on our own.
601
00:40:30,298 --> 00:40:34,501
We need to find the others, get
our hands on the Eldritch Blade,
602
00:40:34,602 --> 00:40:38,471
and send these fucking
monsters back to hell.
603
00:40:43,911 --> 00:40:46,714
- Little kitty's got a scratch.
604
00:40:46,814 --> 00:40:54,188
But if you want to fight a
monster, you need a monster.
605
00:40:54,288 --> 00:40:56,657
- Um, sorry.
606
00:40:56,757 --> 00:41:02,263
We'll be fine without
you on this, OK?
607
00:41:02,363 --> 00:41:05,099
- Little pig, little pig.
608
00:41:05,199 --> 00:41:06,200
- Unnecessary.
609
00:41:06,300 --> 00:41:07,467
- Are you sure?
610
00:41:10,304 --> 00:41:11,539
- What do you guys think?
611
00:41:11,639 --> 00:41:12,673
- I think he could be useful.
612
00:41:12,773 --> 00:41:13,975
I mean, he looks strong.
613
00:41:14,075 --> 00:41:15,276
- He looks dangerous.
614
00:41:15,376 --> 00:41:16,377
What's he even here for?
615
00:41:16,476 --> 00:41:17,645
- I don't know.
616
00:41:17,745 --> 00:41:19,246
But he's got a bad
reputation around here.
617
00:41:19,347 --> 00:41:21,549
- Then he should stay locked up.
618
00:41:21,649 --> 00:41:23,150
- I don't know.
619
00:41:23,250 --> 00:41:24,484
- You should let him out.
620
00:41:24,585 --> 00:41:26,387
He can't be any worse
than what's outside.
621
00:41:28,356 --> 00:41:29,256
- OK.
622
00:41:44,205 --> 00:41:45,206
- Your weapon.
623
00:42:03,157 --> 00:42:04,125
- Son of a bitch.
624
00:42:10,998 --> 00:42:14,068
- Maybe he's gone to get help!
625
00:42:14,168 --> 00:42:15,269
- Please come back.
626
00:42:19,440 --> 00:42:21,442
- No!
627
00:42:21,542 --> 00:42:22,443
Stop!
628
00:42:37,526 --> 00:42:39,427
- What the fuck?
629
00:43:00,481 --> 00:43:02,383
Ah!
630
00:43:02,483 --> 00:43:06,020
Help me.
631
00:43:54,235 --> 00:43:55,236
- How much further?
632
00:44:00,474 --> 00:44:01,775
- Dennis.
633
00:44:01,876 --> 00:44:03,777
- Sorry, sorry, I was just
still thinking about--
634
00:44:03,878 --> 00:44:05,713
- It even ate him whole.
- I know, right?
635
00:44:05,813 --> 00:44:07,381
In one bite.
- Didn't even touch his sides.
636
00:44:08,482 --> 00:44:09,483
- Guys, focus.
637
00:44:09,584 --> 00:44:10,818
- Yeah, sorry.
638
00:44:10,918 --> 00:44:13,721
The office is over here.
639
00:44:21,929 --> 00:44:23,464
No.
640
00:44:23,565 --> 00:44:24,765
Ugh.
641
00:44:27,234 --> 00:44:28,202
What the--
642
00:44:42,416 --> 00:44:43,317
- No.
643
00:44:43,417 --> 00:44:44,318
This was a mistake.
644
00:44:44,418 --> 00:44:45,319
We have to hide.
645
00:44:45,419 --> 00:44:47,154
We have to--
646
00:44:51,759 --> 00:44:53,027
- Melvin?
647
00:44:53,127 --> 00:44:54,128
- Ow.
648
00:44:58,399 --> 00:44:59,400
Thanks for that.
649
00:45:05,706 --> 00:45:06,941
You can come out now.
650
00:45:14,715 --> 00:45:15,916
- Governor, you're OK!
651
00:45:16,016 --> 00:45:17,985
- Why are the detainees
out of their cells?
652
00:45:18,085 --> 00:45:19,654
- Oh, oh, we were attacked.
653
00:45:19,753 --> 00:45:21,055
Jamie saved our lives.
654
00:45:21,155 --> 00:45:23,257
- Well, I'm glad
you're OK, but we
655
00:45:23,357 --> 00:45:25,426
need to remain in
control of the situation.
656
00:45:26,561 --> 00:45:27,728
- Ah!
657
00:45:35,336 --> 00:45:38,540
- With all due respect,
this isn't like anything
658
00:45:38,640 --> 00:45:40,174
you've dealt with before.
659
00:45:40,274 --> 00:45:43,010
- Well, ain't that the fucking
understatement of the century.
660
00:45:43,110 --> 00:45:45,946
- Sergeant, we need
to keep a level head.
661
00:45:46,046 --> 00:45:47,716
- You saw what it did to them.
662
00:45:47,815 --> 00:45:51,352
Simmons, Davis, and Gordon.
663
00:45:51,452 --> 00:45:52,520
- Bob.
664
00:45:52,621 --> 00:45:54,154
Bob.
Did they get Bob?
665
00:45:54,255 --> 00:45:54,922
What about Bob?
666
00:45:55,022 --> 00:45:57,491
- You're standing on him!
667
00:45:57,592 --> 00:45:58,627
- Oh, yeah.
668
00:46:00,894 --> 00:46:02,196
- What did this?
669
00:46:02,296 --> 00:46:07,201
- So much screaming
and so much frosting!
670
00:46:07,301 --> 00:46:09,270
- Sorry, did you
just say frosting?
671
00:46:19,246 --> 00:46:21,115
- Oh, fuck!
672
00:46:22,216 --> 00:46:24,084
Oh!
673
00:46:30,491 --> 00:46:31,792
- Walter, no!
674
00:46:44,471 --> 00:46:45,406
- Oh, no.
675
00:46:45,507 --> 00:46:46,373
Hey!
676
00:46:46,473 --> 00:46:49,376
No!
677
00:46:59,788 --> 00:47:01,288
Oh!
678
00:47:08,630 --> 00:47:09,597
- Take this!
679
00:47:17,905 --> 00:47:19,273
- Did anybody else see the--
680
00:47:19,373 --> 00:47:20,374
- Monster cake?
681
00:47:20,474 --> 00:47:21,342
Yeah.
682
00:47:21,442 --> 00:47:22,376
- Oh, good.
683
00:47:22,476 --> 00:47:23,977
It wasn't just me then.
684
00:47:24,078 --> 00:47:26,280
- 90% baking soda.
685
00:47:26,380 --> 00:47:29,784
Thank god for
shitty drug dealers.
686
00:47:36,990 --> 00:47:39,426
- So the blade emerged after
they turned these dials.
687
00:47:39,527 --> 00:47:42,731
That's when the monster showed
up and the whole nightmare
688
00:47:42,831 --> 00:47:44,331
dimension thingy outside.
689
00:47:44,431 --> 00:47:46,066
- But you used it
to get rid of them,
690
00:47:46,166 --> 00:47:47,535
if I have everything right.
691
00:47:47,635 --> 00:47:49,136
- My boyfriend did.
692
00:47:49,236 --> 00:47:52,206
He changed the combination,
stabbed the monster, and poof,
693
00:47:52,306 --> 00:47:53,941
everything went back to normal.
694
00:47:54,041 --> 00:47:55,876
- Did you see the combination?
695
00:47:58,747 --> 00:48:00,114
- Casey.
696
00:48:00,214 --> 00:48:02,082
- Yeah, yeah, she was
decoding it on the computer.
697
00:48:02,182 --> 00:48:04,519
Maybe the answer's there.
698
00:48:04,619 --> 00:48:05,787
- Then that's the plan.
699
00:48:09,423 --> 00:48:11,826
I say we take the fight
to these bastards,
700
00:48:11,925 --> 00:48:13,961
grab whatever weapons
we have, and go
701
00:48:14,061 --> 00:48:16,564
batshit crazy on their asses.
702
00:48:19,133 --> 00:48:20,602
- How much sugar
did she put in that?
703
00:48:20,702 --> 00:48:22,136
- I don't think that was sugar.
704
00:48:24,773 --> 00:48:26,373
- Oh.
705
00:48:26,473 --> 00:48:27,609
- All right.
706
00:48:27,709 --> 00:48:31,178
We are going to fight our
way to the forensics lab,
707
00:48:31,278 --> 00:48:35,015
get the dagger, and put
an end to this nightmare.
708
00:48:37,519 --> 00:48:40,120
You're not the final
girl anymore, Jamie.
709
00:48:40,220 --> 00:48:43,190
This time, we all survive.
710
00:48:49,930 --> 00:48:51,833
- Let us take this one, boss.
711
00:48:59,406 --> 00:49:02,409
I guess you aren't kids anymore.
712
00:49:02,510 --> 00:49:03,377
- Don't worry, Mum.
713
00:49:03,477 --> 00:49:04,646
We still need you.
714
00:49:04,746 --> 00:49:07,782
You're gonna be with us
every step of the way
715
00:49:07,882 --> 00:49:11,251
- Melvin, look
after your brother.
716
00:49:11,351 --> 00:49:13,120
There are weapons in the lab.
717
00:49:13,220 --> 00:49:15,389
Protect yourselves.
718
00:49:15,489 --> 00:49:16,791
Stay safe.
719
00:49:16,891 --> 00:49:19,259
- Don't worry.
720
00:49:19,359 --> 00:49:20,327
We got this.
721
00:49:24,064 --> 00:49:25,132
- We don't got this!
722
00:49:25,232 --> 00:49:26,366
We don't got this!
723
00:49:26,467 --> 00:49:27,735
- Run, Preston!
724
00:49:27,836 --> 00:49:29,704
- No, not yet.
725
00:49:43,952 --> 00:49:45,219
- Be ready.
726
00:49:45,319 --> 00:49:48,623
Who knows what could be
waiting for us inside?
727
00:49:48,723 --> 00:49:49,958
On three.
728
00:49:50,090 --> 00:49:53,327
1, 2, 3.
729
00:49:57,966 --> 00:49:59,132
- Oh.
730
00:49:59,233 --> 00:50:01,703
- Well, look who decided
to finally show up.
731
00:50:01,803 --> 00:50:03,470
- Chelsea!
732
00:50:03,571 --> 00:50:04,873
You still alive.
733
00:50:04,973 --> 00:50:06,574
- Blair, you're OK.
734
00:50:06,674 --> 00:50:09,109
- Sit.
735
00:50:09,209 --> 00:50:11,211
- I'm glad you're OK, Ruth.
736
00:50:11,311 --> 00:50:13,815
- No thanks to you, leaving
us to rot in that cell.
737
00:50:13,915 --> 00:50:15,082
- You demanded to stay in there!
738
00:50:15,182 --> 00:50:16,751
Look, this isn't
gonna to us anywhere.
739
00:50:16,851 --> 00:50:18,418
Where's Casey?
- Who?
740
00:50:18,520 --> 00:50:21,789
- Labcoat, goggles, has this
cute, nerdy thing going on.
741
00:50:21,890 --> 00:50:23,992
- We haven't seen her.
742
00:50:24,091 --> 00:50:25,994
Oh, hi, I'm Ruth.
743
00:50:26,093 --> 00:50:27,529
- Hi, Ruth.
744
00:50:27,629 --> 00:50:29,396
I'm Melvin.
745
00:50:29,496 --> 00:50:31,533
- Hi Melvin.
746
00:50:31,633 --> 00:50:32,867
Are you OK?
747
00:50:32,967 --> 00:50:34,536
- I am now.
748
00:50:34,636 --> 00:50:35,502
- What?
749
00:50:35,603 --> 00:50:36,538
- Really?
750
00:50:36,638 --> 00:50:37,805
Really?
751
00:50:37,906 --> 00:50:40,909
- Where's the Eldritch Blade?
752
00:50:41,009 --> 00:50:42,810
- It was right here.
753
00:50:42,911 --> 00:50:45,013
- We've got another problem.
754
00:50:45,112 --> 00:50:47,515
Looks like someone
smashed up the computer.
755
00:50:47,615 --> 00:50:50,518
- Oh, what the fuck
are we gonna do now?
756
00:50:50,618 --> 00:50:51,753
- Ugh!
757
00:50:51,853 --> 00:50:52,787
- Hey, let me take a look.
758
00:50:52,887 --> 00:50:54,087
- I'm fine!
759
00:50:56,123 --> 00:50:57,291
Sorry.
760
00:50:57,391 --> 00:51:01,428
We were just so close.
761
00:51:01,529 --> 00:51:03,598
- Um, excuse me.
762
00:51:03,698 --> 00:51:05,700
I can probably fix that.
763
00:51:05,800 --> 00:51:07,267
The motherboard seems intact.
764
00:51:07,367 --> 00:51:09,704
I just need to repair
some of the ATX cables
765
00:51:09,804 --> 00:51:11,104
and then reseat the RAM module.
766
00:51:11,204 --> 00:51:12,574
And a simple bios
flash should be
767
00:51:12,674 --> 00:51:15,043
able to restore whatever
software was already running.
768
00:51:15,142 --> 00:51:16,578
- Ruth, how do
you know all this?
769
00:51:16,678 --> 00:51:20,414
- Oh, I have a master's
in computer engineering.
770
00:51:20,515 --> 00:51:21,415
- Nerd.
771
00:51:28,022 --> 00:51:29,389
- Then there's still a chance.
772
00:51:39,399 --> 00:51:42,570
- Ready to fuck shit up?
773
00:51:42,670 --> 00:51:44,572
- Hell, yes.
774
00:51:44,672 --> 00:51:46,206
- We'll go find
your friend Casey.
775
00:51:46,306 --> 00:51:48,375
With any luck, she'll still
have the Eldritch Blade.
776
00:51:48,475 --> 00:51:50,444
- And if she doesn't have
your weird dagger thingy?
777
00:51:50,545 --> 00:51:52,046
- Oh, either way, we'll find it.
778
00:51:52,145 --> 00:51:53,047
- Ah!
779
00:51:55,650 --> 00:51:57,451
- Blair, you stay
here with Ruth.
780
00:51:57,552 --> 00:52:00,788
Protect that computer
at all costs.
781
00:52:09,429 --> 00:52:11,398
- Who put her in charge?
782
00:52:11,498 --> 00:52:12,867
- Shut the fuck up, Chelsea.
783
00:52:15,502 --> 00:52:17,204
- Are you sure you
wouldn't have been safer
784
00:52:17,304 --> 00:52:18,706
staying with the others?
785
00:52:18,806 --> 00:52:19,774
- Mum!
786
00:52:21,976 --> 00:52:22,910
- Don't worry.
787
00:52:23,011 --> 00:52:25,513
These guys bro with him.
788
00:52:25,613 --> 00:52:28,082
- Ah!
789
00:52:28,181 --> 00:52:29,884
- That doesn't fill
me with confidence.
790
00:52:36,323 --> 00:52:39,127
- You did it!
791
00:52:39,226 --> 00:52:40,128
You're amazing!
792
00:52:43,831 --> 00:52:44,699
- Oh.
793
00:52:46,166 --> 00:52:48,569
This might take a while.
794
00:52:48,670 --> 00:52:50,071
- At least I've
got good company.
795
00:52:54,709 --> 00:52:57,244
- I'm gonna go
check the corridor.
796
00:52:57,344 --> 00:52:58,245
- Babe, don't go.
797
00:52:58,345 --> 00:53:01,314
Look what I just found.
798
00:53:01,415 --> 00:53:04,217
- Save me some.
799
00:53:05,753 --> 00:53:08,221
- Let's keep this hen
party going, ladies.
800
00:53:32,146 --> 00:53:33,081
- Casey.
801
00:53:33,181 --> 00:53:34,347
- Shh!
802
00:53:35,983 --> 00:53:36,984
- Hello?
803
00:53:39,921 --> 00:53:43,256
- Casey, you in there?
804
00:53:43,356 --> 00:53:45,093
- Come here, Melvin.
805
00:53:45,193 --> 00:53:46,627
Come here.
806
00:53:46,728 --> 00:53:49,697
- Oh, I don't think I'm
allowed in the women's showers.
807
00:53:49,797 --> 00:53:52,133
Remember we had that
HR briefing about it.
808
00:53:52,232 --> 00:53:54,401
- Melvin, I need you.
809
00:53:54,501 --> 00:53:56,204
- Pfft.
Trap.
810
00:53:56,303 --> 00:53:57,171
- Oh, yeah.
811
00:53:57,270 --> 00:53:58,371
- Well, we have to help her.
812
00:53:58,472 --> 00:54:00,240
What if she's hurt?
813
00:54:00,340 --> 00:54:01,609
- You go first.
814
00:54:01,709 --> 00:54:03,376
We'll hide and watch your back.
815
00:54:03,477 --> 00:54:05,179
- Why me instead of Davis?
816
00:54:05,278 --> 00:54:08,281
- We need the strongest
and bravest person
817
00:54:08,381 --> 00:54:11,152
to take the lead on this one.
818
00:54:11,251 --> 00:54:12,319
- Yeah, that's true, actually.
819
00:54:12,419 --> 00:54:13,888
I should go first.
820
00:54:17,290 --> 00:54:19,994
- For protection.
821
00:54:26,734 --> 00:54:27,702
- Casey?
822
00:54:31,806 --> 00:54:32,807
Casey?
823
00:54:35,308 --> 00:54:37,344
Are you decent?
824
00:54:37,444 --> 00:54:39,781
- Melvin.
825
00:54:41,883 --> 00:54:42,850
- Oh.
826
00:54:45,787 --> 00:54:48,055
- Melvin.
827
00:54:48,156 --> 00:54:49,991
Come to me.
828
00:54:51,125 --> 00:54:53,227
- Oh, this is a trap.
829
00:54:53,326 --> 00:54:54,962
This is definitely a trap.
830
00:54:55,062 --> 00:54:58,166
Oh, god.
831
00:55:03,771 --> 00:55:05,773
- Oh, god.
832
00:55:05,873 --> 00:55:06,874
- Melvin?
833
00:55:09,309 --> 00:55:10,211
Melvin.
834
00:55:10,310 --> 00:55:12,580
- This is where I die.
835
00:55:12,680 --> 00:55:16,717
- Come to me.
836
00:55:19,220 --> 00:55:21,189
- Oh, it's a way to go.
837
00:55:21,289 --> 00:55:22,389
Hi.
838
00:55:22,489 --> 00:55:24,992
- Come to me, Melvin.
839
00:55:30,363 --> 00:55:32,332
- You want this, don't you?
840
00:55:32,432 --> 00:55:35,036
- Yes, I-- I would
love that, thank you.
841
00:55:35,136 --> 00:55:36,537
- Come here.
842
00:55:36,637 --> 00:55:38,039
- No.
843
00:55:38,139 --> 00:55:39,006
- Come to me.
844
00:55:39,106 --> 00:55:42,076
- No, no, no, no.
845
00:55:42,176 --> 00:55:44,477
- Come to me!
846
00:55:44,579 --> 00:55:45,880
- I will come to you.
847
00:55:50,918 --> 00:55:51,886
- Come to me.
848
00:55:55,289 --> 00:55:56,757
Come.
849
00:55:56,858 --> 00:55:57,859
Come.
850
00:56:18,112 --> 00:56:19,113
- Ugh.
851
00:56:27,088 --> 00:56:28,089
Melvin!
852
00:56:33,094 --> 00:56:34,228
Melvin!
853
00:56:45,239 --> 00:56:49,043
- Uh, what the--
854
00:56:49,143 --> 00:56:50,410
oh, god.
855
00:56:52,246 --> 00:56:53,147
- Oh.
856
00:56:53,247 --> 00:56:54,115
Oh, no.
857
00:56:54,215 --> 00:56:56,284
Oh.
858
00:56:56,384 --> 00:56:57,285
Oh, god!
859
00:56:57,385 --> 00:56:58,519
No, no, no!
860
00:56:58,619 --> 00:57:00,087
Do something!
861
00:57:17,038 --> 00:57:17,939
- Sorry.
862
00:57:18,039 --> 00:57:18,906
Sorry, sorry.
863
00:57:24,245 --> 00:57:25,212
- Oh, Casey.
864
00:57:28,282 --> 00:57:29,317
I'm so sorry.
865
00:57:32,987 --> 00:57:34,355
- Go, go.
866
00:57:34,454 --> 00:57:35,389
Go, go, go.
867
00:57:35,488 --> 00:57:36,324
- Ah!
868
00:57:36,424 --> 00:57:37,892
- Go.
869
00:57:47,467 --> 00:57:50,504
- Hey, I think you should
come look at these.
870
00:57:53,507 --> 00:57:55,543
- The ugly fucker has friends.
871
00:57:55,643 --> 00:57:58,412
- What have you done now?
872
00:58:16,664 --> 00:58:19,133
- I'll sort this.
873
00:58:19,233 --> 00:58:21,402
- Crystal, I really
don't think you should--
874
00:58:21,501 --> 00:58:22,670
- Let her take a look.
875
00:58:32,279 --> 00:58:33,381
- Hello?
876
00:59:01,542 --> 00:59:02,443
- Oh!
877
00:59:16,123 --> 00:59:17,024
- Ah!
878
00:59:17,124 --> 00:59:19,994
Get off me.
879
00:59:27,835 --> 00:59:29,003
- Ruth, Blair, come in.
880
00:59:29,103 --> 00:59:29,770
- Hello?
881
00:59:29,870 --> 00:59:31,605
Ruth, yeah, who is it?
882
00:59:31,705 --> 00:59:32,807
- We have the dagger.
883
00:59:32,907 --> 00:59:34,608
Please tell me you
have the proper--
884
00:59:34,708 --> 00:59:36,911
- Oh, hi, Jamie!
885
00:59:37,011 --> 00:59:37,878
Oh!
886
00:59:37,978 --> 00:59:38,979
- Die!
887
00:59:45,586 --> 00:59:47,021
- You got it?
888
00:59:47,121 --> 00:59:48,689
- Almost.
889
00:59:48,789 --> 00:59:49,890
Are you going to come back?
890
00:59:49,990 --> 00:59:51,158
We could really use your help.
891
00:59:51,258 --> 00:59:52,960
- We can't risk
leading back to you.
892
00:59:53,060 --> 00:59:54,728
He's obsessed.
893
00:59:54,829 --> 00:59:56,464
- Did you get that, Mum?
894
00:59:56,565 --> 00:59:58,199
- I'm on my way.
895
01:00:04,438 --> 01:00:05,306
- Yes!
896
01:00:05,406 --> 01:00:06,607
Yeah!
897
01:00:16,518 --> 01:00:19,220
- You fat fuck.
898
01:00:19,320 --> 01:00:20,387
Give it to me.
899
01:00:20,488 --> 01:00:21,388
Give it to me.
900
01:00:23,057 --> 01:00:23,724
- Give it to me!
901
01:00:23,824 --> 01:00:25,459
Give it to me!
902
01:00:33,767 --> 01:00:35,336
- Oh, come on!
903
01:00:35,436 --> 01:00:36,337
- Yes!
904
01:00:36,437 --> 01:00:37,371
- Yes!
905
01:00:39,240 --> 01:00:40,141
- Woo!
906
01:00:40,241 --> 01:00:41,976
- Go.
907
01:00:47,381 --> 01:00:49,016
- Chelsea, let's go!
908
01:00:53,387 --> 01:00:55,557
- Dennis, what happened in here?
909
01:00:55,656 --> 01:00:57,324
- Later, Mum!
910
01:00:57,424 --> 01:00:58,659
- Close the door.
Close it!
911
01:00:58,759 --> 01:00:59,660
- Close it.
912
01:01:01,762 --> 01:01:03,063
Give me that.
913
01:01:05,634 --> 01:01:06,834
- Do you have it?
914
01:01:10,539 --> 01:01:11,705
- You do it.
- No, no.
915
01:01:11,805 --> 01:01:13,274
You'll be quicker.
916
01:01:13,374 --> 01:01:14,675
- Show me what to do.
917
01:01:14,775 --> 01:01:16,043
- That one.
918
01:01:17,478 --> 01:01:18,779
- OK, next.
919
01:01:18,879 --> 01:01:19,780
- This one next.
920
01:01:19,880 --> 01:01:21,148
- OK, we need to go faster.
921
01:01:24,519 --> 01:01:25,587
- Just one more.
922
01:01:25,686 --> 01:01:27,054
OK, yeah.
923
01:01:27,154 --> 01:01:28,557
- Wait.
924
01:01:28,657 --> 01:01:29,924
Something isn't right.
925
01:01:30,024 --> 01:01:31,725
- What do you mean?
We did it.
926
01:01:31,825 --> 01:01:32,693
You have the dagger.
927
01:01:32,793 --> 01:01:33,727
You have the combination.
928
01:01:33,827 --> 01:01:34,962
Just enter it already!
929
01:01:35,062 --> 01:01:36,830
- No, no, we can't
hold this much longer!
930
01:01:36,931 --> 01:01:38,032
- This doesn't add up.
931
01:01:38,132 --> 01:01:39,733
Back at the lab,
these symbols, they're
932
01:01:39,833 --> 01:01:42,203
all part of a
ritual, a sacrifice.
933
01:01:42,303 --> 01:01:43,572
- Stop fucking around!
934
01:01:43,672 --> 01:01:45,072
- Let her speak.
935
01:01:45,172 --> 01:01:47,509
- At the cabin, you
were the sacrifice.
936
01:01:47,609 --> 01:01:48,809
But they didn't kill you.
937
01:01:48,909 --> 01:01:50,545
- We really don't have
time for this, Ruth!
938
01:01:50,645 --> 01:01:52,079
- Guys!
939
01:01:52,179 --> 01:01:54,215
- Blair, you need to trust me.
940
01:01:57,751 --> 01:01:59,486
It's now or never.
941
01:01:59,588 --> 01:02:00,921
- I trust her.
942
01:02:01,021 --> 01:02:02,022
Do it!
943
01:02:18,005 --> 01:02:20,274
- I'm telling you, the
whole thing is gone.
944
01:02:20,374 --> 01:02:23,511
I'm looking at a dirty
big hole in the ground.
945
01:02:35,489 --> 01:02:38,359
Never mind.
946
01:02:50,471 --> 01:02:51,438
- Did it work?
947
01:03:08,723 --> 01:03:09,990
We did it.
948
01:03:10,090 --> 01:03:13,394
We did it.
949
01:03:13,494 --> 01:03:14,962
- We did it.
- We did it.
950
01:03:15,062 --> 01:03:16,196
- Oh, my god, yeah!
951
01:03:16,297 --> 01:03:17,197
We fucking did it.
952
01:03:17,298 --> 01:03:18,966
- No.
953
01:03:19,066 --> 01:03:22,136
- I'm so proud of you.
954
01:03:22,236 --> 01:03:23,237
Both of you.
955
01:03:29,810 --> 01:03:31,078
- Oh, you're amazing.
956
01:03:33,914 --> 01:03:35,784
You didn't.
957
01:03:35,883 --> 01:03:37,051
You finished.
958
01:03:42,757 --> 01:03:44,458
- I'm sorry I
didn't believe you.
959
01:03:55,637 --> 01:03:56,705
- Hey.
960
01:03:56,805 --> 01:03:57,838
We did it.
961
01:03:57,938 --> 01:03:59,106
You did it.
962
01:04:11,452 --> 01:04:12,419
Jamie?
963
01:04:18,593 --> 01:04:20,662
- You're safe now.
964
01:04:20,762 --> 01:04:22,697
The thing can't
hurt you anymore.
965
01:04:22,797 --> 01:04:23,964
It's over.
966
01:04:46,821 --> 01:04:48,088
- You're right.
967
01:04:48,188 --> 01:04:51,291
I'm not afraid anymore.
968
01:04:51,392 --> 01:04:52,893
But you should be.
969
01:04:52,993 --> 01:04:54,863
- For fuck's sake,
you two, let's--
970
01:05:11,478 --> 01:05:12,479
- Jamie!
971
01:05:16,684 --> 01:05:20,522
- I was never Jamie.
972
01:05:44,478 --> 01:05:50,017
I am the destroyer of worlds,
the neverending darkness,
973
01:05:50,117 --> 01:05:53,755
the abyss at the
edge of the universe,
974
01:05:53,855 --> 01:05:59,326
basically, the mother
of all monsters.
975
01:06:03,964 --> 01:06:06,400
- Not so fast.
976
01:06:06,500 --> 01:06:10,070
I want to thank you all for
giving me back my power.
977
01:06:10,170 --> 01:06:12,941
The Eldritch Blade was the
only thing powerful enough
978
01:06:13,040 --> 01:06:14,709
to imprison me.
979
01:06:14,809 --> 01:06:20,180
And thanks to you,
I'm finally free.
980
01:06:20,280 --> 01:06:22,750
- Jamie, what the
fuck is happening?
981
01:06:22,851 --> 01:06:26,754
- Oh, sweet and simple Dennis.
982
01:06:26,855 --> 01:06:29,022
How can I help you understand?
983
01:06:29,122 --> 01:06:32,993
- She wasn't lying about
the monster in the cabin.
984
01:06:33,093 --> 01:06:35,362
There was a monster.
985
01:06:35,462 --> 01:06:36,463
It was her.
986
01:06:39,901 --> 01:06:41,703
- What happened to Jamie?
987
01:06:41,803 --> 01:06:43,170
- Oh.
988
01:06:43,270 --> 01:06:45,507
There was a girl called
Jamie who went to the cabin.
989
01:06:45,607 --> 01:06:47,241
- No!
No!
990
01:06:47,341 --> 01:06:48,075
Wait!
991
01:06:55,115 --> 01:06:57,184
- But she died there.
992
01:07:09,363 --> 01:07:12,967
- Isn't there supposed to
be some kind of monster?
993
01:07:13,066 --> 01:07:14,501
- It should have worked.
994
01:07:14,602 --> 01:07:17,237
I don't--
995
01:07:17,337 --> 01:07:21,074
- Did we just kill
someone for no reason?
996
01:07:25,847 --> 01:07:31,519
- Only in death, her body
served a higher purpose.
997
01:07:31,619 --> 01:07:32,987
Behind you.
998
01:07:45,132 --> 01:07:47,569
- Oh!
999
01:07:56,109 --> 01:07:57,011
- Oh!
1000
01:07:57,110 --> 01:07:58,613
Oh!
1001
01:07:58,713 --> 01:07:59,681
Oh.
1002
01:08:16,998 --> 01:08:19,232
- Shh, shh, shh, shh.
1003
01:08:30,812 --> 01:08:31,813
Hey, sweetie.
1004
01:08:34,816 --> 01:08:36,618
Oh.
1005
01:08:36,718 --> 01:08:37,852
- Jamie?
1006
01:08:43,024 --> 01:08:44,759
- Wait right there.
1007
01:08:59,741 --> 01:09:03,745
She really did love you.
1008
01:09:03,845 --> 01:09:06,748
- I loved her, too.
1009
01:09:18,126 --> 01:09:19,426
- Jamie?
1010
01:09:25,332 --> 01:09:29,103
- What the hell
have you done to me?
1011
01:09:43,618 --> 01:09:47,789
- Somehow the fool found a way
to bind me to this mortal body.
1012
01:09:47,889 --> 01:09:49,924
- Ugh!
1013
01:09:50,024 --> 01:09:54,294
- Whatever he did prevented me
from using the dagger myself.
1014
01:09:54,394 --> 01:09:59,834
But my new, vulnerable
flesh gave me an idea.
1015
01:09:59,934 --> 01:10:05,873
With Jamie's feeble body,
I'd also gained her memories.
1016
01:10:05,973 --> 01:10:07,875
I just had to set the scene--
1017
01:10:07,975 --> 01:10:11,913
- Please, just come and help me.
1018
01:10:12,013 --> 01:10:16,117
- --and play the part of
the traumatized final girl--
1019
01:10:21,522 --> 01:10:22,255
- Hmm.
1020
01:10:23,691 --> 01:10:26,160
- --bringing me right
where I needed to be.
1021
01:10:26,259 --> 01:10:28,730
All I had to do was wait.
1022
01:10:28,830 --> 01:10:35,268
You humans are so curious,
so easy to manipulate.
1023
01:10:35,368 --> 01:10:38,005
- I don't believe in
monsters, but I believe you.
1024
01:10:38,106 --> 01:10:39,406
- We need the Eldritch Blade.
1025
01:10:39,507 --> 01:10:40,942
- You used it to
get rid of them,
1026
01:10:41,042 --> 01:10:42,643
if I have everything right.
- You changed the combination.
1027
01:10:42,744 --> 01:10:44,979
Everything went back to normal.
You need to trust me.
1028
01:10:45,079 --> 01:10:46,547
- I trust her!
1029
01:10:46,647 --> 01:10:48,516
- Do it!
1030
01:10:48,616 --> 01:10:51,586
- Now that my powers have been
unshackled from the dagger,
1031
01:10:51,686 --> 01:10:54,522
I will use this new form
to plunge your world
1032
01:10:54,622 --> 01:11:00,728
into eternal torment
piece by piece,
1033
01:11:00,828 --> 01:11:04,132
until all life on this
planet ceases to be.
1034
01:11:04,232 --> 01:11:10,938
And I have all of you to Thank
for the pain and destruction
1035
01:11:11,038 --> 01:11:12,240
to come.
1036
01:11:13,741 --> 01:11:16,443
- Let her go.
1037
01:11:16,544 --> 01:11:17,645
- Sorry, what was that?
1038
01:11:17,745 --> 01:11:19,847
- Let her go!
1039
01:11:21,015 --> 01:11:25,119
- Ooh, look who finally
found their voice.
1040
01:11:25,219 --> 01:11:29,557
A little late for character
development, don't you think?
1041
01:11:29,657 --> 01:11:31,759
So--
1042
01:11:32,860 --> 01:11:33,861
- --wanna go first?
1043
01:11:46,339 --> 01:11:48,009
- Yes!
1044
01:11:48,109 --> 01:11:53,446
- You have the right to
remain silent, bitch.
1045
01:11:55,082 --> 01:11:56,083
- No.
1046
01:11:59,452 --> 01:12:02,056
- Well, that was rude.
1047
01:12:08,896 --> 01:12:10,531
- Ah!
- Mum!
1048
01:12:10,631 --> 01:12:11,532
- No!
1049
01:12:11,632 --> 01:12:12,365
Damn it!
1050
01:12:12,465 --> 01:12:14,836
Take your brother and run!
1051
01:12:22,109 --> 01:12:23,978
- No.
1052
01:12:24,078 --> 01:12:25,313
- Not so fast, Dennis.
1053
01:12:25,412 --> 01:12:27,515
- You're going to
fucking die for that.
1054
01:12:27,615 --> 01:12:29,349
- You should thank me.
1055
01:12:29,449 --> 01:12:32,220
I've spared your mother
for what is yet to come.
1056
01:12:32,320 --> 01:12:36,257
You won't be so fortunate.
1057
01:12:42,230 --> 01:12:43,430
Time to go home.
1058
01:12:58,779 --> 01:12:59,680
- Blair!
1059
01:12:59,780 --> 01:13:00,715
Blair!
1060
01:13:00,815 --> 01:13:02,016
Come on, get up.
1061
01:13:02,116 --> 01:13:03,818
We need to get up Blair.
1062
01:13:03,918 --> 01:13:06,120
Come on.
1063
01:13:06,220 --> 01:13:08,421
Go, go, go.
1064
01:13:08,522 --> 01:13:09,891
We gotta go now.
1065
01:13:09,991 --> 01:13:11,025
We gotta go now!
1066
01:13:27,842 --> 01:13:28,809
- Ugh.
1067
01:13:40,487 --> 01:13:41,956
- What the hell is happening?
1068
01:13:42,056 --> 01:13:45,593
Could somebody tell me
what the fuck is going on?
1069
01:13:45,693 --> 01:13:47,662
Where's the inspector?
1070
01:13:47,762 --> 01:13:48,863
Dennis?
1071
01:13:48,963 --> 01:13:49,931
- She's dead.
1072
01:13:52,400 --> 01:13:55,770
They're all dead!
1073
01:14:11,919 --> 01:14:14,255
- This is all my fault. I
knew something was wrong,
1074
01:14:14,355 --> 01:14:16,057
but I didn't put my foot down.
1075
01:14:16,157 --> 01:14:19,260
- No, it was my fault. I
convinced you all to trust her.
1076
01:14:19,360 --> 01:14:23,364
- Oh, stop wanking
each other off!
1077
01:14:23,463 --> 01:14:24,966
It's over.
1078
01:14:25,066 --> 01:14:25,967
Donnie.
1079
01:14:26,067 --> 01:14:28,402
Mum's dead.
1080
01:14:28,501 --> 01:14:31,205
Almost got eaten
by a fucking cake.
1081
01:14:31,305 --> 01:14:34,075
You punched me in the face.
1082
01:14:34,175 --> 01:14:38,012
You are lovely, actually.
1083
01:14:38,112 --> 01:14:41,415
And you, the second
I laid eyes on her,
1084
01:14:41,515 --> 01:14:43,918
I didn't trust a fucking city.
1085
01:14:44,018 --> 01:14:45,753
You didn't listen to me.
You didn't fucking--
1086
01:14:45,853 --> 01:14:47,088
- All right, hey.
- --listen to me, did you?
1087
01:14:47,188 --> 01:14:48,389
- All right.
1088
01:14:48,488 --> 01:14:50,057
All right.
1089
01:15:04,005 --> 01:15:07,441
- It's all about
the Eldritch Blade.
1090
01:15:07,541 --> 01:15:08,743
- But we don't have it.
1091
01:15:08,843 --> 01:15:10,945
- Jamie, or whatever
she's actually called,
1092
01:15:11,045 --> 01:15:14,482
told us the dagger trapped her
in a mortal form, took away
1093
01:15:14,582 --> 01:15:15,750
her power.
1094
01:15:15,850 --> 01:15:17,852
- She was just as
mortal as you and me.
1095
01:15:17,952 --> 01:15:18,886
- Exactly.
1096
01:15:18,986 --> 01:15:20,888
So all we have to
do is get the dagger
1097
01:15:20,988 --> 01:15:23,557
and put it in the right
combination this time.
1098
01:15:23,657 --> 01:15:25,860
- Then she turns back into
being a plain old girl.
1099
01:15:25,960 --> 01:15:26,694
And--
1100
01:15:26,794 --> 01:15:27,995
- Then we kill the bitch!
1101
01:15:28,095 --> 01:15:30,498
- Oh, yeah.
1102
01:15:30,598 --> 01:15:32,066
That's great.
1103
01:15:32,166 --> 01:15:34,235
How would you intend to do
that without the combination?
1104
01:15:34,335 --> 01:15:36,037
- Because I have it right here.
1105
01:15:39,673 --> 01:15:41,542
- It was burned into my hand.
1106
01:15:41,642 --> 01:15:42,743
- The combination.
1107
01:15:42,843 --> 01:15:46,247
- The acid was on
her the entire time.
1108
01:15:46,347 --> 01:15:48,082
- What?
1109
01:15:48,182 --> 01:15:51,152
- We get the blade, we
put in the combination,
1110
01:15:51,252 --> 01:15:53,287
then we stab the bitch.
1111
01:15:53,387 --> 01:15:55,256
- Simple.
1112
01:15:55,356 --> 01:15:57,291
- OK, how do we get back in?
1113
01:16:03,431 --> 01:16:04,865
- --around the world.
1114
01:16:04,965 --> 01:16:08,202
Scientists are baffled by the
sudden and localized storms,
1115
01:16:08,302 --> 01:16:11,272
which appear unlike
anything else in nature.
1116
01:16:11,372 --> 01:16:13,607
- Well, you weren't telling
me what was going on.
1117
01:16:13,707 --> 01:16:16,444
- Live footage from this
terrifying phenomenon.
1118
01:16:16,545 --> 01:16:18,646
Ladies and gentlemen,
I can confirm
1119
01:16:18,746 --> 01:16:21,615
that the footage you
are seeing is real.
1120
01:16:21,715 --> 01:16:23,851
The British government
has ordered the deployment
1121
01:16:23,951 --> 01:16:27,388
of the armed forces to aid
in the evacuation efforts,
1122
01:16:27,488 --> 01:16:29,356
with soldiers
already being spotted
1123
01:16:29,457 --> 01:16:32,226
on the streets of several.
1124
01:16:32,326 --> 01:16:33,594
- We need to go through that.
1125
01:16:37,932 --> 01:16:39,900
We need to go through that ball.
1126
01:16:40,000 --> 01:16:41,001
- How?
1127
01:16:46,541 --> 01:16:47,675
- Now, hold on.
1128
01:16:47,775 --> 01:16:49,176
There is no way
that you're going--
1129
01:16:49,276 --> 01:16:50,778
- OK.
1130
01:16:50,878 --> 01:16:53,347
Everyone happy with the plan?
1131
01:16:53,447 --> 01:16:56,417
- Happy is a strong word.
1132
01:16:56,518 --> 01:16:58,352
- Wait, what am
I supposed to do?
1133
01:16:58,452 --> 01:16:59,687
- Uh, go find help.
1134
01:16:59,787 --> 01:17:02,423
The army would be good.
1135
01:17:02,524 --> 01:17:03,924
- I'll see what I can sort out.
1136
01:17:07,529 --> 01:17:09,096
- Do you wanna drive, Dennis?
- Really?
1137
01:17:09,196 --> 01:17:10,331
- Fuck off.
1138
01:17:35,089 --> 01:17:36,790
- You've arrived at
your destination.
1139
01:17:36,891 --> 01:17:39,528
- Oh, nailed it.
1140
01:17:45,799 --> 01:17:47,835
- It's never this quiet.
1141
01:17:47,935 --> 01:17:51,405
- Yeah, we're normally running
and screaming at this point.
1142
01:17:51,506 --> 01:17:52,673
- I like it.
1143
01:17:52,773 --> 01:17:53,774
The quiet, that is.
1144
01:17:53,874 --> 01:17:56,744
Not the running and screaming.
1145
01:17:56,844 --> 01:17:58,045
- We stick to the plan.
1146
01:18:22,102 --> 01:18:26,040
- She's got herself
a little throne.
1147
01:18:26,140 --> 01:18:27,308
Let's do this.
1148
01:18:57,871 --> 01:19:01,942
- Uh, I got an idea.
1149
01:19:02,042 --> 01:19:03,010
Oi!
1150
01:19:06,213 --> 01:19:10,417
- So you're the last hope for
humanity then, a blundering cop
1151
01:19:10,518 --> 01:19:12,052
and his idiot brother.
1152
01:19:12,152 --> 01:19:13,821
- Don't talk about him that way.
1153
01:19:13,921 --> 01:19:15,456
- She was talking
about you, mate.
1154
01:19:19,193 --> 01:19:23,497
- You're
already too late.
1155
01:19:23,598 --> 01:19:28,002
Soon the whole
world will be mine.
1156
01:19:30,404 --> 01:19:32,674
- We're going to make you
pay for what you've done.
1157
01:19:32,773 --> 01:19:34,709
- Aw.
1158
01:19:34,808 --> 01:19:38,178
Are we still upset about Mummy?
1159
01:19:38,279 --> 01:19:39,013
Oh, dear.
1160
01:19:39,113 --> 01:19:42,449
- Don't talk about her.
1161
01:19:42,550 --> 01:19:46,487
- Look, I do
like our little chats,
1162
01:19:46,588 --> 01:19:48,623
but are we going
to talk all day,
1163
01:19:48,723 --> 01:19:51,626
or should we get
down to business?
1164
01:19:51,726 --> 01:19:55,496
- Oh, we were just
playing for time.
1165
01:19:56,564 --> 01:19:57,565
- Do it!
1166
01:20:00,769 --> 01:20:01,770
- Oh, shit.
1167
01:20:07,441 --> 01:20:08,142
- Yeah!
1168
01:20:08,242 --> 01:20:09,544
- Oh, I actually caught it!
1169
01:20:09,644 --> 01:20:10,545
I--
1170
01:20:10,645 --> 01:20:12,179
- Surprise, motherfuckers!
1171
01:20:12,279 --> 01:20:14,381
- No!
1172
01:20:14,481 --> 01:20:17,552
- Did you miss me?
1173
01:20:20,689 --> 01:20:24,124
- Have
some fun with her.
1174
01:20:27,662 --> 01:20:28,563
- Just go.
1175
01:20:28,663 --> 01:20:29,863
Go, go, go.
1176
01:20:31,800 --> 01:20:36,837
- Well, while they catch up, why
don't you keep me entertained?
1177
01:20:40,642 --> 01:20:42,843
- Here's our friend I dreamt
up for my little story
1178
01:20:42,943 --> 01:20:44,311
at the cabin.
1179
01:20:44,411 --> 01:20:47,549
It's only fitting that you
should meet him in the flesh
1180
01:20:47,649 --> 01:20:50,184
so he can strip you of yours.
1181
01:20:51,985 --> 01:20:53,688
- I got your back, bro.
1182
01:20:53,788 --> 01:20:54,988
- I know.
1183
01:21:00,894 --> 01:21:02,429
- Oh, this should be fun.
1184
01:21:09,269 --> 01:21:10,572
- Ruth!
1185
01:21:10,672 --> 01:21:12,973
- Help me!
1186
01:21:13,073 --> 01:21:15,309
- I'm coming!
1187
01:21:15,409 --> 01:21:17,044
Ruth!
1188
01:21:17,144 --> 01:21:18,412
- Isn't this nice?
1189
01:21:18,513 --> 01:21:22,216
The whole hen party
back together again.
1190
01:21:22,316 --> 01:21:23,417
- Surprise.
1191
01:21:23,518 --> 01:21:26,821
- Not you, too, Crystal.
1192
01:21:26,920 --> 01:21:29,156
- It's just
like old times, babe.
1193
01:21:29,256 --> 01:21:32,627
- Yeah, except technically,
we're now dead.
1194
01:21:32,727 --> 01:21:33,994
- Yeah.
1195
01:21:34,094 --> 01:21:36,564
My fucking neck is killing me.
1196
01:21:36,664 --> 01:21:38,232
- I'm sorry this
happened to you.
1197
01:21:38,332 --> 01:21:39,299
I really am.
1198
01:21:39,400 --> 01:21:40,602
Just let Ruth go.
1199
01:21:40,702 --> 01:21:41,703
It's me you want.
1200
01:21:41,803 --> 01:21:43,504
- Oh, here she goes again.
1201
01:21:43,605 --> 01:21:46,273
It is always about you!
1202
01:21:46,373 --> 01:21:48,543
I've been your best friend
since we were six years old.
1203
01:21:48,643 --> 01:21:50,578
- Maybe now's not the time
for this conversation.
1204
01:21:50,678 --> 01:21:53,615
- And now you want to
replace me with this nerd?
1205
01:21:53,715 --> 01:21:55,617
I don't think so.
1206
01:21:55,717 --> 01:21:56,651
You are--
1207
01:21:56,751 --> 01:21:57,685
- Oh, my god.
1208
01:21:57,786 --> 01:21:59,019
Can you just shut the fuck up?
1209
01:21:59,119 --> 01:22:00,320
Can we just fight?
1210
01:22:05,660 --> 01:22:09,096
- Yeah, with no weapons.
1211
01:22:09,196 --> 01:22:11,932
Just bare knuckle, bitch!
1212
01:22:20,675 --> 01:22:23,545
- You get her, babe.
1213
01:22:37,391 --> 01:22:38,660
Ugh!
1214
01:22:38,760 --> 01:22:39,661
- Yes!
1215
01:22:39,761 --> 01:22:40,728
- A lucky shot.
1216
01:23:22,503 --> 01:23:24,939
- I've always thought you should
have been head bridesmaid,
1217
01:23:25,038 --> 01:23:26,306
Crystal.
1218
01:23:26,406 --> 01:23:28,342
- Shut up.
1219
01:23:28,442 --> 01:23:29,577
Wait, what?
1220
01:23:29,677 --> 01:23:32,714
- You've always been the
prettiest and the smartest.
1221
01:23:32,814 --> 01:23:34,782
I know that you think that, too.
1222
01:23:34,883 --> 01:23:36,851
- Yeah, obviously.
1223
01:23:36,951 --> 01:23:38,953
- Are you really
going to let Chelsea
1224
01:23:39,052 --> 01:23:41,154
take all the glory for herself?
1225
01:23:44,759 --> 01:23:46,026
- Wait here.
1226
01:23:50,130 --> 01:23:51,298
Wait a minute.
1227
01:23:54,301 --> 01:23:56,838
Look after this for me.
1228
01:23:56,938 --> 01:23:58,840
- Well, that was easy.
1229
01:24:18,893 --> 01:24:19,827
- Ah!
1230
01:24:47,555 --> 01:24:48,590
- Come on, girl.
1231
01:24:51,659 --> 01:24:53,260
- Ah!
1232
01:24:53,360 --> 01:24:55,730
- I didn't think
you had it in you.
1233
01:24:55,830 --> 01:24:57,966
You're finally stepping up.
1234
01:24:58,066 --> 01:25:00,068
Too late.
1235
01:25:00,167 --> 01:25:02,770
But at least you'll die
on your own two feet.
1236
01:25:02,870 --> 01:25:06,406
- Whatever happens to
me, you're already dead.
1237
01:25:06,507 --> 01:25:12,212
- You know
your problem, Blair?
1238
01:25:12,312 --> 01:25:14,314
You're so naive.
1239
01:25:31,833 --> 01:25:32,700
- Ah!
1240
01:25:32,800 --> 01:25:34,035
- Ah!
1241
01:25:36,070 --> 01:25:36,971
Whoa!
1242
01:25:37,071 --> 01:25:38,973
Whoa!
1243
01:25:56,858 --> 01:25:58,358
Ah!
1244
01:25:58,458 --> 01:25:59,459
Ugh!
1245
01:26:12,940 --> 01:26:16,144
- I'm afraid you're not
going to make your wedding.
1246
01:26:16,243 --> 01:26:17,145
- Oi!
1247
01:26:17,244 --> 01:26:19,614
- Hmm?
1248
01:26:19,714 --> 01:26:20,682
- Heads up, bitch!
1249
01:26:20,782 --> 01:26:21,683
- Oh.
1250
01:26:23,483 --> 01:26:24,384
- Wow.
1251
01:26:24,484 --> 01:26:25,452
- Catch!
1252
01:26:44,172 --> 01:26:50,712
- Well, that was fun.
1253
01:26:50,812 --> 01:26:51,813
Round two?
1254
01:26:57,417 --> 01:26:58,619
- I love you, man.
1255
01:27:02,023 --> 01:27:03,290
- I love you too, brother.
1256
01:27:06,761 --> 01:27:07,695
- Hey!
1257
01:27:10,297 --> 01:27:11,632
- Mind if we join the party?
1258
01:27:14,068 --> 01:27:15,002
- Are you OK?
1259
01:27:15,103 --> 01:27:15,970
- Yeah.
1260
01:27:39,560 --> 01:27:40,528
- No!
1261
01:28:04,051 --> 01:28:07,522
- I have lived for eons,
consumed countless worlds.
1262
01:28:07,622 --> 01:28:09,824
I will not be defeated
by a witless--
1263
01:28:09,924 --> 01:28:11,926
- Oh, shut the fuck up!
1264
01:28:31,411 --> 01:28:32,580
- It's over.
1265
01:28:38,019 --> 01:28:39,253
- We did it.
1266
01:28:41,189 --> 01:28:42,056
- We did it!
1267
01:28:42,156 --> 01:28:43,057
Oh, yeah!
1268
01:28:49,197 --> 01:28:51,999
- Oh, she'd be so proud of you.
1269
01:28:54,535 --> 01:28:56,838
- Both of us, man.
1270
01:28:59,339 --> 01:29:01,809
- This should have been
yours to begin with.
1271
01:29:05,313 --> 01:29:08,049
How about it?
1272
01:29:08,149 --> 01:29:10,184
Have a bridesmaid?
1273
01:29:10,284 --> 01:29:12,186
- You're going to
make me throw up.
1274
01:29:13,621 --> 01:29:15,790
- No, I'm being serious.
1275
01:29:15,890 --> 01:29:16,858
- Oh.
1276
01:29:24,364 --> 01:29:26,601
- It's sad, really,
when you think about it.
1277
01:29:26,701 --> 01:29:28,703
She was just a girl
who got possessed
1278
01:29:28,803 --> 01:29:32,006
by a monster at a
cabin in the woods.
1279
01:29:32,106 --> 01:29:35,076
It really makes you think.
1280
01:29:35,176 --> 01:29:37,444
- Yeah.
1281
01:29:37,545 --> 01:29:39,013
Should we get the
hell out of here?
1282
01:29:39,113 --> 01:29:41,015
- Fuck yes.
1283
01:29:58,332 --> 01:30:02,169
- Well, what now?
1284
01:30:02,270 --> 01:30:03,170
- Therapy.
1285
01:30:15,383 --> 01:30:17,885
- Get down.
1286
01:30:17,985 --> 01:30:18,853
- Fire!
1287
01:30:26,394 --> 01:30:27,295
- Hold fire.
1288
01:30:51,052 --> 01:30:53,387
- She's not going to get
up from that now, is she?
1289
01:30:53,486 --> 01:30:54,588
- You brought help!
1290
01:30:54,689 --> 01:30:56,157
- I brought up the
army, fella, yeah!
1291
01:30:56,257 --> 01:31:00,828
The brass wants
to speak to you two, yeah?
1292
01:31:15,443 --> 01:31:17,144
- I'm impressed.
1293
01:31:17,244 --> 01:31:19,947
You just closed a class
IV dimensional incursion
1294
01:31:20,047 --> 01:31:22,316
with no training.
1295
01:31:22,416 --> 01:31:24,685
Who's in charge of this unit?
1296
01:31:24,785 --> 01:31:27,188
- My brother, Dennis Landry.
1297
01:31:27,288 --> 01:31:30,124
- Well, Inspector Landry,
with limited resources
1298
01:31:30,224 --> 01:31:34,662
against all the odds,
you just saved the world.
1299
01:31:34,762 --> 01:31:37,331
I represent a division of
the armed forces which deals
1300
01:31:37,431 --> 01:31:39,033
with these kinds of threats.
1301
01:31:39,133 --> 01:31:41,402
We've been fighting a secret
war against the monsters
1302
01:31:41,501 --> 01:31:42,837
for centuries.
1303
01:31:42,937 --> 01:31:45,139
What you faced
tonight is nothing
1304
01:31:45,239 --> 01:31:47,875
compared to what's out there.
1305
01:31:47,975 --> 01:31:51,479
But now, with the Eldritch
Blade in your hands,
1306
01:31:51,579 --> 01:31:54,448
we finally have a
chance to turn the tide.
1307
01:31:54,548 --> 01:31:59,286
We need an experienced team who
can face these threats head-on.
1308
01:31:59,387 --> 01:32:02,390
We need you.
1309
01:32:02,490 --> 01:32:05,426
So what do you say?
1310
01:32:05,526 --> 01:32:06,861
Are you ready to get started?
1311
01:32:10,531 --> 01:32:12,033
- Uh--
1312
01:32:16,771 --> 01:32:18,706
I never thought
the world would end
1313
01:32:18,806 --> 01:32:24,011
I thought our love could last
1314
01:32:24,111 --> 01:32:26,647
I'm sorry all the
things I promised
1315
01:32:26,747 --> 01:32:31,852
Never came to pass
1316
01:32:31,952 --> 01:32:34,355
A force of nature so complex
1317
01:32:34,455 --> 01:32:38,859
We'll never understand
1318
01:32:38,959 --> 01:32:42,096
But the rapture's
gonna be a party
1319
01:32:42,196 --> 01:32:50,504
If you take my hand
1320
01:32:50,604 --> 01:32:52,606
I shoulda have noticed
1321
01:32:52,706 --> 01:32:54,775
And got me some recognition
1322
01:32:54,875 --> 01:32:58,212
For talent I can
only assume I have
1323
01:32:58,312 --> 01:33:00,381
I gotta control this
1324
01:33:00,481 --> 01:33:02,683
Sign terms and align conditions
1325
01:33:02,783 --> 01:33:05,786
Perfection in my victory laugh
1326
01:33:05,886 --> 01:33:07,755
Now I'm ready to own it
1327
01:33:07,855 --> 01:33:10,357
Make short work
of the competition
1328
01:33:10,458 --> 01:33:13,461
The world his got
to learn to pay up
1329
01:33:13,562 --> 01:33:15,596
I never would have known it
1330
01:33:15,696 --> 01:33:17,932
The luxury only given
1331
01:33:18,032 --> 01:33:22,269
To those who have
the time to wake up
1332
01:33:22,369 --> 01:33:24,672
Don't call me naive
1333
01:33:24,772 --> 01:33:29,343
It's not nice to make
assumptions like these
1334
01:33:29,443 --> 01:33:33,548
I just want to live
my life in peace
1335
01:33:33,647 --> 01:33:36,951
While friends surround me
1336
01:33:37,051 --> 01:33:39,453
I never thought
the world would end
1337
01:33:39,554 --> 01:33:44,792
I thought our love could last
1338
01:33:44,892 --> 01:33:47,194
I'm sorry all the
things I promised
1339
01:33:47,294 --> 01:33:52,466
Never came to pass
1340
01:33:52,567 --> 01:33:54,401
A force of nature so complex
1341
01:33:54,502 --> 01:33:59,707
We'll never understand
1342
01:33:59,807 --> 01:34:02,643
But the rapture's
gonna be a party
1343
01:34:02,743 --> 01:34:07,648
If you take my hand
1344
01:34:07,748 --> 01:34:09,416
Apocalypse noted
1345
01:34:09,518 --> 01:34:11,719
My head can't relax, stay buried
1346
01:34:11,819 --> 01:34:14,855
When everything
around it's on fire
1347
01:34:14,955 --> 01:34:16,991
I know I've been quotes
1348
01:34:17,091 --> 01:34:19,193
I told you that I'd be ready
1349
01:34:19,293 --> 01:34:22,463
That the end is
something I have desired
1350
01:34:22,564 --> 01:34:24,732
But now that I'm shown it
1351
01:34:24,832 --> 01:34:27,468
The fault in what I believed in
1352
01:34:27,569 --> 01:34:30,404
I don't wanna face it alone
1353
01:34:30,504 --> 01:34:32,006
The future encoded
1354
01:34:32,106 --> 01:34:34,909
Locked tight in the
highest building
1355
01:34:35,009 --> 01:34:38,779
One day we will
claim as our home
1356
01:34:38,879 --> 01:34:45,486
One day we can lead a Fast
& Furious style family
1357
01:34:45,587 --> 01:34:49,023
And we'll drive into the sunset
1358
01:34:49,123 --> 01:34:54,461
With our fortune in
the backseat, baby
1359
01:35:25,159 --> 01:35:27,061
I never thought
the world would end
1360
01:35:27,161 --> 01:35:32,066
I thought our love could last
1361
01:35:32,166 --> 01:35:35,236
I'm sorry all the
things I promised
1362
01:35:35,336 --> 01:35:39,840
Never came to pass
1363
01:35:39,940 --> 01:35:41,809
A force of nature so complex,
1364
01:35:41,909 --> 01:35:47,549
We'll never understand
1365
01:35:47,649 --> 01:35:52,920
But the rapture's gonna be
a party if you take my hand
88532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.