All language subtitles for How.to.Kill.Monsters.2023.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,849 --> 00:00:16,718 - Jamie. 2 00:00:16,818 --> 00:00:18,018 - Jamie! - No! 3 00:00:18,118 --> 00:00:19,253 - Jamie, no! 4 00:00:19,353 --> 00:00:20,922 Jamie! 5 00:00:21,021 --> 00:00:22,055 Jamie! Jamie! 6 00:00:22,155 --> 00:00:23,591 - Please, no, don't do that, please. 7 00:00:23,691 --> 00:00:24,592 Oh, my god! 8 00:00:24,692 --> 00:00:25,660 - Jamie! 9 00:00:26,794 --> 00:00:28,061 - Jamie! 10 00:00:28,161 --> 00:00:29,964 - No! No! 11 00:00:30,063 --> 00:00:31,733 Jamie! - Jamie, no! 12 00:00:31,833 --> 00:00:32,767 - Jamie! 13 00:00:32,867 --> 00:00:34,034 - Jamie. 14 00:00:57,525 --> 00:00:58,225 - No. 15 00:00:58,325 --> 00:00:59,694 You gotta stay with me. 16 00:00:59,794 --> 00:01:00,695 It's over. 17 00:01:00,795 --> 00:01:01,963 We made it. 18 00:01:02,062 --> 00:01:03,430 - I'm sorry. 19 00:01:03,531 --> 00:01:04,398 - No. 20 00:01:04,498 --> 00:01:05,800 No. 21 00:01:05,900 --> 00:01:08,402 No. 22 00:01:08,503 --> 00:01:10,772 No. 23 00:01:23,383 --> 00:01:25,085 No. 24 00:02:43,831 --> 00:02:46,166 - Miss, put the weapon down. 25 00:02:46,266 --> 00:02:49,671 - Put your hands up. 26 00:02:59,580 --> 00:03:00,982 - Jamie, can you tell us anything 27 00:03:01,082 --> 00:03:02,617 about what happened tonight? 28 00:03:02,717 --> 00:03:03,584 Who was that? 29 00:03:03,685 --> 00:03:04,686 Jamie. 30 00:03:09,524 --> 00:03:11,358 Jamie, can you tell us anything about what 31 00:03:11,458 --> 00:03:12,660 happened this evening? 32 00:03:24,172 --> 00:03:25,372 - Miss. 33 00:03:28,176 --> 00:03:29,376 It's over. 34 00:03:43,758 --> 00:03:45,693 - We're here on the scene of a brutal massacre, which 35 00:03:45,793 --> 00:03:49,496 has left four people dead and a community rocked by grief. 36 00:03:49,597 --> 00:03:52,600 What began as a Halloween party in this cabin in the woods 37 00:03:52,700 --> 00:03:54,902 ended in a bloodbath, with police responding 38 00:03:55,002 --> 00:03:59,507 to a call made by sole survivor identified as Jamie Lancaster. 39 00:03:59,607 --> 00:04:01,576 It was outside this peaceful cabin 40 00:04:01,676 --> 00:04:05,713 that Ms. Lancaster was taken into custody just moments ago, 41 00:04:05,813 --> 00:04:08,281 leaving behind a harrowing mystery. 42 00:04:08,381 --> 00:04:10,518 Police investigators are now combing the crime scene 43 00:04:10,618 --> 00:04:13,888 for clues as to what really happened on this fateful 44 00:04:13,988 --> 00:04:14,989 Halloween night. 45 00:04:29,269 --> 00:04:31,506 I never thought the world would end 46 00:04:31,606 --> 00:04:37,011 I thought our love could last 47 00:04:37,111 --> 00:04:39,714 I'm sorry all the things I promised 48 00:04:39,814 --> 00:04:44,519 Never came to pass 49 00:04:51,692 --> 00:04:52,827 - Excuse me. 50 00:04:52,927 --> 00:04:55,563 - Miss, suspects are advised to refrain 51 00:04:55,663 --> 00:04:58,699 from speaking until they have been formally processed 52 00:04:58,800 --> 00:04:59,934 at the station. 53 00:05:00,034 --> 00:05:01,969 - Suspect? 54 00:05:02,069 --> 00:05:03,336 No, there's been a mistake. 55 00:05:03,436 --> 00:05:04,806 I'm the victim. 56 00:05:11,212 --> 00:05:12,079 - What? 57 00:05:13,781 --> 00:05:18,385 - Interview commencing 10:46 PM on Monday, the 31st of October. 58 00:05:18,485 --> 00:05:23,191 Suspect's name is Jamie Lancaster, aged 32. 59 00:05:23,291 --> 00:05:26,493 No previous record. 60 00:05:26,594 --> 00:05:30,565 Ms. Lancaster, you are here because you've been arrested 61 00:05:30,665 --> 00:05:33,868 on suspicion of mass murder. 62 00:05:33,968 --> 00:05:35,570 - I didn't kill anyone. 63 00:05:35,670 --> 00:05:36,771 - Mm-hmm. 64 00:05:36,871 --> 00:05:41,008 The bodies of four victims 65 00:05:41,108 --> 00:05:43,678 were found at the crime scene. 66 00:05:43,778 --> 00:05:46,346 All but one of them were eviscerated. 67 00:05:46,446 --> 00:05:49,416 Two were even missing their heads. 68 00:05:52,787 --> 00:06:00,194 Jamie, I'm just here for the truth, 69 00:06:00,294 --> 00:06:05,099 no matter how strange or bizarre it is. 70 00:06:05,199 --> 00:06:06,433 OK? 71 00:06:11,906 --> 00:06:12,807 - OK. 72 00:06:15,375 --> 00:06:16,844 - What the hell was that? 73 00:06:16,944 --> 00:06:18,079 - You just said-- 74 00:06:18,179 --> 00:06:22,415 - All right, let's just start from the beginning, OK? 75 00:06:22,516 --> 00:06:25,219 Ah-- before the screaming. 76 00:06:25,319 --> 00:06:26,453 - Got it. 77 00:06:45,873 --> 00:06:47,108 - Hey. Ooh. 78 00:06:47,208 --> 00:06:48,142 - Hey. 79 00:06:48,242 --> 00:06:49,243 - You got a little-- 80 00:06:49,343 --> 00:06:50,211 - Yeah. 81 00:06:50,311 --> 00:06:53,114 - A little-- you're welcome. 82 00:06:53,214 --> 00:06:55,983 So was I right? 83 00:06:56,083 --> 00:06:56,784 - About what? 84 00:06:56,884 --> 00:06:58,753 - About you having fun tonight. 85 00:06:58,853 --> 00:07:01,222 - Playing Spin the Bottle with your old college friends 86 00:07:01,322 --> 00:07:02,623 at a rundown cabin in the woods? 87 00:07:02,723 --> 00:07:04,292 It's not exactly my ideal Halloween. 88 00:07:04,392 --> 00:07:05,492 - OK, sorry. 89 00:07:05,593 --> 00:07:07,328 Then what's Jamie's ideal Halloween? 90 00:07:07,427 --> 00:07:10,031 - Well, how about you and me-- 91 00:07:10,131 --> 00:07:11,431 - Mm-hmm. 92 00:07:11,532 --> 00:07:15,269 - --curled up on the sofa, pizza, plus some wine, 93 00:07:15,369 --> 00:07:18,438 and a really shit low-budget horror movie? 94 00:07:18,539 --> 00:07:19,540 - OK, yeah. 95 00:07:19,640 --> 00:07:22,209 That does sound good to me. 96 00:07:23,844 --> 00:07:24,745 - All right! 97 00:07:24,845 --> 00:07:27,315 Listen up. 98 00:07:27,415 --> 00:07:32,620 Firstly, thank you for coming and showing your beautiful 99 00:07:32,720 --> 00:07:34,188 faces here tonight. 100 00:07:34,288 --> 00:07:37,792 It has been too long since the old gang got back together. 101 00:07:37,892 --> 00:07:40,061 - Fuck yeah! 102 00:07:40,161 --> 00:07:44,398 - Secondly, thank you, Daniel, for bringing your rather 103 00:07:44,497 --> 00:07:48,336 wonderful girlfriend, Jamie. 104 00:07:48,436 --> 00:07:54,041 She really is perfect. 105 00:07:54,141 --> 00:07:58,245 Now, on to the big reveal. 106 00:08:00,348 --> 00:08:01,282 - Wait, what's going on? 107 00:08:01,382 --> 00:08:02,850 - It's OK. It's OK. 108 00:08:02,950 --> 00:08:03,851 It's cool. 109 00:08:03,951 --> 00:08:06,387 - Just a little privacy so we can get on 110 00:08:06,486 --> 00:08:11,125 to the real reason we're all here tonight. 111 00:08:24,805 --> 00:08:26,307 - The Eldritch Blade. 112 00:08:26,407 --> 00:08:27,475 - Holy shit, Danny! 113 00:08:27,575 --> 00:08:29,143 You actually pulled through! 114 00:08:29,243 --> 00:08:30,578 - Hey, hey, be careful! 115 00:08:30,678 --> 00:08:31,946 That's 500 years old. 116 00:08:32,046 --> 00:08:33,881 I need to return it to my guy at the university 117 00:08:33,981 --> 00:08:36,517 first thing tomorrow morning-- without a scratch 118 00:08:36,617 --> 00:08:37,551 is what he told me. 119 00:08:37,651 --> 00:08:40,287 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 120 00:08:40,388 --> 00:08:41,655 - It looks kind of fake to me. 121 00:08:41,756 --> 00:08:45,026 Are you sure you didn't get duped again, Danny? 122 00:08:52,299 --> 00:08:53,768 - Oh, it's the real thing. 123 00:08:56,804 --> 00:08:59,006 Let's summon a monster! 124 00:08:59,106 --> 00:09:00,107 - Seriously. 125 00:09:00,207 --> 00:09:02,043 You're not telling me you actually went along 126 00:09:02,143 --> 00:09:05,212 with all of this, right? 127 00:09:05,312 --> 00:09:07,214 Fuck off. 128 00:09:10,284 --> 00:09:11,786 - Ah! 129 00:09:37,812 --> 00:09:39,080 - No, I'll pass. - Jamie-- 130 00:09:39,180 --> 00:09:40,047 - No. - --come on. 131 00:09:40,147 --> 00:09:41,248 - No. 132 00:09:41,348 --> 00:09:43,184 - Daniel, it's fine. 133 00:09:47,522 --> 00:09:51,759 Jamie has a different part to play. 134 00:09:53,727 --> 00:09:55,329 - Wait, what do you mean? 135 00:09:56,797 --> 00:09:59,633 - No! 136 00:10:01,302 --> 00:10:02,203 Daniel! 137 00:10:05,239 --> 00:10:06,107 No! 138 00:10:07,608 --> 00:10:09,477 - No, Daniel! 139 00:10:09,578 --> 00:10:10,478 No! 140 00:10:11,912 --> 00:10:13,647 No! 141 00:10:21,322 --> 00:10:22,223 - Sorry. 142 00:10:22,323 --> 00:10:23,424 One moment. 143 00:10:23,525 --> 00:10:24,391 Come in. 144 00:10:40,875 --> 00:10:42,776 - Did I miss anything? 145 00:10:42,877 --> 00:10:45,012 - No, we were just getting to the good bit. 146 00:10:50,351 --> 00:10:52,386 Continue. 147 00:10:52,486 --> 00:10:53,522 - As I was saying-- 148 00:10:53,622 --> 00:10:54,989 No! No! 149 00:10:55,089 --> 00:10:55,789 No! 150 00:12:02,256 --> 00:12:04,158 - Help me! 151 00:12:30,217 --> 00:12:31,385 - Daniel! 152 00:12:31,485 --> 00:12:33,087 - Run! 153 00:12:33,187 --> 00:12:34,154 Run! 154 00:12:36,524 --> 00:12:40,027 - 999. 155 00:12:40,127 --> 00:12:40,794 Hello? 156 00:12:46,033 --> 00:12:47,134 Can anyone hear me? 157 00:12:47,234 --> 00:12:48,235 Hello? 158 00:12:57,244 --> 00:12:59,246 - Jamie? 159 00:12:59,346 --> 00:13:01,782 - Time to send you back to hell, you ugly son of a bitch! 160 00:14:00,809 --> 00:14:04,411 - No. 161 00:14:04,512 --> 00:14:05,446 Stay with me. 162 00:14:05,547 --> 00:14:06,447 It's over. 163 00:14:06,548 --> 00:14:08,817 We made it. 164 00:14:08,916 --> 00:14:09,784 - I'm sorry. 165 00:14:14,689 --> 00:14:15,623 - OK. 166 00:14:15,724 --> 00:14:17,458 I think we've heard enough. 167 00:14:17,559 --> 00:14:18,425 - Wait, what? 168 00:14:18,526 --> 00:14:19,828 - We already know the rest. 169 00:14:19,927 --> 00:14:22,296 No need to go over what happens next. 170 00:14:22,396 --> 00:14:23,230 - That's it? 171 00:14:23,330 --> 00:14:25,199 - We've got everything we need. 172 00:14:25,299 --> 00:14:27,034 - You said you wanted the truth. 173 00:14:27,134 --> 00:14:29,069 I've told you what really happened. 174 00:14:29,169 --> 00:14:30,237 - And it's a great story. 175 00:14:30,337 --> 00:14:34,408 But it's not very original, though, is it? 176 00:14:34,509 --> 00:14:35,777 - A cabin in the woods? 177 00:14:35,876 --> 00:14:38,912 A ritual that summons some kind of monster which conveniently 178 00:14:39,012 --> 00:14:40,347 disappeared. 179 00:14:40,447 --> 00:14:42,983 Oh, and a chainsaw. 180 00:14:43,083 --> 00:14:43,984 I mean, come on. 181 00:14:44,084 --> 00:14:45,252 It's been done. 182 00:14:47,856 --> 00:14:49,724 - This isn't a fucking joke! 183 00:14:52,493 --> 00:14:55,896 Those people tried to kill me tonight. 184 00:14:55,996 --> 00:14:58,633 Now they're all dead, torn apart by something 185 00:14:58,733 --> 00:15:02,704 that I will have nightmares about until the day I die. 186 00:15:02,804 --> 00:15:07,941 And the man I love, he sacrificed 187 00:15:08,041 --> 00:15:11,445 himself to save my life. 188 00:15:11,546 --> 00:15:14,248 If you don't believe me, then believe this. 189 00:15:14,348 --> 00:15:15,249 Whatever power-- 190 00:15:16,718 --> 00:15:20,688 --brought that monster into our world is still out there. 191 00:15:20,789 --> 00:15:23,957 More will come. 192 00:15:24,057 --> 00:15:28,996 And if we don't stop it, we are all going to die. 193 00:15:37,672 --> 00:15:40,542 - Oh? 194 00:15:49,717 --> 00:15:50,718 - I'll take it from here. 195 00:15:50,819 --> 00:15:51,985 - Yes, ma'am. 196 00:16:12,841 --> 00:16:14,609 - Can I get you a drink-- 197 00:16:14,709 --> 00:16:16,977 tea, coffee, anything? 198 00:16:21,516 --> 00:16:27,421 There are four dead, and the door was locked from the inside. 199 00:16:27,522 --> 00:16:31,960 You were covered from head to toe in blood. 200 00:16:32,059 --> 00:16:35,162 Forensics have already confirmed matches to all 201 00:16:35,262 --> 00:16:38,398 four of the victims. 202 00:16:38,499 --> 00:16:41,703 And when our officers found you, you 203 00:16:41,803 --> 00:16:44,037 are holding the murder weapon 204 00:16:44,137 --> 00:16:46,473 - No, no, I was just telling the others about-- 205 00:16:46,574 --> 00:16:47,609 - It's OK, it's OK. 206 00:16:47,709 --> 00:16:51,111 I believe you. 207 00:16:51,211 --> 00:16:54,014 I believe you didn't mean to do this. 208 00:16:54,114 --> 00:16:56,283 You lost control. 209 00:16:56,383 --> 00:17:02,489 Maybe it was a-- a mental break, or you smoked some wacky baccy. 210 00:17:02,590 --> 00:17:08,630 Or maybe you thought those people in costumes 211 00:17:08,730 --> 00:17:11,431 were actual monsters. 212 00:17:11,533 --> 00:17:15,537 Either way, outside of an insanity plea, 213 00:17:15,637 --> 00:17:20,073 you are going to prison for a long time. 214 00:17:20,173 --> 00:17:24,913 Now, how about that tea? 215 00:17:25,013 --> 00:17:26,446 Two sugars? 216 00:17:28,448 --> 00:17:29,149 - Fuck! 217 00:18:12,092 --> 00:18:14,662 We're alone. 218 00:18:14,762 --> 00:18:16,396 What's your name? 219 00:18:16,496 --> 00:18:17,932 - Jamie. 220 00:18:18,032 --> 00:18:20,969 - Oh, that's a pretty name. 221 00:18:21,069 --> 00:18:23,605 I'm Big Jenny. 222 00:18:23,705 --> 00:18:26,975 And you wanna know why they call me Big Jenny? 223 00:18:27,075 --> 00:18:28,408 - No, thank you. 224 00:18:28,509 --> 00:18:29,176 - Oh! 225 00:18:29,276 --> 00:18:31,913 Are you nervous, my little love? 226 00:18:32,013 --> 00:18:33,915 No need to be nervous. 227 00:18:34,015 --> 00:18:35,984 Big Jenny will look after you. 228 00:19:00,975 --> 00:19:02,010 - This can't be happening. 229 00:19:02,110 --> 00:19:03,778 It can't be. 230 00:19:03,878 --> 00:19:05,245 - What's up with you? 231 00:19:05,345 --> 00:19:07,447 - I'm in a jail cell charged for drunk and disorderly. 232 00:19:07,548 --> 00:19:11,919 My last night of freedom, and I'm locked up because of you! 233 00:19:12,020 --> 00:19:13,087 - How is this my fault? 234 00:19:13,220 --> 00:19:15,123 - You downed three bottles of vodka-- 235 00:19:16,824 --> 00:19:18,826 - --flashed your tits to the bar staff, and pissed in the corner. 236 00:19:18,926 --> 00:19:22,864 - When you gotta go, you gotta go. 237 00:19:22,964 --> 00:19:24,666 - It was a five-star restaurant! 238 00:19:24,766 --> 00:19:25,900 - Not anymore. 239 00:19:27,502 --> 00:19:31,405 - This was the one night that was meant to be about me. 240 00:19:31,506 --> 00:19:33,107 - Ugh. 241 00:19:33,206 --> 00:19:35,475 It is always about you, love. 242 00:19:35,576 --> 00:19:37,779 Did you even consider what I wanted to do tonight? 243 00:19:37,879 --> 00:19:39,080 - It was my hen party! 244 00:19:39,179 --> 00:19:40,480 - Yeah? 245 00:19:40,581 --> 00:19:43,885 Then why are you acting like such a fucking cock? 246 00:19:43,985 --> 00:19:44,919 - Yeah. 247 00:19:46,854 --> 00:19:48,321 - Unbelievable. 248 00:19:51,926 --> 00:19:52,927 - Hey, look. 249 00:19:56,698 --> 00:19:57,699 Oi. 250 00:20:00,935 --> 00:20:02,003 What's your name? 251 00:20:02,103 --> 00:20:03,270 - Jamie. 252 00:20:07,075 --> 00:20:08,208 - Cristy, this is Jamie. 253 00:20:08,308 --> 00:20:09,209 - Hi, Jamie. 254 00:20:09,309 --> 00:20:10,243 I'm Crystal. 255 00:20:10,343 --> 00:20:12,680 This is Chelsea. 256 00:20:12,780 --> 00:20:18,519 And that fucking mess over there is Ruth. 257 00:20:18,619 --> 00:20:19,486 - Oh. 258 00:20:19,587 --> 00:20:21,789 Hello. 259 00:20:25,693 --> 00:20:28,696 - And who's that? 260 00:20:28,796 --> 00:20:30,031 - Forget about her. 261 00:20:30,131 --> 00:20:33,935 She's just an ungrateful bitch! 262 00:20:34,035 --> 00:20:37,038 So, what are you in here for then? 263 00:20:37,138 --> 00:20:38,639 - Multiple homicide. 264 00:20:43,410 --> 00:20:44,645 Excuse me, Officer. 265 00:20:44,746 --> 00:20:45,780 - Oh, it's Dennis. 266 00:20:45,880 --> 00:20:47,648 And we're not really supposed 267 00:20:47,749 --> 00:20:51,052 to talk to the suspects, so yeah. 268 00:20:51,152 --> 00:20:52,452 - I need to talk to your boss. 269 00:20:52,553 --> 00:20:53,888 - Look, I-- I can't really-- 270 00:20:53,988 --> 00:20:55,957 - We are all in danger. 271 00:21:00,528 --> 00:21:01,896 You need to let me out there. 272 00:21:01,996 --> 00:21:02,997 Please. 273 00:21:05,465 --> 00:21:08,236 - Look, whatever happened to you, whatever you did, 274 00:21:08,335 --> 00:21:09,804 You're safe now. 275 00:21:09,904 --> 00:21:12,573 You're in a building full of highly trained professionals. 276 00:21:12,673 --> 00:21:15,375 You're protected by the finest parts of British steel. 277 00:21:15,475 --> 00:21:19,479 And as a last line of defense, you have me. 278 00:21:19,580 --> 00:21:20,748 Nothing gets past me-- 279 00:21:20,848 --> 00:21:21,749 - Wahahaha! 280 00:21:21,849 --> 00:21:23,050 Yeah, ho ho! 281 00:21:23,151 --> 00:21:25,720 - Get off me! 282 00:21:25,820 --> 00:21:26,821 Wanker! 283 00:21:30,390 --> 00:21:34,095 - Making friends with the criminals are we again? 284 00:21:34,195 --> 00:21:37,799 You know this one's a murderer, right? 285 00:21:37,899 --> 00:21:40,433 Oh, she didn't tell you. 286 00:21:40,535 --> 00:21:42,637 Oh, that's right. 287 00:21:42,737 --> 00:21:46,240 It's because she didn't kill anyone. 288 00:21:46,339 --> 00:21:48,810 It was the monsters. 289 00:21:48,910 --> 00:21:50,477 You think appealing to his good nature 290 00:21:50,578 --> 00:21:53,247 is going to get you out of here. 291 00:21:53,346 --> 00:21:55,883 - Well, how about I show you my good nature? 292 00:21:55,983 --> 00:21:56,884 - Oof! 293 00:22:10,665 --> 00:22:12,967 Sergeant. 294 00:22:13,067 --> 00:22:15,036 Constable, report. 295 00:22:15,136 --> 00:22:17,972 - Everyone's been processed, all the paperwork is being filed, 296 00:22:18,072 --> 00:22:20,107 and all the personal effects have been properly 297 00:22:20,208 --> 00:22:21,843 stored and cataloged. I'm done. 298 00:22:21,943 --> 00:22:22,844 Can I go to the party? 299 00:22:22,944 --> 00:22:24,312 - Absolutely not. 300 00:22:24,411 --> 00:22:25,847 You're still working off your punishment 301 00:22:25,947 --> 00:22:27,815 for having failed your driving test again. 302 00:22:27,915 --> 00:22:29,416 - I would have passed if it wasn't 303 00:22:29,517 --> 00:22:30,852 for that maniac who cut me off. 304 00:22:30,952 --> 00:22:33,420 - Yes, and they still haven't got that poor kid's bike 305 00:22:33,521 --> 00:22:35,256 out from under the wheel arch. 306 00:22:36,324 --> 00:22:37,658 - Tough luck, mate. 307 00:22:37,758 --> 00:22:39,727 - Yes, well, everything seems to be in order here. 308 00:22:39,827 --> 00:22:49,337 Now, if you don't mind, I have a party to go to. 309 00:22:53,373 --> 00:22:54,441 - Don't worry too much, mate. 310 00:22:54,542 --> 00:22:57,211 I have the perfect job just for you. 311 00:23:12,593 --> 00:23:14,394 - You don't have to do that. 312 00:23:15,763 --> 00:23:16,731 Ah! 313 00:23:18,633 --> 00:23:19,934 - You know the drill, boys. 314 00:23:26,340 --> 00:23:30,177 Well, if it isn't the Brothers Grimm. 315 00:23:30,278 --> 00:23:31,345 - Oh, hey, Casey. 316 00:23:31,444 --> 00:23:32,613 Whoa! 317 00:23:34,849 --> 00:23:35,683 Hey. 318 00:23:35,783 --> 00:23:37,484 I heard you needed some assistance. 319 00:23:37,585 --> 00:23:38,619 - Yeah, what do you need? 320 00:23:38,719 --> 00:23:40,221 I'm up for anything-- spitballing 321 00:23:40,321 --> 00:23:43,490 ideas, formulating motives, testing theories. 322 00:23:46,560 --> 00:23:47,762 - Mopping up. 323 00:23:47,862 --> 00:23:51,565 - Mm-mm-mm 324 00:23:55,870 --> 00:23:58,072 Ooh! 325 00:23:58,172 --> 00:24:00,207 - Don't even think about it! 326 00:24:00,308 --> 00:24:01,709 - Oh, yeah, thanks. 327 00:24:01,809 --> 00:24:03,277 - I had to confiscate the whole lot from last month's 328 00:24:03,377 --> 00:24:04,345 Renaissance fair. 329 00:24:04,444 --> 00:24:05,746 - Wait, this is actually real? 330 00:24:05,846 --> 00:24:07,949 - Razor sharp, so I'd appreciate it 331 00:24:08,049 --> 00:24:10,084 if you don't spill any more blood on my floor. 332 00:24:10,184 --> 00:24:13,321 - Speaking of which, uh, maybe you should get to it. 333 00:24:13,421 --> 00:24:14,755 - Wanker. 334 00:24:16,456 --> 00:24:20,394 - So, these are the victims of the monster? 335 00:24:20,493 --> 00:24:23,463 Well, the only monsters I know are the ones 336 00:24:23,564 --> 00:24:25,299 I put behind bars every day. 337 00:24:27,068 --> 00:24:35,443 - Now, if you really want to help me, 338 00:24:35,543 --> 00:24:38,079 this is the most interesting piece of evidence. 339 00:24:38,179 --> 00:24:39,680 - Oh! 340 00:24:39,780 --> 00:24:42,650 Wait, whoa is this the thing she was making all the fuss about? 341 00:24:42,750 --> 00:24:46,320 - Dennis has a thing for the homicidal brunette in cell 3. 342 00:24:46,420 --> 00:24:48,656 - Well, your new girlfriend said this thing 343 00:24:48,756 --> 00:24:50,257 was used to summon a monster. 344 00:24:50,358 --> 00:24:51,258 - Huh. 345 00:24:51,359 --> 00:24:52,793 Well, I read the transcript. 346 00:24:52,893 --> 00:24:55,229 Isn't this meant to be some kind of sword or something? 347 00:24:55,329 --> 00:24:56,597 - Well, 348 00:24:58,899 --> 00:25:01,702 It's some kind of a five-symbol combination lock. 349 00:25:04,271 --> 00:25:07,274 The only problem is, there's about 45,000 potential 350 00:25:07,375 --> 00:25:08,542 combinations. 351 00:25:08,642 --> 00:25:11,212 - That is one hell of a bike lock. 352 00:25:11,312 --> 00:25:14,715 - But it's not unsolvable. 353 00:25:14,815 --> 00:25:17,985 The symbols are a match for an ancient hieroglyphic writing 354 00:25:18,085 --> 00:25:19,353 system. 355 00:25:19,453 --> 00:25:22,323 Just like those found in the tomb of a long dead civilization 356 00:25:22,423 --> 00:25:24,125 from ancient Mesopotamia. 357 00:25:24,225 --> 00:25:25,326 - That checks out. 358 00:25:25,426 --> 00:25:26,994 - You lost me at hieroglyphics. 359 00:25:27,094 --> 00:25:28,329 - It's odd. 360 00:25:28,429 --> 00:25:31,899 The entire civilization was wiped out about 4,000 BC. 361 00:25:31,999 --> 00:25:33,734 It's a fascinating culture, though. 362 00:25:33,834 --> 00:25:35,069 - Huh. 363 00:25:35,169 --> 00:25:36,804 - They actually worship a deity from beyond our plane 364 00:25:36,904 --> 00:25:39,740 of existence, one which they prophesied would bring 365 00:25:39,840 --> 00:25:41,275 about the end of the world. 366 00:25:41,375 --> 00:25:44,378 Oh, there's even some modern-day cults based on this stuff 367 00:25:44,478 --> 00:25:47,348 - Yeah, one filled with mummy's boys and basement dwellers, 368 00:25:47,448 --> 00:25:48,416 I bet. 369 00:25:49,784 --> 00:25:51,285 So have you got the combination or not? 370 00:25:51,385 --> 00:25:53,854 - Well, I've built a database from all the available source 371 00:25:53,954 --> 00:25:56,223 material, and I'm running a decryption program. 372 00:25:56,323 --> 00:25:59,528 That should identify the most likely combination of symbols. 373 00:25:59,627 --> 00:26:01,062 - Oh, that will unlock this thing? 374 00:26:01,162 --> 00:26:02,063 - Mm-hmm. 375 00:26:02,163 --> 00:26:03,597 - Monsters or not, that thing screams 376 00:26:03,697 --> 00:26:07,701 do not open in a demonic end of days kind of way. 377 00:26:07,802 --> 00:26:11,338 - So I'm going to head to the party. 378 00:26:11,439 --> 00:26:14,075 Rumor is there's going to be cake. 379 00:26:14,175 --> 00:26:18,179 I thought maybe you'd want to come with me? 380 00:26:18,279 --> 00:26:19,947 - Yeah, yeah, yeah. 381 00:26:20,047 --> 00:26:21,749 See you later. 382 00:26:21,849 --> 00:26:23,417 - You won't regret it. 383 00:26:54,583 --> 00:26:57,284 - You wanted to sign off on the evidence from that drug bust 384 00:26:57,384 --> 00:26:58,520 last week. - Oh, thanks. 385 00:26:58,619 --> 00:27:00,087 Just leave it there. 386 00:27:00,187 --> 00:27:02,389 - It turns out they were cutting the stuff with baking soda. 387 00:27:02,490 --> 00:27:04,158 Greedy bastards. 388 00:27:04,258 --> 00:27:06,827 Great for cookie, though. 389 00:27:06,927 --> 00:27:08,696 - How did he get to this? 390 00:27:11,132 --> 00:27:14,569 She was someone's baby girl once. 391 00:27:14,668 --> 00:27:18,939 You do everything you 392 00:27:19,039 --> 00:27:22,511 can to set them on the right path. 393 00:27:22,611 --> 00:27:28,849 But in the end, all you can do is hope they turn out OK. 394 00:27:28,949 --> 00:27:30,519 - Your boys are good kids. 395 00:27:30,619 --> 00:27:32,386 They've got a good mum. 396 00:27:32,486 --> 00:27:33,687 Tough act to follow. 397 00:27:36,625 --> 00:27:38,359 Ain't just them boys that need your love. 398 00:27:38,459 --> 00:27:39,426 We all do. 399 00:27:46,667 --> 00:27:47,701 - Surprise! 400 00:27:50,237 --> 00:27:53,941 - You do know it isn't my retirement for another month? 401 00:27:54,041 --> 00:27:56,611 - Well, we only had the budget for one part of this quarter. 402 00:27:56,710 --> 00:27:59,614 It was a toss-up between Halloween and Christmas. 403 00:28:20,067 --> 00:28:21,302 - Gov told me to take over. 404 00:28:21,402 --> 00:28:22,436 Go and enjoy the party. 405 00:28:22,537 --> 00:28:23,704 - Yes, mate. 406 00:28:25,973 --> 00:28:27,875 - Just make sure that they save me a slice of-- 407 00:28:29,810 --> 00:28:32,246 --cake. 408 00:28:35,249 --> 00:28:36,717 - He's back. 409 00:28:36,817 --> 00:28:38,185 Rent-a-cop. 410 00:28:49,730 --> 00:28:50,632 - Help! 411 00:28:50,731 --> 00:28:52,299 Help, she's not breathing! 412 00:28:52,399 --> 00:28:53,734 - No. 413 00:28:53,834 --> 00:28:55,637 - Get over here! 414 00:28:55,736 --> 00:28:57,171 Fucking get over here! 415 00:28:57,271 --> 00:28:57,972 Please! 416 00:28:58,072 --> 00:28:59,574 Fucking please! - Oh, shit. 417 00:28:59,674 --> 00:29:00,841 Uh-- 418 00:29:02,510 --> 00:29:03,678 - Come on! Hurry! 419 00:29:05,746 --> 00:29:08,015 Fucking get over here! 420 00:29:08,115 --> 00:29:09,383 Please! 421 00:29:09,483 --> 00:29:10,784 - Stand back. 422 00:29:10,884 --> 00:29:11,885 - Please hurry. 423 00:29:11,986 --> 00:29:15,089 She's not breathing. 424 00:29:15,189 --> 00:29:16,357 - Hey! 425 00:29:16,457 --> 00:29:17,358 Hey! 426 00:29:20,995 --> 00:29:23,397 Can you just stop it? 427 00:29:23,497 --> 00:29:25,099 If you stop it now, then I'll-- 428 00:29:25,199 --> 00:29:26,100 - Oh, woo! 429 00:29:28,503 --> 00:29:29,770 - Can you just-- 430 00:29:29,870 --> 00:29:30,771 I need the keys. 431 00:29:30,871 --> 00:29:31,740 - Ruth, come on! 432 00:29:31,839 --> 00:29:32,973 Catch! - Ruth? 433 00:29:33,073 --> 00:29:34,808 Ruth, is it? Give me the keys, please. 434 00:29:34,908 --> 00:29:35,976 - Ruth, now! 435 00:29:36,076 --> 00:29:36,977 - Ruth, if you do this, we'll just 436 00:29:37,077 --> 00:29:38,112 forget the whole thing happened. 437 00:29:38,212 --> 00:29:39,246 - Ruth, give me the fucking keys! 438 00:29:42,751 --> 00:29:43,984 Fucking hell, Ruth! 439 00:29:44,084 --> 00:29:47,555 You really are useless. 440 00:29:49,290 --> 00:29:50,725 - What do you think you're doing? 441 00:29:50,824 --> 00:29:52,594 - I'm getting the keys. 442 00:29:52,694 --> 00:29:54,061 - You better not be trying to escape. 443 00:29:54,161 --> 00:29:56,363 - That wouldn't really help my case, now, would it? 444 00:29:56,463 --> 00:30:02,836 Besides, like you said, whether anyone believes me or not, 445 00:30:02,936 --> 00:30:04,838 I'm safe now. 446 00:30:04,938 --> 00:30:07,308 I don't plan on running. 447 00:30:07,408 --> 00:30:10,010 - Well, I don't believe in monsters. 448 00:30:10,110 --> 00:30:13,180 But for what it's worth, I believe you. 449 00:30:14,281 --> 00:30:15,750 - Careful, Romeo. 450 00:30:15,849 --> 00:30:17,585 You know, she's a killer. 451 00:30:17,686 --> 00:30:20,220 - Besides, we've almost finished decoding the combination 452 00:30:20,321 --> 00:30:22,089 on that cool dagger we found in the cabin. 453 00:30:22,189 --> 00:30:25,159 We'll know the truth soon enough. 454 00:30:25,259 --> 00:30:25,959 - What? 455 00:30:26,060 --> 00:30:27,762 - Uh, the keys? 456 00:30:27,861 --> 00:30:29,029 Forget what I just said. 457 00:30:29,129 --> 00:30:30,364 Get back to getting the keys. 458 00:30:30,464 --> 00:30:32,567 - You can't be messing around with that thing. 459 00:30:32,667 --> 00:30:33,668 - Forget what I just said. 460 00:30:33,768 --> 00:30:35,637 The keys-- let's get back to that. 461 00:30:35,737 --> 00:30:37,338 - You have to stop them. - How? 462 00:30:37,438 --> 00:30:39,541 - Better than watching one of my soaps, sis. 463 00:30:41,875 --> 00:30:43,511 - Wait. 464 00:30:43,611 --> 00:30:44,746 What are you talking about? 465 00:30:44,845 --> 00:30:45,879 - The Eldritch Blade. 466 00:30:45,979 --> 00:30:47,582 It's a dagger or sword. 467 00:30:47,682 --> 00:30:49,183 I don't know what it is. 468 00:30:49,283 --> 00:30:52,319 But it summoned a monster that killed everyone at the cabin. 469 00:30:52,419 --> 00:30:53,420 - Whoa, whoa, slow down. 470 00:30:53,521 --> 00:30:55,155 We're just trying to figure out how it works. 471 00:30:55,255 --> 00:30:57,625 Nobody's going to open it until we know what it is. 472 00:31:07,267 --> 00:31:08,603 Hmm. 473 00:31:15,643 --> 00:31:16,877 Hmm. 474 00:31:16,977 --> 00:31:19,913 Fucking-- 475 00:31:23,551 --> 00:31:24,519 Oh. 476 00:31:32,192 --> 00:31:33,927 - For she's a jolly good fellow 477 00:31:34,027 --> 00:31:36,564 For she's a jolly good fellow 478 00:31:36,664 --> 00:31:39,801 For she's a jolly good fellow 479 00:31:39,900 --> 00:31:41,935 Which nobody can deny 480 00:31:42,035 --> 00:31:43,937 Which nobody can deny 481 00:31:44,037 --> 00:31:45,874 Which nobody can deny 482 00:31:45,973 --> 00:31:48,142 For she's a jolly good fellow 483 00:31:48,242 --> 00:31:49,677 For she's a jolly good fellow 484 00:31:50,812 --> 00:31:51,945 For she's a jolly good fellow-- 485 00:31:52,045 --> 00:31:53,313 - You were this nutter 486 00:31:53,414 --> 00:31:56,183 - And I thought I was the one that was hammered. 487 00:31:57,519 --> 00:31:59,554 - To anyone who's listening, you have to help us. 488 00:31:59,654 --> 00:32:01,623 We are all in danger. 489 00:32:01,723 --> 00:32:02,824 - Dennis? 490 00:32:02,923 --> 00:32:03,957 What's going on? 491 00:32:04,057 --> 00:32:05,993 - Uh, nothing, Larry. 492 00:32:06,093 --> 00:32:07,896 We're all fine down here. 493 00:32:07,995 --> 00:32:08,962 Thanks. 494 00:32:09,062 --> 00:32:10,397 How are you? 495 00:32:10,497 --> 00:32:11,331 - Coming back. 496 00:32:11,432 --> 00:32:13,033 - No, there's no need to come back! 497 00:32:15,804 --> 00:32:16,704 Larry? 498 00:32:16,805 --> 00:32:18,439 - Ooh. 499 00:32:18,540 --> 00:32:20,842 He's in trouble now. 500 00:32:20,941 --> 00:32:23,110 - For she's a jolly good fellow 501 00:32:23,210 --> 00:32:25,245 For she's a jolly good fellow 502 00:32:25,345 --> 00:32:28,850 For she's a jolly good fellow 503 00:32:28,949 --> 00:32:30,852 Which nobody can deny 504 00:32:30,951 --> 00:32:32,887 Which nobody can deny 505 00:32:32,986 --> 00:32:34,689 Which nobody can deny 506 00:32:41,763 --> 00:32:42,996 Say all of us 507 00:32:43,096 --> 00:32:46,601 So say all of us 508 00:32:59,581 --> 00:33:01,448 - Ouch! 509 00:33:24,271 --> 00:33:26,373 - Is this an earthquake? 510 00:33:32,246 --> 00:33:35,349 - I don't like this! 511 00:33:40,454 --> 00:33:41,421 - Ah! 512 00:33:45,225 --> 00:33:48,696 What do we do? 513 00:33:48,796 --> 00:33:51,064 - It's already too late. 514 00:34:30,672 --> 00:34:32,072 - Are you OK? 515 00:34:32,172 --> 00:34:34,141 - I think so. 516 00:34:34,241 --> 00:34:35,810 Is everybody all right? 517 00:34:35,910 --> 00:34:37,377 - I think I banged my head. 518 00:34:41,916 --> 00:34:43,183 Get away from me! 519 00:34:47,922 --> 00:34:49,423 - Big Jenny all right? 520 00:34:57,497 --> 00:34:59,801 - Hey, you all right over there? 521 00:35:03,370 --> 00:35:05,138 I'll take that as a yes. 522 00:35:09,010 --> 00:35:11,779 Uh, what was that? 523 00:35:23,390 --> 00:35:24,592 Ah! 524 00:35:24,692 --> 00:35:25,560 - Sorry. 525 00:35:27,394 --> 00:35:28,428 - This is Officer Larry. 526 00:35:28,529 --> 00:35:29,831 We lost power in the holding cells. 527 00:35:29,931 --> 00:35:30,865 Come in. 528 00:35:34,102 --> 00:35:35,603 Can someone please-- ah! 529 00:35:35,703 --> 00:35:36,604 Ah! 530 00:35:39,907 --> 00:35:41,441 - Larry? 531 00:35:41,542 --> 00:35:42,944 Larry? 532 00:35:43,044 --> 00:35:46,014 - Can't see a fucking thing. 533 00:35:58,593 --> 00:36:00,494 Help. 534 00:36:00,595 --> 00:36:01,863 Help me. 535 00:36:01,963 --> 00:36:02,864 Oh, god. 536 00:36:10,905 --> 00:36:12,640 - H-- help me. 537 00:36:12,740 --> 00:36:13,641 - Larry! 538 00:36:13,741 --> 00:36:16,209 - Shh. 539 00:36:24,052 --> 00:36:25,019 - What are you doing? 540 00:36:25,119 --> 00:36:26,353 - Shh. 541 00:36:26,453 --> 00:36:27,689 I think it's blind. 542 00:36:28,823 --> 00:36:32,627 If we all stay quiet, maybe we can-- 543 00:36:55,583 --> 00:36:57,518 - Help. 544 00:37:05,927 --> 00:37:08,228 Help me. 545 00:37:31,786 --> 00:37:32,687 - Open up. 546 00:37:32,787 --> 00:37:33,755 Open up! 547 00:37:47,334 --> 00:37:49,604 - There's an emergency fire axe under the desk! 548 00:38:40,822 --> 00:38:42,557 Believe me now? 549 00:38:42,657 --> 00:38:43,323 - Oh. 550 00:38:48,296 --> 00:38:50,231 - That was amazing. 551 00:38:50,330 --> 00:38:52,099 - More like fucking incredible. 552 00:38:52,200 --> 00:38:54,969 You just dropped your way out of a giant fucking slug. 553 00:38:55,069 --> 00:38:56,771 - Yeah, and I threw up again. 554 00:39:02,475 --> 00:39:05,445 - I'm sorry I didn't believe you. 555 00:39:05,546 --> 00:39:06,681 - None of us did. 556 00:39:06,781 --> 00:39:07,915 Why would we? 557 00:39:08,015 --> 00:39:11,886 No offense, but you did sound like a natural nutter. 558 00:39:11,986 --> 00:39:13,654 - Guv? 559 00:39:13,754 --> 00:39:15,590 Melvin? 560 00:39:15,690 --> 00:39:17,124 Anyone? 561 00:39:17,225 --> 00:39:18,726 Shit. 562 00:39:18,826 --> 00:39:22,096 - Well, that's just fucking brilliant. 563 00:39:22,196 --> 00:39:23,331 Cheers for that, love. 564 00:39:23,430 --> 00:39:25,766 - She literally just saved your life. 565 00:39:25,867 --> 00:39:27,001 - Don't you start. 566 00:39:27,101 --> 00:39:28,970 None of us would even be here if it wasn't for you 567 00:39:29,070 --> 00:39:30,071 and your fucking wedding. 568 00:39:30,171 --> 00:39:32,273 - That's not true. 569 00:39:32,372 --> 00:39:33,875 - Adults are talking. 570 00:39:33,975 --> 00:39:36,310 Go find your bucket. 571 00:39:36,409 --> 00:39:37,812 - There's strength in numbers. 572 00:39:37,912 --> 00:39:40,648 There's the entire local police force upstairs. 573 00:39:40,748 --> 00:39:42,350 We need to go and find reinforcements. 574 00:39:42,449 --> 00:39:46,520 - And get eaten by another one of those things? 575 00:39:46,621 --> 00:39:48,022 Nah, I don't think so. 576 00:39:48,122 --> 00:39:49,056 We're staying here. 577 00:39:49,156 --> 00:39:50,224 - You're so smart, babe. 578 00:39:50,324 --> 00:39:51,424 - Ruth? 579 00:39:51,525 --> 00:39:52,960 - Actually, I was going to go-- 580 00:39:53,060 --> 00:39:53,928 - Now. 581 00:39:54,028 --> 00:39:55,196 - OK. 582 00:39:55,296 --> 00:39:56,697 - Ruth, you don't actually have to go. 583 00:39:56,797 --> 00:39:57,798 - Shh. 584 00:40:01,401 --> 00:40:02,570 - All right, this isn't getting us anywhere. 585 00:40:02,670 --> 00:40:03,571 Can we just please-- 586 00:40:03,671 --> 00:40:05,273 - Oh, here he goes. 587 00:40:05,373 --> 00:40:08,009 Officer Sexy thinks he's in charge. 588 00:40:08,109 --> 00:40:09,977 - Now wait a minute. I'm just trying to-- 589 00:40:10,077 --> 00:40:11,078 - Give it a rest, Crystal. 590 00:40:11,178 --> 00:40:12,346 He's just trying to help. 591 00:40:12,445 --> 00:40:13,915 - Trying to help? Like he helped-- 592 00:40:14,015 --> 00:40:15,082 - Yeah, trying to help. 593 00:40:15,182 --> 00:40:16,817 Like I've even come across anything like it-- 594 00:40:16,918 --> 00:40:17,852 - Oh, you shut up. 595 00:40:17,952 --> 00:40:20,221 - --train for this at the Academy. 596 00:40:20,321 --> 00:40:21,689 - Listen to me! 597 00:40:21,789 --> 00:40:23,456 I have already survived this thing once, 598 00:40:23,557 --> 00:40:26,193 and I have every fucking intention of doing it again. 599 00:40:26,294 --> 00:40:28,129 Dennis is right. 600 00:40:28,229 --> 00:40:30,197 We cannot do this on our own. 601 00:40:30,298 --> 00:40:34,501 We need to find the others, get our hands on the Eldritch Blade, 602 00:40:34,602 --> 00:40:38,471 and send these fucking monsters back to hell. 603 00:40:43,911 --> 00:40:46,714 - Little kitty's got a scratch. 604 00:40:46,814 --> 00:40:54,188 But if you want to fight a monster, you need a monster. 605 00:40:54,288 --> 00:40:56,657 - Um, sorry. 606 00:40:56,757 --> 00:41:02,263 We'll be fine without you on this, OK? 607 00:41:02,363 --> 00:41:05,099 - Little pig, little pig. 608 00:41:05,199 --> 00:41:06,200 - Unnecessary. 609 00:41:06,300 --> 00:41:07,467 - Are you sure? 610 00:41:10,304 --> 00:41:11,539 - What do you guys think? 611 00:41:11,639 --> 00:41:12,673 - I think he could be useful. 612 00:41:12,773 --> 00:41:13,975 I mean, he looks strong. 613 00:41:14,075 --> 00:41:15,276 - He looks dangerous. 614 00:41:15,376 --> 00:41:16,377 What's he even here for? 615 00:41:16,476 --> 00:41:17,645 - I don't know. 616 00:41:17,745 --> 00:41:19,246 But he's got a bad reputation around here. 617 00:41:19,347 --> 00:41:21,549 - Then he should stay locked up. 618 00:41:21,649 --> 00:41:23,150 - I don't know. 619 00:41:23,250 --> 00:41:24,484 - You should let him out. 620 00:41:24,585 --> 00:41:26,387 He can't be any worse than what's outside. 621 00:41:28,356 --> 00:41:29,256 - OK. 622 00:41:44,205 --> 00:41:45,206 - Your weapon. 623 00:42:03,157 --> 00:42:04,125 - Son of a bitch. 624 00:42:10,998 --> 00:42:14,068 - Maybe he's gone to get help! 625 00:42:14,168 --> 00:42:15,269 - Please come back. 626 00:42:19,440 --> 00:42:21,442 - No! 627 00:42:21,542 --> 00:42:22,443 Stop! 628 00:42:37,526 --> 00:42:39,427 - What the fuck? 629 00:43:00,481 --> 00:43:02,383 Ah! 630 00:43:02,483 --> 00:43:06,020 Help me. 631 00:43:54,235 --> 00:43:55,236 - How much further? 632 00:44:00,474 --> 00:44:01,775 - Dennis. 633 00:44:01,876 --> 00:44:03,777 - Sorry, sorry, I was just still thinking about-- 634 00:44:03,878 --> 00:44:05,713 - It even ate him whole. - I know, right? 635 00:44:05,813 --> 00:44:07,381 In one bite. - Didn't even touch his sides. 636 00:44:08,482 --> 00:44:09,483 - Guys, focus. 637 00:44:09,584 --> 00:44:10,818 - Yeah, sorry. 638 00:44:10,918 --> 00:44:13,721 The office is over here. 639 00:44:21,929 --> 00:44:23,464 No. 640 00:44:23,565 --> 00:44:24,765 Ugh. 641 00:44:27,234 --> 00:44:28,202 What the-- 642 00:44:42,416 --> 00:44:43,317 - No. 643 00:44:43,417 --> 00:44:44,318 This was a mistake. 644 00:44:44,418 --> 00:44:45,319 We have to hide. 645 00:44:45,419 --> 00:44:47,154 We have to-- 646 00:44:51,759 --> 00:44:53,027 - Melvin? 647 00:44:53,127 --> 00:44:54,128 - Ow. 648 00:44:58,399 --> 00:44:59,400 Thanks for that. 649 00:45:05,706 --> 00:45:06,941 You can come out now. 650 00:45:14,715 --> 00:45:15,916 - Governor, you're OK! 651 00:45:16,016 --> 00:45:17,985 - Why are the detainees out of their cells? 652 00:45:18,085 --> 00:45:19,654 - Oh, oh, we were attacked. 653 00:45:19,753 --> 00:45:21,055 Jamie saved our lives. 654 00:45:21,155 --> 00:45:23,257 - Well, I'm glad you're OK, but we 655 00:45:23,357 --> 00:45:25,426 need to remain in control of the situation. 656 00:45:26,561 --> 00:45:27,728 - Ah! 657 00:45:35,336 --> 00:45:38,540 - With all due respect, this isn't like anything 658 00:45:38,640 --> 00:45:40,174 you've dealt with before. 659 00:45:40,274 --> 00:45:43,010 - Well, ain't that the fucking understatement of the century. 660 00:45:43,110 --> 00:45:45,946 - Sergeant, we need to keep a level head. 661 00:45:46,046 --> 00:45:47,716 - You saw what it did to them. 662 00:45:47,815 --> 00:45:51,352 Simmons, Davis, and Gordon. 663 00:45:51,452 --> 00:45:52,520 - Bob. 664 00:45:52,621 --> 00:45:54,154 Bob. Did they get Bob? 665 00:45:54,255 --> 00:45:54,922 What about Bob? 666 00:45:55,022 --> 00:45:57,491 - You're standing on him! 667 00:45:57,592 --> 00:45:58,627 - Oh, yeah. 668 00:46:00,894 --> 00:46:02,196 - What did this? 669 00:46:02,296 --> 00:46:07,201 - So much screaming and so much frosting! 670 00:46:07,301 --> 00:46:09,270 - Sorry, did you just say frosting? 671 00:46:19,246 --> 00:46:21,115 - Oh, fuck! 672 00:46:22,216 --> 00:46:24,084 Oh! 673 00:46:30,491 --> 00:46:31,792 - Walter, no! 674 00:46:44,471 --> 00:46:45,406 - Oh, no. 675 00:46:45,507 --> 00:46:46,373 Hey! 676 00:46:46,473 --> 00:46:49,376 No! 677 00:46:59,788 --> 00:47:01,288 Oh! 678 00:47:08,630 --> 00:47:09,597 - Take this! 679 00:47:17,905 --> 00:47:19,273 - Did anybody else see the-- 680 00:47:19,373 --> 00:47:20,374 - Monster cake? 681 00:47:20,474 --> 00:47:21,342 Yeah. 682 00:47:21,442 --> 00:47:22,376 - Oh, good. 683 00:47:22,476 --> 00:47:23,977 It wasn't just me then. 684 00:47:24,078 --> 00:47:26,280 - 90% baking soda. 685 00:47:26,380 --> 00:47:29,784 Thank god for shitty drug dealers. 686 00:47:36,990 --> 00:47:39,426 - So the blade emerged after they turned these dials. 687 00:47:39,527 --> 00:47:42,731 That's when the monster showed up and the whole nightmare 688 00:47:42,831 --> 00:47:44,331 dimension thingy outside. 689 00:47:44,431 --> 00:47:46,066 - But you used it to get rid of them, 690 00:47:46,166 --> 00:47:47,535 if I have everything right. 691 00:47:47,635 --> 00:47:49,136 - My boyfriend did. 692 00:47:49,236 --> 00:47:52,206 He changed the combination, stabbed the monster, and poof, 693 00:47:52,306 --> 00:47:53,941 everything went back to normal. 694 00:47:54,041 --> 00:47:55,876 - Did you see the combination? 695 00:47:58,747 --> 00:48:00,114 - Casey. 696 00:48:00,214 --> 00:48:02,082 - Yeah, yeah, she was decoding it on the computer. 697 00:48:02,182 --> 00:48:04,519 Maybe the answer's there. 698 00:48:04,619 --> 00:48:05,787 - Then that's the plan. 699 00:48:09,423 --> 00:48:11,826 I say we take the fight to these bastards, 700 00:48:11,925 --> 00:48:13,961 grab whatever weapons we have, and go 701 00:48:14,061 --> 00:48:16,564 batshit crazy on their asses. 702 00:48:19,133 --> 00:48:20,602 - How much sugar did she put in that? 703 00:48:20,702 --> 00:48:22,136 - I don't think that was sugar. 704 00:48:24,773 --> 00:48:26,373 - Oh. 705 00:48:26,473 --> 00:48:27,609 - All right. 706 00:48:27,709 --> 00:48:31,178 We are going to fight our way to the forensics lab, 707 00:48:31,278 --> 00:48:35,015 get the dagger, and put an end to this nightmare. 708 00:48:37,519 --> 00:48:40,120 You're not the final girl anymore, Jamie. 709 00:48:40,220 --> 00:48:43,190 This time, we all survive. 710 00:48:49,930 --> 00:48:51,833 - Let us take this one, boss. 711 00:48:59,406 --> 00:49:02,409 I guess you aren't kids anymore. 712 00:49:02,510 --> 00:49:03,377 - Don't worry, Mum. 713 00:49:03,477 --> 00:49:04,646 We still need you. 714 00:49:04,746 --> 00:49:07,782 You're gonna be with us every step of the way 715 00:49:07,882 --> 00:49:11,251 - Melvin, look after your brother. 716 00:49:11,351 --> 00:49:13,120 There are weapons in the lab. 717 00:49:13,220 --> 00:49:15,389 Protect yourselves. 718 00:49:15,489 --> 00:49:16,791 Stay safe. 719 00:49:16,891 --> 00:49:19,259 - Don't worry. 720 00:49:19,359 --> 00:49:20,327 We got this. 721 00:49:24,064 --> 00:49:25,132 - We don't got this! 722 00:49:25,232 --> 00:49:26,366 We don't got this! 723 00:49:26,467 --> 00:49:27,735 - Run, Preston! 724 00:49:27,836 --> 00:49:29,704 - No, not yet. 725 00:49:43,952 --> 00:49:45,219 - Be ready. 726 00:49:45,319 --> 00:49:48,623 Who knows what could be waiting for us inside? 727 00:49:48,723 --> 00:49:49,958 On three. 728 00:49:50,090 --> 00:49:53,327 1, 2, 3. 729 00:49:57,966 --> 00:49:59,132 - Oh. 730 00:49:59,233 --> 00:50:01,703 - Well, look who decided to finally show up. 731 00:50:01,803 --> 00:50:03,470 - Chelsea! 732 00:50:03,571 --> 00:50:04,873 You still alive. 733 00:50:04,973 --> 00:50:06,574 - Blair, you're OK. 734 00:50:06,674 --> 00:50:09,109 - Sit. 735 00:50:09,209 --> 00:50:11,211 - I'm glad you're OK, Ruth. 736 00:50:11,311 --> 00:50:13,815 - No thanks to you, leaving us to rot in that cell. 737 00:50:13,915 --> 00:50:15,082 - You demanded to stay in there! 738 00:50:15,182 --> 00:50:16,751 Look, this isn't gonna to us anywhere. 739 00:50:16,851 --> 00:50:18,418 Where's Casey? - Who? 740 00:50:18,520 --> 00:50:21,789 - Labcoat, goggles, has this cute, nerdy thing going on. 741 00:50:21,890 --> 00:50:23,992 - We haven't seen her. 742 00:50:24,091 --> 00:50:25,994 Oh, hi, I'm Ruth. 743 00:50:26,093 --> 00:50:27,529 - Hi, Ruth. 744 00:50:27,629 --> 00:50:29,396 I'm Melvin. 745 00:50:29,496 --> 00:50:31,533 - Hi Melvin. 746 00:50:31,633 --> 00:50:32,867 Are you OK? 747 00:50:32,967 --> 00:50:34,536 - I am now. 748 00:50:34,636 --> 00:50:35,502 - What? 749 00:50:35,603 --> 00:50:36,538 - Really? 750 00:50:36,638 --> 00:50:37,805 Really? 751 00:50:37,906 --> 00:50:40,909 - Where's the Eldritch Blade? 752 00:50:41,009 --> 00:50:42,810 - It was right here. 753 00:50:42,911 --> 00:50:45,013 - We've got another problem. 754 00:50:45,112 --> 00:50:47,515 Looks like someone smashed up the computer. 755 00:50:47,615 --> 00:50:50,518 - Oh, what the fuck are we gonna do now? 756 00:50:50,618 --> 00:50:51,753 - Ugh! 757 00:50:51,853 --> 00:50:52,787 - Hey, let me take a look. 758 00:50:52,887 --> 00:50:54,087 - I'm fine! 759 00:50:56,123 --> 00:50:57,291 Sorry. 760 00:50:57,391 --> 00:51:01,428 We were just so close. 761 00:51:01,529 --> 00:51:03,598 - Um, excuse me. 762 00:51:03,698 --> 00:51:05,700 I can probably fix that. 763 00:51:05,800 --> 00:51:07,267 The motherboard seems intact. 764 00:51:07,367 --> 00:51:09,704 I just need to repair some of the ATX cables 765 00:51:09,804 --> 00:51:11,104 and then reseat the RAM module. 766 00:51:11,204 --> 00:51:12,574 And a simple bios flash should be 767 00:51:12,674 --> 00:51:15,043 able to restore whatever software was already running. 768 00:51:15,142 --> 00:51:16,578 - Ruth, how do you know all this? 769 00:51:16,678 --> 00:51:20,414 - Oh, I have a master's in computer engineering. 770 00:51:20,515 --> 00:51:21,415 - Nerd. 771 00:51:28,022 --> 00:51:29,389 - Then there's still a chance. 772 00:51:39,399 --> 00:51:42,570 - Ready to fuck shit up? 773 00:51:42,670 --> 00:51:44,572 - Hell, yes. 774 00:51:44,672 --> 00:51:46,206 - We'll go find your friend Casey. 775 00:51:46,306 --> 00:51:48,375 With any luck, she'll still have the Eldritch Blade. 776 00:51:48,475 --> 00:51:50,444 - And if she doesn't have your weird dagger thingy? 777 00:51:50,545 --> 00:51:52,046 - Oh, either way, we'll find it. 778 00:51:52,145 --> 00:51:53,047 - Ah! 779 00:51:55,650 --> 00:51:57,451 - Blair, you stay here with Ruth. 780 00:51:57,552 --> 00:52:00,788 Protect that computer at all costs. 781 00:52:09,429 --> 00:52:11,398 - Who put her in charge? 782 00:52:11,498 --> 00:52:12,867 - Shut the fuck up, Chelsea. 783 00:52:15,502 --> 00:52:17,204 - Are you sure you wouldn't have been safer 784 00:52:17,304 --> 00:52:18,706 staying with the others? 785 00:52:18,806 --> 00:52:19,774 - Mum! 786 00:52:21,976 --> 00:52:22,910 - Don't worry. 787 00:52:23,011 --> 00:52:25,513 These guys bro with him. 788 00:52:25,613 --> 00:52:28,082 - Ah! 789 00:52:28,181 --> 00:52:29,884 - That doesn't fill me with confidence. 790 00:52:36,323 --> 00:52:39,127 - You did it! 791 00:52:39,226 --> 00:52:40,128 You're amazing! 792 00:52:43,831 --> 00:52:44,699 - Oh. 793 00:52:46,166 --> 00:52:48,569 This might take a while. 794 00:52:48,670 --> 00:52:50,071 - At least I've got good company. 795 00:52:54,709 --> 00:52:57,244 - I'm gonna go check the corridor. 796 00:52:57,344 --> 00:52:58,245 - Babe, don't go. 797 00:52:58,345 --> 00:53:01,314 Look what I just found. 798 00:53:01,415 --> 00:53:04,217 - Save me some. 799 00:53:05,753 --> 00:53:08,221 - Let's keep this hen party going, ladies. 800 00:53:32,146 --> 00:53:33,081 - Casey. 801 00:53:33,181 --> 00:53:34,347 - Shh! 802 00:53:35,983 --> 00:53:36,984 - Hello? 803 00:53:39,921 --> 00:53:43,256 - Casey, you in there? 804 00:53:43,356 --> 00:53:45,093 - Come here, Melvin. 805 00:53:45,193 --> 00:53:46,627 Come here. 806 00:53:46,728 --> 00:53:49,697 - Oh, I don't think I'm allowed in the women's showers. 807 00:53:49,797 --> 00:53:52,133 Remember we had that HR briefing about it. 808 00:53:52,232 --> 00:53:54,401 - Melvin, I need you. 809 00:53:54,501 --> 00:53:56,204 - Pfft. Trap. 810 00:53:56,303 --> 00:53:57,171 - Oh, yeah. 811 00:53:57,270 --> 00:53:58,371 - Well, we have to help her. 812 00:53:58,472 --> 00:54:00,240 What if she's hurt? 813 00:54:00,340 --> 00:54:01,609 - You go first. 814 00:54:01,709 --> 00:54:03,376 We'll hide and watch your back. 815 00:54:03,477 --> 00:54:05,179 - Why me instead of Davis? 816 00:54:05,278 --> 00:54:08,281 - We need the strongest and bravest person 817 00:54:08,381 --> 00:54:11,152 to take the lead on this one. 818 00:54:11,251 --> 00:54:12,319 - Yeah, that's true, actually. 819 00:54:12,419 --> 00:54:13,888 I should go first. 820 00:54:17,290 --> 00:54:19,994 - For protection. 821 00:54:26,734 --> 00:54:27,702 - Casey? 822 00:54:31,806 --> 00:54:32,807 Casey? 823 00:54:35,308 --> 00:54:37,344 Are you decent? 824 00:54:37,444 --> 00:54:39,781 - Melvin. 825 00:54:41,883 --> 00:54:42,850 - Oh. 826 00:54:45,787 --> 00:54:48,055 - Melvin. 827 00:54:48,156 --> 00:54:49,991 Come to me. 828 00:54:51,125 --> 00:54:53,227 - Oh, this is a trap. 829 00:54:53,326 --> 00:54:54,962 This is definitely a trap. 830 00:54:55,062 --> 00:54:58,166 Oh, god. 831 00:55:03,771 --> 00:55:05,773 - Oh, god. 832 00:55:05,873 --> 00:55:06,874 - Melvin? 833 00:55:09,309 --> 00:55:10,211 Melvin. 834 00:55:10,310 --> 00:55:12,580 - This is where I die. 835 00:55:12,680 --> 00:55:16,717 - Come to me. 836 00:55:19,220 --> 00:55:21,189 - Oh, it's a way to go. 837 00:55:21,289 --> 00:55:22,389 Hi. 838 00:55:22,489 --> 00:55:24,992 - Come to me, Melvin. 839 00:55:30,363 --> 00:55:32,332 - You want this, don't you? 840 00:55:32,432 --> 00:55:35,036 - Yes, I-- I would love that, thank you. 841 00:55:35,136 --> 00:55:36,537 - Come here. 842 00:55:36,637 --> 00:55:38,039 - No. 843 00:55:38,139 --> 00:55:39,006 - Come to me. 844 00:55:39,106 --> 00:55:42,076 - No, no, no, no. 845 00:55:42,176 --> 00:55:44,477 - Come to me! 846 00:55:44,579 --> 00:55:45,880 - I will come to you. 847 00:55:50,918 --> 00:55:51,886 - Come to me. 848 00:55:55,289 --> 00:55:56,757 Come. 849 00:55:56,858 --> 00:55:57,859 Come. 850 00:56:18,112 --> 00:56:19,113 - Ugh. 851 00:56:27,088 --> 00:56:28,089 Melvin! 852 00:56:33,094 --> 00:56:34,228 Melvin! 853 00:56:45,239 --> 00:56:49,043 - Uh, what the-- 854 00:56:49,143 --> 00:56:50,410 oh, god. 855 00:56:52,246 --> 00:56:53,147 - Oh. 856 00:56:53,247 --> 00:56:54,115 Oh, no. 857 00:56:54,215 --> 00:56:56,284 Oh. 858 00:56:56,384 --> 00:56:57,285 Oh, god! 859 00:56:57,385 --> 00:56:58,519 No, no, no! 860 00:56:58,619 --> 00:57:00,087 Do something! 861 00:57:17,038 --> 00:57:17,939 - Sorry. 862 00:57:18,039 --> 00:57:18,906 Sorry, sorry. 863 00:57:24,245 --> 00:57:25,212 - Oh, Casey. 864 00:57:28,282 --> 00:57:29,317 I'm so sorry. 865 00:57:32,987 --> 00:57:34,355 - Go, go. 866 00:57:34,454 --> 00:57:35,389 Go, go, go. 867 00:57:35,488 --> 00:57:36,324 - Ah! 868 00:57:36,424 --> 00:57:37,892 - Go. 869 00:57:47,467 --> 00:57:50,504 - Hey, I think you should come look at these. 870 00:57:53,507 --> 00:57:55,543 - The ugly fucker has friends. 871 00:57:55,643 --> 00:57:58,412 - What have you done now? 872 00:58:16,664 --> 00:58:19,133 - I'll sort this. 873 00:58:19,233 --> 00:58:21,402 - Crystal, I really don't think you should-- 874 00:58:21,501 --> 00:58:22,670 - Let her take a look. 875 00:58:32,279 --> 00:58:33,381 - Hello? 876 00:59:01,542 --> 00:59:02,443 - Oh! 877 00:59:16,123 --> 00:59:17,024 - Ah! 878 00:59:17,124 --> 00:59:19,994 Get off me. 879 00:59:27,835 --> 00:59:29,003 - Ruth, Blair, come in. 880 00:59:29,103 --> 00:59:29,770 - Hello? 881 00:59:29,870 --> 00:59:31,605 Ruth, yeah, who is it? 882 00:59:31,705 --> 00:59:32,807 - We have the dagger. 883 00:59:32,907 --> 00:59:34,608 Please tell me you have the proper-- 884 00:59:34,708 --> 00:59:36,911 - Oh, hi, Jamie! 885 00:59:37,011 --> 00:59:37,878 Oh! 886 00:59:37,978 --> 00:59:38,979 - Die! 887 00:59:45,586 --> 00:59:47,021 - You got it? 888 00:59:47,121 --> 00:59:48,689 - Almost. 889 00:59:48,789 --> 00:59:49,890 Are you going to come back? 890 00:59:49,990 --> 00:59:51,158 We could really use your help. 891 00:59:51,258 --> 00:59:52,960 - We can't risk leading back to you. 892 00:59:53,060 --> 00:59:54,728 He's obsessed. 893 00:59:54,829 --> 00:59:56,464 - Did you get that, Mum? 894 00:59:56,565 --> 00:59:58,199 - I'm on my way. 895 01:00:04,438 --> 01:00:05,306 - Yes! 896 01:00:05,406 --> 01:00:06,607 Yeah! 897 01:00:16,518 --> 01:00:19,220 - You fat fuck. 898 01:00:19,320 --> 01:00:20,387 Give it to me. 899 01:00:20,488 --> 01:00:21,388 Give it to me. 900 01:00:23,057 --> 01:00:23,724 - Give it to me! 901 01:00:23,824 --> 01:00:25,459 Give it to me! 902 01:00:33,767 --> 01:00:35,336 - Oh, come on! 903 01:00:35,436 --> 01:00:36,337 - Yes! 904 01:00:36,437 --> 01:00:37,371 - Yes! 905 01:00:39,240 --> 01:00:40,141 - Woo! 906 01:00:40,241 --> 01:00:41,976 - Go. 907 01:00:47,381 --> 01:00:49,016 - Chelsea, let's go! 908 01:00:53,387 --> 01:00:55,557 - Dennis, what happened in here? 909 01:00:55,656 --> 01:00:57,324 - Later, Mum! 910 01:00:57,424 --> 01:00:58,659 - Close the door. Close it! 911 01:00:58,759 --> 01:00:59,660 - Close it. 912 01:01:01,762 --> 01:01:03,063 Give me that. 913 01:01:05,634 --> 01:01:06,834 - Do you have it? 914 01:01:10,539 --> 01:01:11,705 - You do it. - No, no. 915 01:01:11,805 --> 01:01:13,274 You'll be quicker. 916 01:01:13,374 --> 01:01:14,675 - Show me what to do. 917 01:01:14,775 --> 01:01:16,043 - That one. 918 01:01:17,478 --> 01:01:18,779 - OK, next. 919 01:01:18,879 --> 01:01:19,780 - This one next. 920 01:01:19,880 --> 01:01:21,148 - OK, we need to go faster. 921 01:01:24,519 --> 01:01:25,587 - Just one more. 922 01:01:25,686 --> 01:01:27,054 OK, yeah. 923 01:01:27,154 --> 01:01:28,557 - Wait. 924 01:01:28,657 --> 01:01:29,924 Something isn't right. 925 01:01:30,024 --> 01:01:31,725 - What do you mean? We did it. 926 01:01:31,825 --> 01:01:32,693 You have the dagger. 927 01:01:32,793 --> 01:01:33,727 You have the combination. 928 01:01:33,827 --> 01:01:34,962 Just enter it already! 929 01:01:35,062 --> 01:01:36,830 - No, no, we can't hold this much longer! 930 01:01:36,931 --> 01:01:38,032 - This doesn't add up. 931 01:01:38,132 --> 01:01:39,733 Back at the lab, these symbols, they're 932 01:01:39,833 --> 01:01:42,203 all part of a ritual, a sacrifice. 933 01:01:42,303 --> 01:01:43,572 - Stop fucking around! 934 01:01:43,672 --> 01:01:45,072 - Let her speak. 935 01:01:45,172 --> 01:01:47,509 - At the cabin, you were the sacrifice. 936 01:01:47,609 --> 01:01:48,809 But they didn't kill you. 937 01:01:48,909 --> 01:01:50,545 - We really don't have time for this, Ruth! 938 01:01:50,645 --> 01:01:52,079 - Guys! 939 01:01:52,179 --> 01:01:54,215 - Blair, you need to trust me. 940 01:01:57,751 --> 01:01:59,486 It's now or never. 941 01:01:59,588 --> 01:02:00,921 - I trust her. 942 01:02:01,021 --> 01:02:02,022 Do it! 943 01:02:18,005 --> 01:02:20,274 - I'm telling you, the whole thing is gone. 944 01:02:20,374 --> 01:02:23,511 I'm looking at a dirty big hole in the ground. 945 01:02:35,489 --> 01:02:38,359 Never mind. 946 01:02:50,471 --> 01:02:51,438 - Did it work? 947 01:03:08,723 --> 01:03:09,990 We did it. 948 01:03:10,090 --> 01:03:13,394 We did it. 949 01:03:13,494 --> 01:03:14,962 - We did it. - We did it. 950 01:03:15,062 --> 01:03:16,196 - Oh, my god, yeah! 951 01:03:16,297 --> 01:03:17,197 We fucking did it. 952 01:03:17,298 --> 01:03:18,966 - No. 953 01:03:19,066 --> 01:03:22,136 - I'm so proud of you. 954 01:03:22,236 --> 01:03:23,237 Both of you. 955 01:03:29,810 --> 01:03:31,078 - Oh, you're amazing. 956 01:03:33,914 --> 01:03:35,784 You didn't. 957 01:03:35,883 --> 01:03:37,051 You finished. 958 01:03:42,757 --> 01:03:44,458 - I'm sorry I didn't believe you. 959 01:03:55,637 --> 01:03:56,705 - Hey. 960 01:03:56,805 --> 01:03:57,838 We did it. 961 01:03:57,938 --> 01:03:59,106 You did it. 962 01:04:11,452 --> 01:04:12,419 Jamie? 963 01:04:18,593 --> 01:04:20,662 - You're safe now. 964 01:04:20,762 --> 01:04:22,697 The thing can't hurt you anymore. 965 01:04:22,797 --> 01:04:23,964 It's over. 966 01:04:46,821 --> 01:04:48,088 - You're right. 967 01:04:48,188 --> 01:04:51,291 I'm not afraid anymore. 968 01:04:51,392 --> 01:04:52,893 But you should be. 969 01:04:52,993 --> 01:04:54,863 - For fuck's sake, you two, let's-- 970 01:05:11,478 --> 01:05:12,479 - Jamie! 971 01:05:16,684 --> 01:05:20,522 - I was never Jamie. 972 01:05:44,478 --> 01:05:50,017 I am the destroyer of worlds, the neverending darkness, 973 01:05:50,117 --> 01:05:53,755 the abyss at the edge of the universe, 974 01:05:53,855 --> 01:05:59,326 basically, the mother of all monsters. 975 01:06:03,964 --> 01:06:06,400 - Not so fast. 976 01:06:06,500 --> 01:06:10,070 I want to thank you all for giving me back my power. 977 01:06:10,170 --> 01:06:12,941 The Eldritch Blade was the only thing powerful enough 978 01:06:13,040 --> 01:06:14,709 to imprison me. 979 01:06:14,809 --> 01:06:20,180 And thanks to you, I'm finally free. 980 01:06:20,280 --> 01:06:22,750 - Jamie, what the fuck is happening? 981 01:06:22,851 --> 01:06:26,754 - Oh, sweet and simple Dennis. 982 01:06:26,855 --> 01:06:29,022 How can I help you understand? 983 01:06:29,122 --> 01:06:32,993 - She wasn't lying about the monster in the cabin. 984 01:06:33,093 --> 01:06:35,362 There was a monster. 985 01:06:35,462 --> 01:06:36,463 It was her. 986 01:06:39,901 --> 01:06:41,703 - What happened to Jamie? 987 01:06:41,803 --> 01:06:43,170 - Oh. 988 01:06:43,270 --> 01:06:45,507 There was a girl called Jamie who went to the cabin. 989 01:06:45,607 --> 01:06:47,241 - No! No! 990 01:06:47,341 --> 01:06:48,075 Wait! 991 01:06:55,115 --> 01:06:57,184 - But she died there. 992 01:07:09,363 --> 01:07:12,967 - Isn't there supposed to be some kind of monster? 993 01:07:13,066 --> 01:07:14,501 - It should have worked. 994 01:07:14,602 --> 01:07:17,237 I don't-- 995 01:07:17,337 --> 01:07:21,074 - Did we just kill someone for no reason? 996 01:07:25,847 --> 01:07:31,519 - Only in death, her body served a higher purpose. 997 01:07:31,619 --> 01:07:32,987 Behind you. 998 01:07:45,132 --> 01:07:47,569 - Oh! 999 01:07:56,109 --> 01:07:57,011 - Oh! 1000 01:07:57,110 --> 01:07:58,613 Oh! 1001 01:07:58,713 --> 01:07:59,681 Oh. 1002 01:08:16,998 --> 01:08:19,232 - Shh, shh, shh, shh. 1003 01:08:30,812 --> 01:08:31,813 Hey, sweetie. 1004 01:08:34,816 --> 01:08:36,618 Oh. 1005 01:08:36,718 --> 01:08:37,852 - Jamie? 1006 01:08:43,024 --> 01:08:44,759 - Wait right there. 1007 01:08:59,741 --> 01:09:03,745 She really did love you. 1008 01:09:03,845 --> 01:09:06,748 - I loved her, too. 1009 01:09:18,126 --> 01:09:19,426 - Jamie? 1010 01:09:25,332 --> 01:09:29,103 - What the hell have you done to me? 1011 01:09:43,618 --> 01:09:47,789 - Somehow the fool found a way to bind me to this mortal body. 1012 01:09:47,889 --> 01:09:49,924 - Ugh! 1013 01:09:50,024 --> 01:09:54,294 - Whatever he did prevented me from using the dagger myself. 1014 01:09:54,394 --> 01:09:59,834 But my new, vulnerable flesh gave me an idea. 1015 01:09:59,934 --> 01:10:05,873 With Jamie's feeble body, I'd also gained her memories. 1016 01:10:05,973 --> 01:10:07,875 I just had to set the scene-- 1017 01:10:07,975 --> 01:10:11,913 - Please, just come and help me. 1018 01:10:12,013 --> 01:10:16,117 - --and play the part of the traumatized final girl-- 1019 01:10:21,522 --> 01:10:22,255 - Hmm. 1020 01:10:23,691 --> 01:10:26,160 - --bringing me right where I needed to be. 1021 01:10:26,259 --> 01:10:28,730 All I had to do was wait. 1022 01:10:28,830 --> 01:10:35,268 You humans are so curious, so easy to manipulate. 1023 01:10:35,368 --> 01:10:38,005 - I don't believe in monsters, but I believe you. 1024 01:10:38,106 --> 01:10:39,406 - We need the Eldritch Blade. 1025 01:10:39,507 --> 01:10:40,942 - You used it to get rid of them, 1026 01:10:41,042 --> 01:10:42,643 if I have everything right. - You changed the combination. 1027 01:10:42,744 --> 01:10:44,979 Everything went back to normal. You need to trust me. 1028 01:10:45,079 --> 01:10:46,547 - I trust her! 1029 01:10:46,647 --> 01:10:48,516 - Do it! 1030 01:10:48,616 --> 01:10:51,586 - Now that my powers have been unshackled from the dagger, 1031 01:10:51,686 --> 01:10:54,522 I will use this new form to plunge your world 1032 01:10:54,622 --> 01:11:00,728 into eternal torment piece by piece, 1033 01:11:00,828 --> 01:11:04,132 until all life on this planet ceases to be. 1034 01:11:04,232 --> 01:11:10,938 And I have all of you to Thank for the pain and destruction 1035 01:11:11,038 --> 01:11:12,240 to come. 1036 01:11:13,741 --> 01:11:16,443 - Let her go. 1037 01:11:16,544 --> 01:11:17,645 - Sorry, what was that? 1038 01:11:17,745 --> 01:11:19,847 - Let her go! 1039 01:11:21,015 --> 01:11:25,119 - Ooh, look who finally found their voice. 1040 01:11:25,219 --> 01:11:29,557 A little late for character development, don't you think? 1041 01:11:29,657 --> 01:11:31,759 So-- 1042 01:11:32,860 --> 01:11:33,861 - --wanna go first? 1043 01:11:46,339 --> 01:11:48,009 - Yes! 1044 01:11:48,109 --> 01:11:53,446 - You have the right to remain silent, bitch. 1045 01:11:55,082 --> 01:11:56,083 - No. 1046 01:11:59,452 --> 01:12:02,056 - Well, that was rude. 1047 01:12:08,896 --> 01:12:10,531 - Ah! - Mum! 1048 01:12:10,631 --> 01:12:11,532 - No! 1049 01:12:11,632 --> 01:12:12,365 Damn it! 1050 01:12:12,465 --> 01:12:14,836 Take your brother and run! 1051 01:12:22,109 --> 01:12:23,978 - No. 1052 01:12:24,078 --> 01:12:25,313 - Not so fast, Dennis. 1053 01:12:25,412 --> 01:12:27,515 - You're going to fucking die for that. 1054 01:12:27,615 --> 01:12:29,349 - You should thank me. 1055 01:12:29,449 --> 01:12:32,220 I've spared your mother for what is yet to come. 1056 01:12:32,320 --> 01:12:36,257 You won't be so fortunate. 1057 01:12:42,230 --> 01:12:43,430 Time to go home. 1058 01:12:58,779 --> 01:12:59,680 - Blair! 1059 01:12:59,780 --> 01:13:00,715 Blair! 1060 01:13:00,815 --> 01:13:02,016 Come on, get up. 1061 01:13:02,116 --> 01:13:03,818 We need to get up Blair. 1062 01:13:03,918 --> 01:13:06,120 Come on. 1063 01:13:06,220 --> 01:13:08,421 Go, go, go. 1064 01:13:08,522 --> 01:13:09,891 We gotta go now. 1065 01:13:09,991 --> 01:13:11,025 We gotta go now! 1066 01:13:27,842 --> 01:13:28,809 - Ugh. 1067 01:13:40,487 --> 01:13:41,956 - What the hell is happening? 1068 01:13:42,056 --> 01:13:45,593 Could somebody tell me what the fuck is going on? 1069 01:13:45,693 --> 01:13:47,662 Where's the inspector? 1070 01:13:47,762 --> 01:13:48,863 Dennis? 1071 01:13:48,963 --> 01:13:49,931 - She's dead. 1072 01:13:52,400 --> 01:13:55,770 They're all dead! 1073 01:14:11,919 --> 01:14:14,255 - This is all my fault. I knew something was wrong, 1074 01:14:14,355 --> 01:14:16,057 but I didn't put my foot down. 1075 01:14:16,157 --> 01:14:19,260 - No, it was my fault. I convinced you all to trust her. 1076 01:14:19,360 --> 01:14:23,364 - Oh, stop wanking each other off! 1077 01:14:23,463 --> 01:14:24,966 It's over. 1078 01:14:25,066 --> 01:14:25,967 Donnie. 1079 01:14:26,067 --> 01:14:28,402 Mum's dead. 1080 01:14:28,501 --> 01:14:31,205 Almost got eaten by a fucking cake. 1081 01:14:31,305 --> 01:14:34,075 You punched me in the face. 1082 01:14:34,175 --> 01:14:38,012 You are lovely, actually. 1083 01:14:38,112 --> 01:14:41,415 And you, the second I laid eyes on her, 1084 01:14:41,515 --> 01:14:43,918 I didn't trust a fucking city. 1085 01:14:44,018 --> 01:14:45,753 You didn't listen to me. You didn't fucking-- 1086 01:14:45,853 --> 01:14:47,088 - All right, hey. - --listen to me, did you? 1087 01:14:47,188 --> 01:14:48,389 - All right. 1088 01:14:48,488 --> 01:14:50,057 All right. 1089 01:15:04,005 --> 01:15:07,441 - It's all about the Eldritch Blade. 1090 01:15:07,541 --> 01:15:08,743 - But we don't have it. 1091 01:15:08,843 --> 01:15:10,945 - Jamie, or whatever she's actually called, 1092 01:15:11,045 --> 01:15:14,482 told us the dagger trapped her in a mortal form, took away 1093 01:15:14,582 --> 01:15:15,750 her power. 1094 01:15:15,850 --> 01:15:17,852 - She was just as mortal as you and me. 1095 01:15:17,952 --> 01:15:18,886 - Exactly. 1096 01:15:18,986 --> 01:15:20,888 So all we have to do is get the dagger 1097 01:15:20,988 --> 01:15:23,557 and put it in the right combination this time. 1098 01:15:23,657 --> 01:15:25,860 - Then she turns back into being a plain old girl. 1099 01:15:25,960 --> 01:15:26,694 And-- 1100 01:15:26,794 --> 01:15:27,995 - Then we kill the bitch! 1101 01:15:28,095 --> 01:15:30,498 - Oh, yeah. 1102 01:15:30,598 --> 01:15:32,066 That's great. 1103 01:15:32,166 --> 01:15:34,235 How would you intend to do that without the combination? 1104 01:15:34,335 --> 01:15:36,037 - Because I have it right here. 1105 01:15:39,673 --> 01:15:41,542 - It was burned into my hand. 1106 01:15:41,642 --> 01:15:42,743 - The combination. 1107 01:15:42,843 --> 01:15:46,247 - The acid was on her the entire time. 1108 01:15:46,347 --> 01:15:48,082 - What? 1109 01:15:48,182 --> 01:15:51,152 - We get the blade, we put in the combination, 1110 01:15:51,252 --> 01:15:53,287 then we stab the bitch. 1111 01:15:53,387 --> 01:15:55,256 - Simple. 1112 01:15:55,356 --> 01:15:57,291 - OK, how do we get back in? 1113 01:16:03,431 --> 01:16:04,865 - --around the world. 1114 01:16:04,965 --> 01:16:08,202 Scientists are baffled by the sudden and localized storms, 1115 01:16:08,302 --> 01:16:11,272 which appear unlike anything else in nature. 1116 01:16:11,372 --> 01:16:13,607 - Well, you weren't telling me what was going on. 1117 01:16:13,707 --> 01:16:16,444 - Live footage from this terrifying phenomenon. 1118 01:16:16,545 --> 01:16:18,646 Ladies and gentlemen, I can confirm 1119 01:16:18,746 --> 01:16:21,615 that the footage you are seeing is real. 1120 01:16:21,715 --> 01:16:23,851 The British government has ordered the deployment 1121 01:16:23,951 --> 01:16:27,388 of the armed forces to aid in the evacuation efforts, 1122 01:16:27,488 --> 01:16:29,356 with soldiers already being spotted 1123 01:16:29,457 --> 01:16:32,226 on the streets of several. 1124 01:16:32,326 --> 01:16:33,594 - We need to go through that. 1125 01:16:37,932 --> 01:16:39,900 We need to go through that ball. 1126 01:16:40,000 --> 01:16:41,001 - How? 1127 01:16:46,541 --> 01:16:47,675 - Now, hold on. 1128 01:16:47,775 --> 01:16:49,176 There is no way that you're going-- 1129 01:16:49,276 --> 01:16:50,778 - OK. 1130 01:16:50,878 --> 01:16:53,347 Everyone happy with the plan? 1131 01:16:53,447 --> 01:16:56,417 - Happy is a strong word. 1132 01:16:56,518 --> 01:16:58,352 - Wait, what am I supposed to do? 1133 01:16:58,452 --> 01:16:59,687 - Uh, go find help. 1134 01:16:59,787 --> 01:17:02,423 The army would be good. 1135 01:17:02,524 --> 01:17:03,924 - I'll see what I can sort out. 1136 01:17:07,529 --> 01:17:09,096 - Do you wanna drive, Dennis? - Really? 1137 01:17:09,196 --> 01:17:10,331 - Fuck off. 1138 01:17:35,089 --> 01:17:36,790 - You've arrived at your destination. 1139 01:17:36,891 --> 01:17:39,528 - Oh, nailed it. 1140 01:17:45,799 --> 01:17:47,835 - It's never this quiet. 1141 01:17:47,935 --> 01:17:51,405 - Yeah, we're normally running and screaming at this point. 1142 01:17:51,506 --> 01:17:52,673 - I like it. 1143 01:17:52,773 --> 01:17:53,774 The quiet, that is. 1144 01:17:53,874 --> 01:17:56,744 Not the running and screaming. 1145 01:17:56,844 --> 01:17:58,045 - We stick to the plan. 1146 01:18:22,102 --> 01:18:26,040 - She's got herself a little throne. 1147 01:18:26,140 --> 01:18:27,308 Let's do this. 1148 01:18:57,871 --> 01:19:01,942 - Uh, I got an idea. 1149 01:19:02,042 --> 01:19:03,010 Oi! 1150 01:19:06,213 --> 01:19:10,417 - So you're the last hope for humanity then, a blundering cop 1151 01:19:10,518 --> 01:19:12,052 and his idiot brother. 1152 01:19:12,152 --> 01:19:13,821 - Don't talk about him that way. 1153 01:19:13,921 --> 01:19:15,456 - She was talking about you, mate. 1154 01:19:19,193 --> 01:19:23,497 - You're already too late. 1155 01:19:23,598 --> 01:19:28,002 Soon the whole world will be mine. 1156 01:19:30,404 --> 01:19:32,674 - We're going to make you pay for what you've done. 1157 01:19:32,773 --> 01:19:34,709 - Aw. 1158 01:19:34,808 --> 01:19:38,178 Are we still upset about Mummy? 1159 01:19:38,279 --> 01:19:39,013 Oh, dear. 1160 01:19:39,113 --> 01:19:42,449 - Don't talk about her. 1161 01:19:42,550 --> 01:19:46,487 - Look, I do like our little chats, 1162 01:19:46,588 --> 01:19:48,623 but are we going to talk all day, 1163 01:19:48,723 --> 01:19:51,626 or should we get down to business? 1164 01:19:51,726 --> 01:19:55,496 - Oh, we were just playing for time. 1165 01:19:56,564 --> 01:19:57,565 - Do it! 1166 01:20:00,769 --> 01:20:01,770 - Oh, shit. 1167 01:20:07,441 --> 01:20:08,142 - Yeah! 1168 01:20:08,242 --> 01:20:09,544 - Oh, I actually caught it! 1169 01:20:09,644 --> 01:20:10,545 I-- 1170 01:20:10,645 --> 01:20:12,179 - Surprise, motherfuckers! 1171 01:20:12,279 --> 01:20:14,381 - No! 1172 01:20:14,481 --> 01:20:17,552 - Did you miss me? 1173 01:20:20,689 --> 01:20:24,124 - Have some fun with her. 1174 01:20:27,662 --> 01:20:28,563 - Just go. 1175 01:20:28,663 --> 01:20:29,863 Go, go, go. 1176 01:20:31,800 --> 01:20:36,837 - Well, while they catch up, why don't you keep me entertained? 1177 01:20:40,642 --> 01:20:42,843 - Here's our friend I dreamt up for my little story 1178 01:20:42,943 --> 01:20:44,311 at the cabin. 1179 01:20:44,411 --> 01:20:47,549 It's only fitting that you should meet him in the flesh 1180 01:20:47,649 --> 01:20:50,184 so he can strip you of yours. 1181 01:20:51,985 --> 01:20:53,688 - I got your back, bro. 1182 01:20:53,788 --> 01:20:54,988 - I know. 1183 01:21:00,894 --> 01:21:02,429 - Oh, this should be fun. 1184 01:21:09,269 --> 01:21:10,572 - Ruth! 1185 01:21:10,672 --> 01:21:12,973 - Help me! 1186 01:21:13,073 --> 01:21:15,309 - I'm coming! 1187 01:21:15,409 --> 01:21:17,044 Ruth! 1188 01:21:17,144 --> 01:21:18,412 - Isn't this nice? 1189 01:21:18,513 --> 01:21:22,216 The whole hen party back together again. 1190 01:21:22,316 --> 01:21:23,417 - Surprise. 1191 01:21:23,518 --> 01:21:26,821 - Not you, too, Crystal. 1192 01:21:26,920 --> 01:21:29,156 - It's just like old times, babe. 1193 01:21:29,256 --> 01:21:32,627 - Yeah, except technically, we're now dead. 1194 01:21:32,727 --> 01:21:33,994 - Yeah. 1195 01:21:34,094 --> 01:21:36,564 My fucking neck is killing me. 1196 01:21:36,664 --> 01:21:38,232 - I'm sorry this happened to you. 1197 01:21:38,332 --> 01:21:39,299 I really am. 1198 01:21:39,400 --> 01:21:40,602 Just let Ruth go. 1199 01:21:40,702 --> 01:21:41,703 It's me you want. 1200 01:21:41,803 --> 01:21:43,504 - Oh, here she goes again. 1201 01:21:43,605 --> 01:21:46,273 It is always about you! 1202 01:21:46,373 --> 01:21:48,543 I've been your best friend since we were six years old. 1203 01:21:48,643 --> 01:21:50,578 - Maybe now's not the time for this conversation. 1204 01:21:50,678 --> 01:21:53,615 - And now you want to replace me with this nerd? 1205 01:21:53,715 --> 01:21:55,617 I don't think so. 1206 01:21:55,717 --> 01:21:56,651 You are-- 1207 01:21:56,751 --> 01:21:57,685 - Oh, my god. 1208 01:21:57,786 --> 01:21:59,019 Can you just shut the fuck up? 1209 01:21:59,119 --> 01:22:00,320 Can we just fight? 1210 01:22:05,660 --> 01:22:09,096 - Yeah, with no weapons. 1211 01:22:09,196 --> 01:22:11,932 Just bare knuckle, bitch! 1212 01:22:20,675 --> 01:22:23,545 - You get her, babe. 1213 01:22:37,391 --> 01:22:38,660 Ugh! 1214 01:22:38,760 --> 01:22:39,661 - Yes! 1215 01:22:39,761 --> 01:22:40,728 - A lucky shot. 1216 01:23:22,503 --> 01:23:24,939 - I've always thought you should have been head bridesmaid, 1217 01:23:25,038 --> 01:23:26,306 Crystal. 1218 01:23:26,406 --> 01:23:28,342 - Shut up. 1219 01:23:28,442 --> 01:23:29,577 Wait, what? 1220 01:23:29,677 --> 01:23:32,714 - You've always been the prettiest and the smartest. 1221 01:23:32,814 --> 01:23:34,782 I know that you think that, too. 1222 01:23:34,883 --> 01:23:36,851 - Yeah, obviously. 1223 01:23:36,951 --> 01:23:38,953 - Are you really going to let Chelsea 1224 01:23:39,052 --> 01:23:41,154 take all the glory for herself? 1225 01:23:44,759 --> 01:23:46,026 - Wait here. 1226 01:23:50,130 --> 01:23:51,298 Wait a minute. 1227 01:23:54,301 --> 01:23:56,838 Look after this for me. 1228 01:23:56,938 --> 01:23:58,840 - Well, that was easy. 1229 01:24:18,893 --> 01:24:19,827 - Ah! 1230 01:24:47,555 --> 01:24:48,590 - Come on, girl. 1231 01:24:51,659 --> 01:24:53,260 - Ah! 1232 01:24:53,360 --> 01:24:55,730 - I didn't think you had it in you. 1233 01:24:55,830 --> 01:24:57,966 You're finally stepping up. 1234 01:24:58,066 --> 01:25:00,068 Too late. 1235 01:25:00,167 --> 01:25:02,770 But at least you'll die on your own two feet. 1236 01:25:02,870 --> 01:25:06,406 - Whatever happens to me, you're already dead. 1237 01:25:06,507 --> 01:25:12,212 - You know your problem, Blair? 1238 01:25:12,312 --> 01:25:14,314 You're so naive. 1239 01:25:31,833 --> 01:25:32,700 - Ah! 1240 01:25:32,800 --> 01:25:34,035 - Ah! 1241 01:25:36,070 --> 01:25:36,971 Whoa! 1242 01:25:37,071 --> 01:25:38,973 Whoa! 1243 01:25:56,858 --> 01:25:58,358 Ah! 1244 01:25:58,458 --> 01:25:59,459 Ugh! 1245 01:26:12,940 --> 01:26:16,144 - I'm afraid you're not going to make your wedding. 1246 01:26:16,243 --> 01:26:17,145 - Oi! 1247 01:26:17,244 --> 01:26:19,614 - Hmm? 1248 01:26:19,714 --> 01:26:20,682 - Heads up, bitch! 1249 01:26:20,782 --> 01:26:21,683 - Oh. 1250 01:26:23,483 --> 01:26:24,384 - Wow. 1251 01:26:24,484 --> 01:26:25,452 - Catch! 1252 01:26:44,172 --> 01:26:50,712 - Well, that was fun. 1253 01:26:50,812 --> 01:26:51,813 Round two? 1254 01:26:57,417 --> 01:26:58,619 - I love you, man. 1255 01:27:02,023 --> 01:27:03,290 - I love you too, brother. 1256 01:27:06,761 --> 01:27:07,695 - Hey! 1257 01:27:10,297 --> 01:27:11,632 - Mind if we join the party? 1258 01:27:14,068 --> 01:27:15,002 - Are you OK? 1259 01:27:15,103 --> 01:27:15,970 - Yeah. 1260 01:27:39,560 --> 01:27:40,528 - No! 1261 01:28:04,051 --> 01:28:07,522 - I have lived for eons, consumed countless worlds. 1262 01:28:07,622 --> 01:28:09,824 I will not be defeated by a witless-- 1263 01:28:09,924 --> 01:28:11,926 - Oh, shut the fuck up! 1264 01:28:31,411 --> 01:28:32,580 - It's over. 1265 01:28:38,019 --> 01:28:39,253 - We did it. 1266 01:28:41,189 --> 01:28:42,056 - We did it! 1267 01:28:42,156 --> 01:28:43,057 Oh, yeah! 1268 01:28:49,197 --> 01:28:51,999 - Oh, she'd be so proud of you. 1269 01:28:54,535 --> 01:28:56,838 - Both of us, man. 1270 01:28:59,339 --> 01:29:01,809 - This should have been yours to begin with. 1271 01:29:05,313 --> 01:29:08,049 How about it? 1272 01:29:08,149 --> 01:29:10,184 Have a bridesmaid? 1273 01:29:10,284 --> 01:29:12,186 - You're going to make me throw up. 1274 01:29:13,621 --> 01:29:15,790 - No, I'm being serious. 1275 01:29:15,890 --> 01:29:16,858 - Oh. 1276 01:29:24,364 --> 01:29:26,601 - It's sad, really, when you think about it. 1277 01:29:26,701 --> 01:29:28,703 She was just a girl who got possessed 1278 01:29:28,803 --> 01:29:32,006 by a monster at a cabin in the woods. 1279 01:29:32,106 --> 01:29:35,076 It really makes you think. 1280 01:29:35,176 --> 01:29:37,444 - Yeah. 1281 01:29:37,545 --> 01:29:39,013 Should we get the hell out of here? 1282 01:29:39,113 --> 01:29:41,015 - Fuck yes. 1283 01:29:58,332 --> 01:30:02,169 - Well, what now? 1284 01:30:02,270 --> 01:30:03,170 - Therapy. 1285 01:30:15,383 --> 01:30:17,885 - Get down. 1286 01:30:17,985 --> 01:30:18,853 - Fire! 1287 01:30:26,394 --> 01:30:27,295 - Hold fire. 1288 01:30:51,052 --> 01:30:53,387 - She's not going to get up from that now, is she? 1289 01:30:53,486 --> 01:30:54,588 - You brought help! 1290 01:30:54,689 --> 01:30:56,157 - I brought up the army, fella, yeah! 1291 01:30:56,257 --> 01:31:00,828 The brass wants to speak to you two, yeah? 1292 01:31:15,443 --> 01:31:17,144 - I'm impressed. 1293 01:31:17,244 --> 01:31:19,947 You just closed a class IV dimensional incursion 1294 01:31:20,047 --> 01:31:22,316 with no training. 1295 01:31:22,416 --> 01:31:24,685 Who's in charge of this unit? 1296 01:31:24,785 --> 01:31:27,188 - My brother, Dennis Landry. 1297 01:31:27,288 --> 01:31:30,124 - Well, Inspector Landry, with limited resources 1298 01:31:30,224 --> 01:31:34,662 against all the odds, you just saved the world. 1299 01:31:34,762 --> 01:31:37,331 I represent a division of the armed forces which deals 1300 01:31:37,431 --> 01:31:39,033 with these kinds of threats. 1301 01:31:39,133 --> 01:31:41,402 We've been fighting a secret war against the monsters 1302 01:31:41,501 --> 01:31:42,837 for centuries. 1303 01:31:42,937 --> 01:31:45,139 What you faced tonight is nothing 1304 01:31:45,239 --> 01:31:47,875 compared to what's out there. 1305 01:31:47,975 --> 01:31:51,479 But now, with the Eldritch Blade in your hands, 1306 01:31:51,579 --> 01:31:54,448 we finally have a chance to turn the tide. 1307 01:31:54,548 --> 01:31:59,286 We need an experienced team who can face these threats head-on. 1308 01:31:59,387 --> 01:32:02,390 We need you. 1309 01:32:02,490 --> 01:32:05,426 So what do you say? 1310 01:32:05,526 --> 01:32:06,861 Are you ready to get started? 1311 01:32:10,531 --> 01:32:12,033 - Uh-- 1312 01:32:16,771 --> 01:32:18,706 I never thought the world would end 1313 01:32:18,806 --> 01:32:24,011 I thought our love could last 1314 01:32:24,111 --> 01:32:26,647 I'm sorry all the things I promised 1315 01:32:26,747 --> 01:32:31,852 Never came to pass 1316 01:32:31,952 --> 01:32:34,355 A force of nature so complex 1317 01:32:34,455 --> 01:32:38,859 We'll never understand 1318 01:32:38,959 --> 01:32:42,096 But the rapture's gonna be a party 1319 01:32:42,196 --> 01:32:50,504 If you take my hand 1320 01:32:50,604 --> 01:32:52,606 I shoulda have noticed 1321 01:32:52,706 --> 01:32:54,775 And got me some recognition 1322 01:32:54,875 --> 01:32:58,212 For talent I can only assume I have 1323 01:32:58,312 --> 01:33:00,381 I gotta control this 1324 01:33:00,481 --> 01:33:02,683 Sign terms and align conditions 1325 01:33:02,783 --> 01:33:05,786 Perfection in my victory laugh 1326 01:33:05,886 --> 01:33:07,755 Now I'm ready to own it 1327 01:33:07,855 --> 01:33:10,357 Make short work of the competition 1328 01:33:10,458 --> 01:33:13,461 The world his got to learn to pay up 1329 01:33:13,562 --> 01:33:15,596 I never would have known it 1330 01:33:15,696 --> 01:33:17,932 The luxury only given 1331 01:33:18,032 --> 01:33:22,269 To those who have the time to wake up 1332 01:33:22,369 --> 01:33:24,672 Don't call me naive 1333 01:33:24,772 --> 01:33:29,343 It's not nice to make assumptions like these 1334 01:33:29,443 --> 01:33:33,548 I just want to live my life in peace 1335 01:33:33,647 --> 01:33:36,951 While friends surround me 1336 01:33:37,051 --> 01:33:39,453 I never thought the world would end 1337 01:33:39,554 --> 01:33:44,792 I thought our love could last 1338 01:33:44,892 --> 01:33:47,194 I'm sorry all the things I promised 1339 01:33:47,294 --> 01:33:52,466 Never came to pass 1340 01:33:52,567 --> 01:33:54,401 A force of nature so complex 1341 01:33:54,502 --> 01:33:59,707 We'll never understand 1342 01:33:59,807 --> 01:34:02,643 But the rapture's gonna be a party 1343 01:34:02,743 --> 01:34:07,648 If you take my hand 1344 01:34:07,748 --> 01:34:09,416 Apocalypse noted 1345 01:34:09,518 --> 01:34:11,719 My head can't relax, stay buried 1346 01:34:11,819 --> 01:34:14,855 When everything around it's on fire 1347 01:34:14,955 --> 01:34:16,991 I know I've been quotes 1348 01:34:17,091 --> 01:34:19,193 I told you that I'd be ready 1349 01:34:19,293 --> 01:34:22,463 That the end is something I have desired 1350 01:34:22,564 --> 01:34:24,732 But now that I'm shown it 1351 01:34:24,832 --> 01:34:27,468 The fault in what I believed in 1352 01:34:27,569 --> 01:34:30,404 I don't wanna face it alone 1353 01:34:30,504 --> 01:34:32,006 The future encoded 1354 01:34:32,106 --> 01:34:34,909 Locked tight in the highest building 1355 01:34:35,009 --> 01:34:38,779 One day we will claim as our home 1356 01:34:38,879 --> 01:34:45,486 One day we can lead a Fast & Furious style family 1357 01:34:45,587 --> 01:34:49,023 And we'll drive into the sunset 1358 01:34:49,123 --> 01:34:54,461 With our fortune in the backseat, baby 1359 01:35:25,159 --> 01:35:27,061 I never thought the world would end 1360 01:35:27,161 --> 01:35:32,066 I thought our love could last 1361 01:35:32,166 --> 01:35:35,236 I'm sorry all the things I promised 1362 01:35:35,336 --> 01:35:39,840 Never came to pass 1363 01:35:39,940 --> 01:35:41,809 A force of nature so complex, 1364 01:35:41,909 --> 01:35:47,549 We'll never understand 1365 01:35:47,649 --> 01:35:52,920 But the rapture's gonna be a party if you take my hand 88532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.