All language subtitles for Home.Sweet.Loan.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,125 --> 00:00:26,625 - Afternoon. Sorry that we're late. - Afternoon. 4 00:00:26,708 --> 00:00:28,708 - It's alright. - It's so far! 5 00:00:28,791 --> 00:00:30,208 - It wasn't difficult getting here, right? - Let's just… 6 00:00:30,291 --> 00:00:31,666 - It actually was. - Mi! 7 00:00:31,750 --> 00:00:34,250 - Is this the right house? - That's right. 8 00:00:34,333 --> 00:00:35,958 Come on in. 9 00:00:36,041 --> 00:00:39,541 Are you guys looking for a house as well? 10 00:00:39,625 --> 00:00:41,166 - You could say that. - Yes. 11 00:00:41,250 --> 00:00:44,958 Perfect. You're going to love this type. 12 00:00:45,041 --> 00:00:47,583 Two units remain. Please. 13 00:00:49,625 --> 00:00:50,500 Okay. 14 00:00:54,750 --> 00:00:56,708 You're welcome to have a look around. 15 00:00:56,791 --> 00:00:58,333 We have two rooms upstairs. 16 00:00:58,416 --> 00:01:01,041 The building is 85. The land is 81. 17 00:01:06,458 --> 00:01:09,541 - Which one is the master bedroom? - That one. 18 00:01:19,625 --> 00:01:25,000 There's still room for a king size bed in here. 19 00:01:49,708 --> 00:01:51,375 It's a bit cramped. 20 00:01:52,041 --> 00:01:54,375 It's so hot. It's like there are five suns here. 21 00:01:54,458 --> 00:01:56,000 He can hear us. 22 00:02:10,666 --> 00:02:11,500 Kal. 23 00:02:12,291 --> 00:02:13,541 Have you seen the bathroom? 24 00:02:13,625 --> 00:02:14,916 It's awful. 25 00:02:15,583 --> 00:02:16,625 Really? 26 00:02:18,708 --> 00:02:20,750 Everything's strategically placed here. 27 00:02:20,833 --> 00:02:26,291 The bedroom, bathroom, and dining room are all just one step away. 28 00:02:27,041 --> 00:02:29,250 Quite literally. 29 00:02:34,375 --> 00:02:35,416 Kal. 30 00:02:37,083 --> 00:02:38,291 You don't like it, right? 31 00:02:38,375 --> 00:02:40,333 Let's just go back. I need to go live. 32 00:02:45,208 --> 00:02:47,583 So, what do you think? 33 00:02:47,666 --> 00:02:50,500 We'll let you know and contact you again. 34 00:02:50,583 --> 00:02:52,500 - Thank you so much. - Okay. 35 00:02:57,541 --> 00:02:59,458 {\an8}- You're done? - Let's go. 36 00:03:00,500 --> 00:03:03,583 - Thanks for coming! - Thanks. We'll be on our way. 37 00:03:11,583 --> 00:03:15,916 Government efforts to elevate public access to home ownership 38 00:03:16,000 --> 00:03:17,666 - through TAPERA - Bibib? 39 00:03:17,750 --> 00:03:19,000 or the Public Housing Savings… 40 00:03:19,083 --> 00:03:20,000 Bibib. 41 00:03:20,083 --> 00:03:23,541 …garnered opposition from various walks of life. 42 00:03:23,625 --> 00:03:26,666 Therefore, the government confirmed that… 43 00:03:26,750 --> 00:03:29,166 - Kaivan, come on. - Just a second. 44 00:03:29,250 --> 00:03:30,750 …a way of the government to… 45 00:03:30,833 --> 00:03:34,000 - Peace be upon you. - And upon you too. 46 00:03:34,083 --> 00:03:36,958 - Go take a shower! - Later. Can't you see I'm playing? 47 00:03:38,291 --> 00:03:41,708 - Kaivan! - What now? 48 00:03:42,333 --> 00:03:44,625 - Again. - Go take a shower! Now! 49 00:03:44,708 --> 00:03:48,000 Kaivan! Kaivan! You never listen! 50 00:03:48,083 --> 00:03:50,833 You sure know how to get on my nerves. Do you want me to die? 51 00:03:50,916 --> 00:03:54,416 - Go take a shower! Come on! - This sucks! 52 00:03:54,500 --> 00:03:56,666 Come on already. It's getting late! 53 00:03:57,791 --> 00:03:58,625 Here, Bibib. 54 00:03:58,708 --> 00:04:00,708 Mom! You're so annoying! 55 00:04:01,833 --> 00:04:04,916 I think Natya should talk to her inner child. 56 00:04:05,000 --> 00:04:07,583 She's projecting her trauma on her son. 57 00:04:07,666 --> 00:04:09,000 Poor Kaivan. 58 00:04:09,083 --> 00:04:10,958 He's going to grow up problematic 59 00:04:11,041 --> 00:04:12,750 if that's how he communicates with his mother. 60 00:04:14,541 --> 00:04:16,875 Your brother never stepped in either. 61 00:04:19,166 --> 00:04:23,625 Has it ever crossed your mind to do the dishes after eating? 62 00:04:24,333 --> 00:04:26,666 Can't you help out a little, Kal? 63 00:04:26,750 --> 00:04:28,000 I just finished eating. 64 00:04:28,083 --> 00:04:30,333 I was eating, then Lala had to do a number two. 65 00:04:30,416 --> 00:04:32,625 Can't even eat in peace when you're a mom. 66 00:04:32,708 --> 00:04:34,541 You'll get it once you have a kid. 67 00:04:45,625 --> 00:04:46,875 Honey. 68 00:04:46,958 --> 00:04:49,333 - Have you seen the photos I sent you? - Oh. 69 00:04:50,166 --> 00:04:51,708 I haven't checked my phone all day. 70 00:04:52,875 --> 00:04:55,250 I sent you photos of that house in Andara. 71 00:04:57,083 --> 00:04:58,208 You've been there? 72 00:04:58,291 --> 00:04:59,583 I have. 73 00:05:01,416 --> 00:05:03,666 Honey, go check the photos. 74 00:05:06,250 --> 00:05:07,750 Alright, let me see. 75 00:05:10,375 --> 00:05:13,500 I wouldn't ask if I had it. I have nothing. 76 00:05:13,583 --> 00:05:14,625 There it is. 77 00:05:15,291 --> 00:05:16,916 Is this the master bedroom, hon? 78 00:05:17,416 --> 00:05:18,625 Just keep asking them. 79 00:05:18,708 --> 00:05:19,916 More like a housekeeper's room. 80 00:05:20,000 --> 00:05:20,958 Then what? 81 00:05:21,041 --> 00:05:22,083 Right? 82 00:05:23,416 --> 00:05:24,250 Talk to them yourself. 83 00:05:24,333 --> 00:05:26,250 Alright then, we'll keep looking. 84 00:05:28,791 --> 00:05:31,916 Kal, we're running out of electricity. Go and take care of it. 85 00:05:51,375 --> 00:05:52,875 - Hello… - Yes, sir? 86 00:05:57,333 --> 00:05:58,291 Kal! 87 00:05:59,041 --> 00:06:02,208 - Hi, Nish. - My team needs meeting room B5. 88 00:06:02,291 --> 00:06:03,791 - Can we use it? - One second. 89 00:06:03,875 --> 00:06:05,791 What did you bring today? 90 00:06:06,583 --> 00:06:08,125 Whoa, my favorite. 91 00:06:08,750 --> 00:06:10,458 You've got some fast hands. 92 00:06:11,291 --> 00:06:12,625 So good. 93 00:06:12,708 --> 00:06:15,083 - Morning, Ms. Tanish. - Morning. 94 00:06:15,791 --> 00:06:19,041 No good, Nish. The finance team booked it until three. 95 00:06:19,125 --> 00:06:20,875 Is room B3 okay? 96 00:06:20,958 --> 00:06:22,708 Certainly. 97 00:06:24,500 --> 00:06:25,833 I'll charge you for my food next time. 98 00:06:25,916 --> 00:06:29,666 Like I said, make it a business. People will come flocking. 99 00:06:29,750 --> 00:06:32,125 No, thanks. Don't want people keeping open tabs. 100 00:06:32,208 --> 00:06:34,416 - Anyway, thanks. - No problem. 101 00:06:37,083 --> 00:06:39,625 Wow! How fun. 102 00:06:40,666 --> 00:06:42,875 Do you have any extras for me? 103 00:06:43,916 --> 00:06:45,041 So, you can resell it? 104 00:06:45,125 --> 00:06:47,125 Nope. One person each. 105 00:06:47,208 --> 00:06:48,750 Gosh. 106 00:06:49,333 --> 00:06:50,541 - Hey, Win. - Yeah? 107 00:06:50,625 --> 00:06:52,250 Could you change the milk for the coffee maker? 108 00:06:53,375 --> 00:06:54,833 Also, help me distribute this. 109 00:06:55,833 --> 00:06:56,750 You got it. 110 00:06:57,458 --> 00:06:59,125 I'll give you one for your service. 111 00:07:01,125 --> 00:07:03,416 That's more like it! 112 00:07:04,416 --> 00:07:09,750 Kal, they need coffee and snacks for Mrs. Sonia's meeting now. 113 00:07:09,833 --> 00:07:12,416 Right. Just a second. 114 00:07:20,625 --> 00:07:23,375 - Hello, Mom? Is this for Kaluna? - Kal. 115 00:07:24,666 --> 00:07:26,500 Kal, when are you coming home? 116 00:07:27,375 --> 00:07:28,791 Not sure, Mom. Why? 117 00:07:28,875 --> 00:07:30,583 So… 118 00:07:30,666 --> 00:07:33,250 Kaivan and Lala want a room for themselves. 119 00:07:33,333 --> 00:07:35,250 Can they use your room? 120 00:07:35,333 --> 00:07:37,250 - Can I help you? - Sure. 121 00:07:37,333 --> 00:07:38,416 Thank God. 122 00:07:38,500 --> 00:07:39,333 - Thank you. - Yeah. 123 00:07:39,416 --> 00:07:40,291 Since Kuncoro's here… 124 00:07:40,375 --> 00:07:43,875 - Mom, I'll call you back, okay? - So… 125 00:07:43,958 --> 00:07:45,875 - I'm really busy right now. - Of course. 126 00:07:47,000 --> 00:07:47,833 Okay. 127 00:07:50,583 --> 00:07:52,041 I'll keep you updated. 128 00:07:57,125 --> 00:07:59,458 Here. You can take it. 129 00:08:00,125 --> 00:08:01,166 You have a lot of people at home. 130 00:08:02,375 --> 00:08:03,916 - Thanks, Mi. - Kaluna. 131 00:08:04,416 --> 00:08:05,666 Did you take care of the flight tickets? 132 00:08:06,791 --> 00:08:09,208 - Yes. - Get them ready by tomorrow morning. 133 00:08:16,041 --> 00:08:17,708 Danan and Tanish went home already. 134 00:08:18,458 --> 00:08:20,833 No overtime! Go home! 135 00:08:20,916 --> 00:08:22,000 Yeah, I will. 136 00:08:22,083 --> 00:08:24,125 - Don't want to be stuck in traffic. - I'll go now then. 137 00:08:25,125 --> 00:08:25,958 Bye. 138 00:08:28,041 --> 00:08:32,000 - Taswin! - Hi, miss. Take care. 139 00:09:52,458 --> 00:09:55,166 Just imagining 140 00:09:55,250 --> 00:09:59,250 Reflecting on myself 141 00:10:01,666 --> 00:10:05,291 Wandering off to search for 142 00:10:05,375 --> 00:10:08,916 What has long been sought 143 00:10:12,958 --> 00:10:15,375 Leaving without any reward 144 00:10:15,458 --> 00:10:19,666 Leaving without saying goodbye 145 00:10:21,625 --> 00:10:25,458 Going here and there aimlessly 146 00:10:25,541 --> 00:10:31,416 Along with hundreds of mockeries 147 00:10:32,000 --> 00:10:36,958 Returning home 148 00:10:37,041 --> 00:10:41,500 To find peace 149 00:10:42,125 --> 00:10:47,125 With so many shattered wounds 150 00:10:47,208 --> 00:10:52,125 A warm embrace, quick to heal 151 00:10:52,208 --> 00:10:57,208 Returning home 152 00:10:57,291 --> 00:11:02,083 Together with the light 153 00:11:02,166 --> 00:11:07,416 Adorning oneself, celebrating 154 00:11:07,500 --> 00:11:12,166 The hand that's still holding on 155 00:11:25,875 --> 00:11:28,666 - Auntie Una! - Auntie Una! 156 00:11:32,166 --> 00:11:34,916 Auntie! Do you like my new room? 157 00:11:35,000 --> 00:11:37,458 You wish. It's my room! 158 00:11:37,541 --> 00:11:39,875 Grandma said it's our room! 159 00:11:39,958 --> 00:11:42,375 - No, it's all mine! - Grandma said it's our room! 160 00:11:42,458 --> 00:11:43,916 - It's my room! - Where's my room then? 161 00:11:58,500 --> 00:12:03,250 The rest of your stuff is still in your old room and my room. 162 00:12:04,541 --> 00:12:07,375 Why didn't you tell me first? 163 00:12:08,125 --> 00:12:12,750 Huh? You told me on the phone that they could use it. 164 00:12:12,833 --> 00:12:13,833 When? 165 00:12:14,625 --> 00:12:16,166 This afternoon. 166 00:12:16,666 --> 00:12:20,041 You said, "Sure," then you said you'd call back. 167 00:12:25,166 --> 00:12:29,458 I thought we could use Kuncoro's help while he was here. 168 00:12:29,541 --> 00:12:31,916 He helped move all the stuff. 169 00:12:32,000 --> 00:12:33,833 God, Mom. 170 00:12:33,916 --> 00:12:37,375 It was really hectic. I wasn't talking to you. 171 00:12:37,458 --> 00:12:38,625 Huh? 172 00:12:39,333 --> 00:12:41,708 I thought you were talking to me. 173 00:12:47,208 --> 00:12:49,750 I can't even pray properly. 174 00:12:54,666 --> 00:12:57,208 Well, you can do it there. 175 00:12:58,958 --> 00:13:01,958 You can look at the sky, the stars. 176 00:13:02,041 --> 00:13:03,666 You can be more focused. 177 00:13:04,958 --> 00:13:06,291 Only if the weather's nice. 178 00:13:07,000 --> 00:13:08,375 What if there's a thunderstorm? 179 00:13:08,458 --> 00:13:10,250 It'll be like God's punishing me. 180 00:13:12,916 --> 00:13:17,166 We'll call someone to fix the roof, okay? 181 00:13:17,250 --> 00:13:18,833 On your payday. 182 00:13:36,166 --> 00:13:38,041 Am I just some freeloader here? 183 00:13:45,541 --> 00:13:51,333 Well, once your siblings can afford a house, 184 00:13:51,416 --> 00:13:52,958 you can move back to your room. 185 00:13:53,041 --> 00:13:54,750 And when will that day come, Mom? 186 00:13:57,166 --> 00:14:00,541 They both said after marriage, they'd live here only for a while. 187 00:14:01,125 --> 00:14:04,000 Said they'd buy a house, an apartment. 188 00:14:04,625 --> 00:14:05,541 Look at them now. 189 00:14:06,208 --> 00:14:07,833 Has any of them kept their word? 190 00:14:08,416 --> 00:14:10,708 Look at how old their children are. 191 00:14:10,791 --> 00:14:12,666 Eight and six years old. 192 00:14:12,750 --> 00:14:16,583 Nobody could have expected that Kamala's apartment developer would go bankrupt. 193 00:14:16,666 --> 00:14:19,166 That was seven years ago, Mom! 194 00:14:20,500 --> 00:14:22,125 What's Nendra's excuse then? 195 00:14:27,416 --> 00:14:28,541 Kal. 196 00:14:29,916 --> 00:14:34,083 This house is forever yours. 197 00:14:34,916 --> 00:14:37,625 As well as Kanendra's and Kamala's. 198 00:14:37,708 --> 00:14:39,875 It's for all my children. 199 00:14:39,958 --> 00:14:43,458 But I'm the only one that has to stay in this housekeeper's room. 200 00:14:44,875 --> 00:14:47,250 Why have I never been prioritized? 201 00:14:48,666 --> 00:14:50,208 Hang in there. 202 00:14:50,916 --> 00:14:54,208 Owning a house is no easy feat. 203 00:14:55,291 --> 00:14:59,041 We're lucky we still inherited this house from your grandfather. 204 00:15:01,083 --> 00:15:05,250 Your dad and I can't possibly afford to buy one. 205 00:15:08,041 --> 00:15:13,333 I'm sure your siblings aren't comfortable with this situation either. 206 00:15:15,125 --> 00:15:17,166 Look on the bright side. 207 00:15:17,916 --> 00:15:21,291 Now you have your own bathroom. 208 00:15:21,791 --> 00:15:23,625 No more queuing. 209 00:15:51,291 --> 00:15:52,958 Oh, come on! 210 00:16:09,416 --> 00:16:12,458 HANSA'S MOM DRESS CODE: DUSTY PINK 211 00:16:27,625 --> 00:16:30,791 NO HAPPINESS WITHOUT SUFFERING 212 00:17:04,541 --> 00:17:06,333 How do I do this? 213 00:17:06,416 --> 00:17:07,375 I'm screwed. 214 00:17:45,750 --> 00:17:46,583 Thank you! 215 00:17:46,666 --> 00:17:48,666 - You're welcome. See you. - Happy birthday. 216 00:17:52,625 --> 00:17:54,166 It was awesome. The stage, 217 00:17:58,833 --> 00:18:00,708 Word of advice. If you want to go… 218 00:18:05,666 --> 00:18:07,833 I know. I was supposed to go to one in Bangkok. 219 00:18:07,916 --> 00:18:10,500 But it was sold out already. I'm banking on Singapore now. 220 00:18:11,333 --> 00:18:12,166 Should we go together then? 221 00:18:12,250 --> 00:18:13,416 - I'm in. - What do you say? 222 00:18:14,916 --> 00:18:17,625 Oh, by the way, when are you coming to Sydney? 223 00:18:17,708 --> 00:18:20,416 - We'll see. I've been very busy lately. - Who gave me this pudding? 224 00:18:20,500 --> 00:18:22,333 From Kaluna, ma'am. 225 00:18:22,416 --> 00:18:24,708 - Put it in the back. You can have it. - Understood, ma'am. 226 00:18:27,083 --> 00:18:29,333 Shall we go to Bali first, then Sydney? 227 00:18:29,416 --> 00:18:32,375 - That'd be fun, right? - Lidya? How are you doing? 228 00:18:32,458 --> 00:18:33,791 Hi, Auntie. Oh my God. 229 00:18:36,000 --> 00:18:39,541 - When did you get back from Sydney? - Just yesterday. 230 00:18:39,625 --> 00:18:42,541 You look stunning in that dress! 231 00:18:43,208 --> 00:18:45,041 - Prada? I knew it! - Yes. 232 00:18:45,666 --> 00:18:47,250 - It's perfect on you. - Na. 233 00:18:47,333 --> 00:18:49,666 Now this is dusty pink. 234 00:18:50,375 --> 00:18:53,166 You're really good at picking what to wear. Perfect. 235 00:18:53,250 --> 00:18:56,625 - Thanks. - So? How are your parents? 236 00:19:01,625 --> 00:19:04,708 - Ma'am, where do I put my plate? - Miss Kaluna. 237 00:19:04,791 --> 00:19:05,875 Let me. 238 00:19:05,958 --> 00:19:09,166 You don't have to do this, Miss. 239 00:19:11,458 --> 00:19:14,041 - The pudding's great. - Really? 240 00:19:14,125 --> 00:19:16,750 You should eat it with the custard. 241 00:19:16,833 --> 00:19:18,291 Now try it. 242 00:19:19,750 --> 00:19:21,125 - Thanks. - Yeah. 243 00:19:24,000 --> 00:19:26,041 - So? - It's even better. 244 00:19:26,125 --> 00:19:29,500 Ratni, go get the dirty dishes, 245 00:19:30,291 --> 00:19:32,333 instead of just snacking here. 246 00:19:33,291 --> 00:19:36,416 Kal, move your car to the back. Herman is coming. 247 00:19:36,500 --> 00:19:40,541 - Sure. - Don't you want to get a new car? 248 00:19:41,125 --> 00:19:42,625 My current one still works perfectly. 249 00:19:42,708 --> 00:19:43,791 It's an ancient car. 250 00:19:44,416 --> 00:19:47,291 Don't you feel embarrassed? Aren't you a model? 251 00:19:47,375 --> 00:19:49,541 - Well, I need to… - A model is a model. 252 00:19:52,250 --> 00:19:53,708 I'm still saving up. 253 00:19:54,500 --> 00:19:57,125 Hansa and I are planning to buy a house. 254 00:19:57,208 --> 00:19:58,708 - Buy a house? - You're here. 255 00:19:58,791 --> 00:20:00,958 I've been looking for you. 256 00:20:01,041 --> 00:20:03,291 Since when were you planning on buying a house? 257 00:20:03,375 --> 00:20:04,875 I only just heard about it now. 258 00:20:05,791 --> 00:20:08,000 Why would you buy a house? 259 00:20:08,083 --> 00:20:10,083 You can always live here. 260 00:20:10,166 --> 00:20:12,166 Enough space for you two, right? 261 00:20:17,625 --> 00:20:18,958 She means well. 262 00:20:20,666 --> 00:20:22,375 It's great here anyway. 263 00:20:24,791 --> 00:20:29,458 You know two billion rupiah would barely get us a decent house in Jakarta. 264 00:20:29,541 --> 00:20:30,541 Honey. 265 00:20:31,125 --> 00:20:33,333 I told you the moment we got in a relationship. 266 00:20:33,416 --> 00:20:36,250 I'm not living with my parents-in-law when we get married. 267 00:20:36,333 --> 00:20:38,291 It's not about your mom. It's purely my decision. 268 00:20:38,375 --> 00:20:39,875 Think about it for a second. 269 00:20:40,875 --> 00:20:42,500 If we live here, 270 00:20:43,208 --> 00:20:46,166 you can spend your savings for something else, am I right? 271 00:20:53,625 --> 00:20:55,416 And what would that be? 272 00:20:56,708 --> 00:20:57,750 A car? 273 00:20:58,958 --> 00:21:00,041 Designer bags? 274 00:21:00,791 --> 00:21:04,791 A ticket to Singapore? Or what? 275 00:21:05,416 --> 00:21:07,916 - Dusty pink dresses? - Well, probably. 276 00:21:16,125 --> 00:21:17,833 You're too frugal, Kal. 277 00:21:22,458 --> 00:21:23,833 Saving up is all you know. 278 00:21:24,791 --> 00:21:27,958 You keep avoiding purchases, and what for? 279 00:21:28,916 --> 00:21:29,916 A house? 280 00:21:31,458 --> 00:21:32,625 Have you managed to buy it? 281 00:21:33,500 --> 00:21:34,583 No. 282 00:21:41,166 --> 00:21:43,416 Even without saving up for a house, 283 00:21:44,208 --> 00:21:46,916 I can't afford designer bags like that friend of yours. 284 00:21:47,000 --> 00:21:49,791 Or buy a car proper enough to park here. 285 00:21:51,291 --> 00:21:53,166 You're aware how much I make in a month. 286 00:21:53,250 --> 00:21:56,375 - That's the thing. - That's the thing, what? 287 00:21:56,458 --> 00:21:59,000 So, ordinary people like me don't deserve to own a house? 288 00:22:00,375 --> 00:22:01,625 Be realistic, Kal. 289 00:22:06,375 --> 00:22:09,083 I've always helped you to improve. 290 00:22:10,166 --> 00:22:12,416 Yet you keep making things harder for yourself. 291 00:22:14,333 --> 00:22:17,750 - If I rent a house, - Peace be upon you. 292 00:22:17,833 --> 00:22:19,875 when will I have my own house? 293 00:22:20,875 --> 00:22:24,000 - Got you! - Hey, Kaivan, leave her alone. 294 00:22:24,083 --> 00:22:25,500 - Kaivan. - You're home already? 295 00:22:28,791 --> 00:22:31,791 I just can't be what you want. 296 00:22:34,833 --> 00:22:36,958 You can, but you won't. 297 00:22:41,833 --> 00:22:44,333 There are options for every problem. 298 00:22:47,083 --> 00:22:48,291 You're right. 299 00:22:50,458 --> 00:22:51,916 I made up my mind. 300 00:22:53,375 --> 00:22:55,041 We'll go our separate ways. 301 00:22:55,125 --> 00:22:57,625 Wait, Kal! Hey! 302 00:23:01,916 --> 00:23:03,833 Come here. Come on! 303 00:23:03,916 --> 00:23:05,833 No, she'll get mad! 304 00:23:05,916 --> 00:23:07,000 No! 305 00:23:10,000 --> 00:23:10,916 Hey, wait! 306 00:23:12,750 --> 00:23:15,625 - Let's do it again! - Don't do it! 307 00:23:19,333 --> 00:23:21,791 - See? - Run! 308 00:23:23,708 --> 00:23:24,708 Come on! 309 00:23:25,875 --> 00:23:27,041 Come on, La! 310 00:23:36,875 --> 00:23:37,791 Coming! 311 00:23:42,916 --> 00:23:44,666 Can't you watch your son here? 312 00:23:45,666 --> 00:23:47,916 He's been bugging me. I can't sleep. 313 00:23:49,083 --> 00:23:51,625 Kaivan! I told you not to disturb Auntie Una! 314 00:23:52,208 --> 00:23:55,583 Nobody's disturbing her. We were just messing around. 315 00:23:56,500 --> 00:23:58,291 Pay it no mind. They're just kids. 316 00:23:58,375 --> 00:24:00,041 You'll get it once you have a kid. 317 00:24:04,416 --> 00:24:06,500 Screw you! 318 00:24:07,416 --> 00:24:08,875 Let it all out, Kal! 319 00:24:10,125 --> 00:24:11,291 Screw you all! 320 00:24:11,375 --> 00:24:13,791 She finally gets to release her pent-up frustrations. 321 00:24:14,875 --> 00:24:16,291 Told you they're not meant to be. 322 00:24:17,541 --> 00:24:20,666 Hansa's mom is insane for not eating this. 323 00:24:21,666 --> 00:24:26,166 - Bastards! - Let it all out, Kal! 324 00:24:28,375 --> 00:24:29,708 So fun! 325 00:24:30,208 --> 00:24:33,041 End of the ride. 326 00:24:34,250 --> 00:24:38,125 Please wait for the ride to stop completely 327 00:24:38,208 --> 00:24:43,125 and the operator to unbuckle your seatbelt. 328 00:24:43,208 --> 00:24:45,791 Hope everybody lets out some good screams. 329 00:24:45,875 --> 00:24:46,708 That's the chocolate. 330 00:24:46,791 --> 00:24:49,375 - Where? - You got some chocolate there. 331 00:24:50,250 --> 00:24:52,416 Next ride? Roller coaster? 332 00:24:56,000 --> 00:24:59,250 Getting out of a toxic relationship is worth celebrating. 333 00:25:03,708 --> 00:25:05,541 So, the house hunting is postponed? 334 00:25:07,625 --> 00:25:08,541 No. 335 00:25:09,625 --> 00:25:11,041 Married or not, 336 00:25:12,625 --> 00:25:14,541 I still want to be a houseowner. 337 00:25:18,166 --> 00:25:21,541 - I'll just have to lower my budget. - Think it over. 338 00:25:21,625 --> 00:25:24,500 Down payment, installments, you have to deal with on your own. 339 00:25:24,583 --> 00:25:25,625 It's alright, Nish. 340 00:25:26,791 --> 00:25:29,916 - I got this. - How about renting my apartment? 341 00:25:30,000 --> 00:25:31,541 It's sitting there unused. 342 00:25:32,041 --> 00:25:33,875 That sinner's den? No, thanks. 343 00:25:33,958 --> 00:25:36,125 - What the? Sinner's den? - Language! 344 00:25:36,208 --> 00:25:38,666 - That's not me anymore. - Are you sure about that? 345 00:25:39,333 --> 00:25:42,833 You can say that now, but you used to love it! 346 00:25:44,041 --> 00:25:44,875 This girl. 347 00:25:46,583 --> 00:25:47,791 Besides, 348 00:25:48,375 --> 00:25:52,208 I want to have something that's entirely mine. Renting won't do. 349 00:25:58,125 --> 00:25:59,166 Nish. 350 00:25:59,666 --> 00:26:01,500 - Take my picture, please. - Sure, from here? 351 00:26:01,583 --> 00:26:02,750 No. 352 00:26:07,416 --> 00:26:08,708 {\an8}PLASTIC BUCKET, TEN LITRES, PASTEL BLUE 353 00:26:11,083 --> 00:26:13,583 TOTAL: 35.000 RUPIAHS, PAY 354 00:26:15,541 --> 00:26:20,291 - I lost Bibib! - It's okay. No need to cry. 355 00:26:21,041 --> 00:26:23,375 Maybe he's finding a new house. 356 00:26:23,458 --> 00:26:24,583 Did you forget to close it? 357 00:26:24,666 --> 00:26:27,041 No, I closed it! 358 00:26:29,416 --> 00:26:33,375 - We'll look for him again tomorrow, okay? - I want it now! 359 00:26:33,458 --> 00:26:35,125 It's already late. 360 00:26:38,041 --> 00:26:39,708 - One more time. - Okay. 361 00:26:42,000 --> 00:26:43,375 The color looks good on her. 362 00:26:43,458 --> 00:26:44,625 Okay, nice. 363 00:26:45,166 --> 00:26:46,000 Hold that pose. 364 00:26:46,083 --> 00:26:48,916 - I really like her lips. - Okay? 365 00:26:49,500 --> 00:26:52,458 - Smile. - Kaluna! 366 00:26:54,833 --> 00:26:57,291 I should be the one thanking you for inviting me. 367 00:26:57,375 --> 00:26:59,208 I really like your lips. 368 00:26:59,875 --> 00:27:01,458 How do you do it? 369 00:27:02,041 --> 00:27:04,458 Come on. Spill the tips. 370 00:27:04,541 --> 00:27:05,708 Oh… 371 00:27:05,791 --> 00:27:09,958 Well, I just apply lip balm regularly. 372 00:27:11,083 --> 00:27:14,208 Also, after applying products, 373 00:27:14,291 --> 00:27:16,958 don't pick or bite your lips. 374 00:27:27,458 --> 00:27:31,458 HANSAWIRAWAN SOMETIMES THE UNIVERSE GIVES YOU A SIGN 375 00:27:39,750 --> 00:27:40,958 Whatever. 376 00:27:52,458 --> 00:27:57,541 MONTHLY SALARY: 6.593.000 RUPIAHS SAVINGS: 328.982.000 RUPIAHS 377 00:27:57,625 --> 00:27:59,333 LOAN AMOUNT 378 00:27:59,416 --> 00:28:01,000 TENOR 379 00:28:01,083 --> 00:28:03,125 MONTHLY INSTALLMENT ESTIMATION 380 00:28:03,208 --> 00:28:04,458 RECALCULATE 381 00:28:06,916 --> 00:28:08,875 I need pens for finance. 382 00:28:11,875 --> 00:28:14,125 - How many boxes? - Just one, black ink. 383 00:28:22,416 --> 00:28:23,791 Sign here. 384 00:28:23,875 --> 00:28:25,375 Sign? 385 00:28:29,916 --> 00:28:31,041 Thanks. 386 00:28:31,916 --> 00:28:34,583 Hey, have you seen Mr. Pras' email? 387 00:28:34,666 --> 00:28:37,375 About the home loan? 388 00:28:37,916 --> 00:28:41,666 I have, but I still need to discuss it with my man. 389 00:28:41,750 --> 00:28:45,333 Go ahead and apply. This kind of deal didn't exist with previous management. 390 00:28:45,416 --> 00:28:50,750 You don't see that every day. I have to go now. 391 00:28:51,333 --> 00:28:53,250 CHECK YOUR WORK EMAIL, KAL! 392 00:29:02,000 --> 00:29:05,708 HOME LOAN APPLICATION FOR EMPLOYEES WE'VE UPDATED THE PREREQUISITES 393 00:29:07,916 --> 00:29:09,750 7 YEARS OF TENURE, SINGLE SALARY 7 MILLION PER MONTH MINIMUM 394 00:29:09,833 --> 00:29:12,375 Okay, yes! 395 00:29:12,458 --> 00:29:13,875 Whoa. 396 00:29:16,250 --> 00:29:19,000 We're here to help you with the down payment, 397 00:29:19,083 --> 00:29:21,291 so you'll worry less about the credit. 398 00:29:21,375 --> 00:29:23,541 But in exchange, 399 00:29:23,625 --> 00:29:25,458 your monthly salary will be deducted. 400 00:29:26,416 --> 00:29:29,583 Just complete the document, and HR will have it reviewed. 401 00:29:32,041 --> 00:29:35,125 But is it okay if I'm still looking for the house? 402 00:29:35,208 --> 00:29:38,916 It's okay. HR will approve as long as you're eligible. 403 00:29:45,625 --> 00:29:48,250 - Hi! - Hi! 404 00:29:48,333 --> 00:29:50,166 Welcome. Come on in! 405 00:29:50,250 --> 00:29:52,208 Come on in! 406 00:29:52,291 --> 00:29:53,458 Wear your shoes inside. 407 00:29:53,541 --> 00:29:56,208 - You don't mind? - No, we have a cleaning service here. 408 00:29:56,291 --> 00:29:58,458 - Mi, you've got quite a lot of stuff. - Oh my God. 409 00:29:59,166 --> 00:30:03,583 You know, I just moved. Sorry it's a mess. 410 00:30:04,541 --> 00:30:06,875 - What do you think? - Looks great. 411 00:30:06,958 --> 00:30:08,250 Right? 412 00:30:09,791 --> 00:30:12,833 - Mi, can I come in? - Sure. Go take a look. 413 00:30:13,958 --> 00:30:16,208 Nice view. 414 00:30:16,291 --> 00:30:17,583 Obviously. 415 00:30:17,666 --> 00:30:19,708 I wouldn't be here otherwise. 416 00:30:20,250 --> 00:30:23,791 - How much did you spend on this? - Two hundred million rupiah. 417 00:30:24,541 --> 00:30:27,708 Two hundred? That's rather expensive. 418 00:30:28,333 --> 00:30:30,208 - And only one bedroom. - Yup, just one. 419 00:30:30,291 --> 00:30:31,666 Can I use the toilet? 420 00:30:32,208 --> 00:30:33,708 Sure. To the right. 421 00:30:36,666 --> 00:30:37,875 Have a seat, Nish. 422 00:30:39,125 --> 00:30:40,166 Have a seat, Kal. 423 00:30:41,791 --> 00:30:44,750 Personally, I'd rather pay the down payment on a house. 424 00:30:44,833 --> 00:30:47,041 In the next 20 years, it's still going to be yours. 425 00:30:47,125 --> 00:30:50,583 I simply can't afford the price and the commitment. 426 00:30:50,666 --> 00:30:53,458 Applying for home ownership credit and stuff. 427 00:30:53,541 --> 00:30:55,416 Thank you. Apartments are better. 428 00:30:55,500 --> 00:30:57,250 All the facilities are here. 429 00:30:57,333 --> 00:31:00,208 Swimming pool, gym… 430 00:31:00,291 --> 00:31:03,875 And the security works 24 hours a day. Completely safe. 431 00:31:03,958 --> 00:31:05,750 Many spots for content. 432 00:31:05,833 --> 00:31:07,875 You can go to the lower floors or the rooftop. 433 00:31:09,041 --> 00:31:10,708 See, we'll never know. 434 00:31:10,791 --> 00:31:15,583 What if one day I woke up and I went viral? 435 00:31:15,666 --> 00:31:21,875 Or what if some stinking rich man proposes to me? 436 00:31:21,958 --> 00:31:23,333 We'll never know! 437 00:31:23,416 --> 00:31:24,750 Want a rich guy? Him. 438 00:31:24,833 --> 00:31:26,708 Him? 439 00:31:26,791 --> 00:31:30,333 Too annoying. I can't stand him. That's why I broke up with him. 440 00:31:30,416 --> 00:31:32,375 - What? - You. 441 00:31:32,458 --> 00:31:34,375 It's funny. Remember, Nan? 442 00:31:34,458 --> 00:31:37,958 You used to have a crush on Tanish. 443 00:31:38,041 --> 00:31:41,708 Then you dated me, which I regretted. 444 00:31:42,291 --> 00:31:44,833 I think you might end up with Kaluna. 445 00:31:45,625 --> 00:31:48,000 - You and your mouth. - I'd say amen to that. 446 00:31:48,083 --> 00:31:49,916 Seriously. What is it that I lack? 447 00:31:50,000 --> 00:31:52,791 A lot! Do you want me to spill everything one by one? 448 00:31:52,875 --> 00:31:55,083 Stop destroying our things! 449 00:31:55,166 --> 00:31:57,291 I don't care! Let me destroy everything! 450 00:31:57,375 --> 00:31:59,375 Just like you love destroying my heart! 451 00:31:59,458 --> 00:32:02,875 - Go on. Destroy it. - Mi. 452 00:32:02,958 --> 00:32:04,500 - Go on! - I don't care! 453 00:32:04,583 --> 00:32:06,750 Two hundred million and no soundproofing? 454 00:32:09,875 --> 00:32:12,458 I think I should call security. 455 00:32:13,166 --> 00:32:14,791 Never a dull moment. 456 00:32:16,791 --> 00:32:18,416 - Come on. You're almost finished. - No! 457 00:32:18,500 --> 00:32:20,708 Open up. 458 00:32:27,083 --> 00:32:28,083 Mung bean soup again? 459 00:32:33,541 --> 00:32:35,166 Come on. 460 00:32:35,250 --> 00:32:36,291 Kal. 461 00:32:37,208 --> 00:32:39,416 Will you be using the car tomorrow? 462 00:32:40,333 --> 00:32:43,916 If not, can I use it? I need to see a friend. 463 00:32:44,833 --> 00:32:47,041 Go ahead. I'm not planning to go out. 464 00:32:53,166 --> 00:32:54,291 Kal. 465 00:32:55,083 --> 00:32:58,333 I saw on Instagram, Hansa uploaded a photo with a girl. Who's she? 466 00:33:02,875 --> 00:33:04,083 His new partner. 467 00:33:06,750 --> 00:33:07,875 Business partner? 468 00:33:09,375 --> 00:33:10,416 New girlfriend. 469 00:33:29,458 --> 00:33:31,958 ENTER AMOUNT 470 00:33:32,041 --> 00:33:33,458 WHAT IS THE RIGHT PROPERTY PRICE FOR ME? 471 00:33:40,500 --> 00:33:41,875 CALCULATE 472 00:33:41,958 --> 00:33:44,000 {\an8}PROPERTY PRICE RECOMMENDATION 473 00:33:57,208 --> 00:33:58,458 One second. 474 00:34:05,541 --> 00:34:06,416 Kal. 475 00:34:11,416 --> 00:34:12,375 Sorry about earlier. 476 00:34:13,458 --> 00:34:14,958 It's fine. 477 00:34:16,458 --> 00:34:18,541 Don't worry, someone else will come along. 478 00:34:18,625 --> 00:34:19,833 I'm not thinking about it right now. 479 00:34:20,958 --> 00:34:21,791 Why? 480 00:34:23,333 --> 00:34:24,541 No reason. 481 00:34:24,625 --> 00:34:27,083 I'd rather focus on more important things. 482 00:34:29,791 --> 00:34:30,666 Is that all? 483 00:34:32,291 --> 00:34:33,833 Quite comfy here. 484 00:34:41,333 --> 00:34:45,041 You know, I saw some land for sale in Jagakarsa. 485 00:34:45,125 --> 00:34:47,291 It's perfect. 486 00:34:56,333 --> 00:34:58,541 Since you won't be marrying Hansa, 487 00:35:00,875 --> 00:35:02,500 you can spend the money and split the cost with us. 488 00:35:03,625 --> 00:35:04,625 What do you think? 489 00:35:05,708 --> 00:35:08,375 It's exciting. We're going to be neighbors. 490 00:35:11,833 --> 00:35:13,541 It's reasonable anyway. 491 00:35:19,083 --> 00:35:21,333 Only six million per square meter. 492 00:35:21,416 --> 00:35:24,333 Now, Nendra and I planned to secure 100 meters. 493 00:35:25,458 --> 00:35:26,791 We were thinking. 494 00:35:27,833 --> 00:35:31,000 Should we split it with you? 495 00:35:31,083 --> 00:35:32,833 I'll cover 60, you got 40. 496 00:35:33,416 --> 00:35:34,458 What do you think? 497 00:35:39,375 --> 00:35:42,541 They need money urgently, don't they? 498 00:35:43,708 --> 00:35:44,916 You guys have that much ready? 499 00:35:45,791 --> 00:35:47,166 Of course. 500 00:35:52,333 --> 00:35:53,625 But it's not enough. 501 00:35:56,208 --> 00:35:58,875 That's why we'd like to borrow from you. 502 00:36:02,416 --> 00:36:05,916 And if you were to borrow now, when will you pay me back? 503 00:36:10,333 --> 00:36:11,583 Someday, Kal. 504 00:36:13,500 --> 00:36:15,375 We're borrowing, not asking. 505 00:36:16,250 --> 00:36:18,041 We'll pay it back eventually. 506 00:36:18,125 --> 00:36:19,958 That's not the point. 507 00:36:20,041 --> 00:36:23,541 I mean, I've been saving up, bit by bit. 508 00:36:24,291 --> 00:36:26,583 It took forever to get this far. 509 00:36:27,208 --> 00:36:30,958 So, I understand it's not going to be easy for you to pay back. 510 00:36:32,333 --> 00:36:34,125 If you can't help us out, fine. 511 00:36:35,916 --> 00:36:37,375 We'll figure out the rest. 512 00:36:38,125 --> 00:36:39,250 Sorry for bothering you. 513 00:36:50,583 --> 00:36:52,208 {\an8}SHE'S TRYING TO BORROW FROM YOU TOO? 514 00:36:52,291 --> 00:36:54,791 {\an8}DON'T DO IT YOU KNOW THEY CAN'T BE TRUSTED WITH MONEY 515 00:36:58,333 --> 00:36:59,916 I WON'T 516 00:37:10,791 --> 00:37:14,166 If you have something against us, say it to my face. 517 00:37:15,041 --> 00:37:16,541 Don't take it out on Natya. 518 00:37:22,666 --> 00:37:24,041 What did she say to you? 519 00:37:25,583 --> 00:37:29,708 Don't think because you're the same age, you can go and disrespect her. 520 00:37:30,916 --> 00:37:32,791 She's your sister-in-law, no matter what. 521 00:37:35,083 --> 00:37:36,750 Time to go! 522 00:37:36,833 --> 00:37:38,791 - Yes. - Wait! 523 00:37:43,458 --> 00:37:44,291 I want this one. 524 00:37:44,375 --> 00:37:47,458 - Hello, guys. Here's my lunch for today. - Egg, one potato fritter… 525 00:37:47,541 --> 00:37:49,083 That, too. 526 00:37:52,250 --> 00:37:53,208 So good! 527 00:37:57,208 --> 00:37:59,583 - Done. - How is it, Mi? 528 00:38:00,291 --> 00:38:02,375 Totally tasteless. 529 00:38:08,041 --> 00:38:10,416 Your kentang mustofa is calling to me. 530 00:38:16,416 --> 00:38:17,458 Swap? 531 00:38:18,250 --> 00:38:19,708 Can I? 532 00:38:22,000 --> 00:38:23,166 Love you. 533 00:38:27,916 --> 00:38:29,875 Now this is a proper meal. 534 00:38:32,375 --> 00:38:33,208 So good. 535 00:38:33,291 --> 00:38:34,541 Yes, Mom. 536 00:38:34,625 --> 00:38:36,083 Okay, thanks, Mom. 537 00:38:38,541 --> 00:38:39,750 My mother-in-law. 538 00:38:39,833 --> 00:38:41,416 She hasn't been home for a month. 539 00:38:41,500 --> 00:38:43,958 - Finish this first. - Yeah, eat. 540 00:38:45,541 --> 00:38:46,541 - Who is this? - Ma'am. 541 00:38:49,666 --> 00:38:53,458 I saw an ad on Instagram the other day. 542 00:38:54,041 --> 00:38:55,458 An apart-house. 543 00:38:56,750 --> 00:38:58,166 In Fatmawati. 544 00:38:58,250 --> 00:39:02,333 The land area is 50 square meters, I think. 545 00:39:02,833 --> 00:39:05,625 Three rooms plus one. For about one billion. 546 00:39:06,416 --> 00:39:08,041 You're kidding. 547 00:39:08,125 --> 00:39:09,041 Nope. 548 00:39:10,875 --> 00:39:11,750 I have it saved. 549 00:39:11,833 --> 00:39:14,041 Wait. It's in Cipete. 550 00:39:14,125 --> 00:39:15,541 What's it called? 551 00:39:17,375 --> 00:39:19,208 Cipete Apart-house. 552 00:39:22,541 --> 00:39:24,291 - Interesting. - Give them a call. 553 00:39:29,125 --> 00:39:30,916 - Hello. - Hello. 554 00:39:31,000 --> 00:39:32,791 I'm Kaluna. 555 00:39:32,875 --> 00:39:35,958 I would like to ask about Cipete Apart-house. 556 00:39:37,916 --> 00:39:40,791 - Are you with an agent or an individual? - Individual. 557 00:39:42,083 --> 00:39:46,916 Alright, I'm Rini from Cipete Apart-house marketing department. 558 00:39:47,000 --> 00:39:51,583 A good property. We're one kilometer away from the MRT station. 559 00:39:51,666 --> 00:39:54,708 There are only eight units, so it's exclusive. 560 00:39:57,208 --> 00:39:59,166 What's the total land area? 561 00:39:59,250 --> 00:40:01,916 Fifty square meters. 562 00:40:02,000 --> 00:40:03,041 The lot? 563 00:40:03,125 --> 00:40:04,791 The building. 564 00:40:06,708 --> 00:40:08,708 I'm asking you about the land area. 565 00:40:10,958 --> 00:40:12,375 It's 12. 566 00:40:13,041 --> 00:40:14,583 Twelve by? 567 00:40:14,666 --> 00:40:16,416 Twelve square meters. 568 00:40:17,500 --> 00:40:18,750 Horrible. 569 00:40:19,708 --> 00:40:23,125 Oh, so it's 12 square meters. 570 00:40:24,458 --> 00:40:27,041 - How much does it cost? - Yes, miss… 571 00:40:27,708 --> 00:40:31,416 It's 1.2 billion cash. 572 00:40:31,500 --> 00:40:34,708 Do I contact this number, or are you on WhatsApp? 573 00:40:34,791 --> 00:40:36,833 - I'll send you the brochure… - No, thanks. I don't have the money. 574 00:40:37,625 --> 00:40:38,500 Huh? 575 00:40:38,583 --> 00:40:40,000 She hung up. 576 00:40:40,500 --> 00:40:42,958 Mi, Kal. 577 00:40:43,041 --> 00:40:45,666 This restaurant is bigger than that apartment. 578 00:40:46,291 --> 00:40:47,541 I know. 579 00:40:48,208 --> 00:40:50,833 NECESSITY, BUDGET, REALIZATION 580 00:40:52,708 --> 00:40:54,375 Why so serious? 581 00:40:55,083 --> 00:40:56,625 Nan, you startled me. 582 00:40:57,875 --> 00:40:59,041 You're not going home? 583 00:41:02,708 --> 00:41:03,916 Just tell me what you want. 584 00:41:04,625 --> 00:41:07,583 Kal, please reschedule my ticket to Singapore. 585 00:41:07,666 --> 00:41:10,166 Nisa booked me so early in the morning. 586 00:41:10,250 --> 00:41:12,458 - Please. - The ticket? 587 00:41:12,541 --> 00:41:13,791 Already emailed you. 588 00:41:14,416 --> 00:41:15,791 Let me check. 589 00:41:17,916 --> 00:41:21,250 - Dang, look how organized it is. - No peeking or you'll pity me. 590 00:41:21,333 --> 00:41:23,250 I'm more pitiful. I'm an orphan. 591 00:41:27,541 --> 00:41:28,708 - Shoo! - Hey! 592 00:41:30,000 --> 00:41:31,500 You're amazing, Kal. 593 00:41:32,416 --> 00:41:33,625 What are you talking about? 594 00:41:34,166 --> 00:41:35,875 Can you send me the template? 595 00:41:37,083 --> 00:41:40,833 For what? With your salary, you won't need it. 596 00:41:40,916 --> 00:41:42,208 You're right. 597 00:41:43,125 --> 00:41:46,041 - Smug. - That's not what I mean, Kal. 598 00:41:46,750 --> 00:41:47,750 Look, I envy you. 599 00:41:49,291 --> 00:41:50,583 With your salary, 600 00:41:51,416 --> 00:41:52,833 you can reach that amount. 601 00:41:52,916 --> 00:41:55,958 I don't even know where my money goes after payday. 602 00:41:58,333 --> 00:42:00,416 Mind you, you need coffee three times a day. 603 00:42:01,083 --> 00:42:02,250 How much for a cup? 604 00:42:03,083 --> 00:42:05,500 Fifty thousand? Sixty thousand? 605 00:42:07,000 --> 00:42:09,666 You don't realize how much these things add up. 606 00:42:09,750 --> 00:42:12,041 Precisely why I need to reevaluate. 607 00:42:12,833 --> 00:42:14,000 Send me the template. 608 00:42:14,666 --> 00:42:16,041 Kal. 609 00:42:18,125 --> 00:42:21,208 - Send it to me. Kal. - Not for free. 610 00:42:21,708 --> 00:42:23,125 This is my payment. 611 00:42:25,791 --> 00:42:27,958 Fine, I'll buy you something from Singapore. 612 00:42:28,041 --> 00:42:31,625 - You'll use company money anyway. - You wish. 613 00:42:31,708 --> 00:42:34,083 What do you need? Just tell me. 614 00:42:34,166 --> 00:42:37,750 New phone? Perfume? Just tell me what it is. 615 00:42:38,375 --> 00:42:39,958 Reimbursement will do the job. 616 00:43:23,333 --> 00:43:25,000 Do you have to send it to the family group? 617 00:43:26,750 --> 00:43:28,333 Why are you taking the bucket? 618 00:43:28,416 --> 00:43:30,250 You want to use the bathroom, right? 619 00:43:30,333 --> 00:43:31,958 Well, I need this to wash myself! 620 00:43:32,625 --> 00:43:34,250 Getting my room's not enough? 621 00:43:35,541 --> 00:43:39,416 Sorry. No one usually uses this bathroom anyway. 622 00:43:39,500 --> 00:43:42,458 It's not like I use it for a mop. 623 00:43:46,416 --> 00:43:51,208 LET'S CHECK ON HOUSES THIS WEEKEND 624 00:43:53,416 --> 00:43:55,083 What's wrong with the water? 625 00:43:55,166 --> 00:43:56,541 It's yellow! 626 00:43:57,958 --> 00:44:00,166 We just need to replace the plumbing. 627 00:44:00,250 --> 00:44:01,166 Let's go. 628 00:44:14,291 --> 00:44:15,666 {\an8}THE WATER DOESN'T LIVE UP TO ITS NAME "CLEAN" 629 00:44:15,750 --> 00:44:19,500 Here, we have a bench and barbecue here. 630 00:44:19,583 --> 00:44:21,875 - The backyard is so spacious. - Indeed. 631 00:44:21,958 --> 00:44:23,708 The breeze here is really great. 632 00:44:27,166 --> 00:44:28,791 Wait, what's that? 633 00:44:28,875 --> 00:44:30,208 - A hose? - Where? 634 00:44:31,625 --> 00:44:34,250 Snake! 635 00:44:35,041 --> 00:44:37,333 Hey! Watch out! 636 00:44:42,333 --> 00:44:44,666 HOUSE FOR SALE FIVE MINUTES WALK TO THE STATION 637 00:44:44,750 --> 00:44:47,458 Hey, come on! Hurry up and start moving! 638 00:44:47,541 --> 00:44:51,500 Back up! 639 00:44:51,583 --> 00:44:53,625 Back up! 640 00:44:54,166 --> 00:44:55,666 Sheesh! Come on! 641 00:44:58,583 --> 00:45:01,375 It's cramped here. You need to back up. 642 00:45:01,458 --> 00:45:03,166 But how? There are cars behind me! 643 00:45:03,250 --> 00:45:05,750 Okay, calm down. We're all going to back up. 644 00:45:05,833 --> 00:45:08,541 Close the window, hurry! 645 00:45:08,625 --> 00:45:10,500 - Ew! - Gosh! 646 00:45:10,583 --> 00:45:12,875 It stinks so bad! 647 00:45:14,500 --> 00:45:18,000 Let's just go back. My in-laws are not going to approve. 648 00:45:19,833 --> 00:45:21,375 Smells so bad. 649 00:45:22,166 --> 00:45:24,166 This is the multipurpose room. 650 00:45:24,791 --> 00:45:27,333 You can use it as a working space. 651 00:45:27,416 --> 00:45:29,458 Come again? 652 00:45:29,541 --> 00:45:32,541 - This is the… - Please just type it. 653 00:45:33,125 --> 00:45:34,166 Here you go. 654 00:45:42,666 --> 00:45:43,666 What? 655 00:45:45,458 --> 00:45:48,291 Honestly, we still love this house. 656 00:45:48,375 --> 00:45:51,041 But my children don't find it so comfortable. 657 00:45:56,500 --> 00:45:58,125 - Kal! - What? 658 00:46:02,583 --> 00:46:04,208 - What? - Look! 659 00:46:07,125 --> 00:46:08,916 No wonder. 660 00:46:13,416 --> 00:46:14,875 Thanks, sir. 661 00:46:18,125 --> 00:46:19,583 So? 662 00:46:19,666 --> 00:46:20,583 Finally. 663 00:46:21,166 --> 00:46:23,291 After all the cramped houses we visited, 664 00:46:24,125 --> 00:46:25,333 we found a big one. 665 00:46:26,250 --> 00:46:27,750 We never found a house this cheap. 666 00:46:27,833 --> 00:46:29,583 Well, would you live here? 667 00:46:30,708 --> 00:46:32,833 If it's up to me, it's going to be up for rent. 668 00:46:32,916 --> 00:46:34,750 So I can retire sooner. 669 00:46:34,833 --> 00:46:36,458 Unbelievable. 670 00:46:36,541 --> 00:46:39,750 People like Danan are the reason I'm having a hard time owning a house. 671 00:46:39,833 --> 00:46:41,750 But it doesn't feel right. 672 00:46:42,708 --> 00:46:46,000 For a house this big and cheap, it might be a flood-prone area. 673 00:46:46,583 --> 00:46:48,125 Want to ask around? 674 00:46:54,208 --> 00:46:55,958 Who are we going to ask? 675 00:46:56,833 --> 00:47:00,000 I've lived here for 20 years. There's never been a flood, thankfully. 676 00:47:00,666 --> 00:47:02,708 It's nice out here. 677 00:47:02,791 --> 00:47:05,083 Just look at that house. Beautiful. 678 00:47:05,166 --> 00:47:08,375 You must know the previous owner so well then. 679 00:47:08,458 --> 00:47:10,833 Yeah, we were close. 680 00:47:10,916 --> 00:47:13,458 He used to hang around here with us. 681 00:47:13,541 --> 00:47:15,500 - Right, ma'am? - Who? 682 00:47:15,583 --> 00:47:19,458 - Mr. Rusman. - Oh, him. Yeah, a good man. 683 00:47:19,541 --> 00:47:20,708 Where did he move to? 684 00:47:20,791 --> 00:47:23,666 - He passed away. - God rest his soul. 685 00:47:23,750 --> 00:47:26,791 Well, he was found mutilated in his house. 686 00:47:26,875 --> 00:47:28,708 God rest his soul! 687 00:47:28,791 --> 00:47:32,791 - No need to mention that. - Right, my bad. 688 00:47:32,875 --> 00:47:34,375 Sorry. My bad. 689 00:48:07,750 --> 00:48:11,000 Oh my God! What on earth was that? 690 00:48:26,041 --> 00:48:27,833 So, how did it happen? 691 00:48:27,916 --> 00:48:31,375 - How did the cat fall? - Where's the cat? 692 00:48:32,708 --> 00:48:36,875 - So… - How many cats? I want to see! 693 00:48:36,958 --> 00:48:38,333 It's already gone. 694 00:48:39,500 --> 00:48:40,333 Kal. 695 00:48:40,416 --> 00:48:41,958 I want to see the cat. 696 00:48:44,125 --> 00:48:45,208 Thanks, Mom. 697 00:48:47,375 --> 00:48:49,583 I want to see the cat. 698 00:48:50,291 --> 00:48:53,333 Do you even like cats? Since when? 699 00:48:53,416 --> 00:48:55,208 This will have to make do for now. 700 00:48:55,291 --> 00:48:56,791 I'll have someone fix your room tomorrow. 701 00:48:58,416 --> 00:49:00,291 - Thanks, Dad. - Yeah. 702 00:49:00,791 --> 00:49:02,000 Go to sleep. 703 00:49:02,083 --> 00:49:03,666 I played with cats at school. 704 00:49:03,750 --> 00:49:04,833 Go to sleep, Kal. 705 00:49:06,583 --> 00:49:09,375 - No milk for tonight, Kaivan. - Aw. 706 00:49:18,916 --> 00:49:20,791 So, how did it happen? 707 00:49:21,291 --> 00:49:24,583 - The cat fell? - Yeah, it did. 708 00:49:26,458 --> 00:49:27,875 Did the cat get hurt? 709 00:49:28,958 --> 00:49:30,416 I'm not sure. Hopefully not. 710 00:49:31,625 --> 00:49:32,916 But how? 711 00:49:33,666 --> 00:49:36,375 Well, because the ceiling was already in bad shape. 712 00:49:54,750 --> 00:49:55,708 Hello, sir. 713 00:49:56,333 --> 00:50:00,458 No, it's all done, sir. Just now. 714 00:50:00,541 --> 00:50:02,541 Yeah, yeah. 715 00:50:02,625 --> 00:50:05,958 It's okay. We'll get it sorted soon. 716 00:50:07,708 --> 00:50:10,041 All good, sir. Yeah, okay. 717 00:50:13,583 --> 00:50:14,666 Where are you going, Nat? 718 00:50:15,250 --> 00:50:16,500 A friend's wedding. 719 00:50:19,875 --> 00:50:20,750 New bag? 720 00:50:22,833 --> 00:50:24,250 I got it only for 1.2 million. 721 00:50:24,333 --> 00:50:25,708 Clearance sale. 722 00:50:25,791 --> 00:50:26,750 The original price was four million. 723 00:50:31,416 --> 00:50:34,083 Aren't you guys saving up to buy that land? 724 00:50:36,458 --> 00:50:37,541 Already bought it. 725 00:50:39,208 --> 00:50:41,000 - Are you serious? - I am. 726 00:50:43,041 --> 00:50:44,916 - Nat. - Yeah? 727 00:50:45,000 --> 00:50:45,875 - Let's go. - Let's go. 728 00:50:46,958 --> 00:50:48,708 - See you later. - Take care. 729 00:50:48,791 --> 00:50:50,833 - Let me put on my shoes. - Okay. 730 00:51:14,541 --> 00:51:16,583 - Dad. - Yes? 731 00:51:18,916 --> 00:51:21,958 Is Nendra really going to buy land? 732 00:51:22,875 --> 00:51:24,041 Yes. 733 00:51:26,166 --> 00:51:28,375 They said it was made official yesterday. 734 00:51:30,916 --> 00:51:32,125 Where did he get the money? 735 00:51:33,875 --> 00:51:37,041 Well, from his company. 736 00:51:38,333 --> 00:51:39,291 Is that so? 737 00:51:41,791 --> 00:51:43,458 That's impressive. 738 00:51:46,541 --> 00:51:49,666 Is it that hard to get? 739 00:51:51,708 --> 00:51:53,833 The prerequisites are quite a pain. 740 00:51:54,583 --> 00:51:57,583 That's why I'm looking for a house, so I can get the home ownership credit. 741 00:52:02,083 --> 00:52:03,208 You'll get there, Kal. 742 00:52:04,125 --> 00:52:05,833 Just give it time. 743 00:52:18,083 --> 00:52:19,750 Okay. Nice. 744 00:52:20,291 --> 00:52:21,958 Now, let's change the color. 745 00:52:55,583 --> 00:52:59,541 Aesthetic house with dirt cheap installments? Do they exist? 746 00:52:59,625 --> 00:53:03,000 Absolutely. So, here's Sva Casa Cawangan. 747 00:53:03,083 --> 00:53:07,166 You're going to fall in love with the minimalist design. 748 00:53:07,250 --> 00:53:09,708 Here, on the left side, we can see the ample kitchen. 749 00:53:09,791 --> 00:53:12,333 Here's a door that leads you right to the outdoors. 750 00:53:12,416 --> 00:53:15,041 All the bedrooms are on the second floor, 751 00:53:15,125 --> 00:53:18,375 and the layout to the windows are spacious. 752 00:53:18,458 --> 00:53:19,541 Plenty of room to breathe. 753 00:53:19,625 --> 00:53:23,250 The location is strategic, only ten minutes away from Cawangan Toll, 754 00:53:23,333 --> 00:53:26,208 and it only takes 25 minutes to get to South Jakarta. 755 00:53:32,000 --> 00:53:35,416 Hello! Welcome to Sva Casa. 756 00:53:35,500 --> 00:53:37,833 - Hello. - Hi. I'm Feni. 757 00:53:41,333 --> 00:53:42,416 Come on in. 758 00:53:43,916 --> 00:53:45,125 Welcome. 759 00:54:07,958 --> 00:54:09,333 Let me roll up the shades. 760 00:54:15,958 --> 00:54:18,250 - It's so bright, isn't it? - Yes. 761 00:54:18,333 --> 00:54:24,541 This house was built around ventilation and circulation, 762 00:54:24,625 --> 00:54:27,166 so that proper air flow is not to be overlooked. 763 00:54:27,250 --> 00:54:30,416 You get plenty of sunlight coming in. 764 00:54:30,500 --> 00:54:33,125 So, there are three bedrooms in this house. 765 00:54:33,208 --> 00:54:35,416 Let's start with the master bedroom. 766 00:54:35,500 --> 00:54:36,375 This way. 767 00:54:37,333 --> 00:54:39,583 You can open the window. 768 00:54:39,666 --> 00:54:42,125 You'll be able to get fresh air here. 769 00:54:42,208 --> 00:54:45,500 Sunlight can enter the room with ease, and you can look downstairs easily. 770 00:54:49,041 --> 00:54:51,625 Feel free to check the bathroom. 771 00:54:53,166 --> 00:54:56,875 And now, we have the second bedroom here. 772 00:54:56,958 --> 00:55:00,333 Each room has a wide window. 773 00:55:00,416 --> 00:55:04,708 The whole concept here is a healthy house, so to speak. 774 00:55:06,250 --> 00:55:07,208 Yeah? 775 00:55:08,625 --> 00:55:11,083 - It's interesting. - Right. 776 00:55:11,166 --> 00:55:12,833 - Here's the second bathroom? - Yes. 777 00:55:12,916 --> 00:55:15,875 The bathroom for these two bedrooms. And here, we have a workspace, 778 00:55:15,958 --> 00:55:21,250 or you can turn this space into a living room for your friends. 779 00:55:21,333 --> 00:55:23,333 Kaluna's going to love living here. 780 00:55:24,791 --> 00:55:26,041 Well, it is comfortable. 781 00:55:26,541 --> 00:55:27,666 I have to take this call. 782 00:55:28,833 --> 00:55:29,666 Hello. 783 00:55:30,291 --> 00:55:31,166 I'll leave you for a bit. 784 00:55:32,166 --> 00:55:33,833 Hello? Yes. 785 00:55:35,541 --> 00:55:37,916 - I really like it. - Right? It's great. 786 00:55:38,500 --> 00:55:42,500 I think I'd choose this house over my apartment. 787 00:55:44,041 --> 00:55:45,166 What do you think, Kal? 788 00:55:51,208 --> 00:55:52,625 I think… 789 00:55:54,458 --> 00:55:57,750 this is the house I've been looking for, Nish. I love it. 790 00:56:24,916 --> 00:56:28,500 GUYS, I CAN'T SLEEP 791 00:56:28,583 --> 00:56:30,500 DANAN WHAT'S ON YOUR MIND? 792 00:56:38,291 --> 00:56:39,666 {\an8}THE HOUSE FROM EARLIER SHOULD I TAKE IT? 793 00:56:39,750 --> 00:56:40,791 {\an8}IF I GET A LOAN FROM THE OFFICE I CAN CATCH UP WITH THE DOWN PAYMENT 794 00:56:40,875 --> 00:56:43,458 {\an8}BUT MY HOUSE OWNERSHIP CREDIT MIGHT NOT GET ACCEPTED 795 00:56:43,541 --> 00:56:44,750 I THINK IT'S PERFECT 796 00:56:44,833 --> 00:56:46,333 TYPE A MESSAGE 797 00:57:14,583 --> 00:57:15,416 Yeah… 798 00:57:21,958 --> 00:57:23,125 Okay. 799 00:57:29,208 --> 00:57:32,291 The documents are complete. I will process it. 800 00:57:34,041 --> 00:57:35,500 Thank you, sir. 801 00:57:38,791 --> 00:57:39,916 Wish me luck, guys. 802 00:57:40,000 --> 00:57:43,291 This is my first ever debt. 803 00:57:44,625 --> 00:57:48,458 I pray that your home loan application will be approved soon. 804 00:57:48,541 --> 00:57:51,458 - Amen. - Amen. 805 00:57:52,125 --> 00:57:53,500 Come on, Mi. Let's eat. Your hands are shaking. 806 00:57:53,583 --> 00:57:56,625 Don't do that to me! 807 00:57:56,708 --> 00:57:57,833 Force me! 808 00:57:59,625 --> 00:58:01,291 Come on! 809 00:58:01,375 --> 00:58:04,333 - What are you doing… - Miss! 810 00:58:04,416 --> 00:58:05,375 Done. 811 00:58:05,458 --> 00:58:07,083 Right? 812 00:58:07,166 --> 00:58:08,125 I can't hold it. 813 00:58:08,791 --> 00:58:09,958 I failed my diet again. 814 00:58:10,041 --> 00:58:11,708 It must be ruined. 815 00:58:11,791 --> 00:58:13,250 - No! - Miss? 816 00:58:14,375 --> 00:58:18,208 If your heart feels weary 817 00:58:19,833 --> 00:58:24,541 Sit for a moment and rest 818 00:58:25,083 --> 00:58:29,541 A moment of weakness And weariness is normal… 819 00:58:29,625 --> 00:58:31,250 Peace be upon you. 820 00:58:31,333 --> 00:58:33,125 I brought crab in Padang sauce! 821 00:58:34,333 --> 00:58:36,625 Because you are strong 822 00:58:54,875 --> 00:58:55,916 What's going on? 823 00:59:06,041 --> 00:59:09,166 The home certificate that Nendra bought is double. 824 00:59:10,708 --> 00:59:11,791 What do you mean double? 825 00:59:12,291 --> 00:59:13,250 There are two of them. 826 00:59:13,750 --> 00:59:17,041 Turns out someone has the exact same land certificate. 827 00:59:18,625 --> 00:59:21,125 Did you not bring the certificate to the National Land Agency first? 828 00:59:22,333 --> 00:59:24,041 There was no time. 829 00:59:24,125 --> 00:59:26,083 The owner was moving out of town. 830 00:59:29,666 --> 00:59:31,416 How did you find out it was doubled? 831 00:59:37,375 --> 00:59:38,750 When I… 832 00:59:39,500 --> 00:59:41,625 applied for loan to the office, 833 00:59:42,458 --> 00:59:44,750 the guarantee certificate was rejected. 834 00:59:45,791 --> 00:59:48,041 They checked and found that it was doubled. 835 00:59:48,666 --> 00:59:49,500 Wait. 836 00:59:50,791 --> 00:59:52,125 Didn't you… 837 00:59:53,375 --> 00:59:55,541 say that you got a loan from the office? 838 00:59:57,166 --> 00:59:58,333 Where did you get the money, then? 839 01:00:04,166 --> 01:00:05,583 I borrowed Dad's pension savings. 840 01:00:06,375 --> 01:00:07,500 And online loans. 841 01:00:08,541 --> 01:00:12,125 - You're insane. - Right? That's what I told him. 842 01:00:13,041 --> 01:00:14,000 Kamala, 843 01:00:14,625 --> 01:00:17,041 when you bought the apartment, 844 01:00:17,125 --> 01:00:19,625 did you know that the developer was going bankrupt? 845 01:00:19,708 --> 01:00:21,333 Is it my fault they went bankrupt? 846 01:00:21,416 --> 01:00:23,583 - Enough! - It's the same, isn't it? 847 01:00:23,666 --> 01:00:27,000 - We also got deceived. We didn't know! - It's not the same! 848 01:00:27,083 --> 01:00:29,833 If you get online loans, that's just stupid! 849 01:00:29,916 --> 01:00:31,500 Enough! 850 01:00:35,083 --> 01:00:36,583 Both of you are wrong! 851 01:00:38,541 --> 01:00:40,166 I'm sleepy. 852 01:00:48,375 --> 01:00:50,250 I told you, 853 01:00:50,750 --> 01:00:53,083 don't buy the apartment! 854 01:00:54,125 --> 01:00:56,833 You and Kuncoro didn't listen. 855 01:00:56,916 --> 01:00:59,083 I told you, 856 01:00:59,583 --> 01:01:03,500 don't buy land if you don't have enough money! 857 01:01:04,291 --> 01:01:06,291 You didn't listen. 858 01:01:07,541 --> 01:01:10,833 Since you said you got a loan from your office, 859 01:01:10,916 --> 01:01:15,000 I thought it was safe to give you my last savings! 860 01:01:15,958 --> 01:01:19,875 I saved that money for Kaluna's marriage, Nendra! 861 01:01:20,916 --> 01:01:23,083 I told you. 862 01:01:24,083 --> 01:01:26,958 Don't ever mess with those online loans! 863 01:01:27,875 --> 01:01:29,875 I'm just trying my best, Dad. 864 01:01:30,583 --> 01:01:33,000 How could I know it would turn out like this? 865 01:01:34,333 --> 01:01:38,500 - Dear, help Nendra. - You too. Enough! 866 01:01:40,083 --> 01:01:42,500 They're all grown up! 867 01:01:43,041 --> 01:01:46,208 This is what happens if we keep helping them! 868 01:01:48,375 --> 01:01:51,250 I don't have a job anymore, dear. 869 01:01:51,333 --> 01:01:53,750 When will you understand? 870 01:01:57,750 --> 01:01:58,791 Kal. 871 01:01:59,958 --> 01:02:04,166 You can call me anything you want. 872 01:02:05,125 --> 01:02:08,500 But please, help me pay off the online debts. 873 01:02:09,291 --> 01:02:11,125 Don't you dare borrow your sister's money! 874 01:02:11,208 --> 01:02:12,708 I have to pay off the debt, Dad! 875 01:02:12,791 --> 01:02:15,000 She already sacrificed too much! 876 01:02:15,083 --> 01:02:16,875 She's been helping your mother and me all this time. 877 01:02:16,958 --> 01:02:20,250 You have to be responsible. Don't drag your sister into this! 878 01:02:23,250 --> 01:02:24,333 Kal. 879 01:02:24,875 --> 01:02:27,125 - Please. - Nendra! 880 01:02:30,625 --> 01:02:32,500 You're the one who has debts. Why should I pay it off? 881 01:02:34,958 --> 01:02:35,916 It's not like that. 882 01:02:36,791 --> 01:02:39,416 Please, 330 million rupiahs. 883 01:02:41,291 --> 01:02:43,000 Or we will all lose our home. 884 01:02:45,541 --> 01:02:46,708 What do you mean? 885 01:02:51,166 --> 01:02:53,625 I used this house's certificate as guarantee. 886 01:02:54,333 --> 01:02:57,000 - That's why I… - Kanendra! 887 01:02:57,083 --> 01:02:58,833 You took the house's certificate? 888 01:02:59,750 --> 01:03:01,000 Kanendra! 889 01:03:01,083 --> 01:03:02,916 - Answer me! - It was me! 890 01:03:03,000 --> 01:03:04,958 I was the one who gave it to him. 891 01:03:05,750 --> 01:03:10,583 I gave it to him! I thought it was for his office! 892 01:03:11,750 --> 01:03:14,791 I gave it to him! Please! 893 01:03:14,875 --> 01:03:19,166 - It's my fault! - Kal, please. 894 01:03:21,291 --> 01:03:24,833 If not, we'll all lose our home. 895 01:03:28,166 --> 01:03:29,708 What do you mean? 896 01:03:34,041 --> 01:03:35,875 I already don't have a place in this house. 897 01:03:37,666 --> 01:03:40,583 You moved my things to the back, right? 898 01:03:41,625 --> 01:03:42,750 The housekeeper's room. 899 01:03:45,750 --> 01:03:47,875 Besides, I feel like a housekeeper here. 900 01:03:49,125 --> 01:03:51,083 Have you ever helped around here? 901 01:03:51,750 --> 01:03:52,708 Never, right? 902 01:03:52,791 --> 01:03:55,166 Mom and I are the only ones who do. 903 01:03:56,166 --> 01:03:58,791 And now, I also have to be responsible for your stupidity? 904 01:03:59,458 --> 01:04:02,958 You're crazy! What do you want? 905 01:04:03,041 --> 01:04:05,791 You don't care if this house is confiscated? 906 01:04:05,875 --> 01:04:08,166 You don't care that we'll become homeless? 907 01:04:08,250 --> 01:04:09,958 It's "we" now? 908 01:04:10,458 --> 01:04:13,583 You're the one who pawned the house certificate! 909 01:04:15,125 --> 01:04:17,291 No! Leave me out of this! 910 01:04:35,416 --> 01:04:37,125 Kal, where are you going? 911 01:04:38,250 --> 01:04:39,375 Kaluna. 912 01:04:51,041 --> 01:04:55,958 Kaluna, where are you going? 913 01:04:56,041 --> 01:04:58,583 Kaluna, where are you going? 914 01:05:08,458 --> 01:05:09,291 Kal… 915 01:05:49,708 --> 01:05:52,291 GUYS 916 01:06:20,333 --> 01:06:21,458 Hello? 917 01:06:21,541 --> 01:06:22,958 Kal? 918 01:06:26,250 --> 01:06:27,666 Kal? What happened? 919 01:06:40,416 --> 01:06:41,291 Come in, Kal. 920 01:06:51,750 --> 01:06:53,041 Have a seat, Kal. 921 01:07:14,500 --> 01:07:15,458 Here, have a drink. 922 01:07:19,875 --> 01:07:20,833 Thank you, Nan. 923 01:07:26,083 --> 01:07:27,916 I will pay the rent. 924 01:07:28,791 --> 01:07:30,250 But I'm sorry, 925 01:07:30,333 --> 01:07:34,166 - I don't think I can pay in full. - Stop it. 926 01:07:36,250 --> 01:07:38,166 I don't want to be a freeloader. 927 01:07:38,791 --> 01:07:40,333 It's not a big deal. 928 01:07:41,250 --> 01:07:42,458 No. 929 01:07:43,458 --> 01:07:45,625 I don't want to take advantage of you. 930 01:07:45,708 --> 01:07:47,750 I always take advantage of you. 931 01:07:48,916 --> 01:07:53,333 - Rescheduling tickets, reimbursing bills. - That's my job. 932 01:07:54,333 --> 01:07:55,416 How about this? 933 01:07:58,500 --> 01:07:59,916 What if you 934 01:08:00,958 --> 01:08:02,666 pay for the monthly maintenance? 935 01:08:06,041 --> 01:08:07,291 Okay. 936 01:08:09,083 --> 01:08:10,166 Deal. 937 01:08:19,083 --> 01:08:20,916 Alright, I'll be going now, Kal. 938 01:08:27,041 --> 01:08:27,958 I'm off, Kal. 939 01:08:29,375 --> 01:08:30,875 Nan. 940 01:08:31,875 --> 01:08:35,000 Can you please not tell Miya and Tanish? 941 01:08:35,958 --> 01:08:41,125 I don't want them to get the wrong idea. I'll tell them later. 942 01:08:43,750 --> 01:08:45,083 Alright. 943 01:08:45,666 --> 01:08:47,333 Okay, get some rest. 944 01:08:48,500 --> 01:08:49,916 Think of this as your own place, okay? 945 01:08:51,250 --> 01:08:52,666 - Take care, Nan. - Okay, Kal. 946 01:09:09,458 --> 01:09:13,958 Every day you ask 947 01:09:14,833 --> 01:09:17,500 How are you, little sister? 948 01:09:23,458 --> 01:09:28,208 Though not every answer 949 01:09:28,291 --> 01:09:32,958 Is truly good 950 01:09:34,583 --> 01:09:36,041 DAD: KALUNA, WHERE DID YOU GO? COME HOME, DEAR 951 01:09:36,125 --> 01:09:40,958 Starting to grow tired of the pressure 952 01:09:41,041 --> 01:09:42,958 I'M SORRY, DAD, I… 953 01:09:43,041 --> 01:09:48,916 Wanting to return to her embrace 954 01:09:50,250 --> 01:09:54,250 The place I've longed for 955 01:09:56,875 --> 01:10:00,333 That little home 956 01:10:00,416 --> 01:10:03,666 A place where I can find shelter 957 01:10:06,541 --> 01:10:07,875 Nan, Kal, look here. 958 01:10:09,041 --> 01:10:11,291 - Don't take too long. - One, two… 959 01:10:14,833 --> 01:10:16,333 It's so delicious. 960 01:10:17,916 --> 01:10:19,083 - Thank you. - Kal. 961 01:10:19,166 --> 01:10:22,208 I want to order caramel pudding. They say it's good. Want to share? 962 01:10:22,291 --> 01:10:24,500 Order two. I want one. 963 01:10:25,625 --> 01:10:26,458 That's unusual. 964 01:10:29,916 --> 01:10:30,958 It's fine to indulge sometimes, right? 965 01:10:33,583 --> 01:10:34,416 Okay. 966 01:10:34,958 --> 01:10:37,458 - Miss, two caramel puddings! - Mine's so spicy. 967 01:10:37,541 --> 01:10:38,750 Thank you. 968 01:10:41,041 --> 01:10:42,083 Where's mine? 969 01:10:42,166 --> 01:10:46,541 Though it’s not as comfortable As my own home 970 01:10:47,083 --> 01:10:50,458 Starting to grow tired of the pressure 971 01:10:50,541 --> 01:10:52,000 In my world… 972 01:10:52,083 --> 01:10:55,166 Your sappy moment got interrupted by ads? 973 01:10:55,250 --> 01:10:57,333 That sucks! 974 01:10:57,416 --> 01:11:00,166 Go premium now! 975 01:11:00,250 --> 01:11:02,791 With only 4,9000 rupiahs per month, 976 01:11:02,875 --> 01:11:05,958 you can enjoy your favorite music as much as you… 977 01:11:08,541 --> 01:11:13,125 A place where I can find shelter 978 01:11:13,208 --> 01:11:18,583 The smile of the man I miss 979 01:11:19,333 --> 01:11:23,250 I will prove 980 01:11:23,333 --> 01:11:25,000 All his prayers 981 01:11:25,083 --> 01:11:30,500 And hopes 982 01:11:33,458 --> 01:11:36,833 All his prayers 983 01:11:36,916 --> 01:11:42,333 And hopes 984 01:11:58,166 --> 01:11:59,875 Coming! 985 01:11:59,958 --> 01:12:00,791 - Come on in! - Hey. 986 01:12:02,083 --> 01:12:04,041 Hi! 987 01:12:04,708 --> 01:12:08,500 Guys, thank you so much. I don't know what I would do without you. 988 01:12:09,333 --> 01:12:12,958 I offered to go, but Mrs. Ratna wants you to go. 989 01:12:13,041 --> 01:12:16,916 It's fine. I already packed her lunch. 990 01:12:17,000 --> 01:12:19,833 What else? 991 01:12:20,625 --> 01:12:21,458 I already checked the group chat. 992 01:12:21,541 --> 01:12:24,125 Just drop her directly at the Sea World Ancol gate. 993 01:12:24,208 --> 01:12:25,791 You can go after that. 994 01:12:26,875 --> 01:12:28,875 Dri, honey, listen to me. 995 01:12:28,958 --> 01:12:31,791 Don't stray far from the group, listen to Mrs. Lia, 996 01:12:31,875 --> 01:12:33,208 and listen to your auntie and uncle. Okay? 997 01:12:33,291 --> 01:12:34,791 - Okay? - Okay. 998 01:12:38,583 --> 01:12:42,041 - Dri! - What? 999 01:12:42,125 --> 01:12:43,583 You forgot your bag. 1000 01:12:44,833 --> 01:12:45,791 Here. 1001 01:12:47,791 --> 01:12:48,750 Your bottle. 1002 01:12:50,750 --> 01:12:52,500 - Bye! - Bye! 1003 01:12:53,625 --> 01:12:55,333 Take care, Dri! 1004 01:12:55,416 --> 01:12:56,500 Yes! 1005 01:12:57,916 --> 01:13:00,791 You know what? I've never been here. 1006 01:13:01,958 --> 01:13:03,375 Seriously? 1007 01:13:03,458 --> 01:13:05,958 We should do something about that. Let's go! 1008 01:13:15,416 --> 01:13:22,250 I know the world is often unfair 1009 01:13:23,041 --> 01:13:27,583 The world is often not easy 1010 01:13:27,666 --> 01:13:32,875 And you face it all on your own 1011 01:13:35,833 --> 01:13:42,291 But I believe that you can handle it 1012 01:13:43,125 --> 01:13:48,291 There's something different about you 1013 01:13:48,916 --> 01:13:53,458 You are more than that 1014 01:13:54,083 --> 01:13:58,833 Thank you for holding on 1015 01:13:58,916 --> 01:14:03,666 Thank you for fighting 1016 01:14:04,291 --> 01:14:09,250 Turns out you are that strong 1017 01:14:09,333 --> 01:14:14,333 Turns out you are that amazing 1018 01:14:14,416 --> 01:14:18,958 Thank you for not stopping 1019 01:14:19,541 --> 01:14:24,291 Thank you for not giving up 1020 01:14:24,375 --> 01:14:29,375 In this fierce battle 1021 01:14:29,458 --> 01:14:34,458 You will, you will win… 1022 01:14:36,416 --> 01:14:37,833 It's beautiful, Nan. 1023 01:14:37,916 --> 01:14:43,750 Believe, and leave the rest To the universe 1024 01:14:59,625 --> 01:15:00,583 Yes, Nis? 1025 01:15:07,750 --> 01:15:08,666 Okay. 1026 01:15:10,333 --> 01:15:11,166 No worries. 1027 01:15:12,333 --> 01:15:14,708 You're welcome. Bye! 1028 01:15:18,166 --> 01:15:19,166 Tanish? 1029 01:15:19,250 --> 01:15:20,500 She said hi and… 1030 01:15:20,583 --> 01:15:21,458 What is it? 1031 01:15:21,541 --> 01:15:24,041 She said she can pick her daughter up. 1032 01:15:25,791 --> 01:15:27,541 - Okay. - Let's go. 1033 01:15:28,375 --> 01:15:29,583 Are you hungry? 1034 01:15:30,416 --> 01:15:31,250 A bit. 1035 01:15:33,958 --> 01:15:35,083 Where do you want to eat? 1036 01:15:45,083 --> 01:15:46,083 What's this, Kal? 1037 01:15:49,083 --> 01:15:50,541 Mung bean soup. 1038 01:16:16,041 --> 01:16:17,833 It's missing something. 1039 01:16:17,916 --> 01:16:18,958 No. 1040 01:16:19,708 --> 01:16:20,541 It's really good! 1041 01:16:21,583 --> 01:16:23,666 Where did you get the idea to make this? 1042 01:16:27,625 --> 01:16:29,750 Eat up, then. Add some rice. 1043 01:16:29,833 --> 01:16:32,208 - Okay. - I'll pack some for you. 1044 01:16:32,291 --> 01:16:33,291 Okay. 1045 01:16:42,291 --> 01:16:43,708 Why aren't you eating? 1046 01:16:49,916 --> 01:16:51,375 What's wrong, Kal? 1047 01:16:54,750 --> 01:16:56,250 Am I wrong, Nan? 1048 01:16:57,458 --> 01:16:59,500 For being this angry at my family. 1049 01:17:04,625 --> 01:17:06,750 All this time, I kept giving in to them. 1050 01:17:14,250 --> 01:17:16,166 I'm sorry, I didn't mean to vent. 1051 01:17:17,625 --> 01:17:18,958 It's fine. 1052 01:17:21,375 --> 01:17:22,916 I'm glad you told me. 1053 01:17:26,333 --> 01:17:27,708 All this time, 1054 01:17:28,375 --> 01:17:29,666 you never really shared anything. 1055 01:17:31,333 --> 01:17:33,083 You mostly listened to us. 1056 01:17:36,625 --> 01:17:37,750 It's funny. 1057 01:17:39,750 --> 01:17:42,083 A family can be destroyed just because of a debt. 1058 01:17:47,000 --> 01:17:49,291 I think of this sometimes. 1059 01:17:53,500 --> 01:17:54,750 I wonder, 1060 01:17:57,625 --> 01:17:59,333 will my life be different 1061 01:18:01,208 --> 01:18:04,666 if I was more selfish back then? 1062 01:18:13,833 --> 01:18:15,291 Do you want to answer it? 1063 01:18:20,625 --> 01:18:22,041 - Hello. - Good afternoon. 1064 01:18:22,125 --> 01:18:25,541 - Am I speaking to Kaluna Darmawan? - Yes. 1065 01:18:25,625 --> 01:18:29,500 I'm Andika from BCA House Ownership Credit. 1066 01:18:32,583 --> 01:18:33,416 Oh… 1067 01:18:36,041 --> 01:18:36,916 Okay. 1068 01:18:39,375 --> 01:18:41,958 - Okay… Thank you, sir. - Thank you. 1069 01:18:43,583 --> 01:18:44,583 What is it? 1070 01:18:45,541 --> 01:18:47,500 My House Ownership Credit is approved, Nan! 1071 01:18:51,083 --> 01:18:53,708 It's finally approved, Nan! 1072 01:19:08,875 --> 01:19:10,541 Good afternoon, Miss Kaluna. Sir. 1073 01:19:10,625 --> 01:19:14,666 - How are you? Please, have a seat. - I'm good! 1074 01:19:15,625 --> 01:19:22,208 Before we proceed, I'd like you to check this document. 1075 01:19:33,833 --> 01:19:37,750 Do you want to see the unit again before signing it? 1076 01:19:44,541 --> 01:19:48,583 Here we are! Please have a look around. 1077 01:19:48,666 --> 01:19:52,083 If you need anything, I'll be right outside. 1078 01:19:52,166 --> 01:19:54,625 - Alright, then. - Thank you, Ms. Feni! 1079 01:19:54,708 --> 01:19:55,541 - Enjoy! - Thank you. 1080 01:19:55,625 --> 01:19:56,916 Okay. 1081 01:19:57,000 --> 01:19:59,458 Nan, I can't wait! 1082 01:19:59,541 --> 01:20:01,333 I'll sit here when I come home from work. 1083 01:20:01,958 --> 01:20:03,041 Gosh! 1084 01:20:03,125 --> 01:20:05,625 Today was so tiring! 1085 01:20:06,541 --> 01:20:08,750 I love the kitchen! 1086 01:20:10,125 --> 01:20:13,083 Look how beautiful it is! This will be my kitchen! 1087 01:20:14,333 --> 01:20:16,208 I can cook for you, Miya, and Tanish! 1088 01:20:16,291 --> 01:20:18,708 I'll cook for you every day. I'll bring it to the office. 1089 01:20:18,791 --> 01:20:19,833 - Really? - Yes! 1090 01:20:19,916 --> 01:20:22,125 I'll be happy to cook in a kitchen like this! 1091 01:20:22,208 --> 01:20:25,583 After I finish cooking, I'll bring the food there. 1092 01:20:25,666 --> 01:20:27,625 The food is ready! 1093 01:20:28,541 --> 01:20:30,250 Come on, sir. Have a seat! 1094 01:20:30,333 --> 01:20:32,791 Right here. 1095 01:20:34,458 --> 01:20:35,958 Bon appetit! 1096 01:20:36,458 --> 01:20:37,458 I'll be eating here. 1097 01:20:46,375 --> 01:20:48,875 I can rest in a comfortable room. 1098 01:20:50,000 --> 01:20:51,791 No one will bother me. 1099 01:21:05,625 --> 01:21:07,333 This is one of my dreams. 1100 01:21:07,416 --> 01:21:09,291 You have to see it. Come here! 1101 01:21:11,666 --> 01:21:12,666 Look, Nan. 1102 01:21:14,083 --> 01:21:16,375 I can have a hot shower every day! 1103 01:21:16,916 --> 01:21:18,250 Like the one at your place, right? 1104 01:21:18,791 --> 01:21:23,541 Just imagine, when I'm tired from work, I can have a hot shower! 1105 01:21:25,458 --> 01:21:29,333 This room is for Dri, Tanish, and Miya if they want to sleep over. 1106 01:21:29,416 --> 01:21:30,708 Now… 1107 01:21:31,291 --> 01:21:34,958 I don't know what this room is for. What do you think? 1108 01:21:38,708 --> 01:21:39,833 You're amazing, Kal. 1109 01:21:41,500 --> 01:21:43,875 You finally have your own house. 1110 01:21:52,083 --> 01:21:52,958 Kal. 1111 01:22:24,000 --> 01:22:24,833 Kal. 1112 01:22:27,166 --> 01:22:28,125 Are you okay? 1113 01:22:29,791 --> 01:22:30,750 I'm fine. 1114 01:22:43,333 --> 01:22:48,375 Pressured from all sides 1115 01:22:49,250 --> 01:22:51,750 Often lost my meaning 1116 01:22:52,583 --> 01:22:55,333 Who am I living for? 1117 01:22:57,166 --> 01:23:01,791 I no longer feel comfortable 1118 01:23:02,875 --> 01:23:05,291 Even in dreams, I know my place 1119 01:23:06,333 --> 01:23:09,916 Should I just leave? 1120 01:23:11,583 --> 01:23:16,458 If everyone leans on me… 1121 01:23:16,541 --> 01:23:19,083 Dad, make sure we'll get back our house certificate. 1122 01:23:19,166 --> 01:23:21,833 Then who do I lean on? 1123 01:23:21,916 --> 01:23:24,416 You don't need to help Kanendra. 1124 01:23:25,166 --> 01:23:26,916 It's my duty. 1125 01:23:27,000 --> 01:23:29,208 - I'll send it back to you. - Dad. 1126 01:23:33,125 --> 01:23:34,833 We have no other choice. 1127 01:23:36,083 --> 01:23:38,416 You have no money left, right? 1128 01:23:39,416 --> 01:23:42,708 - This is your hard-earned money! - Dad. 1129 01:23:44,458 --> 01:23:45,708 It's okay. 1130 01:23:49,750 --> 01:23:50,875 If we lose this house, 1131 01:23:52,458 --> 01:23:54,208 where will you and Mom stay? 1132 01:24:04,625 --> 01:24:08,208 This was Grandfather's house. We have to keep it. 1133 01:24:09,041 --> 01:24:14,083 Every day I scavenge 1134 01:24:14,791 --> 01:24:17,291 For riches I don't possess… 1135 01:24:18,208 --> 01:24:22,875 I'll be going, Dad. 1136 01:24:23,541 --> 01:24:26,041 If everyone leans on me… 1137 01:24:26,125 --> 01:24:27,083 Take care. 1138 01:24:27,666 --> 01:24:28,708 Peace be upon you. 1139 01:24:30,250 --> 01:24:35,583 Then who do I lean on? 1140 01:24:35,666 --> 01:24:37,625 I give in 1141 01:24:37,708 --> 01:24:41,458 Even though I'm not the one at fault 1142 01:24:42,458 --> 01:24:44,375 I stay silent 1143 01:24:45,416 --> 01:24:49,708 TRANSFERRING MONEY TO DAD 1144 01:24:49,791 --> 01:24:55,833 Though I'm unwilling, I'll help And pray that all of this 1145 01:24:56,625 --> 01:25:01,333 Ends with me 1146 01:25:02,708 --> 01:25:06,041 Ends with me 1147 01:25:06,125 --> 01:25:09,958 Ends with me 1148 01:25:16,500 --> 01:25:19,833 Ends with me 1149 01:25:19,916 --> 01:25:25,791 Ends with me 1150 01:25:27,416 --> 01:25:33,083 Though I'm unwilling, I'll help And pray that all of this 1151 01:25:34,166 --> 01:25:39,791 Ends with me 1152 01:25:39,875 --> 01:25:44,125 Even though I'm not the one at fault 1153 01:25:44,208 --> 01:25:46,041 I stay silent 1154 01:25:46,125 --> 01:25:50,708 While everyone is busy clashing… 1155 01:25:50,791 --> 01:25:51,625 Sorry. 1156 01:25:51,708 --> 01:25:57,625 Though I'm unwilling, I'll help And pray that all of this 1157 01:25:57,708 --> 01:26:02,958 - What's wrong, Kal? - Ends… 1158 01:26:03,041 --> 01:26:06,208 Kal, I'm really sorry. 1159 01:26:06,291 --> 01:26:09,833 I didn't know you were going through something this big. 1160 01:26:11,083 --> 01:26:13,416 I was too busy focusing on my own problems. 1161 01:26:13,500 --> 01:26:16,541 Nish, it's okay. 1162 01:26:16,625 --> 01:26:17,916 I understand. 1163 01:26:24,583 --> 01:26:26,333 How about you? 1164 01:26:28,500 --> 01:26:29,750 I… 1165 01:26:30,833 --> 01:26:33,333 got a promotion offer from Mr. Sofyan. 1166 01:26:33,958 --> 01:26:35,541 But I have to move to Kendal. 1167 01:26:38,291 --> 01:26:40,250 I have discussed this with Darpa, 1168 01:26:40,333 --> 01:26:41,458 and… 1169 01:26:42,833 --> 01:26:44,583 if we're there, 1170 01:26:44,666 --> 01:26:47,041 we can save a lot more. 1171 01:26:47,125 --> 01:26:48,875 As you know, 1172 01:26:48,958 --> 01:26:50,500 we'll be far from our parents-in-law. 1173 01:26:51,500 --> 01:26:53,291 And they won't bother me again. 1174 01:26:54,250 --> 01:26:55,583 You have to take it, Nish. 1175 01:26:56,166 --> 01:26:58,708 I'm leaning towards that decision. 1176 01:26:58,791 --> 01:27:00,000 Besides, 1177 01:27:00,791 --> 01:27:03,166 it's difficult to get a promotion these days. 1178 01:27:05,458 --> 01:27:07,833 Why would you go to Kendal, Nish? 1179 01:27:08,625 --> 01:27:11,625 So I'll get a big city salary while living in a regency. 1180 01:27:13,333 --> 01:27:14,500 Oh, you. 1181 01:27:14,583 --> 01:27:18,125 Don't worry, Kal! You'll have a house when she comes to Jakarta. 1182 01:27:21,125 --> 01:27:22,458 I'm hungry. Let's eat. 1183 01:27:22,541 --> 01:27:24,583 - Sure. - Do you want anything? 1184 01:27:24,666 --> 01:27:26,083 No, I'm fine. 1185 01:27:27,791 --> 01:27:28,916 Let's eat healthy food. I gained one kilogram. 1186 01:27:29,708 --> 01:27:32,500 I'm so upset! 1187 01:27:56,416 --> 01:27:59,583 - Yes, hello? - Where are you, Kal? 1188 01:28:01,083 --> 01:28:03,000 I'm working. What is it? 1189 01:28:04,833 --> 01:28:06,166 Kal. 1190 01:28:09,458 --> 01:28:12,708 Dad wants to sell our house. 1191 01:28:16,041 --> 01:28:16,875 What? 1192 01:28:18,166 --> 01:28:20,250 Is the money not enough? 1193 01:28:20,875 --> 01:28:21,875 It's not that. 1194 01:28:22,875 --> 01:28:26,875 Dad doesn't want you to use all your savings. 1195 01:28:28,541 --> 01:28:30,333 It's not fair to you. 1196 01:28:33,750 --> 01:28:35,166 Meanwhile, 1197 01:28:37,000 --> 01:28:42,333 I found a place to rent near Kuncoro's place. 1198 01:28:43,166 --> 01:28:46,750 It's enough for us. 1199 01:28:48,708 --> 01:28:49,625 Then, 1200 01:28:51,458 --> 01:28:53,041 what about Nendra? 1201 01:28:54,083 --> 01:28:59,041 Maybe he'll stay with his in-laws while he looks for a place to stay. 1202 01:28:59,875 --> 01:29:03,166 Natya wants a place near Kaivan's school. 1203 01:29:12,041 --> 01:29:13,041 Kal. 1204 01:29:18,291 --> 01:29:19,541 I'm sorry. 1205 01:29:25,375 --> 01:29:27,833 If you come home, 1206 01:29:28,500 --> 01:29:30,750 I already tidied up your stuff. 1207 01:29:30,833 --> 01:29:35,750 I returned all your stuff to your room. 1208 01:29:41,916 --> 01:29:43,500 I only just realized 1209 01:29:45,125 --> 01:29:47,041 how little stuff you have. 1210 01:29:50,541 --> 01:29:53,583 We lived here all our lives. 1211 01:29:54,750 --> 01:29:58,291 Before we move out, come home, okay? 1212 01:29:59,916 --> 01:30:02,750 Let's be together again. 1213 01:30:03,416 --> 01:30:06,416 For the last time before we go our separate ways. 1214 01:30:14,250 --> 01:30:15,416 Mom… 1215 01:30:18,125 --> 01:30:20,041 Ever since you left, 1216 01:30:23,000 --> 01:30:26,208 she cooks your favorite mung bean soup every day. 1217 01:30:28,541 --> 01:30:29,791 Every day. 1218 01:30:31,791 --> 01:30:34,083 But she didn't dare ask you to come home. 1219 01:30:41,458 --> 01:30:42,375 Kal. 1220 01:30:43,791 --> 01:30:44,791 Come home, okay? 1221 01:31:01,625 --> 01:31:02,458 Hey! 1222 01:31:06,291 --> 01:31:07,875 Don't startle me. 1223 01:31:09,333 --> 01:31:10,500 I might just fall in love. 1224 01:31:12,875 --> 01:31:15,125 Are you crazy? 1225 01:31:16,291 --> 01:31:17,750 I'm serious. 1226 01:31:17,833 --> 01:31:21,250 So, that's your pickup line? 1227 01:31:21,833 --> 01:31:23,333 Do the girls like it? 1228 01:31:25,791 --> 01:31:27,208 Well, you don't. 1229 01:31:29,958 --> 01:31:31,000 Shut up. 1230 01:31:37,291 --> 01:31:40,208 - Give it to me. - I thought it was for me. 1231 01:31:47,708 --> 01:31:49,625 What's wrong with you? 1232 01:31:50,916 --> 01:31:52,000 Why do I feel… 1233 01:31:52,750 --> 01:31:53,958 heartbroken? 1234 01:32:00,708 --> 01:32:02,750 Because no one will clean your apartment any longer? 1235 01:32:09,250 --> 01:32:10,458 After this, 1236 01:32:11,625 --> 01:32:13,125 when your house is sold, 1237 01:32:13,958 --> 01:32:16,708 you got your money back, will you buy that house? 1238 01:32:17,791 --> 01:32:19,958 Ms. Feni said the house is already sold. 1239 01:32:23,708 --> 01:32:25,666 An ordinary person like me 1240 01:32:26,791 --> 01:32:29,541 can't even dream freely. 1241 01:32:34,583 --> 01:32:36,208 You said it yourself. 1242 01:32:38,583 --> 01:32:41,916 That you want to have something 1243 01:32:43,875 --> 01:32:45,125 that's really yours. 1244 01:32:50,041 --> 01:32:51,000 I'm going. 1245 01:33:05,708 --> 01:33:08,958 Thank you, Nan, for letting me stay here. 1246 01:33:10,875 --> 01:33:12,125 Anytime, Kal. 1247 01:33:14,750 --> 01:33:15,791 Bye, Nan. 1248 01:33:16,791 --> 01:33:17,750 Bye, Kal. 1249 01:33:28,000 --> 01:33:30,166 My mom said you can't have it. 1250 01:33:30,250 --> 01:33:32,583 Give it back to me! I want to use it! 1251 01:33:32,666 --> 01:33:34,333 You got one yourself! 1252 01:33:34,875 --> 01:33:36,541 Don't take mine! 1253 01:33:36,625 --> 01:33:38,958 Let me borrow that one. Let me. 1254 01:33:39,625 --> 01:33:42,583 - You're going to take it… - I want that one. 1255 01:33:42,666 --> 01:33:43,708 No. 1256 01:33:43,791 --> 01:33:45,666 - I don't know! - Who's that? 1257 01:33:46,750 --> 01:33:49,083 Auntie Una's home? 1258 01:33:50,083 --> 01:33:51,250 Wait. I want to see her too! 1259 01:34:13,375 --> 01:34:15,583 - Here. - Thank you, Mom. 1260 01:34:18,458 --> 01:34:21,083 I've only swept the floor. I haven't mopped it yet. 1261 01:34:23,208 --> 01:34:24,833 I'll do it tomorrow, okay? 1262 01:34:28,875 --> 01:34:31,500 - What else should I do? - That's okay, Mom. 1263 01:34:33,000 --> 01:34:34,083 It's enough. 1264 01:34:35,625 --> 01:34:36,666 Thank you, Mom. 1265 01:34:50,583 --> 01:34:52,958 I'm happy you're home. 1266 01:35:11,291 --> 01:35:12,541 Just leave it. 1267 01:35:20,333 --> 01:35:22,333 - Kamala, should I put it here? - Yeah. 1268 01:35:28,083 --> 01:35:29,500 Go see your dad. 1269 01:35:39,166 --> 01:35:40,166 Dad. 1270 01:35:40,666 --> 01:35:41,666 Hey. 1271 01:35:46,291 --> 01:35:47,166 Sit. 1272 01:35:52,125 --> 01:35:53,000 This one. 1273 01:36:13,375 --> 01:36:14,208 Kal… 1274 01:36:20,708 --> 01:36:22,250 I'm sorry. 1275 01:36:24,541 --> 01:36:25,375 I feel… 1276 01:36:26,750 --> 01:36:28,791 like I failed as a parent. 1277 01:36:30,583 --> 01:36:31,666 Dad. 1278 01:36:33,875 --> 01:36:36,000 Don't say that. 1279 01:36:37,916 --> 01:36:40,833 I could never give you anything. 1280 01:36:41,541 --> 01:36:42,708 On the other hand, 1281 01:36:43,625 --> 01:36:47,208 - I could only apologize to you. - No. 1282 01:36:47,291 --> 01:36:48,833 No, Dad. 1283 01:36:50,375 --> 01:36:53,875 That's not true. You gave me so much. 1284 01:36:53,958 --> 01:36:56,000 For everyone here. 1285 01:36:56,500 --> 01:36:57,458 Right? 1286 01:36:58,458 --> 01:36:59,875 No. 1287 01:37:00,875 --> 01:37:03,166 Don't say that, Dad. 1288 01:37:06,083 --> 01:37:07,250 No. 1289 01:37:08,750 --> 01:37:10,291 I'm sorry, dear. 1290 01:37:12,166 --> 01:37:13,916 It's not your fault. 1291 01:37:52,541 --> 01:37:53,458 Dad. 1292 01:37:58,333 --> 01:38:00,000 Can I ask you something? 1293 01:38:02,083 --> 01:38:03,125 What is it, dear? 1294 01:38:08,875 --> 01:38:10,958 Please stop smoking, okay? 1295 01:38:15,000 --> 01:38:17,250 I want you to be healthy. 1296 01:38:18,833 --> 01:38:20,375 Have a long life. 1297 01:38:21,791 --> 01:38:23,791 Be there at my wedding. 1298 01:38:24,333 --> 01:38:26,708 Have more grandchildren. 1299 01:38:29,375 --> 01:38:30,375 Okay. 1300 01:38:33,208 --> 01:38:34,833 Okay, dear. 1301 01:38:36,500 --> 01:38:38,083 I'm so sorry. 1302 01:38:40,666 --> 01:38:42,291 I'm so sorry. 1303 01:38:43,791 --> 01:38:48,958 Like a soul that's separated 1304 01:38:49,041 --> 01:38:52,333 Neither willing to die… 1305 01:38:52,416 --> 01:38:53,333 Okay. 1306 01:38:53,416 --> 01:38:55,458 Nor easy to live 1307 01:38:55,541 --> 01:38:57,666 - Slowly. - The soul 1308 01:38:57,750 --> 01:39:04,458 Has long been taken by time 1309 01:39:05,666 --> 01:39:11,916 They say my heart has long been split 1310 01:39:12,916 --> 01:39:17,916 Like an empty shell, separated 1311 01:39:18,791 --> 01:39:24,500 - Her birthday. - My body is here… 1312 01:39:24,583 --> 01:39:25,708 Dad. 1313 01:39:25,791 --> 01:39:28,291 With you 1314 01:39:31,791 --> 01:39:34,916 But it's not forgiveness 1315 01:39:37,625 --> 01:39:40,666 That I ask for 1316 01:39:43,333 --> 01:39:46,791 But an embrace 1317 01:39:49,250 --> 01:39:53,041 That I forgot 1318 01:39:53,125 --> 01:39:58,916 This is a story about a different home… 1319 01:39:59,000 --> 01:40:01,000 - Bye! - We'll be going. 1320 01:40:01,083 --> 01:40:02,000 - We'll be going. - Okay. 1321 01:40:02,083 --> 01:40:03,250 - Bye. - Take care. 1322 01:40:03,333 --> 01:40:04,333 - See you. - Be careful. 1323 01:40:04,416 --> 01:40:05,625 Bye! 1324 01:40:06,208 --> 01:40:07,291 Bye. 1325 01:40:07,375 --> 01:40:11,375 Only touched from the distance of a prayer 1326 01:40:11,458 --> 01:40:12,333 - Come on, Nat. - All done? 1327 01:40:13,291 --> 01:40:14,750 Mom, Dad, we'll be going. 1328 01:40:15,500 --> 01:40:16,875 - Take care, okay? - Peace be upon you, Mom, Dad. 1329 01:40:16,958 --> 01:40:18,166 - Be careful. - We'll be going. 1330 01:40:18,250 --> 01:40:19,333 - Be careful. - Okay. Thank you. 1331 01:40:20,416 --> 01:40:21,291 Kal. 1332 01:40:22,125 --> 01:40:22,958 - Dad. - Yes. 1333 01:40:23,041 --> 01:40:24,500 - Thank you. - Be careful. 1334 01:40:24,583 --> 01:40:25,750 - Say your goodbye. - Bye. 1335 01:40:26,291 --> 01:40:27,500 - Kal. - Take care, Nendra. 1336 01:40:29,583 --> 01:40:30,916 Thank you. 1337 01:40:33,208 --> 01:40:35,458 - Peace be upon you. - Peace be upon you. 1338 01:40:37,625 --> 01:40:38,500 Okay. 1339 01:40:44,083 --> 01:40:46,416 - Bye! - Bye! 1340 01:40:46,500 --> 01:40:47,708 - Bye! - Bye! 1341 01:40:51,166 --> 01:40:56,333 Where you are 1342 01:40:56,958 --> 01:41:02,666 Within it 1343 01:41:02,750 --> 01:41:05,541 This is 1344 01:41:05,625 --> 01:41:10,833 A story about a different home 1345 01:41:12,041 --> 01:41:17,250 And far apart 1346 01:41:17,333 --> 01:41:24,000 Only touched from the distance of a prayer 1347 01:41:25,041 --> 01:41:30,125 There is a heart that I protect 1348 01:41:30,791 --> 01:41:35,041 Your name becomes a secret… 1349 01:41:35,125 --> 01:41:36,500 One, two. 1350 01:41:36,583 --> 01:41:42,333 In silence, I will carry it 1351 01:41:42,416 --> 01:41:48,125 In silence, I will carry it 1352 01:41:48,208 --> 01:41:53,833 In silence, I will carry it 1353 01:41:54,791 --> 01:41:56,625 In my blood… 1354 01:42:09,708 --> 01:42:12,291 - Here, Dad. Your drink. - Thank you. 1355 01:42:56,166 --> 01:43:01,833 The morning calls this slumbering city 1356 01:43:04,666 --> 01:43:10,375 It asks, how is your day? 1357 01:43:12,416 --> 01:43:16,000 How are your dreams? 1358 01:43:16,791 --> 01:43:21,000 Did you just leave them behind? 1359 01:43:21,083 --> 01:43:27,750 How are your hopes today? 1360 01:43:29,708 --> 01:43:36,416 Jakarta is bustling But my heart is lonely 1361 01:43:38,541 --> 01:43:45,041 Don’t ask, why are you sad? 1362 01:43:47,291 --> 01:43:51,541 I don’t know, I don’t know 1363 01:43:51,625 --> 01:43:55,291 What this unease means 1364 01:43:56,000 --> 01:44:00,250 I don’t know what I want 1365 01:44:00,333 --> 01:44:04,541 So many questions inside me 1366 01:44:04,625 --> 01:44:07,625 Jakarta is bustling 1367 01:44:15,833 --> 01:44:16,958 Kal. 1368 01:44:17,791 --> 01:44:21,166 What about your plan to buy a house? 1369 01:44:27,875 --> 01:44:28,958 To buy 1370 01:44:34,916 --> 01:44:36,000 or not to buy? 1371 01:44:38,291 --> 01:44:39,333 To buy. 1372 01:44:44,875 --> 01:44:45,958 To buy! 1373 01:44:48,000 --> 01:44:49,083 Dad. 1374 01:44:52,500 --> 01:44:53,875 TOTAL LOAN 500 MILLION RUPIAHS 1375 01:44:55,208 --> 01:44:59,750 TIME PERIOD 20 YEARS 1376 01:44:59,833 --> 01:45:02,791 CALCULATE. 1377 01:45:02,875 --> 01:45:05,375 ESTIMATED MONTHLY INSTALLMENT 1378 01:45:23,916 --> 01:45:24,833 Kaluna, come here. 1379 01:45:26,458 --> 01:45:29,125 I need you to prepare yesterday's purchase report. 1380 01:45:29,791 --> 01:45:31,250 And Mr. Geren's car… 1381 01:45:55,625 --> 01:45:56,833 Did you apply? 1382 01:46:02,166 --> 01:46:03,000 I wish you luck. 1383 01:46:11,166 --> 01:46:12,916 - Excuse me, sir. - Come in. 1384 01:46:21,791 --> 01:46:24,291 Wait. You're resigning? 1385 01:46:43,583 --> 01:46:44,666 He's here? 1386 01:46:46,458 --> 01:46:48,791 - Ma'am, please finish it for me. - Sure, miss. 1387 01:46:49,541 --> 01:46:50,666 - Mom. - Yeah? 1388 01:46:50,750 --> 01:46:53,708 If the orders are picked up, write it down, okay? 1389 01:46:55,291 --> 01:46:57,500 - I'm sorry for leaving. - Are you going to see the house? 1390 01:46:57,583 --> 01:46:58,416 Yes. 1391 01:46:58,500 --> 01:47:00,875 - I hope it's the right one. - Amen! 1392 01:47:00,958 --> 01:47:02,875 - I'll grab my bag. - Okay. 1393 01:47:10,708 --> 01:47:12,000 I'll be going, Mom… 1394 01:47:12,083 --> 01:47:13,208 - Peace be upon… - Kal! 1395 01:47:14,166 --> 01:47:15,041 Here. 1396 01:47:15,583 --> 01:47:16,416 For Danan. 1397 01:47:17,416 --> 01:47:18,458 - Thank you, Mom. I'm off. - Okay. 1398 01:47:18,541 --> 01:47:20,833 - Peace be upon you. - Peace be upon you. 1399 01:47:29,791 --> 01:47:30,958 Here, mung bean soup from my mom. 1400 01:47:33,875 --> 01:47:35,125 It smells amazing. 1401 01:47:35,625 --> 01:47:39,083 - Busy day? - Yes, we got an order for an event. 1402 01:47:41,125 --> 01:47:42,291 Let's go. 1403 01:47:46,708 --> 01:47:47,791 What's this? 1404 01:47:48,541 --> 01:47:49,583 It's a ring. 1405 01:47:50,166 --> 01:47:51,000 Let's get married. 1406 01:47:52,625 --> 01:47:53,750 Stop joking. 1407 01:47:54,458 --> 01:47:56,208 Kal, I'm serious. 1408 01:47:57,041 --> 01:47:58,416 I'm open to negotiation. 1409 01:47:59,041 --> 01:48:01,500 Okay, Kal? 1410 01:48:02,041 --> 01:48:05,791 - What are you saying? - I'm serious! Let's get married. 1411 01:48:10,708 --> 01:48:12,958 The coffee budget is 15,000 rupiahs per day, no exception. 1412 01:48:13,041 --> 01:48:16,458 What will I get with that? Kaluna, make it 50,000 rupiahs. 1413 01:48:17,041 --> 01:48:20,416 No can do. Alright, 20,000 rupiahs per day. 1414 01:48:20,500 --> 01:48:22,500 - Forty-five… - Alright, 40,000 rupiahs. 1415 01:48:23,833 --> 01:48:26,458 - No, I mean… - Alright, 40,000 rupiahs! 1416 01:48:26,541 --> 01:48:29,458 - Deal! - No, I mean 30,000 rupiahs! 1417 01:48:29,541 --> 01:48:33,500 - No, you said 40! - I mean 30,000 rupiahs! 1418 01:48:33,583 --> 01:48:35,791 - Can you be more romantic? - No. 1419 01:48:37,208 --> 01:48:39,166 This is beautiful, Nan. 1420 01:48:39,250 --> 01:48:41,416 - It must have been expensive. - No. 1421 01:48:41,500 --> 01:48:44,583 - How much? - 271 trillion. 1422 01:48:47,583 --> 01:48:50,875 - Hello! - Hi! 1423 01:48:50,958 --> 01:48:52,916 When will you go to Grandma's house? 1424 01:48:53,000 --> 01:48:55,375 Mom, Lala has to take her report card first. 1425 01:48:55,458 --> 01:48:59,000 Alright, how about celebrating Lala's birthday here? 1426 01:48:59,083 --> 01:49:01,708 - I miss you already. - Yeah, celebrate it here! 1427 01:49:01,791 --> 01:49:04,166 - Hello, Mom, Dad! - Hello! 1428 01:49:04,250 --> 01:49:05,083 Kaluna! 1429 01:49:05,166 --> 01:49:06,875 - Hello! - How are you? 1430 01:49:06,958 --> 01:49:09,125 What do you think about my place? 1431 01:49:10,000 --> 01:49:13,083 - Wait. - If we celebrate her birthday there, 1432 01:49:13,166 --> 01:49:16,958 - how about I make you some pudding? - Yes, please! 1433 01:49:17,041 --> 01:49:17,875 What flavor do you want? 1434 01:49:17,958 --> 01:49:19,791 He shows up right away after hearing pudding. 1435 01:49:19,875 --> 01:49:22,000 - She's asking you. Pick one. - Chocolate! 1436 01:49:22,083 --> 01:49:25,041 - I want it too! - What? 1437 01:49:26,041 --> 01:49:29,291 - I want strawberry! - I'll make them both. 1438 01:49:29,375 --> 01:49:31,208 - Okay? - Yay! 1439 01:49:31,291 --> 01:49:34,833 - Say what? - Thank you, Auntie. 1440 01:49:34,916 --> 01:49:38,041 Return to how you used to be 1441 01:49:38,125 --> 01:49:43,875 At least the wounds on your body and soul Won't blister anymore 1442 01:49:43,958 --> 01:49:46,875 I may not be your cure 1443 01:49:46,958 --> 01:49:49,875 And I hope my presence Doesn't make things worse 1444 01:49:49,958 --> 01:49:55,250 My one prayer is that you heal 1445 01:49:55,333 --> 01:49:58,416 I hope you heal 1446 01:49:58,500 --> 01:50:01,416 I remember us being happy 1447 01:50:01,500 --> 01:50:04,291 I remember us holding on 1448 01:50:04,375 --> 01:50:10,083 For your sweet smile and your future 1449 01:50:10,166 --> 01:50:12,833 My one prayer is 1450 01:50:12,916 --> 01:50:15,666 That you heal 1451 01:50:21,333 --> 01:50:26,500 Maybe you can’t return To how you used to be 1452 01:50:26,583 --> 01:50:32,416 At least the wounds on your body and soul Won't blister anymore 1453 01:50:32,500 --> 01:50:35,333 I may not be your cure 1454 01:50:35,416 --> 01:50:38,375 And I hope my presence Doesn't make things worse 1455 01:50:38,458 --> 01:50:40,958 My one prayer is 1456 01:50:41,041 --> 01:50:44,250 That you heal 1457 01:50:44,333 --> 01:50:49,541 Maybe you can’t return To how you used to be 1458 01:50:49,625 --> 01:50:55,250 At least the wounds on your body and soul Won't blister anymore 1459 01:50:55,333 --> 01:50:58,291 I may not be your cure 1460 01:50:58,375 --> 01:51:01,458 And I hope my presence Doesn't make things worse 1461 01:51:01,541 --> 01:51:03,916 My one prayer is 1462 01:51:04,000 --> 01:51:07,083 That you heal 1463 01:51:07,166 --> 01:51:12,333 Maybe you can’t return To how you used to be 1464 01:51:12,416 --> 01:51:18,041 At least the wounds on your body and soul Won't blister anymore 1465 01:51:18,125 --> 01:51:21,416 I may not be your cure 1466 01:51:21,500 --> 01:51:24,083 And I hope my presence Doesn't make things worse 1467 01:51:24,166 --> 01:51:26,583 My one prayer is 1468 01:51:26,666 --> 01:51:29,416 That you heal 1469 01:51:29,500 --> 01:51:32,250 That you heal 1470 01:51:32,333 --> 01:51:36,250 That you heal 97067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.