All language subtitles for Eerie Indiana S01E16 Loyal Order of Corn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:05,073 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:32,733 --> 00:00:36,337 MARSHALL: Sometimes it gets tough battling the forces of Eerie by myself, 3 00:00:36,370 --> 00:00:38,472 even with a little bit of help from Simon, 4 00:00:38,506 --> 00:00:40,708 but I always thought I could count on mom and dad 5 00:00:40,741 --> 00:00:42,443 for a dose of normality. 6 00:00:42,476 --> 00:00:45,279 [INDISTINCT CHATTER] 7 00:00:45,313 --> 00:00:47,848 But then dad joined The Loyal Order of Corn, 8 00:00:47,881 --> 00:00:50,184 Eerie's version of the Moose Lodge, 9 00:00:50,218 --> 00:00:52,786 and started spending all his free time there, 10 00:00:52,820 --> 00:00:54,588 which drove mom crazy. 11 00:00:56,290 --> 00:00:59,093 I'd never even noticed the place. 12 00:00:59,127 --> 00:01:01,329 Kind of makes me wonder what else I haven't noticed. 13 00:01:04,665 --> 00:01:06,134 A little order, please. 14 00:01:06,734 --> 00:01:07,735 Come to order. 15 00:01:07,768 --> 00:01:09,770 [MURMURINGS] 16 00:01:09,803 --> 00:01:11,071 Thank you. 17 00:01:13,441 --> 00:01:15,709 I give you... the Kernel. 18 00:01:16,644 --> 00:01:20,848 [APPLAUSE AND CHEERING] 19 00:01:24,352 --> 00:01:26,654 Thank you. Thank you Seedlings, 20 00:01:27,355 --> 00:01:29,357 Knee-highs, 21 00:01:29,390 --> 00:01:32,560 Third-degree ears of The Loyal Order of Corn. 22 00:01:32,593 --> 00:01:35,696 [PIANO NOTES PLAYING] 23 00:01:36,930 --> 00:01:38,732 [CAWING] 24 00:01:38,766 --> 00:01:41,569 As usual, we'll begin with our song, 25 00:01:41,602 --> 00:01:46,340 "Hail to Thee, O Ears of Splendor." 26 00:01:46,374 --> 00:01:50,678 * Hail to Thee, O Ears of Splendor 27 00:01:50,711 --> 00:01:54,815 * Joyously we pledge our job 28 00:01:54,848 --> 00:01:58,819 * We declare Our staunch allegiance 29 00:01:58,852 --> 00:02:02,723 * To protect your kingly cob 30 00:02:02,756 --> 00:02:06,527 * With fidelity And devotion... * 31 00:02:06,560 --> 00:02:10,864 Uh... excuse me, sir. Is there, uh... 32 00:02:10,898 --> 00:02:12,600 anything specific I should be doing? 33 00:02:14,435 --> 00:02:17,738 Simply watch... and learn. 34 00:02:19,840 --> 00:02:22,210 I can't believe I'm actually here, 35 00:02:22,243 --> 00:02:24,212 at The Loyal Order of Corn. 36 00:02:24,245 --> 00:02:26,447 Simon, you've lived in Eerie all your life. 37 00:02:26,480 --> 00:02:27,681 What's the big deal anyway. 38 00:02:27,715 --> 00:02:29,483 It's just a weirdo Lodge. 39 00:02:29,517 --> 00:02:32,353 People say they run things. 40 00:02:32,386 --> 00:02:34,755 People say you better do as they say. 41 00:02:34,788 --> 00:02:38,192 Have people noticed they are a bunch of goons in stupid hats? 42 00:02:38,226 --> 00:02:40,361 Come on. [SINGING CONTINUES] 43 00:02:40,394 --> 00:02:42,763 * There sprouts a Hardy 44 00:02:42,796 --> 00:02:46,634 * Sturdy stalk 45 00:02:46,667 --> 00:02:52,440 * The Loyal Order 46 00:02:53,541 --> 00:02:57,911 * Of Corn 47 00:02:57,945 --> 00:03:00,714 [DRAMATIC GONG] 48 00:03:02,483 --> 00:03:05,653 [LOW RUMBLING] 49 00:03:05,686 --> 00:03:08,256 You know what that means, brother huskers. 50 00:03:08,289 --> 00:03:10,658 Time to enter the inner sanctum! 51 00:03:13,861 --> 00:03:15,896 Seedling Teller, are you prepared? 52 00:03:19,333 --> 00:03:20,401 I submit. 53 00:03:22,035 --> 00:03:23,237 Come forward. 54 00:03:23,604 --> 00:03:24,638 Attaboy! 55 00:03:24,672 --> 00:03:26,540 [CAWING] 56 00:03:26,574 --> 00:03:29,277 [EERIE MUSIC PLAYING] 57 00:03:44,492 --> 00:03:45,826 [CAWING] 58 00:03:49,062 --> 00:03:50,898 DASH X: Hey, you punks! Get out of there. 59 00:03:52,766 --> 00:03:56,370 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 60 00:03:58,806 --> 00:04:01,709 MARSHALL: I could only imagine what kind of vicious security thugs 61 00:04:01,742 --> 00:04:03,277 The Loyal Order of Corn used. 62 00:04:05,346 --> 00:04:07,415 Well, well, well! 63 00:04:07,448 --> 00:04:09,583 If it isn't Thelma and Louise! 64 00:04:11,685 --> 00:04:12,753 What're you doing here? 65 00:04:13,454 --> 00:04:14,522 I work here. 66 00:04:14,555 --> 00:04:16,357 Since when? Since this afternoon. 67 00:04:17,591 --> 00:04:19,660 Boy, only... 68 00:04:19,693 --> 00:04:23,597 six hours on the job and I've nabbed myself a couple of intruders. 69 00:04:23,631 --> 00:04:26,434 Boy, is Ned gonna be happy! 70 00:04:26,467 --> 00:04:27,768 You're not gonna to turn us in. 71 00:04:27,801 --> 00:04:29,470 Oh, why wouldn't I? 72 00:04:31,705 --> 00:04:33,741 All right, if I give you ten bucks, 73 00:04:33,774 --> 00:04:34,975 would you forget you saw us? 74 00:04:36,877 --> 00:04:38,011 Forget who? 75 00:04:40,113 --> 00:04:41,515 All right, get out of here. 76 00:04:41,549 --> 00:04:44,352 This is very private stuff, very hush-hush. 77 00:04:44,385 --> 00:04:45,619 I can't. My old man's in there. 78 00:04:46,754 --> 00:04:47,821 So? 79 00:04:47,855 --> 00:04:49,457 Marshall's worried about... Simon! 80 00:04:50,858 --> 00:04:52,793 Oh, you're breaking my heart. [SNICKERS] 81 00:04:53,627 --> 00:04:54,528 All right. 82 00:04:54,562 --> 00:04:56,564 Come on. Give me your best shot, Teller. 83 00:04:57,598 --> 00:04:58,632 What? 84 00:04:59,833 --> 00:05:01,769 [OWL HOOTING] 85 00:05:04,438 --> 00:05:06,607 All right. If I give you another five bucks, 86 00:05:06,640 --> 00:05:07,708 would you let us in? 87 00:05:09,042 --> 00:05:11,812 I didn't... quite hear you. 88 00:05:11,845 --> 00:05:14,515 All right. Ten bucks. 89 00:05:15,749 --> 00:05:17,818 You said the magic words. 90 00:05:17,851 --> 00:05:19,687 Now, you guys should get a job like this. 91 00:05:19,720 --> 00:05:22,055 I'm making a fortune. 92 00:05:22,089 --> 00:05:24,925 All right. Wait here. There's a camera at the front door. 93 00:05:24,958 --> 00:05:26,093 I'll go open the window. 94 00:05:28,596 --> 00:05:30,731 Have you noticed ever since we met this guy, 95 00:05:31,499 --> 00:05:32,500 we're always broke? 96 00:05:32,933 --> 00:05:34,067 Or in trouble. 97 00:05:37,771 --> 00:05:38,939 Come on, hurry up. 98 00:05:39,907 --> 00:05:43,010 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 99 00:05:48,616 --> 00:05:51,952 Wow! The Loyal Order of Corn. 100 00:05:53,120 --> 00:05:54,855 SIMON: This is so neat. 101 00:05:54,888 --> 00:05:56,123 MARSHALL: Hey, check that out. 102 00:06:05,866 --> 00:06:10,504 Simon, do you see anything funny about these pictures? 103 00:06:10,538 --> 00:06:13,674 Yeah. Everybody's wearing the same hat. 104 00:06:13,707 --> 00:06:15,042 No, no, no. Look closer. 105 00:06:16,477 --> 00:06:17,745 Who's in every picture? 106 00:06:19,079 --> 00:06:21,114 The bartender guy! 107 00:06:21,682 --> 00:06:23,684 Ned. 108 00:06:23,717 --> 00:06:27,688 He's been the same since at least 19... 15. 109 00:06:29,089 --> 00:06:30,858 Exactly how old is he? 110 00:06:30,891 --> 00:06:33,026 Oh gee, how should I know? 111 00:06:33,794 --> 00:06:35,028 You know something. 112 00:06:35,062 --> 00:06:36,630 [LOUD THUD] Maybe I do. 113 00:06:37,097 --> 00:06:39,933 [DISTANT VOICES] 114 00:06:39,967 --> 00:06:44,104 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 115 00:06:46,507 --> 00:06:48,509 I feel like such a failure. 116 00:06:48,542 --> 00:06:49,710 Nonsense, my boy. 117 00:06:49,743 --> 00:06:51,945 Patience is one of the supreme attributes. 118 00:06:51,979 --> 00:06:54,815 You do know the supreme attributes, don't you, Seedling Teller? 119 00:06:54,848 --> 00:06:59,987 Ah... patience, fortitude, persistence, loyalty, silence, strength, 120 00:07:01,088 --> 00:07:03,123 I'm leaving one out I know. 121 00:07:03,156 --> 00:07:04,191 Loyalty. 122 00:07:04,224 --> 00:07:05,425 I thought I said loyalty. 123 00:07:05,459 --> 00:07:09,463 Loyalty is a double supreme attribute, Seedling Teller. 124 00:07:09,497 --> 00:07:11,064 Of course. Loyalty is the corner stone 125 00:07:11,098 --> 00:07:12,533 of The Order of Corn. 126 00:07:12,566 --> 00:07:14,768 Loyalty to fellows, 127 00:07:14,802 --> 00:07:16,770 loyalty to ideas, 128 00:07:16,804 --> 00:07:19,239 loyalty to our very important work 129 00:07:19,272 --> 00:07:21,775 no matter how long it takes. 130 00:07:22,810 --> 00:07:24,478 How long has it taken, Ned? 131 00:07:25,212 --> 00:07:26,780 A very long time. 132 00:07:26,814 --> 00:07:28,982 See? But... 133 00:07:29,016 --> 00:07:31,685 something tells me we're coming very close to the finish 134 00:07:31,719 --> 00:07:33,954 of, of, of, of, of... well, you know. 135 00:07:33,987 --> 00:07:34,888 You really think so? 136 00:07:34,922 --> 00:07:38,692 The alignment holds for six more hours. 137 00:07:38,726 --> 00:07:42,730 I think you should try to complete your work... tonight. 138 00:07:42,763 --> 00:07:45,999 Yes. Well... in that case, 139 00:07:46,033 --> 00:07:48,569 Seedling Teller, 140 00:07:48,602 --> 00:07:50,604 let's drop in on the old Teller workshop 141 00:07:50,638 --> 00:07:52,673 and pick up that one missing piece. 142 00:07:52,706 --> 00:07:54,575 [EERIE MUSIC PLAYING] 143 00:07:57,645 --> 00:07:58,679 Are they gone? 144 00:07:58,712 --> 00:08:00,781 No. Shh... 145 00:08:00,814 --> 00:08:02,683 NED: Is there something wrong here, huh? 146 00:08:02,716 --> 00:08:05,553 No. No, no, I'm fine. 147 00:08:05,586 --> 00:08:07,921 Remember what I said about following the rules. 148 00:08:07,955 --> 00:08:10,591 It's very important especially in the early going. 149 00:08:11,659 --> 00:08:12,760 Where's that picture? 150 00:08:12,793 --> 00:08:15,796 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 151 00:08:15,829 --> 00:08:16,864 Picture? 152 00:08:20,133 --> 00:08:24,037 Oh, you mean this picture. 153 00:08:24,071 --> 00:08:25,639 I was just cleaning it for you. 154 00:08:25,673 --> 00:08:28,008 Well, you're enthusiastic. Very good. 155 00:08:28,041 --> 00:08:30,243 The members will like that. 156 00:08:30,277 --> 00:08:32,913 Ned. Is it time for recitation? 157 00:08:32,946 --> 00:08:33,947 Yes. 158 00:08:35,148 --> 00:08:36,116 [DOOR SHUTS] 159 00:08:36,149 --> 00:08:38,218 I must attend to the closing ceremonies. 160 00:08:38,251 --> 00:08:40,554 But once the members have gone, 161 00:08:40,588 --> 00:08:42,656 you and I will have a talk. 162 00:08:42,690 --> 00:08:45,025 You may be getting a promotion, 163 00:08:45,058 --> 00:08:46,526 sooner than you think. 164 00:08:51,064 --> 00:08:54,234 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 165 00:08:56,203 --> 00:08:57,605 SIMON: Is he gone? 166 00:08:57,638 --> 00:08:58,772 Yeah, come on. 167 00:09:02,375 --> 00:09:03,543 What was all that stuff about? 168 00:09:03,577 --> 00:09:06,113 Getting a promotion. I thought you just started here. 169 00:09:06,146 --> 00:09:09,917 Well, may be Ned sees my obvious potential. 170 00:09:10,818 --> 00:09:12,085 You're holding out on us. 171 00:09:12,119 --> 00:09:13,253 Oh, come on. What are we? 172 00:09:13,286 --> 00:09:14,755 The hole in the wall gang? 173 00:09:14,788 --> 00:09:16,189 I don't have to tell you anything. 174 00:09:16,223 --> 00:09:19,026 Fine. Just remember, 175 00:09:19,059 --> 00:09:21,795 we're the only other people who believe Eerie is weird. 176 00:09:24,698 --> 00:09:26,967 [SIGHS] All right. 177 00:09:27,000 --> 00:09:30,337 DASH X: Come on. Our friend, Ned, doesn't know I can do this. 178 00:09:30,370 --> 00:09:34,107 Secret mysteries of The Loyal Order of Corn. 179 00:09:34,775 --> 00:09:35,843 I can't look. 180 00:09:38,846 --> 00:09:40,814 [ELECTRIC BUZZING] 181 00:09:45,753 --> 00:09:47,187 Simon, you can open your eyes now. 182 00:09:47,220 --> 00:09:49,356 Get a load of this. 183 00:09:49,389 --> 00:09:52,092 Looks like one of those hulky new age crystal things. 184 00:09:52,125 --> 00:09:54,194 My sister has one almost that big. 185 00:09:54,227 --> 00:09:56,697 She thinks it will get her a boyfriend. 186 00:09:56,730 --> 00:09:58,766 The door's got markings on it. 187 00:09:58,799 --> 00:10:00,200 Just like the ones on your hands. 188 00:10:01,869 --> 00:10:02,903 What does that mean? 189 00:10:02,936 --> 00:10:05,739 It means that our friend, Ned, 190 00:10:05,773 --> 00:10:07,775 might know more about me than he's saying. 191 00:10:07,808 --> 00:10:09,910 May be he knows where you came from. 192 00:10:09,943 --> 00:10:11,011 Or where your family is. 193 00:10:11,044 --> 00:10:12,612 Maybe Ned knows what your name is. 194 00:10:13,380 --> 00:10:15,315 That's a lot of maybes. 195 00:10:15,348 --> 00:10:18,185 And until then, I'm gonna use these for a name. 196 00:10:18,218 --> 00:10:19,286 Plus and minus? 197 00:10:21,188 --> 00:10:24,157 No... no, no. Dash X. 198 00:10:24,825 --> 00:10:28,195 Get it? Dash... X. 199 00:10:29,129 --> 00:10:31,865 Plus. What kind of name is that? 200 00:10:31,899 --> 00:10:34,334 You guys are a constant source of embarrassment. 201 00:10:35,769 --> 00:10:37,838 So, Dash X, 202 00:10:37,871 --> 00:10:40,073 what has Ned told you about The Loyal Order of Corn? 203 00:10:40,107 --> 00:10:42,042 He didn't tell me anything. I just... 204 00:10:42,075 --> 00:10:45,278 knew that this stuff was in here like I'd seen it before or something. 205 00:10:46,947 --> 00:10:49,016 Something is very weird. 206 00:10:49,049 --> 00:10:51,785 Yeah, we knew that. And we know where. 207 00:10:52,753 --> 00:10:53,954 But how do we get in there? 208 00:10:55,222 --> 00:10:56,389 Come on. Let's take a look. 209 00:11:02,195 --> 00:11:03,263 Hey, check this out. 210 00:11:07,134 --> 00:11:10,670 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 211 00:11:27,287 --> 00:11:29,757 How big is this place? 212 00:11:29,790 --> 00:11:31,759 Bigger inside than it is outside. 213 00:11:33,360 --> 00:11:37,297 You know, my guess is that this thing goes 214 00:11:37,330 --> 00:11:39,399 right in here. 215 00:11:39,432 --> 00:11:41,902 [ELECTRICAL STATIC] 216 00:11:41,935 --> 00:11:43,436 Cool cable. 217 00:11:43,470 --> 00:11:44,805 What is it? 218 00:11:44,838 --> 00:11:46,139 What does it look like? 219 00:11:46,173 --> 00:11:49,242 Looks like a giant TV screen, but nobody makes them this big. 220 00:11:49,276 --> 00:11:51,711 Except The Loyal Order of Corn. 221 00:11:52,780 --> 00:11:54,114 Oh, no. 222 00:11:54,147 --> 00:11:56,449 Maybe they're working for the Japanese. 223 00:11:56,483 --> 00:11:59,787 Oh, no. Maybe they're working for a Orville Redenbacher. 224 00:12:04,992 --> 00:12:06,193 MARSHALL: Why so big? 225 00:12:07,160 --> 00:12:08,862 Why all the secrecy? 226 00:12:10,130 --> 00:12:12,099 May be it's some kind of spy screen. 227 00:12:12,132 --> 00:12:13,433 Hey, here's an idea. 228 00:12:13,466 --> 00:12:15,869 What are the coordinates for your sister's bedroom? 229 00:12:15,903 --> 00:12:17,104 Oh, be serious. 230 00:12:17,137 --> 00:12:19,172 All right. May be it's for watching ESPN. 231 00:12:20,107 --> 00:12:21,108 That's funny. 232 00:12:22,175 --> 00:12:24,177 Mars, it's cold. 233 00:12:24,211 --> 00:12:25,946 Simon, don't touch it. 234 00:12:26,914 --> 00:12:28,348 It's all right, really. 235 00:12:28,381 --> 00:12:30,050 MARSHALL: There's something else. 236 00:12:30,083 --> 00:12:32,485 Let's just change the channel and find out. 237 00:12:32,519 --> 00:12:34,454 [ELECTRICAL STATIC] 238 00:12:34,487 --> 00:12:35,488 Mars, help! 239 00:12:36,589 --> 00:12:38,491 Simon! It wasn't me! 240 00:12:38,525 --> 00:12:42,029 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 241 00:12:42,495 --> 00:12:44,031 Help me, Mars! 242 00:12:44,564 --> 00:12:45,966 I'm cold. 243 00:12:47,968 --> 00:12:51,872 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 244 00:12:51,905 --> 00:12:55,142 MARSHALL: While penetrating the inner sanctum of the Loyal Order of Corn, 245 00:12:55,175 --> 00:12:59,246 my trusted associate, Simon, somehow got transmitted to the planet Mars 246 00:12:59,279 --> 00:13:02,015 no thanks to my untrusted non-associate 247 00:13:02,049 --> 00:13:04,084 who insisted on being called Dash X! 248 00:13:05,152 --> 00:13:07,387 Simon. Oh, man! 249 00:13:08,121 --> 00:13:09,422 What is this? 250 00:13:09,456 --> 00:13:12,826 Some kind of intergalactic video zapping portal kind of thing? 251 00:13:13,326 --> 00:13:14,895 Yeah, but to where? 252 00:13:14,928 --> 00:13:16,830 NED: To everywhere. 253 00:13:16,864 --> 00:13:18,932 What do you think you are doing? 254 00:13:18,966 --> 00:13:22,435 Do you realize how long I've been working on this project? 255 00:13:22,469 --> 00:13:24,504 Yeah. What do you think you're trying to pull? 256 00:13:24,537 --> 00:13:27,007 I'll go call the cops. Drop the act. 257 00:13:27,040 --> 00:13:29,342 He couldn't have gotten here without your help. 258 00:13:29,376 --> 00:13:31,578 I ought to ship you both to Neptune. 259 00:13:31,611 --> 00:13:33,881 Ah, no thanks. 260 00:13:33,914 --> 00:13:36,216 Lack of oxygen is bad for my asthma. 261 00:13:36,249 --> 00:13:39,186 SIMON: Hey. What about me? 262 00:13:40,187 --> 00:13:41,955 You shouldn't have gone through. 263 00:13:41,989 --> 00:13:43,390 It isn't tuned in yet. 264 00:13:44,257 --> 00:13:46,493 This is unconscionable. 265 00:13:46,526 --> 00:13:48,595 Look. I know you're upset. 266 00:13:48,628 --> 00:13:49,963 But how do we get him back? 267 00:13:50,964 --> 00:13:53,100 SIMON: Is anybody out there? 268 00:13:54,467 --> 00:13:55,535 All right. 269 00:13:57,037 --> 00:13:59,172 You might as well know. 270 00:14:01,441 --> 00:14:02,342 SIMON: Marshall? 271 00:14:04,111 --> 00:14:06,914 Hang in there, Simon. I'll be right back. 272 00:14:06,947 --> 00:14:09,883 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 273 00:14:11,484 --> 00:14:16,256 Well, I see someone who's been doing some research. 274 00:14:16,289 --> 00:14:20,460 Yeah. Enough to know you've been running this Lodge for 80 years, 275 00:14:20,493 --> 00:14:22,495 using those hats to make people build this... 276 00:14:22,529 --> 00:14:24,664 this portal 277 00:14:24,697 --> 00:14:27,200 that's probably for some alien invasion. 278 00:14:27,234 --> 00:14:29,469 You're some kind of advanced scout for a race to 279 00:14:29,502 --> 00:14:32,239 probably use us humans for cattle or worse yet... 280 00:14:34,107 --> 00:14:35,342 You're getting hysterical. 281 00:14:35,375 --> 00:14:37,410 NED: Are you just about finished? 282 00:14:37,444 --> 00:14:39,046 Oh, you're right about one thing. 283 00:14:40,547 --> 00:14:41,881 I'm not of this earth. 284 00:14:43,250 --> 00:14:44,251 No foolin'? 285 00:14:45,252 --> 00:14:47,187 You're really an alien? Yes. 286 00:14:47,220 --> 00:14:48,555 But not an alien invader. 287 00:14:49,522 --> 00:14:51,959 More of an alien explorer. 288 00:14:51,992 --> 00:14:53,961 That's what Cortez said. 289 00:14:53,994 --> 00:14:56,096 So what? You're like an astronaut? 290 00:14:56,696 --> 00:14:59,266 Without a spacecraft. 291 00:14:59,299 --> 00:15:02,002 Space travel takes too long to get anywhere. 292 00:15:02,035 --> 00:15:05,138 So our people invented this tachyon portal. 293 00:15:05,172 --> 00:15:07,340 A door between worlds. 294 00:15:07,374 --> 00:15:11,011 Only our first test flight didn't work out the way we expected. 295 00:15:11,044 --> 00:15:13,713 And I was placed in a place you call Siberia 296 00:15:13,746 --> 00:15:15,983 in 1908. 297 00:15:16,016 --> 00:15:17,985 And the minute I walk through the portal, 298 00:15:18,018 --> 00:15:19,219 it failed. 299 00:15:19,252 --> 00:15:22,322 Big deal. All you had to do was build another portal. 300 00:15:22,355 --> 00:15:25,225 I said I was an explorer, not a mechanic. 301 00:15:25,258 --> 00:15:28,295 And you don't buy tachyon portals from Sears. 302 00:15:28,328 --> 00:15:31,098 I needed to create a whole industry. 303 00:15:31,131 --> 00:15:33,366 First, by forming the Lodge itself. 304 00:15:33,400 --> 00:15:36,003 Then helping a little thing called radio. 305 00:15:38,338 --> 00:15:40,607 The Loyal Order of Corn invented radio? 306 00:15:40,640 --> 00:15:41,674 Not exactly. 307 00:15:42,642 --> 00:15:45,045 We encouraged a couple of kids. 308 00:15:45,078 --> 00:15:47,981 Sarnoff, Armstrong, and De Forest. 309 00:15:48,015 --> 00:15:49,616 Invested in the early networks, 310 00:15:49,649 --> 00:15:52,285 and also funded research into television. 311 00:15:53,486 --> 00:15:55,622 Now that was fun for a while. 312 00:15:55,655 --> 00:15:58,258 Of course I realized things were getting out of hand when 313 00:15:58,291 --> 00:16:00,093 Milton Berle started wearing dresses. 314 00:16:01,028 --> 00:16:02,129 And now this. 315 00:16:03,163 --> 00:16:06,566 One boy lost on another world. 316 00:16:06,599 --> 00:16:10,137 The whole project threatened on the very night it was ready to work. 317 00:16:10,170 --> 00:16:13,073 What does his old man have to do with this? 318 00:16:13,106 --> 00:16:16,476 Your father is building a universal tuner for that screen in there. 319 00:16:17,077 --> 00:16:19,646 My father? 320 00:16:19,679 --> 00:16:24,017 Our VCR has been flashing 12 o'clock ever since we bought it. 321 00:16:24,051 --> 00:16:27,454 Well, looks like your pal, Simon, is gonna be in the reruns for a while. 322 00:16:28,188 --> 00:16:29,689 Simon is doomed. 323 00:16:29,722 --> 00:16:32,092 Unless your father finishes his work, 324 00:16:32,125 --> 00:16:34,694 yes, I'm afraid so. 325 00:16:34,727 --> 00:16:38,065 MARSHALL: So all I had to do was make sure my dad finished that universal 326 00:16:38,098 --> 00:16:41,468 tuner gizmo before Simon froze to death on the surface of Pluto. 327 00:16:41,501 --> 00:16:44,671 Or before my mom and dad murderized each other. 328 00:16:44,704 --> 00:16:48,141 First, it was adjusting to this paternalistic town 329 00:16:48,175 --> 00:16:51,244 where your opinion counts only if you were a man. 330 00:16:51,278 --> 00:16:53,313 Then, it was this stupid Lodge. 331 00:16:56,549 --> 00:16:58,151 There you are. 332 00:16:58,185 --> 00:17:00,720 Young man, do you know what time it is? 333 00:17:00,753 --> 00:17:03,223 Ah... later than it should be? 334 00:17:05,192 --> 00:17:06,426 Mr. Radford? 335 00:17:06,459 --> 00:17:09,062 Splendid timing, my boy. Your mother and I were just discussing 336 00:17:09,096 --> 00:17:10,697 the merits of The Loyal Order of Corn. 337 00:17:10,730 --> 00:17:12,565 I'm holding you responsible for this. 338 00:17:12,599 --> 00:17:14,334 I gave him a ride. 339 00:17:14,367 --> 00:17:16,469 Gee. Try to be a helpful neighbor and... 340 00:17:16,503 --> 00:17:17,737 [CLATTER] 341 00:17:17,770 --> 00:17:20,740 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 342 00:17:20,773 --> 00:17:22,509 [WHIRRING] Dad, is it finished? 343 00:17:24,177 --> 00:17:25,345 Mom! 344 00:17:25,378 --> 00:17:27,747 I have had it with your... your Loyal Order of Hooey! 345 00:17:29,416 --> 00:17:30,783 Dad, tell her. 346 00:17:30,817 --> 00:17:32,552 Mr. Radford? Tell her what? 347 00:17:34,554 --> 00:17:36,623 Tell her what you're working on. 348 00:17:36,656 --> 00:17:40,593 I'm not sure, but I think it's a universal remote control. 349 00:17:40,627 --> 00:17:45,398 It can tune any TV, VCR or CD player with just three buttons. 350 00:17:45,432 --> 00:17:48,268 [BEEPS] Ha-ha! It works! 351 00:17:48,301 --> 00:17:49,602 It works! 352 00:17:50,670 --> 00:17:52,705 [CAWING] 353 00:17:53,406 --> 00:17:54,474 You, uh... 354 00:17:56,243 --> 00:17:57,810 you have a lot of answers. 355 00:17:57,844 --> 00:17:59,746 Your friend had a lot of questions. 356 00:18:00,747 --> 00:18:02,315 Yeah, well, I have some of my own. 357 00:18:05,318 --> 00:18:07,454 Where do I fit into all of this? 358 00:18:07,487 --> 00:18:09,522 You are my... assistant. 359 00:18:10,557 --> 00:18:13,726 Possibly, even my replacement. 360 00:18:13,760 --> 00:18:15,828 So you're saying that you'd have taken anybody 361 00:18:15,862 --> 00:18:17,564 who answered that "Help Wanted" sign? 362 00:18:18,665 --> 00:18:20,467 Not just anybody. 363 00:18:20,933 --> 00:18:22,369 No, no, no. 364 00:18:24,737 --> 00:18:26,105 Why me? 365 00:18:26,706 --> 00:18:27,874 I need to know. 366 00:18:33,313 --> 00:18:37,150 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 367 00:18:45,625 --> 00:18:46,693 [CAWING] 368 00:18:52,899 --> 00:18:56,636 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 369 00:18:59,706 --> 00:19:02,409 This is the big Loyal Order of Corn project? 370 00:19:02,442 --> 00:19:04,544 Mom, it's for their secret big screen TV. 371 00:19:04,577 --> 00:19:06,379 Careful, boy! 372 00:19:06,413 --> 00:19:09,516 You're divulging the inner secrets of The Loyal Order to a woman. 373 00:19:09,549 --> 00:19:12,285 Fabulous. Secret tuner, secret TV. 374 00:19:12,319 --> 00:19:14,821 I think it's time somebody let me in on the secrets. 375 00:19:14,854 --> 00:19:17,424 What is it about you men and these stupid hats? 376 00:19:17,457 --> 00:19:20,260 Mrs. Teller! Marilyn, my God! In front of the Kernel? 377 00:19:20,293 --> 00:19:22,495 Hail to Thee, O Ears of Splendor. 378 00:19:23,296 --> 00:19:25,365 Seedling Teller. 379 00:19:25,398 --> 00:19:27,434 Come on, there are shocking to be done. 380 00:19:32,472 --> 00:19:34,274 Honey... Mom... 381 00:19:35,408 --> 00:19:37,410 The members were so much easier to handle 382 00:19:37,444 --> 00:19:39,712 when I came up with this and the hats of course. 383 00:19:39,746 --> 00:19:40,847 Oh, of course. 384 00:19:40,880 --> 00:19:42,749 Now, we're running out of time. 385 00:19:42,782 --> 00:19:46,653 The planets are in a once in a century alignment tonight. 386 00:19:46,686 --> 00:19:48,888 If I got through that portal withing the hour, 387 00:19:48,921 --> 00:19:50,957 I can get home. 388 00:19:50,990 --> 00:19:55,462 If not... I don't know if I can stand another century. 389 00:19:55,495 --> 00:19:57,897 Especially since Eerie is getting wired for cable. 390 00:19:57,930 --> 00:19:59,599 Ned! Now what? 391 00:19:59,632 --> 00:20:02,469 Now, Ned, I know we have strict rules about allowing women... 392 00:20:02,502 --> 00:20:04,871 Yes, yes, but what about the tuner, what about the tuner? 393 00:20:04,904 --> 00:20:06,539 It works. Not a moment too soon. 394 00:20:06,573 --> 00:20:08,708 SIMON: Marshall! I think she looks great in a hat. 395 00:20:08,741 --> 00:20:10,777 Please help. Simon? 396 00:20:11,878 --> 00:20:13,680 Anybody out there? 397 00:20:15,915 --> 00:20:17,917 It's getting a little hard to breathe. 398 00:20:18,718 --> 00:20:20,853 Marshall. Dash. 399 00:20:20,887 --> 00:20:22,755 What a great TV. 400 00:20:22,789 --> 00:20:24,857 It seems almost real. 401 00:20:24,891 --> 00:20:27,594 Yes, I suppose it does. 402 00:20:27,627 --> 00:20:31,298 [BEEPS AND STATIC] 403 00:20:31,331 --> 00:20:33,333 Hey! There you are! 404 00:20:35,635 --> 00:20:37,737 [ELECTRICAL STATIC] 405 00:20:38,871 --> 00:20:40,607 Marilyn? 406 00:20:40,640 --> 00:20:42,509 Simon, how're you doing? 407 00:20:42,542 --> 00:20:45,312 Great. If I had my mittens, I would have been fine. 408 00:20:46,913 --> 00:20:47,947 Now, what happens? 409 00:20:48,615 --> 00:20:50,016 I... go home. 410 00:20:50,550 --> 00:20:51,651 [BEEP] 411 00:20:52,485 --> 00:20:55,322 [ELECTRONIC NOISES] 412 00:20:55,355 --> 00:20:56,356 MARSHALL: Wow. 413 00:20:56,756 --> 00:20:58,057 It looks neat. 414 00:20:58,090 --> 00:20:59,792 You can go with me if you like. 415 00:20:59,826 --> 00:21:02,028 See other worlds, other places. 416 00:21:02,061 --> 00:21:04,664 Of all the humans I've known, you'd appreciate it the most. 417 00:21:06,098 --> 00:21:08,034 Ah, no thanks. 418 00:21:09,068 --> 00:21:10,603 I've too much to do here. 419 00:21:11,037 --> 00:21:13,005 What about me? 420 00:21:13,039 --> 00:21:15,708 Aren't you going to invite me, too? 421 00:21:15,742 --> 00:21:17,777 I guess I'll just have to invite myself. 422 00:21:17,810 --> 00:21:19,312 What do you think you're doing? 423 00:21:19,346 --> 00:21:20,513 Look. 424 00:21:20,547 --> 00:21:22,682 All I got in my life are questions. 425 00:21:22,715 --> 00:21:24,384 Who I am, where I came from. 426 00:21:26,553 --> 00:21:27,987 The answers must be through that. 427 00:21:28,020 --> 00:21:29,589 You're wrong. 428 00:21:29,622 --> 00:21:31,791 My destiny lies through that portal. 429 00:21:31,824 --> 00:21:33,460 Not yours. 430 00:21:33,493 --> 00:21:35,895 Even I don't know the meaning of the marks. 431 00:21:35,928 --> 00:21:38,331 Or why your hair is gray? 432 00:21:38,365 --> 00:21:42,402 These symbols go back to a time long before any of us. 433 00:21:42,435 --> 00:21:44,904 And are as much a mystery to me as they are to you. 434 00:21:45,972 --> 00:21:47,474 I don't like the sound of that. 435 00:21:47,507 --> 00:21:48,808 Keep searching. 436 00:21:48,841 --> 00:21:50,843 What you seek is right here in Eerie. 437 00:21:53,646 --> 00:21:55,615 The answer to your questions, 438 00:21:55,648 --> 00:21:57,617 is simpler than you think 439 00:21:57,650 --> 00:21:59,419 and stranger than you imagined. 440 00:22:01,788 --> 00:22:02,955 Just tell me one thing. 441 00:22:04,824 --> 00:22:06,025 Are you my father? 442 00:22:07,660 --> 00:22:09,496 If only it were as simple as that. 443 00:22:16,403 --> 00:22:20,373 [ELECTRICAL STATIC] 444 00:22:28,114 --> 00:22:29,816 [STATIC] 445 00:22:33,620 --> 00:22:35,455 Pretty weird, huh, Mr. Radford? 446 00:22:35,488 --> 00:22:38,491 Well, still can't top the Shuckers Bowlathon 447 00:22:38,525 --> 00:22:40,693 we had back in 1974. 448 00:22:40,727 --> 00:22:42,562 Now, that was weird. 449 00:22:45,097 --> 00:22:48,968 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 450 00:22:49,001 --> 00:22:51,538 MARSHALL: The next morning, mom and dad claimed to have 451 00:22:51,571 --> 00:22:53,606 no memory of the events at the Lodge. 452 00:22:53,640 --> 00:22:56,909 And Radford changes the subject whenever I bring it up. 453 00:22:56,943 --> 00:23:02,048 But that won't stop me, Simon and our semi-friend Dash X from digging deeper, 454 00:23:02,081 --> 00:23:03,850 because in Eerie, Indiana, 455 00:23:03,883 --> 00:23:06,185 when you scrape away the surface weirdness, 456 00:23:06,218 --> 00:23:09,021 what you find is more weirdness. 457 00:23:09,055 --> 00:23:11,758 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 458 00:23:19,866 --> 00:23:22,168 [THEME MUSIC PLAYING] 30282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.