All language subtitles for Den.Of.Thieves.2.Pantera.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-ar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
تم تنزيله من
yts.mx
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
موقع أفلام Yify الرسمي:
yts.mx
3
00:01:46,774 --> 00:01:48,317
... لا يوجد مكان للاختباء.
4
00:02:35,948 --> 00:02:37,533
رونين 1 ، كليوباترا هنا.
5
00:02:39,118 --> 00:02:40,870
رونين 1 ، نسخة.
6
00:02:41,453 --> 00:02:42,663
كليوباترا ، اذهب.
7
00:02:42,788 --> 00:02:44,331
أنا في Overwatch.
8
00:02:48,961 --> 00:02:52,131
رونين 1 ، وصل التاكسي.
تعليق.
9
00:02:52,256 --> 00:02:54,800
رونين 1 ، يقف.
10
00:02:58,846 --> 00:03:00,639
رونين 1 ، الأبواب! أبواب
11
00:03:01,390 --> 00:03:03,058
رونين 1 ، نسخة.
أبواب سائق.
12
00:03:03,183 --> 00:03:04,560
سائق على الأبواب!
13
00:03:15,404 --> 00:03:17,072
رونين خمسة جاهزة للذهاب.
14
00:03:17,197 --> 00:03:19,325
نسخ أن رونين خمسة ،
تعليق.
15
00:03:19,742 --> 00:03:21,577
رونين واحد ، اذهب كرات!
اذهب كرات!
16
00:03:22,536 --> 00:03:24,496
رونين نسخة واحدة ، اذهب.
17
00:05:35,461 --> 00:05:40,799
دلتا 2 ، دلتا 2 ،
يرجى التحقق من حظيرة 4.
18
00:05:40,924 --> 00:05:42,051
شاشتي فارغة.
19
00:05:42,176 --> 00:05:43,427
لا أعرف ما الذي يحدث
هناك. زيادة.
20
00:05:43,552 --> 00:05:46,388
نسخ ، في طريقي.
21
00:05:48,348 --> 00:05:50,183
وحدة في الطريق إلى حظيرة 4.
22
00:05:55,522 --> 00:05:57,941
رونين واحد ، الساعة!
حان الوقت للذهاب!
23
00:06:03,989 --> 00:06:05,240
يتحرك.
24
00:06:11,205 --> 00:06:14,208
كليوباترا ، رونين واحد.
إطارات المتداول. إطارات المتداول.
25
00:06:27,679 --> 00:06:29,556
وحدتين
ترك البضائع 4.
26
00:06:31,141 --> 00:06:32,601
تحديد كلتا الوحدات.
27
00:06:36,355 --> 00:06:37,856
سائق،
هذا هو رونين واحد.
28
00:06:37,981 --> 00:06:39,066
أبواب أبواب
29
00:07:10,514 --> 00:07:13,517
كليوباترا ، نحن واضحون
وعلى هذه الخطوة.
30
00:09:09,258 --> 00:09:12,928
استمر في المشي ،
أنت في المكان المناسب.
31
00:15:56,247 --> 00:16:00,794
لذا ، أفهم أنك فرنسي؟
هل نتحدث بالفرنسية؟
32
00:16:01,503 --> 00:16:03,004
لدي جواز سفر فرنسي ...
33
00:16:03,129 --> 00:16:04,589
أنا قليلا ...
34
00:17:24,419 --> 00:17:26,171
- يوم جيد.
- يوم جيد.
35
00:17:27,255 --> 00:17:29,299
هل لي أن أرى هويتك ،
لو سمحت.
36
00:17:36,806 --> 00:17:38,099
السترة.
37
00:17:43,938 --> 00:17:45,148
شكرًا لك.
38
00:18:23,520 --> 00:18:25,146
الرجل الجديد ...
39
00:18:35,949 --> 00:18:38,785
رائع. فقط أعطني
لحظة من فضلك.
40
00:18:40,578 --> 00:18:42,914
- شكرًا لك. أنت على ما يرام.
- شكرًا لك.
41
00:18:53,550 --> 00:18:55,802
- مرحبا ، شافا! كيف حالك؟
- مرحبًا!
42
00:18:55,927 --> 00:18:58,304
جان جاك ديالو ،
قابل أوليفييه ، الكونسيرج.
43
00:18:58,429 --> 00:18:59,514
مرحباً!
44
00:19:24,914 --> 00:19:25,915
تفضل.
45
00:19:37,677 --> 00:19:41,014
يمين. جيد جدًا.
46
00:19:44,434 --> 00:19:47,061
ها أنت ، سيد ديالو.
مكتبك.
47
00:20:20,595 --> 00:20:22,013
- يوم جيد.
- يوم جيد.
48
00:21:41,801 --> 00:21:43,970
راعي ، أنا آسف
49
00:21:44,095 --> 00:21:46,848
لكن هناك شيء ما
أحتاج إلى مناقشة معك.
50
00:21:46,973 --> 00:21:49,058
عليك أن تحركني مرة أخرى؟
51
00:21:51,602 --> 00:21:53,021
لديك مقعد.
52
00:22:05,366 --> 00:22:09,829
الحجر الذي استثمرته.
لقد سرقت.
53
00:22:09,954 --> 00:22:13,416
سرق اللصوص الطائرة
كان ذلك ينقلها.
54
00:22:13,541 --> 00:22:16,085
إنه الآن لطيف ،
بالقرب من مركز الماس ...
55
00:22:16,210 --> 00:22:18,755
شخص ما يبارى ذلك.
56
00:22:21,674 --> 00:22:22,884
تجدها.
57
00:22:28,765 --> 00:22:33,728
3274 قيراط.
جودة ممتازة.
58
00:22:33,853 --> 00:22:35,938
ماذا عن 30 كرات؟
59
00:22:38,733 --> 00:22:40,318
حسنا ، حسنا ...
60
00:22:40,777 --> 00:22:42,528
هذا حقا عمل فني.
61
00:22:50,078 --> 00:22:51,204
منارة GPS.
62
00:22:52,413 --> 00:22:54,082
شخص ما يبحث عن هذا.
63
00:22:54,874 --> 00:22:55,666
ربما أنا؟
64
00:23:03,424 --> 00:23:07,595
عرض 5.2. إذا سار بسرعة ،
خلع 45.
65
00:23:07,720 --> 00:23:10,556
إذا كان نقدا ،
خلع 55.
66
00:23:10,681 --> 00:23:12,058
ماذا عن الخشنة؟
67
00:23:12,183 --> 00:23:14,811
3.87 بما في ذلك كل شيء.
68
00:23:36,666 --> 00:23:39,252
نعم! لقد انتهينا!
69
00:24:39,937 --> 00:24:41,898
سنتحول إلى اللغة الإنجليزية
لذلك سيفهم الجميع.
70
00:24:42,023 --> 00:24:42,857
حسنًا.
71
00:25:20,728 --> 00:25:21,812
من هو هذا الرجل؟
72
00:25:24,273 --> 00:25:25,816
ماذا بحق الجحيم
هل يفعل هنا؟
73
00:25:25,942 --> 00:25:27,902
هذه وظيفتي.
74
00:25:28,027 --> 00:25:30,821
وأنا أدفع الفواتير.
75
00:25:37,119 --> 00:25:38,996
هل أنت خارج عقلك
إحضاره هنا؟
76
00:26:34,802 --> 00:26:37,722
- فقط القيام بعملك.
- ماذا معك؟
77
00:26:37,847 --> 00:26:39,932
- وقطع الهراء.
- اللعنة هذا!
78
00:27:35,154 --> 00:27:36,697
يريدني أن أمتص
قضيبه أيضا؟
79
00:28:23,202 --> 00:28:25,871
شكرا لك يا صديقي
هذا رائع.
80
00:28:44,348 --> 00:28:45,766
قهوة وكرواسون.
81
00:28:45,891 --> 00:28:47,226
شيري!
82
00:28:47,351 --> 00:28:49,103
هل يمكن أن تجلب لي القهوة
وكرواسان من فضلك؟
83
00:29:07,538 --> 00:29:08,414
نعم.
84
00:30:15,356 --> 00:30:16,148
نعم.
85
00:39:06,553 --> 00:39:07,554
مرحبا يا بوس.
86
00:39:08,680 --> 00:39:10,307
كيف هو الطعام في هذا
مكان سخيف؟
87
00:39:10,432 --> 00:39:12,726
لا بأس.
لا شيء مميز.
88
00:39:12,851 --> 00:39:14,186
Nouvelle Cuisine مؤخرتي.
89
00:39:15,228 --> 00:39:16,897
المستفيد غاضب.
90
00:39:17,022 --> 00:39:18,940
كان نصف تقاعده اللعين
استثمرت في هذا الماس.
91
00:39:19,066 --> 00:39:21,693
وهو الأخطبوط اللعين
لذلك من الأفضل أن نجدها.
92
00:39:21,818 --> 00:39:23,445
أنا أحب قليلا
من الاختباء والسعي.
93
00:39:26,198 --> 00:39:29,576
هذه هي مدينتنا.
لا أحد يستطيع الاختباء عنا هنا.
94
00:41:13,722 --> 00:41:14,848
كان شرطيًا.
95
00:41:14,973 --> 00:41:16,183
هكذا نحن.
96
00:41:16,308 --> 00:41:19,019
- هناك كل أنواع رجال الشرطة.
- هم ليسوا نحن.
97
00:41:24,357 --> 00:41:25,483
مجرد قيادة السيارة.
98
00:41:28,820 --> 00:41:31,656
المال يطير لا العلم.
99
00:41:37,287 --> 00:41:39,039
- حسنًا؟
- حسنًا.
100
00:41:44,544 --> 00:41:46,922
اسمع ، لدينا بالفعل
ناقش هذا.
101
00:41:47,047 --> 00:41:49,216
هذا مرهق ،
لنتحدث لاحقًا.
102
00:42:28,797 --> 00:42:30,715
إنه هنا.
103
00:42:35,011 --> 00:42:37,597
- أنت جيد؟
- أنا بخير ، أنت؟
104
00:42:48,149 --> 00:42:49,276
أعطها لي.
105
00:43:00,620 --> 00:43:02,163
ماذا أفعل بهذا؟
106
00:43:02,289 --> 00:43:04,207
امسكها جانبيًا ،
اضغط على الشاشة.
107
00:43:11,756 --> 00:43:13,383
هذا الرجل الذي
هل كان منارة GPS؟
108
00:43:13,508 --> 00:43:14,718
هذا هو.
109
00:43:18,054 --> 00:43:19,097
أرسلها إلينا.
110
00:43:26,438 --> 00:43:27,981
القرف النقي.
111
00:44:34,130 --> 00:44:35,382
ماركو.
112
00:44:37,008 --> 00:44:39,135
- نيكو.
- اذهب اللعنة على نفسك.
113
00:44:39,260 --> 00:44:40,387
كافٍ!
114
00:49:27,882 --> 00:49:29,384
أيها الوالد القذرة!
115
00:49:40,520 --> 00:49:41,479
موستر!
116
00:51:38,179 --> 00:51:40,890
موس! يستمر في التقدم.
يتحرك!
117
00:51:41,015 --> 00:51:42,767
نعم ، نعم.
118
00:52:16,384 --> 00:52:18,719
دعنا نعلمهم درسًا.
119
00:59:41,287 --> 00:59:42,329
كل شيء على ما يرام؟
120
01:02:03,053 --> 01:02:04,555
اللعنة!
121
01:02:27,244 --> 01:02:29,246
هل أنت سخيف معي؟
122
01:04:43,463 --> 01:04:45,549
تحديد الهوية من فضلك.
123
01:04:50,721 --> 01:04:52,848
لن يسقطوا الأمن.
124
01:07:32,507 --> 01:07:35,177
هل ستأتي إلى اللعبة
السبت ، أوليفييه؟
125
01:07:35,302 --> 01:07:37,721
بالطبع! لا استطيع الانتظار!
126
01:07:37,846 --> 01:07:40,015
- حصلت لنا على طاولة.
- ممتاز!
127
01:07:42,184 --> 01:07:43,560
ها أنت ذا.
128
01:07:55,071 --> 01:07:57,032
نحن بحاجة إلى إصبع اللعنة
تلك التقنية.
129
01:08:37,029 --> 01:08:39,448
ألين ، داركو ،
هذا هو vuk.
130
01:08:39,573 --> 01:08:42,118
فوك ، هذه هي النمور.
131
01:12:11,953 --> 01:12:13,872
- كل واحد؟ كل شيء محبوس؟
- نعم.
132
01:12:13,997 --> 01:12:15,081
عظيم. استمتع بالمباراة.
133
01:12:15,206 --> 01:12:17,834
أنت في الفوز.
دعنا نذهب!
134
01:12:27,260 --> 01:12:28,219
حظ سعيد.
135
01:12:47,530 --> 01:12:51,451
... ثقب درع.
كل جولة خامسة. ها أنت ذا.
136
01:12:53,453 --> 01:12:56,081
- هل تقول 50 ، المجموع؟
- 50 ، نعم.
137
01:13:37,580 --> 01:13:38,998
موناكو 1-0.
138
01:13:40,375 --> 01:13:42,961
كان هذا التسلل! لماذا؟
139
01:13:43,086 --> 01:13:45,213
إنه أمر مزعج للغاية ،
الرجبي أفضل!
140
01:13:45,338 --> 01:13:46,631
في كل مرة. ينظر...
141
01:17:55,088 --> 01:17:56,089
لطيف - جيد!
142
01:17:56,214 --> 01:17:58,007
نحن حتى.
لقد عدنا إلى اللعبة.
143
01:17:58,132 --> 01:18:00,009
تعال يا رفاق.
144
01:23:06,190 --> 01:23:09,485
تعال يا رفاق ، واحد فقط!
145
01:27:01,258 --> 01:27:03,928
- ماذا عن المباراة؟
- لا تصدق.
146
01:27:04,053 --> 01:27:06,555
مرة واحدة الفرصة ، هدف واحد.
ولا دفاع.
147
01:27:21,070 --> 01:27:22,196
نحن بحاجة إلى مدرب جديد.
148
01:27:22,321 --> 01:27:25,324
- سيكون ذلك باهظ الثمن.
- يمين.
149
01:27:25,449 --> 01:27:27,534
سأغلق. يمكنك العودة إلى المنزل.
150
01:27:27,660 --> 01:27:29,370
- أراك غدا.
- أتمنى لك أمسية سعيدة.
151
01:31:31,153 --> 01:31:33,238
ماذا سنفعل حيال هذا.
152
01:31:33,363 --> 01:31:34,990
انظر إلى هذه الغباء.
153
01:31:57,387 --> 01:31:59,056
مراقبة 14.
154
01:32:00,724 --> 01:32:01,850
ماذا بحق الجحيم؟
155
01:32:02,726 --> 01:32:05,062
يا! ماذا بحق الجحيم؟
156
01:32:05,187 --> 01:32:06,146
لا فكرة.
157
01:32:06,271 --> 01:32:07,439
هل تعتقد أنه يأتي من السطح؟
158
01:32:07,564 --> 01:32:09,066
لا أعرف.
159
01:32:11,693 --> 01:32:14,196
نحن بحاجة إلى تأمين السقف.
160
01:33:02,119 --> 01:33:04,079
ينسخ. إغلاق البوابات
161
01:33:04,204 --> 01:33:07,249
وتقييد حركة الموظفين
حتى نزيل هذا.
162
01:33:07,374 --> 01:33:08,834
- سقط شيء من السطح.
- ماذا؟
163
01:33:08,959 --> 01:33:10,836
سأقوم بمسح السقف ، ثم التحرك
تحت. تقوم بدوريات المستوى 2 حتى ،
164
01:33:10,961 --> 01:33:12,504
خذ الدرج.
يجتمع في الوسط.
165
01:33:14,589 --> 01:33:15,799
حسنًا ، عظيم.
166
01:33:19,845 --> 01:33:20,971
فهمتها.
167
01:34:48,767 --> 01:34:51,812
5 تطهير الانتقال إلى 4.
168
01:35:23,844 --> 01:35:24,886
من أنت اللعنة؟!
169
01:35:31,309 --> 01:35:32,519
طلقات النار! طلقات أطلقت!
170
01:35:32,644 --> 01:35:34,271
- طلقات أطلقت! طلقات أطلقت!
- اللعنة؟
171
01:35:34,396 --> 01:35:35,480
تشغيل المنبه.
172
01:36:43,423 --> 01:36:45,133
بورش سخيف مرة أخرى!
173
01:36:46,760 --> 01:36:48,637
TRC لطيف ل WDC 14.
174
01:36:48,762 --> 01:36:51,264
سيارة بورش سيدان ، بيضاء ،
رقم اللوحة ...
175
01:37:12,619 --> 01:37:14,829
الاستيلاء على تلك اللوحة هناك.
قم بتشغيله.
176
01:37:17,958 --> 01:37:19,125
ماذا يقول؟
177
01:37:19,251 --> 01:37:21,086
أكرر ، بورش الأبيض.
178
01:37:21,211 --> 01:37:25,507
بورش الأبيض يتجه شرقًا
على 400 كتلة من شارع دي روبرت.
179
01:39:23,541 --> 01:39:24,626
اللعنة. هذا غير ممكن.
180
01:39:24,751 --> 01:39:27,337
- اللعنة.
- هل أنت تمزح معي.
181
01:39:30,048 --> 01:39:31,841
فلاش ، فلاش. لقد تعرضنا للسرقة.
182
01:39:32,801 --> 01:39:36,221
أكرر ، لقد سرقنا.
183
01:42:18,383 --> 01:42:19,843
نحن نغير ماج!
184
01:42:20,885 --> 01:42:21,761
جاهز مرة أخرى!
185
01:42:21,886 --> 01:42:22,846
دعنا نذهب!
186
01:42:43,116 --> 01:42:46,119
رجل الممر الأيمن ،
الحفاظ على الممر الصحيح!
187
01:43:17,025 --> 01:43:17,901
الآن! الآن! الآن!
188
01:43:42,467 --> 01:43:44,135
موستر!
189
01:43:44,260 --> 01:43:45,803
ضربها! ضربها!
190
01:47:24,021 --> 01:47:25,523
- صباح الخير.
- صباح الخير.
191
01:47:27,483 --> 01:47:28,359
من هنا.
192
01:47:29,819 --> 01:47:31,404
زوجي في الطابق العلوي.
193
01:47:32,572 --> 01:47:34,615
ماريو! نحن هنا.
194
01:47:37,410 --> 01:47:38,494
لقد وصلوا.
195
01:48:23,497 --> 01:48:25,041
- شكرًا.
- على الرحب والسعة.
196
01:49:36,279 --> 01:49:38,114
- يا!
- تجميد!
197
01:49:38,239 --> 01:49:40,741
- تجميد!
- الشرطة!
198
01:49:53,421 --> 01:49:55,423
دعنا نذهب! دعنا نذهب!
199
01:49:56,716 --> 01:49:59,302
دعنا نذهب! دعنا نذهب!
200
01:54:13,722 --> 01:54:15,641
زائر. أصفاد.
201
01:54:16,725 --> 01:54:22,231
عجل. لم أحصل طوال اليوم.
تعال واحدا بسرعة.
202
01:54:28,112 --> 01:54:31,782
اجلس.
ولا العبث.
203
01:54:35,035 --> 01:54:36,370
لديك خمس دقائق.
204
01:58:09,374 --> 01:58:12,169
ضرب فتح! الأيدي على النافذة!
205
02:00:43,278 --> 02:00:46,031
يقول أننا يجب أن نحصل على هذا
أكثر مع.
206
02:00:50,953 --> 02:00:53,872
مهلا ، يا شباب.
احصل عليه شيئًا للشرب.
207
02:00:53,997 --> 02:00:57,334
كن مهذبا. إنه ضيفنا.
208
02:01:00,504 --> 02:01:03,715
يا فتى. ما هو الخطأ؟
16474