All language subtitles for Den.Of.Thieves.2.Pantera.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 تم تنزيله من yts.mx 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 موقع أفلام Yify الرسمي: yts.mx 3 00:01:46,774 --> 00:01:48,317 ... لا يوجد مكان للاختباء. 4 00:02:35,948 --> 00:02:37,533 رونين 1 ، كليوباترا هنا. 5 00:02:39,118 --> 00:02:40,870 رونين 1 ، نسخة. 6 00:02:41,453 --> 00:02:42,663 كليوباترا ، اذهب. 7 00:02:42,788 --> 00:02:44,331 أنا في Overwatch. 8 00:02:48,961 --> 00:02:52,131 رونين 1 ، وصل التاكسي. تعليق. 9 00:02:52,256 --> 00:02:54,800 رونين 1 ، يقف. 10 00:02:58,846 --> 00:03:00,639 رونين 1 ، الأبواب! أبواب 11 00:03:01,390 --> 00:03:03,058 رونين 1 ، نسخة. أبواب سائق. 12 00:03:03,183 --> 00:03:04,560 سائق على الأبواب! 13 00:03:15,404 --> 00:03:17,072 رونين خمسة جاهزة للذهاب. 14 00:03:17,197 --> 00:03:19,325 نسخ أن رونين خمسة ، تعليق. 15 00:03:19,742 --> 00:03:21,577 رونين واحد ، اذهب كرات! اذهب كرات! 16 00:03:22,536 --> 00:03:24,496 رونين نسخة واحدة ، اذهب. 17 00:05:35,461 --> 00:05:40,799 دلتا 2 ، دلتا 2 ، يرجى التحقق من حظيرة 4. 18 00:05:40,924 --> 00:05:42,051 شاشتي فارغة. 19 00:05:42,176 --> 00:05:43,427 لا أعرف ما الذي يحدث هناك. زيادة. 20 00:05:43,552 --> 00:05:46,388 نسخ ، في طريقي. 21 00:05:48,348 --> 00:05:50,183 وحدة في الطريق إلى حظيرة 4. 22 00:05:55,522 --> 00:05:57,941 رونين واحد ، الساعة! حان الوقت للذهاب! 23 00:06:03,989 --> 00:06:05,240 يتحرك. 24 00:06:11,205 --> 00:06:14,208 كليوباترا ، رونين واحد. إطارات المتداول. إطارات المتداول. 25 00:06:27,679 --> 00:06:29,556 وحدتين ترك البضائع 4. 26 00:06:31,141 --> 00:06:32,601 تحديد كلتا الوحدات. 27 00:06:36,355 --> 00:06:37,856 سائق، هذا هو رونين واحد. 28 00:06:37,981 --> 00:06:39,066 أبواب أبواب 29 00:07:10,514 --> 00:07:13,517 كليوباترا ، نحن واضحون وعلى هذه الخطوة. 30 00:09:09,258 --> 00:09:12,928 استمر في المشي ، أنت في المكان المناسب. 31 00:15:56,247 --> 00:16:00,794 لذا ، أفهم أنك فرنسي؟ هل نتحدث بالفرنسية؟ 32 00:16:01,503 --> 00:16:03,004 لدي جواز سفر فرنسي ... 33 00:16:03,129 --> 00:16:04,589 أنا قليلا ... 34 00:17:24,419 --> 00:17:26,171 - يوم جيد. - يوم جيد. 35 00:17:27,255 --> 00:17:29,299 هل لي أن أرى هويتك ، لو سمحت. 36 00:17:36,806 --> 00:17:38,099 السترة. 37 00:17:43,938 --> 00:17:45,148 شكرًا لك. 38 00:18:23,520 --> 00:18:25,146 الرجل الجديد ... 39 00:18:35,949 --> 00:18:38,785 رائع. فقط أعطني لحظة من فضلك. 40 00:18:40,578 --> 00:18:42,914 - شكرًا لك. أنت على ما يرام. - شكرًا لك. 41 00:18:53,550 --> 00:18:55,802 - مرحبا ، شافا! كيف حالك؟ - مرحبًا! 42 00:18:55,927 --> 00:18:58,304 جان جاك ديالو ، قابل أوليفييه ، الكونسيرج. 43 00:18:58,429 --> 00:18:59,514 مرحباً! 44 00:19:24,914 --> 00:19:25,915 تفضل. 45 00:19:37,677 --> 00:19:41,014 يمين. جيد جدًا. 46 00:19:44,434 --> 00:19:47,061 ها أنت ، سيد ديالو. مكتبك. 47 00:20:20,595 --> 00:20:22,013 - يوم جيد. - يوم جيد. 48 00:21:41,801 --> 00:21:43,970 راعي ، أنا آسف 49 00:21:44,095 --> 00:21:46,848 لكن هناك شيء ما أحتاج إلى مناقشة معك. 50 00:21:46,973 --> 00:21:49,058 عليك أن تحركني مرة أخرى؟ 51 00:21:51,602 --> 00:21:53,021 لديك مقعد. 52 00:22:05,366 --> 00:22:09,829 الحجر الذي استثمرته. لقد سرقت. 53 00:22:09,954 --> 00:22:13,416 سرق اللصوص الطائرة كان ذلك ينقلها. 54 00:22:13,541 --> 00:22:16,085 إنه الآن لطيف ، بالقرب من مركز الماس ... 55 00:22:16,210 --> 00:22:18,755 شخص ما يبارى ذلك. 56 00:22:21,674 --> 00:22:22,884 تجدها. 57 00:22:28,765 --> 00:22:33,728 3274 قيراط. جودة ممتازة. 58 00:22:33,853 --> 00:22:35,938 ماذا عن 30 كرات؟ 59 00:22:38,733 --> 00:22:40,318 حسنا ، حسنا ... 60 00:22:40,777 --> 00:22:42,528 هذا حقا عمل فني. 61 00:22:50,078 --> 00:22:51,204 منارة GPS. 62 00:22:52,413 --> 00:22:54,082 شخص ما يبحث عن هذا. 63 00:22:54,874 --> 00:22:55,666 ربما أنا؟ 64 00:23:03,424 --> 00:23:07,595 عرض 5.2. إذا سار بسرعة ، خلع 45. 65 00:23:07,720 --> 00:23:10,556 إذا كان نقدا ، خلع 55. 66 00:23:10,681 --> 00:23:12,058 ماذا عن الخشنة؟ 67 00:23:12,183 --> 00:23:14,811 3.87 بما في ذلك كل شيء. 68 00:23:36,666 --> 00:23:39,252 نعم! لقد انتهينا! 69 00:24:39,937 --> 00:24:41,898 سنتحول إلى اللغة الإنجليزية لذلك سيفهم الجميع. 70 00:24:42,023 --> 00:24:42,857 حسنًا. 71 00:25:20,728 --> 00:25:21,812 من هو هذا الرجل؟ 72 00:25:24,273 --> 00:25:25,816 ماذا بحق الجحيم هل يفعل هنا؟ 73 00:25:25,942 --> 00:25:27,902 هذه وظيفتي. 74 00:25:28,027 --> 00:25:30,821 وأنا أدفع الفواتير. 75 00:25:37,119 --> 00:25:38,996 هل أنت خارج عقلك إحضاره هنا؟ 76 00:26:34,802 --> 00:26:37,722 - فقط القيام بعملك. - ماذا معك؟ 77 00:26:37,847 --> 00:26:39,932 - وقطع الهراء. - اللعنة هذا! 78 00:27:35,154 --> 00:27:36,697 يريدني أن أمتص قضيبه أيضا؟ 79 00:28:23,202 --> 00:28:25,871 شكرا لك يا صديقي هذا رائع. 80 00:28:44,348 --> 00:28:45,766 قهوة وكرواسون. 81 00:28:45,891 --> 00:28:47,226 شيري! 82 00:28:47,351 --> 00:28:49,103 هل يمكن أن تجلب لي القهوة وكرواسان من فضلك؟ 83 00:29:07,538 --> 00:29:08,414 نعم. 84 00:30:15,356 --> 00:30:16,148 نعم. 85 00:39:06,553 --> 00:39:07,554 مرحبا يا بوس. 86 00:39:08,680 --> 00:39:10,307 كيف هو الطعام في هذا مكان سخيف؟ 87 00:39:10,432 --> 00:39:12,726 لا بأس. لا شيء مميز. 88 00:39:12,851 --> 00:39:14,186 Nouvelle Cuisine مؤخرتي. 89 00:39:15,228 --> 00:39:16,897 المستفيد غاضب. 90 00:39:17,022 --> 00:39:18,940 كان نصف تقاعده اللعين استثمرت في هذا الماس. 91 00:39:19,066 --> 00:39:21,693 وهو الأخطبوط اللعين لذلك من الأفضل أن نجدها. 92 00:39:21,818 --> 00:39:23,445 أنا أحب قليلا من الاختباء والسعي. 93 00:39:26,198 --> 00:39:29,576 هذه هي مدينتنا. لا أحد يستطيع الاختباء عنا هنا. 94 00:41:13,722 --> 00:41:14,848 كان شرطيًا. 95 00:41:14,973 --> 00:41:16,183 هكذا نحن. 96 00:41:16,308 --> 00:41:19,019 - هناك كل أنواع رجال الشرطة. - هم ليسوا نحن. 97 00:41:24,357 --> 00:41:25,483 مجرد قيادة السيارة. 98 00:41:28,820 --> 00:41:31,656 المال يطير لا العلم. 99 00:41:37,287 --> 00:41:39,039 - حسنًا؟ - حسنًا. 100 00:41:44,544 --> 00:41:46,922 اسمع ، لدينا بالفعل ناقش هذا. 101 00:41:47,047 --> 00:41:49,216 هذا مرهق ، لنتحدث لاحقًا. 102 00:42:28,797 --> 00:42:30,715 إنه هنا. 103 00:42:35,011 --> 00:42:37,597 - أنت جيد؟ - أنا بخير ، أنت؟ 104 00:42:48,149 --> 00:42:49,276 أعطها لي. 105 00:43:00,620 --> 00:43:02,163 ماذا أفعل بهذا؟ 106 00:43:02,289 --> 00:43:04,207 امسكها جانبيًا ، اضغط على الشاشة. 107 00:43:11,756 --> 00:43:13,383 هذا الرجل الذي هل كان منارة GPS؟ 108 00:43:13,508 --> 00:43:14,718 هذا هو. 109 00:43:18,054 --> 00:43:19,097 أرسلها إلينا. 110 00:43:26,438 --> 00:43:27,981 القرف النقي. 111 00:44:34,130 --> 00:44:35,382 ماركو. 112 00:44:37,008 --> 00:44:39,135 - نيكو. - اذهب اللعنة على نفسك. 113 00:44:39,260 --> 00:44:40,387 كافٍ! 114 00:49:27,882 --> 00:49:29,384 أيها الوالد القذرة! 115 00:49:40,520 --> 00:49:41,479 موستر! 116 00:51:38,179 --> 00:51:40,890 موس! يستمر في التقدم. يتحرك! 117 00:51:41,015 --> 00:51:42,767 نعم ، نعم. 118 00:52:16,384 --> 00:52:18,719 دعنا نعلمهم درسًا. 119 00:59:41,287 --> 00:59:42,329 كل شيء على ما يرام؟ 120 01:02:03,053 --> 01:02:04,555 اللعنة! 121 01:02:27,244 --> 01:02:29,246 هل أنت سخيف معي؟ 122 01:04:43,463 --> 01:04:45,549 تحديد الهوية من فضلك. 123 01:04:50,721 --> 01:04:52,848 لن يسقطوا الأمن. 124 01:07:32,507 --> 01:07:35,177 هل ستأتي إلى اللعبة السبت ، أوليفييه؟ 125 01:07:35,302 --> 01:07:37,721 بالطبع! لا استطيع الانتظار! 126 01:07:37,846 --> 01:07:40,015 - حصلت لنا على طاولة. - ممتاز! 127 01:07:42,184 --> 01:07:43,560 ها أنت ذا. 128 01:07:55,071 --> 01:07:57,032 نحن بحاجة إلى إصبع اللعنة تلك التقنية. 129 01:08:37,029 --> 01:08:39,448 ألين ، داركو ، هذا هو vuk. 130 01:08:39,573 --> 01:08:42,118 فوك ، هذه هي النمور. 131 01:12:11,953 --> 01:12:13,872 - كل واحد؟ كل شيء محبوس؟ - نعم. 132 01:12:13,997 --> 01:12:15,081 عظيم. استمتع بالمباراة. 133 01:12:15,206 --> 01:12:17,834 أنت في الفوز. دعنا نذهب! 134 01:12:27,260 --> 01:12:28,219 حظ سعيد. 135 01:12:47,530 --> 01:12:51,451 ... ثقب درع. كل جولة خامسة. ها أنت ذا. 136 01:12:53,453 --> 01:12:56,081 - هل تقول 50 ، المجموع؟ - 50 ، نعم. 137 01:13:37,580 --> 01:13:38,998 موناكو 1-0. 138 01:13:40,375 --> 01:13:42,961 كان هذا التسلل! لماذا؟ 139 01:13:43,086 --> 01:13:45,213 إنه أمر مزعج للغاية ، الرجبي أفضل! 140 01:13:45,338 --> 01:13:46,631 في كل مرة. ينظر... 141 01:17:55,088 --> 01:17:56,089 لطيف - جيد! 142 01:17:56,214 --> 01:17:58,007 نحن حتى. لقد عدنا إلى اللعبة. 143 01:17:58,132 --> 01:18:00,009 تعال يا رفاق. 144 01:23:06,190 --> 01:23:09,485 تعال يا رفاق ، واحد فقط! 145 01:27:01,258 --> 01:27:03,928 - ماذا عن المباراة؟ - لا تصدق. 146 01:27:04,053 --> 01:27:06,555 مرة واحدة الفرصة ، هدف واحد. ولا دفاع. 147 01:27:21,070 --> 01:27:22,196 نحن بحاجة إلى مدرب جديد. 148 01:27:22,321 --> 01:27:25,324 - سيكون ذلك باهظ الثمن. - يمين. 149 01:27:25,449 --> 01:27:27,534 سأغلق. يمكنك العودة إلى المنزل. 150 01:27:27,660 --> 01:27:29,370 - أراك غدا. - أتمنى لك أمسية سعيدة. 151 01:31:31,153 --> 01:31:33,238 ماذا سنفعل حيال هذا. 152 01:31:33,363 --> 01:31:34,990 انظر إلى هذه الغباء. 153 01:31:57,387 --> 01:31:59,056 مراقبة 14. 154 01:32:00,724 --> 01:32:01,850 ماذا بحق الجحيم؟ 155 01:32:02,726 --> 01:32:05,062 يا! ماذا بحق الجحيم؟ 156 01:32:05,187 --> 01:32:06,146 لا فكرة. 157 01:32:06,271 --> 01:32:07,439 هل تعتقد أنه يأتي من السطح؟ 158 01:32:07,564 --> 01:32:09,066 لا أعرف. 159 01:32:11,693 --> 01:32:14,196 نحن بحاجة إلى تأمين السقف. 160 01:33:02,119 --> 01:33:04,079 ينسخ. إغلاق البوابات 161 01:33:04,204 --> 01:33:07,249 وتقييد حركة الموظفين حتى نزيل هذا. 162 01:33:07,374 --> 01:33:08,834 - سقط شيء من السطح. - ماذا؟ 163 01:33:08,959 --> 01:33:10,836 سأقوم بمسح السقف ، ثم التحرك تحت. تقوم بدوريات المستوى 2 حتى ، 164 01:33:10,961 --> 01:33:12,504 خذ الدرج. يجتمع في الوسط. 165 01:33:14,589 --> 01:33:15,799 حسنًا ، عظيم. 166 01:33:19,845 --> 01:33:20,971 فهمتها. 167 01:34:48,767 --> 01:34:51,812 5 تطهير الانتقال إلى 4. 168 01:35:23,844 --> 01:35:24,886 من أنت اللعنة؟! 169 01:35:31,309 --> 01:35:32,519 طلقات النار! طلقات أطلقت! 170 01:35:32,644 --> 01:35:34,271 - طلقات أطلقت! طلقات أطلقت! - اللعنة؟ 171 01:35:34,396 --> 01:35:35,480 تشغيل المنبه. 172 01:36:43,423 --> 01:36:45,133 بورش سخيف مرة أخرى! 173 01:36:46,760 --> 01:36:48,637 TRC لطيف ل WDC 14. 174 01:36:48,762 --> 01:36:51,264 سيارة بورش سيدان ، بيضاء ، رقم اللوحة ... 175 01:37:12,619 --> 01:37:14,829 الاستيلاء على تلك اللوحة هناك. قم بتشغيله. 176 01:37:17,958 --> 01:37:19,125 ماذا يقول؟ 177 01:37:19,251 --> 01:37:21,086 أكرر ، بورش الأبيض. 178 01:37:21,211 --> 01:37:25,507 بورش الأبيض يتجه شرقًا على 400 كتلة من شارع دي روبرت. 179 01:39:23,541 --> 01:39:24,626 اللعنة. هذا غير ممكن. 180 01:39:24,751 --> 01:39:27,337 - اللعنة. - هل أنت تمزح معي. 181 01:39:30,048 --> 01:39:31,841 فلاش ، فلاش. لقد تعرضنا للسرقة. 182 01:39:32,801 --> 01:39:36,221 أكرر ، لقد سرقنا. 183 01:42:18,383 --> 01:42:19,843 نحن نغير ماج! 184 01:42:20,885 --> 01:42:21,761 جاهز مرة أخرى! 185 01:42:21,886 --> 01:42:22,846 دعنا نذهب! 186 01:42:43,116 --> 01:42:46,119 رجل الممر الأيمن ، الحفاظ على الممر الصحيح! 187 01:43:17,025 --> 01:43:17,901 الآن! الآن! الآن! 188 01:43:42,467 --> 01:43:44,135 موستر! 189 01:43:44,260 --> 01:43:45,803 ضربها! ضربها! 190 01:47:24,021 --> 01:47:25,523 - صباح الخير. - صباح الخير. 191 01:47:27,483 --> 01:47:28,359 من هنا. 192 01:47:29,819 --> 01:47:31,404 زوجي في الطابق العلوي. 193 01:47:32,572 --> 01:47:34,615 ماريو! نحن هنا. 194 01:47:37,410 --> 01:47:38,494 لقد وصلوا. 195 01:48:23,497 --> 01:48:25,041 - شكرًا. - على الرحب والسعة. 196 01:49:36,279 --> 01:49:38,114 - يا! - تجميد! 197 01:49:38,239 --> 01:49:40,741 - تجميد! - الشرطة! 198 01:49:53,421 --> 01:49:55,423 دعنا نذهب! دعنا نذهب! 199 01:49:56,716 --> 01:49:59,302 دعنا نذهب! دعنا نذهب! 200 01:54:13,722 --> 01:54:15,641 زائر. أصفاد. 201 01:54:16,725 --> 01:54:22,231 عجل. لم أحصل طوال اليوم. تعال واحدا بسرعة. 202 01:54:28,112 --> 01:54:31,782 اجلس. ولا العبث. 203 01:54:35,035 --> 01:54:36,370 لديك خمس دقائق. 204 01:58:09,374 --> 01:58:12,169 ضرب فتح! الأيدي على النافذة! 205 02:00:43,278 --> 02:00:46,031 يقول أننا يجب أن نحصل على هذا أكثر مع. 206 02:00:50,953 --> 02:00:53,872 مهلا ، يا شباب. احصل عليه شيئًا للشرب. 207 02:00:53,997 --> 02:00:57,334 كن مهذبا. إنه ضيفنا. 208 02:01:00,504 --> 02:01:03,715 يا فتى. ما هو الخطأ؟ 16474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.