Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,572 --> 00:01:05,789
Visibility, one.
2
00:01:05,790 --> 00:01:08,531
Ceiling 4,000 overcast.
Temperature...
3
00:01:08,532 --> 00:01:10,011
Salah 1-1-4 clear to land,
4
00:01:10,012 --> 00:01:12,448
runway 1-1.
5
00:01:12,449 --> 00:01:14,624
Clear to land Salah 1-1-4.
6
00:01:18,586 --> 00:01:21,458
These streets, they're different.
7
00:01:22,851 --> 00:01:23,938
They're old.
8
00:01:25,114 --> 00:01:27,334
The ties are deep and hidden.
9
00:01:28,683 --> 00:01:31,772
It's where the East claws at the West.
10
00:01:31,773 --> 00:01:33,688
Where the South seeks the North.
11
00:01:35,472 --> 00:01:38,606
There's honor here that must be respected.
12
00:01:39,694 --> 00:01:42,218
Rules that cannot be broken.
13
00:01:44,002 --> 00:01:46,048
And if a mistake is made...
14
00:01:47,719 --> 00:01:49,262
...there's nowhere to hide.
15
00:01:50,270 --> 00:01:51,184
Room service.
16
00:00:27,143 --> 00:00:29,062
Ronin 1, Cleopatra here.
17
00:00:30,104 --> 00:00:31,564
Ronin 1, copy.
18
00:00:32,524 --> 00:00:33,525
Cleopatra go.
19
00:00:34,067 --> 00:00:35,401
I'm on overwatch.
20
00:00:37,631 --> 00:00:39,067
Shutting down engines.
21
00:00:40,281 --> 00:00:43,117
Ronin 1, taxi has arrived. Stand by.
22
00:00:43,409 --> 00:00:45,703
Ronin 1, standing by.
23
00:00:49,874 --> 00:00:51,626
Ronin 1, doors! Doors!
24
00:00:52,335 --> 00:00:53,962
Ronin 1, copy. Chauffeur doors...
25
00:00:54,045 --> 00:00:55,505
Chauffeur on doors!
26
00:01:06,558 --> 00:01:08,059
Ronin Five ready to go.
27
00:01:08,184 --> 00:01:10,270
Copy that Ronin Five, stand by.
28
00:01:10,436 --> 00:01:12,564
Ronin One, go karat! Go karat!
29
00:01:13,731 --> 00:01:15,567
Ronin One copy, go, go.
30
00:02:02,977 --> 00:02:04,978
Hey! What's the problem?
31
00:02:04,979 --> 00:02:07,851
Apologies! Someone called in a bomb threat.
32
00:02:07,852 --> 00:02:09,332
This is a restricted area!
33
00:02:13,727 --> 00:02:15,554
Get on your knees! Get on your knees!
34
00:02:15,555 --> 00:02:16,947
On your knees! Show me your hands!
35
00:02:16,948 --> 00:02:18,209
On your knees.
36
00:02:18,210 --> 00:02:20,211
Get on your fucking knees, right now!
37
00:02:22,997 --> 00:02:27,566
Lay down! Lay down! Lay fucking down!
38
00:02:27,567 --> 00:02:31,004
Lay down! Lay down right now. Don't move!
39
00:02:31,005 --> 00:02:32,877
Don't move! On me!
40
00:02:41,712 --> 00:02:43,452
Hands, hands! Show me your hands!
41
00:02:43,453 --> 00:02:46,237
You, come out! Come out!
You, come out. On the ground!
42
00:02:46,238 --> 00:02:47,195
Get down!
43
00:02:52,853 --> 00:02:53,940
It's clear!
44
00:03:26,030 --> 00:03:30,034
Delta 2, Delta 2, please check hangar 4.
45
00:03:30,159 --> 00:03:33,997
My screen is empty. I don't know
what's going on there. Over.
46
00:03:34,414 --> 00:03:37,333
Copy, on my way.
47
00:03:39,252 --> 00:03:41,129
Unit en route to hangar 4.
48
00:03:42,076 --> 00:03:43,208
Dogs on the scent.
49
00:03:46,676 --> 00:03:48,553
Ronin One, clock! Time to go!
50
00:03:49,127 --> 00:03:50,301
Package in hand.
51
00:03:50,302 --> 00:03:52,347
Package in hand. Exiting.
52
00:03:52,348 --> 00:03:53,436
Let's go! Let's go! Let's go!
53
00:03:53,958 --> 00:03:55,262
Not bad!
54
00:03:55,268 --> 00:03:56,186
Moving.
55
00:04:02,192 --> 00:04:05,153
Cleopatra, Ronin One.
Tires rolling. Tires rolling.
56
00:04:13,978 --> 00:04:16,372
If he catches us... Faster, faster!
57
00:04:17,790 --> 00:04:20,502
Two units leaving cargo 4.
58
00:04:21,461 --> 00:04:23,546
Identify both units.
59
00:04:27,509 --> 00:04:28,760
Chauffeur, this is Ronin One.
60
00:04:29,093 --> 00:04:30,011
Doors! Doors!
61
00:04:38,350 --> 00:04:39,437
We good?
62
00:04:39,438 --> 00:04:41,918
We clean. We clean. Still good.
63
00:05:01,709 --> 00:05:05,004
Cleopatra, we are clear and on the move.
64
00:06:18,581 --> 00:06:19,755
In Belgium last night,
65
00:06:19,756 --> 00:06:21,800
Salah Airline flight 114,
66
00:06:21,801 --> 00:06:24,194
that was the Africa flight,
with the diamond industry
67
00:06:24,195 --> 00:06:27,066
became the epicenter of a
meticulously executed heist
68
00:06:27,067 --> 00:06:29,895
at the Antwerp International
Airport cargo terminal.
69
00:06:29,896 --> 00:06:31,288
The incident unfolded
70
00:06:31,289 --> 00:06:33,159
as the flight arrived from Johannesburg,
71
00:06:33,160 --> 00:06:35,074
and suspects in police tactical gear
72
00:06:35,075 --> 00:06:36,554
raced across the tarmac
73
00:06:36,555 --> 00:06:38,817
to stage an assault on the cargo hangar.
74
00:06:38,818 --> 00:06:41,167
Preliminary reports suggest
that the thieves made away
75
00:06:41,168 --> 00:06:43,039
with millions of dollars' worth of diamonds.
76
00:06:43,040 --> 00:06:45,476
Indications point to the Panther mafia
77
00:06:45,477 --> 00:06:48,698
as potential orchestrators behind
this meticulously planned robbery.
115
00:09:09,249 --> 00:09:12,210
Keep on walking, you're in the right place.
116
00:09:16,497 --> 00:09:17,584
Backseat.
117
00:09:39,216 --> 00:09:40,957
I trust you know how to use it.
118
00:09:44,569 --> 00:09:45,570
Glock.
119
00:09:46,876 --> 00:09:47,833
No safety.
120
00:09:48,399 --> 00:09:49,747
No safety.
121
00:09:52,838 --> 00:09:54,926
So, what's my cover?
122
00:09:54,927 --> 00:09:57,407
You're French of Cote d'Ivoire descent.
123
00:09:57,408 --> 00:09:59,496
You're a diamond dealer working out of London,
124
00:09:59,497 --> 00:10:01,716
and we're EDM club promoters
here to promote the festival
125
00:10:01,717 --> 00:10:03,893
for the next two weeks.
So, that's our clock.
126
00:10:14,425 --> 00:10:15,861
Hope you got me a good view.
127
00:10:20,823 --> 00:10:23,128
We'll meet the fence this afternoon.
128
00:10:23,129 --> 00:10:25,783
She's a sightholder and she
arranged office space for you.
129
00:10:25,784 --> 00:10:28,046
And we've sanitized the whole flat.
130
00:10:28,047 --> 00:10:31,834
So, you're good to go.
Welcome to Nice, Jean-Jacques.
131
00:10:33,270 --> 00:10:34,184
Here we go.
132
00:11:26,889 --> 00:11:27,933
Jean-Jacques Dyallo.
133
00:12:07,581 --> 00:12:08,755
What the fuck are you doing?
134
00:12:08,756 --> 00:12:09,757
Follow him.
135
00:12:10,976 --> 00:12:12,021
Follow that fucking car.
136
00:12:27,166 --> 00:12:28,037
What are we doing?
137
00:12:29,865 --> 00:12:32,128
Just relax. You're gonna be fine.
138
00:12:47,534 --> 00:12:48,448
Get out.
139
00:13:22,308 --> 00:13:23,962
A stripper that doesn't smoke.
140
00:13:25,616 --> 00:13:27,008
That's a first.
141
00:13:27,009 --> 00:13:28,053
Go fuck yourself.
142
00:13:33,145 --> 00:13:35,104
Still dealing bad food at the club?
143
00:13:43,373 --> 00:13:45,591
Okay. Your dude told you everything.
144
00:13:45,592 --> 00:13:46,593
Always do.
145
00:13:48,334 --> 00:13:49,509
You knew about the Fed.
146
00:13:50,989 --> 00:13:52,469
You always fuck your suspects?
147
00:13:53,383 --> 00:13:54,645
Is that police procedure?
148
00:13:59,606 --> 00:14:02,043
You know, I could close
these container doors
149
00:14:02,044 --> 00:14:03,436
and then it'll be shipped to China.
150
00:14:05,134 --> 00:14:06,395
And when it gets there,
151
00:14:06,396 --> 00:14:09,616
they'll open the doors and there you'll be.
152
00:14:10,791 --> 00:14:11,705
Dead.
153
00:14:12,663 --> 00:14:14,099
A dead stripper in China.
154
00:14:14,795 --> 00:14:15,709
Sounds kinky.
155
00:14:17,276 --> 00:14:18,147
No, it doesn't.
156
00:14:19,844 --> 00:14:22,367
We'll make this simple.
157
00:14:22,368 --> 00:14:26,023
Since Merrimen's dead,
you're gonna tell me two things.
158
00:14:26,024 --> 00:14:28,940
Where were he and Donnie going
that they didn't get to?
159
00:14:31,464 --> 00:14:33,684
And what did they do with the money?
160
00:14:54,009 --> 00:14:54,922
Who's the lucky guy?
161
00:14:55,706 --> 00:14:57,012
He was all prison weird.
162
00:14:58,535 --> 00:14:59,492
He didn't fuck me.
163
00:15:00,841 --> 00:15:01,755
You did.
164
00:15:02,887 --> 00:15:04,062
And I can post this...
165
00:15:05,846 --> 00:15:06,760
anytime.
166
00:15:08,023 --> 00:15:10,634
God. I look so much younger there.
167
00:15:14,681 --> 00:15:15,813
I know where Donnie went.
168
00:15:17,380 --> 00:15:20,339
I know where he put the money.
But I want my man's cut.
169
00:15:21,123 --> 00:15:22,558
Seven million.
170
00:15:22,559 --> 00:15:24,951
Or the LASD and your daughters
171
00:15:24,952 --> 00:15:27,346
will be super proud
of your amateur porn career.
172
00:15:31,394 --> 00:15:32,656
You understand, motherfucker?
173
00:15:40,011 --> 00:15:42,579
Where is the money?
174
00:15:45,147 --> 00:15:46,974
The Panama Diamant Bank.
175
00:15:48,889 --> 00:15:49,847
Hey.
176
00:15:53,329 --> 00:15:55,112
Jean-Jacques, this is
my lovely friend Chava.
177
00:15:55,113 --> 00:15:56,071
- Bonjour.
- Bonjour.
178
00:15:57,031 --> 00:16:00,577
So, I understand you are French?
May we speak French?
179
00:16:01,244 --> 00:16:02,829
I have a French passport...
180
00:16:03,162 --> 00:16:04,372
I am a bit...
181
00:16:04,949 --> 00:16:06,254
...rusty.
182
00:16:07,908 --> 00:16:09,867
Well, you have to speak English
in this business anyway, so...
183
00:16:10,998 --> 00:16:13,087
You grow up in Abidjan or...
184
00:16:13,088 --> 00:16:14,392
- Tengrela.
- Oh!
185
00:16:14,393 --> 00:16:16,220
So, you're Baoule, ethnically.
186
00:16:16,221 --> 00:16:18,571
Ethnically? Sinfra.
187
00:16:19,529 --> 00:16:20,659
I'm impressed.
188
00:16:20,660 --> 00:16:22,922
You know a lot about the country.
189
00:16:22,923 --> 00:16:24,228
I mean, I have a lot of friends
190
00:16:24,229 --> 00:16:26,622
in this business from West Africa.
191
00:16:26,623 --> 00:16:28,102
Tough negotiators.
192
00:16:28,103 --> 00:16:29,060
Who isn't?
193
00:16:31,454 --> 00:16:32,498
So, Jean-Jacques,
194
00:16:33,934 --> 00:16:35,500
you have something you want me to look at?
195
00:16:35,501 --> 00:16:36,415
I do.
196
00:16:55,739 --> 00:16:58,784
- And you came across this...
- My family.
197
00:16:58,785 --> 00:17:00,352
We do business in Botswana.
198
00:17:07,403 --> 00:17:08,490
Go on.
199
00:17:08,491 --> 00:17:09,405
Great.
200
00:17:10,884 --> 00:17:11,755
I'll leave you guys to it.
201
00:17:17,369 --> 00:17:19,457
Let's get you set up at the Bourse.
202
00:17:24,285 --> 00:17:25,745
- Good day.
- Good day.
203
00:17:27,080 --> 00:17:29,082
May I see your identification, please.
204
00:17:36,381 --> 00:17:37,257
The jacket.
205
00:17:43,930 --> 00:17:45,390
Thank you.
206
00:17:48,270 --> 00:17:49,227
Monsieur.
207
00:18:14,818 --> 00:18:16,253
Bonjour.Bonjour.
208
00:18:16,254 --> 00:18:17,255
Bonjour.
209
00:18:23,261 --> 00:18:24,596
The new guy...
210
00:18:24,915 --> 00:18:26,263
...walking through the Bourse.
211
00:18:26,264 --> 00:18:27,265
D'accord.
212
00:18:29,963 --> 00:18:31,313
Keep an eye on him, yeah?
213
00:18:31,878 --> 00:18:32,792
Oui.
214
00:18:36,024 --> 00:18:38,151
Wonderful. Just give me a moment, please.
215
00:18:40,695 --> 00:18:42,697
Thank you. You are good to go.
216
00:18:53,541 --> 00:18:55,668
- Hi, Chava! How are you?
- Hello!
217
00:18:55,793 --> 00:18:58,046
Jean-Jacques Dyallo, meet Olivier,
the Concierge.
218
00:18:58,129 --> 00:18:59,297
Welcome!
219
00:19:24,405 --> 00:19:25,740
Here you are.
220
00:19:26,933 --> 00:19:28,325
May I see your inventory?
221
00:19:28,326 --> 00:19:29,284
You may.
222
00:19:37,544 --> 00:19:40,588
Right. Very good.
223
00:19:44,217 --> 00:19:46,553
Here you are, Mr. Dyallo. Your office.
224
00:19:47,171 --> 00:19:50,391
Your office. Landline phone here.
225
00:19:50,392 --> 00:19:53,611
Dial 3 for security, 7 for the Concierge,
226
00:19:53,612 --> 00:19:54,960
and 8 to dial out.
227
00:19:54,961 --> 00:19:56,310
Your safe.
228
00:19:56,311 --> 00:19:58,442
You dial in your own personal code here.
229
00:19:58,443 --> 00:20:01,053
But you could leave it open, to be honest.
230
00:20:01,054 --> 00:20:04,056
You're in the most secure building
in continental Europe.
231
00:20:04,057 --> 00:20:05,275
I certainly hope so.
232
00:20:05,276 --> 00:20:08,017
I have some inventory coming in this week.
233
00:20:08,018 --> 00:20:10,759
Is it possible to lease
one of the vault boxes?
234
00:20:10,760 --> 00:20:12,761
Oh, I'm sorry, not possible.
235
00:20:12,762 --> 00:20:15,067
Currently, all the vault boxes are fully booked.
236
00:20:15,068 --> 00:20:17,418
And they are reserved for sightholders anyway.
237
00:20:18,507 --> 00:20:20,508
Hopefully, something opens up.
238
00:20:20,336 --> 00:20:21,963
- Good day.
- Good day.
239
00:20:30,954 --> 00:20:32,258
So?
240
00:20:32,259 --> 00:20:34,391
We're in. But we have a problem.
241
00:20:34,392 --> 00:20:35,871
There's no access to the vault.
242
00:20:35,872 --> 00:20:38,308
Only sightholders in Dali have access,
243
00:20:38,309 --> 00:20:40,310
and there's no security boxes available.
244
00:20:40,311 --> 00:20:42,356
You've gotta be fucking kidding me.
245
00:20:42,357 --> 00:20:43,922
Just let me handle it.
246
00:21:41,793 --> 00:21:43,169
Patron, I'm sorry...
247
00:21:43,253 --> 00:21:46,297
but there's something I need to discuss with you.
248
00:21:46,714 --> 00:21:48,842
You have to move me again?
249
00:21:51,469 --> 00:21:52,804
Have a seat.
250
00:22:05,191 --> 00:22:09,696
The stone you invested in. It was stolen.
251
00:22:09,946 --> 00:22:12,991
Thieves robbed the airplane
that was transporting it.
252
00:22:13,324 --> 00:22:16,035
It's now in Nice, near the diamond center...
253
00:22:16,160 --> 00:22:18,580
Someone is fencing it.
254
00:22:21,583 --> 00:22:22,584
Find it.
255
00:22:28,339 --> 00:22:33,595
3274 karats. Excellent quality.
256
00:22:33,845 --> 00:22:35,972
What about the 30 karat?
257
00:22:38,224 --> 00:22:39,601
Well, well...
258
00:22:40,602 --> 00:22:42,729
This is really a work of art.
259
00:22:49,986 --> 00:22:51,487
GPS beacon.
260
00:22:52,030 --> 00:22:53,489
Someone's looking for this.
261
00:22:55,033 --> 00:22:55,992
May I?
262
00:23:03,166 --> 00:23:07,504
Offer 5.2. If it goes quickly, take off 45.
263
00:23:07,670 --> 00:23:10,131
If it's in cash, take off 55.
264
00:23:10,381 --> 00:23:11,925
What about the rough one?
265
00:23:12,008 --> 00:23:14,802
3.87 including everything.
266
00:23:15,379 --> 00:23:17,206
You have an account across the street?
267
00:23:17,207 --> 00:23:20,209
Of course. What is the offer?
268
00:23:20,210 --> 00:23:23,387
Well, these stones obviously don't come
with Kimberley certificates.
269
00:23:23,909 --> 00:23:24,910
4.2.
270
00:23:26,825 --> 00:23:29,131
I... I cannot go lower than five.
271
00:23:29,132 --> 00:23:32,222
It is also the only offer
you will get, Jean-Jacques.
272
00:23:36,449 --> 00:23:39,077
Ok! We are done!
273
00:23:41,231 --> 00:23:42,580
4.2.
Here's your cash.
274
00:23:43,755 --> 00:23:45,844
I understand we have a Marsala.
275
00:24:00,642 --> 00:24:03,079
- Afternoon, sunshine!
- I'm good. I'm good.
276
00:24:04,776 --> 00:24:07,691
Are you actually living in your car now?
277
00:24:07,692 --> 00:24:09,519
- I love my car.
- Okay.
278
00:24:09,520 --> 00:24:11,826
So, one week before the Fed heist,
279
00:24:11,827 --> 00:24:14,176
the account Hofbro Imports LLC
280
00:24:14,177 --> 00:24:17,005
is opened at the Diamant Bank in Panama City.
281
00:24:17,006 --> 00:24:19,094
Thirty-three days after the Fed,
282
00:24:19,095 --> 00:24:22,097
$22,127,000 are deposited.
283
00:24:22,098 --> 00:24:24,534
- And then it goes dark for a couple of years.
- Shit.
284
00:24:24,535 --> 00:24:26,884
Except for a few cash withdrawals
in London and Belgium.
285
00:24:26,885 --> 00:24:28,974
Check the PDF I sent you over Signal.
286
00:24:31,063 --> 00:24:33,456
Two days after the diamond rip in Antwerp,
287
00:24:33,457 --> 00:24:35,414
there's a deposit of 4.2.
288
00:24:35,415 --> 00:24:37,025
Since then, it's a flurry of activity,
289
00:24:37,026 --> 00:24:40,594
including 1.8 in cash
withdrawals dated yesterday.
290
00:24:40,595 --> 00:24:42,291
Fenced the stones, then payouts.
291
00:24:42,292 --> 00:24:43,901
Correct.
292
00:24:43,902 --> 00:24:46,817
Now, there's only five locations
of the Diamant Bank worldwide.
293
00:24:46,818 --> 00:24:51,561
Marseille, Dubai, Tel Aviv,
Panama City, and Nice, France.
294
00:24:51,562 --> 00:24:53,389
Look at the map I sent you.
295
00:24:53,390 --> 00:24:56,174
What is directly across from the Nice branch?
296
00:24:56,175 --> 00:24:57,393
Fuckin' A.
297
00:24:57,394 --> 00:24:58,873
The World Diamond Centre.
298
00:24:58,874 --> 00:25:01,049
Okay. Who's our POC on the Antwerp job?
299
00:25:01,050 --> 00:25:02,311
Check your JREC.
300
00:25:02,312 --> 00:25:05,706
Task Force Pantera.
BRB Commander Hugo Kamen.
301
00:25:05,707 --> 00:25:07,751
He'll be expecting your call.
302
00:25:07,752 --> 00:25:10,972
I know you're not gonna kick this up to Europol.
How are you gonna operate?
303
00:25:10,973 --> 00:25:12,365
Good point. Hold on.
304
00:25:14,716 --> 00:25:16,978
Global jurisdiction. U.S. Marshal.
305
00:25:16,979 --> 00:25:19,328
He was deputized on the Chris Dorner manhunt.
306
00:25:19,329 --> 00:25:21,766
We didn't know if that fucker
was in Temecula or Paraguay.
307
00:25:22,898 --> 00:25:24,420
Okay, did you re-up?
308
00:25:24,421 --> 00:25:28,293
No. Good point. So, uh,
you gotta back me up, okay?
309
00:25:28,294 --> 00:25:30,382
If they call me out, validate me.
310
00:25:30,383 --> 00:25:32,123
- I can do that.
- Thank you.
311
00:25:32,124 --> 00:25:33,604
Now, get the fuck out of my car.
312
00:25:34,257 --> 00:25:35,214
All right.
313
00:26:28,788 --> 00:26:31,040
We'll switch to English,
so everyone will understand.
314
00:26:31,040 --> 00:26:31,708
All right.
315
00:26:33,272 --> 00:26:34,883
- Comms are secure, so we can speak freely.
- Okay.
316
00:26:36,014 --> 00:26:38,102
I am Cleopatra.
317
00:26:38,103 --> 00:26:40,539
Now, I've been working with
each one of you individually,
318
00:26:40,540 --> 00:26:42,367
but never as a group.
319
00:26:42,368 --> 00:26:45,327
There's a reason why you're all here.
320
00:26:45,328 --> 00:26:47,677
This will be our biggest job
on the continent yet.
321
00:26:47,678 --> 00:26:49,200
This isn't a smash and grab.
322
00:26:49,201 --> 00:26:52,682
We're here to rob the World Diamond Centre.
323
00:26:52,683 --> 00:26:56,512
We estimate the score to be 850 million euros.
324
00:26:56,513 --> 00:27:01,169
Use these SIMs and only these for all communication.
325
00:27:01,170 --> 00:27:04,694
Vuk, logistics.
Marko, vehicles and transport.
326
00:27:04,695 --> 00:27:10,047
Dragan, safes, entry.
Slavko, comms, cell overwatch.
327
00:27:09,787 --> 00:27:10,663
Who is this guy?
328
00:27:10,048 --> 00:27:11,919
Jean-Jacques.
329
00:27:11,920 --> 00:27:13,659
He'll be doing the recce and the planning.
330
00:27:13,458 --> 00:27:17,086
- What the fuck is he doing here?
- This is my job.
331
00:27:17,170 --> 00:27:19,797
And I pay the bills.
332
00:27:19,928 --> 00:27:21,319
That's what the fuck I'm doing.
333
00:27:21,320 --> 00:27:23,234
Okay, okay, guys.
Calm the fuck down, okay?
334
00:27:23,235 --> 00:27:24,975
This guy is one of the best
thieves on the planet, okay?
335
00:27:24,976 --> 00:27:26,107
What the fuck is your problem?
336
00:27:25,887 --> 00:27:28,765
Are you out of your mind bringing him here?
337
00:27:27,457 --> 00:27:28,936
Yeah, it's fucking normal.
338
00:27:28,937 --> 00:27:30,547
Wait! Hey, shut the fuck up!
339
00:27:33,550 --> 00:27:37,553
Okay. We have until the last Sunday
of the month to execute the job.
340
00:27:37,554 --> 00:27:40,122
So, as we advance in our recce
to the target here,
341
00:27:41,950 --> 00:27:43,733
the World Diamond Centre,
342
00:27:43,734 --> 00:27:46,780
gathering all the intelligence
we need will be difficult.
343
00:27:46,781 --> 00:27:48,783
Jean-Jacques is our asset on the inside.
344
00:27:49,914 --> 00:27:51,437
He finds our path to the vault.
345
00:27:53,048 --> 00:27:54,788
And if you have a problem with that,
346
00:27:54,789 --> 00:27:56,877
you can get the fuck out now.
347
00:27:56,878 --> 00:27:58,618
I'm good, boss.
348
00:27:59,837 --> 00:28:01,403
What do you need?
349
00:28:01,404 --> 00:28:04,188
I'll need brands, makes and
model of all security systems,
350
00:28:04,189 --> 00:28:05,624
and of course, the vault.
351
00:28:05,625 --> 00:28:07,626
Need to ID all their personnel.
352
00:28:07,627 --> 00:28:09,150
Get to know who we are dealing with,
353
00:28:09,151 --> 00:28:10,891
and somehow, tap in their comms.
354
00:28:10,892 --> 00:28:13,197
Confirm routes, find the exits.
355
00:28:13,198 --> 00:28:14,677
I'll work up the routes.
356
00:28:14,678 --> 00:28:17,375
I'll need to see them
before selecting vehicles.
357
00:28:17,376 --> 00:28:19,160
- So, are we good?
- Yeah.
358
00:28:19,161 --> 00:28:20,075
Ah, bravo.
359
00:28:23,695 --> 00:28:26,739
- Just do your job.
- What's with you?
360
00:28:26,823 --> 00:28:28,825
- And cut the crap.
- Fuck this!
361
00:29:00,028 --> 00:29:01,290
Here we go.
362
00:29:04,423 --> 00:29:07,252
France. Italy.
363
00:29:08,732 --> 00:29:10,386
That bend, that is the border.
364
00:29:11,517 --> 00:29:12,822
This is the alpine run.
365
00:29:12,823 --> 00:29:15,694
No CCTV or plate readers up on these roads?
366
00:29:15,695 --> 00:29:18,001
Zero. All on the coast.
367
00:29:18,002 --> 00:29:19,003
This is the route.
368
00:29:19,830 --> 00:29:21,135
I need all-wheel drive.
369
00:29:21,136 --> 00:29:23,703
Strip out the automation.
No anti-locks.
370
00:29:24,130 --> 00:29:26,007
He wants me to suck his dick too?
371
00:29:26,489 --> 00:29:28,185
I'm sorry, what was that?
372
00:29:28,186 --> 00:29:29,361
Sir, yes, sir.
373
00:29:42,200 --> 00:29:43,071
Excuse me.
374
00:29:44,028 --> 00:29:45,289
Sorry.
375
00:29:45,290 --> 00:29:48,510
Is the captain here? Capitaine?
376
00:29:48,511 --> 00:29:49,772
Uh, oui, oui.
377
00:29:49,773 --> 00:29:51,339
- No problem.
- Oh, okay.
378
00:29:51,340 --> 00:29:53,863
We were set for, uh, 1:00, 1:00 p.m.
379
00:29:53,864 --> 00:29:56,039
It's... it's... it's 1:30.
380
00:29:56,040 --> 00:29:57,736
He's aware that I'm here or...
381
00:29:57,737 --> 00:29:59,870
Nicholas. Hugo.
382
00:30:00,479 --> 00:30:01,958
Welcome.
383
00:30:01,959 --> 00:30:05,048
Nice to finally meet you.
I thought we said 1:00, but...
384
00:30:05,049 --> 00:30:06,007
No.
385
00:30:07,834 --> 00:30:10,184
Well, anyway, I brought you some swag.
386
00:30:10,185 --> 00:30:11,620
Thought you and the guys might like it.
387
00:30:12,053 --> 00:30:14,681
Thank you, my friend. That's great.
388
00:30:14,929 --> 00:30:19,410
I have LAPD but not LASD. It's cool.
389
00:30:19,411 --> 00:30:21,238
Do you want something to eat, drink?
390
00:30:21,239 --> 00:30:23,632
Coffee. Maybe a little one of those croissants.
391
00:30:23,633 --> 00:30:24,981
No, Nick.
392
00:30:24,982 --> 00:30:27,505
It's croissant, not, uh, croissant.
393
00:30:27,506 --> 00:30:29,464
Well, clearly, I don't speak French, right?
394
00:30:29,465 --> 00:30:30,813
What American does?
395
00:30:30,814 --> 00:30:32,336
This is Lieutenant Varane.
Lieutenant O'Brien.
396
00:30:32,337 --> 00:30:33,468
Hey, nice to meet you.
397
00:30:33,241 --> 00:30:34,742
A coffee and a croissant.
398
00:30:34,826 --> 00:30:35,869
Chérie!
399
00:30:36,077 --> 00:30:37,745
Could you bring me a coffee and a croissant, please?
400
00:30:42,086 --> 00:30:43,173
So, here they are.
401
00:30:43,174 --> 00:30:44,435
Ah, oui.
402
00:30:44,436 --> 00:30:46,872
It's very tough to crack. Ethnically insular.
403
00:30:46,873 --> 00:30:49,484
They work with the Italians
and Albanians once in a while,
404
00:30:49,485 --> 00:30:51,094
but tactically, they are brilliant.
405
00:30:51,095 --> 00:30:52,661
The players are only aware
406
00:30:52,662 --> 00:30:54,576
of who's in the cell for a particular job.
407
00:30:54,577 --> 00:30:56,578
So, if they get caught, there's no one to rat on.
408
00:30:56,347 --> 00:30:57,140
Yes.
409
00:30:57,797 --> 00:30:59,276
And tough to ID them.
410
00:30:59,277 --> 00:31:01,322
We don't get much help from Balkan Alley.
411
00:31:01,323 --> 00:31:03,628
They are all like security services and military.
412
00:31:03,629 --> 00:31:05,587
They know how to stay off the grid.
413
00:31:05,588 --> 00:31:09,025
They often use women who were models or athletes
414
00:31:09,026 --> 00:31:10,896
who spend a lot of time in Western Europe.
415
00:31:10,897 --> 00:31:13,596
So, they have connections.
Know their way around.
416
00:31:14,901 --> 00:31:16,293
This guy. Slobodan.
417
00:31:16,294 --> 00:31:17,468
He's a criminal receiver.
418
00:31:17,469 --> 00:31:19,209
He has deals with the 'Ndrangheta
419
00:31:19,210 --> 00:31:21,255
and all the top jewelers in Italy.
420
00:31:21,256 --> 00:31:23,910
He gives the green light for
every job on the continent.
421
00:31:25,564 --> 00:31:27,566
We've been trying to bag him for almost a decade.
422
00:31:28,393 --> 00:31:29,307
Take a seat, Nick.
423
00:31:33,355 --> 00:31:36,052
So, tell us about your suspect.
424
00:31:36,053 --> 00:31:38,272
We have reason to believe, thank you,
425
00:31:38,273 --> 00:31:41,884
that he's operating out of
Europe, possibly France.
426
00:31:41,885 --> 00:31:44,452
We started looking into it after the Antwerp rip.
427
00:31:44,453 --> 00:31:46,976
A lot of the signatures of that job were similar
428
00:31:46,977 --> 00:31:49,284
to some of the ones we investigated in L.A.
429
00:31:51,112 --> 00:31:52,808
But you know, the Police Aeronautique
430
00:31:52,809 --> 00:31:55,158
believe that most of them were Balkan.
431
00:31:55,159 --> 00:31:57,422
I thought you said that they were
all Balkan except for one.
432
00:31:58,336 --> 00:31:59,641
The one who recruited them.
433
00:31:59,642 --> 00:32:01,948
Okay. And was he Black?
434
00:32:04,207 --> 00:32:04,958
Yes.
435
00:32:05,778 --> 00:32:08,390
Okay. So, they weren't all Balkan
is the point.
436
00:32:08,868 --> 00:32:09,782
No.
437
00:32:11,697 --> 00:32:14,612
Were you guys able to pull up
the surveillance footage I requested?
438
00:32:14,613 --> 00:32:15,571
Of course.
439
00:32:16,615 --> 00:32:17,573
Okay.
440
00:32:19,488 --> 00:32:20,445
Can I see it?
441
00:32:26,625 --> 00:32:27,887
How's your croissant?
442
00:32:29,498 --> 00:32:31,238
Great.
443
00:32:31,239 --> 00:32:33,762
I'll make your life a little bit
easier while you're over here.
444
00:32:33,763 --> 00:32:36,373
You know, some of the letters
in French, they are silent.
445
00:32:36,374 --> 00:32:39,724
Like the "T" in croissant, for example.
446
00:32:39,725 --> 00:32:43,554
You know, in American, you say salmon, right?
447
00:32:43,555 --> 00:32:45,861
But the "L" is silent, no?
448
00:32:45,862 --> 00:32:48,124
Am I on Candid Camera or something?
449
00:32:48,125 --> 00:32:50,996
You know, I actually say salmon. Always have.
450
00:32:50,997 --> 00:32:54,217
Sal-mon. So, there you go.
451
00:32:54,218 --> 00:32:56,350
He's a funny guy, huh?
452
00:32:56,351 --> 00:32:58,526
Okay. This is from the day you requested.
453
00:32:58,527 --> 00:32:59,528
Let me know when to pause.
454
00:33:00,529 --> 00:33:02,052
That's it. Diamant Bank.
455
00:33:07,753 --> 00:33:10,452
Wait, wait, wait, stop.
Right there. Can you zoom in?
456
00:33:12,367 --> 00:33:13,542
Try and find him when he comes out.
457
00:33:16,458 --> 00:33:17,763
Okay, just... Stop.
458
00:33:19,330 --> 00:33:20,592
Okay. Inch forward.
459
00:33:24,814 --> 00:33:25,902
Freeze. Freeze there.
460
00:33:26,511 --> 00:33:27,729
Go in.
461
00:33:34,302 --> 00:33:35,346
Allo, this him?
462
00:33:37,087 --> 00:33:40,264
No, no. No, no. Not him.
463
00:33:41,396 --> 00:33:42,483
No?
464
00:33:42,484 --> 00:33:43,441
No.
465
00:33:52,320 --> 00:33:55,496
If you need anything else, you have my number.
466
00:33:55,497 --> 00:33:57,454
Maybe we can go out and have some salmon.
467
00:33:57,455 --> 00:33:58,673
Thank you.
468
00:33:58,674 --> 00:34:00,066
- French food kinda sucks.
- Oh.
469
00:34:02,591 --> 00:34:05,636
Actually, Nick, it's the best.
470
00:34:07,639 --> 00:34:10,119
But you American, you have no taste.
471
00:35:06,220 --> 00:35:07,221
I am.
472
00:35:26,152 --> 00:35:28,154
Honey trap is set. Check your Pegasus.
473
00:35:34,073 --> 00:35:35,074
We got it.
474
00:36:07,846 --> 00:36:08,934
Mademoiselle.
475
00:36:10,849 --> 00:36:12,068
Grab a seat.
476
00:36:16,202 --> 00:36:19,554
Come on, man, sit down.
You're making me nervous.
477
00:36:24,123 --> 00:36:26,300
I won't bite. Promise.
478
00:36:52,021 --> 00:36:53,327
So, what you packing there?
479
00:37:02,988 --> 00:37:04,729
You don't have any jurisdiction here.
480
00:37:24,009 --> 00:37:25,359
I didn't rob the Fed.
481
00:37:27,578 --> 00:37:29,232
Who said anything about the Fed?
482
00:37:33,410 --> 00:37:34,846
You know what I was tripping on just now?
483
00:37:36,108 --> 00:37:39,808
You and I are part of this weird symbiosis.
484
00:37:41,505 --> 00:37:45,030
See, you only exist, Fraulein,
because of me.
485
00:37:46,554 --> 00:37:48,642
We weren't there trying to stop you
486
00:37:48,643 --> 00:37:50,861
from smuggling shit and stealing shit,
487
00:37:50,862 --> 00:37:54,475
then your shit wouldn't be worth a fucking thing.
488
00:37:56,085 --> 00:37:57,651
It's only worth the trouble,
489
00:37:57,652 --> 00:38:00,001
because we're there trying to stop you.
490
00:38:00,002 --> 00:38:01,569
So, actually, you need to thank me...
491
00:38:04,180 --> 00:38:06,400
that your shit is worth anything at all.
492
00:38:09,315 --> 00:38:10,752
- You're welcome.
- Okay.
493
00:38:14,669 --> 00:38:17,976
Cracks me up when people pull guns on people.
494
00:38:19,717 --> 00:38:21,457
Why don't you just shoot 'em?
495
00:38:28,073 --> 00:38:30,511
You're not a killer. I am.
496
00:38:33,557 --> 00:38:37,648
You got over on me, Fraulein.
No one gets over on me.
497
00:38:46,352 --> 00:38:47,441
I'm broke.
498
00:38:49,312 --> 00:38:51,008
And I'm sick of being the hunter.
499
00:38:51,009 --> 00:38:52,489
It's fucking exhausting.
500
00:38:56,232 --> 00:38:57,581
Let's take a look at your view.
501
00:39:11,552 --> 00:39:14,555
Word around the L.A. streets
is that they fired your ass.
502
00:39:18,863 --> 00:39:20,256
So, how you gonna get in?
503
00:39:27,393 --> 00:39:28,307
Take it.
504
00:39:36,446 --> 00:39:37,708
I'm gonna ask you again.
505
00:39:39,188 --> 00:39:40,319
How are you gonna get in there?
506
00:39:44,367 --> 00:39:45,411
I'm working on it.
507
00:39:51,374 --> 00:39:53,462
No, you can't trust me.
508
00:39:53,463 --> 00:39:56,596
And yeah, I can haul your ass
in anytime I want.
509
00:39:56,597 --> 00:39:58,380
Depends on my mood.
510
00:39:58,381 --> 00:40:00,992
Right now, Fraulein, it's pretty good.
511
00:40:04,300 --> 00:40:07,477
You're gonna rob that place.
And I'm gonna do it with you.
512
00:40:11,002 --> 00:40:12,482
I wanna meet these Panthers.
513
00:40:15,267 --> 00:40:16,225
Set it up.
514
00:40:37,289 --> 00:40:38,334
Fuck.
515
00:40:55,321 --> 00:40:57,198
Hello, boss.
516
00:40:57,448 --> 00:40:58,950
How's the food in this fucking place?
517
00:40:59,325 --> 00:41:01,452
It's okay. Nothing special.
518
00:41:01,703 --> 00:41:03,371
Nouvelle cuisine my ass.
519
00:41:04,080 --> 00:41:07,584
Patron is pissed. Was half his damn
retirement he invested in that diamond.
520
00:41:07,834 --> 00:41:10,461
And he's the fucking Octopus so we better find it.
521
00:41:10,628 --> 00:41:12,213
I like a little bit of hide and seek.
522
00:41:12,673 --> 00:41:15,544
This is our city.
No one can hide from us here.
523
00:41:15,341 --> 00:41:18,344
This is our city.
No one can hide from us here.
524
00:41:29,951 --> 00:41:30,995
Jesus, that's strong!
525
00:41:43,878 --> 00:41:44,748
That her?
526
00:41:46,532 --> 00:41:48,795
Yeah, that's her.
527
00:41:48,796 --> 00:41:51,146
I don't recall getting a memo
she was a supermodel.
528
00:42:10,731 --> 00:42:12,080
Engleski? Yeah?
529
00:42:23,308 --> 00:42:24,701
You've worked security?
530
00:42:25,484 --> 00:42:26,572
Among other things.
531
00:42:27,661 --> 00:42:28,748
How'd you guys meet?
532
00:42:28,749 --> 00:42:29,793
Prison.
533
00:42:30,751 --> 00:42:32,274
Gay cruise, actually.
534
00:42:42,066 --> 00:42:43,328
Marlboro Man.
535
00:43:02,365 --> 00:43:03,449
He was a cop.
536
00:43:03,575 --> 00:43:04,993
So were we.
537
00:43:05,076 --> 00:43:07,829
- There are all kinds of cops.
- They are not us.
538
00:43:08,484 --> 00:43:11,051
Yeah. But I mean, that's why I let
them do the work for us.
539
00:43:11,052 --> 00:43:13,401
I play the cops like I play everyone else.
540
00:43:13,126 --> 00:43:14,210
Just drive the car.
541
00:43:14,795 --> 00:43:16,360
Right now, he's our key to the vault.
542
00:43:16,361 --> 00:43:17,840
No other option.
543
00:43:17,589 --> 00:43:20,091
Money flies no flag.
544
00:43:21,279 --> 00:43:22,889
Invite him tonight.
545
00:43:22,890 --> 00:43:26,327
We'll put him in a deep hole
and see if he crawls out.
546
00:43:26,097 --> 00:43:27,849
- All right?
- All right.
547
00:43:31,507 --> 00:43:32,638
Bonjour.
548
00:43:33,396 --> 00:43:37,984
Listen, we've already discussed this.
This is exhausting, let's talk later.
549
00:43:39,341 --> 00:43:42,952
Sorry. The wealthier they are,
the bigger the crook. Asshole.
550
00:43:42,953 --> 00:43:45,346
Once you become a slave to greed,
551
00:43:45,347 --> 00:43:46,477
you're fucked.
552
00:43:46,478 --> 00:43:47,914
Then I guess we are both fucked.
553
00:43:49,786 --> 00:43:51,221
So, how can I help you?
554
00:43:51,222 --> 00:43:53,441
I was wondering if I can rent space
555
00:43:53,442 --> 00:43:55,791
in one of your vault boxes for a few weeks.
556
00:43:55,792 --> 00:43:57,619
I have some inventory coming in and I...
557
00:43:57,620 --> 00:43:59,753
I do not like the idea
of keeping it in the office.
558
00:44:01,406 --> 00:44:03,233
How much space exactly?
559
00:44:03,234 --> 00:44:04,627
Around 3,000 karats.
560
00:44:06,977 --> 00:44:08,586
Split the monthly cost and we can do it.
561
00:44:08,587 --> 00:44:09,719
Perfect.
562
00:44:10,502 --> 00:44:11,852
Bon.
563
00:44:17,524 --> 00:44:19,526
He's here.
564
00:44:23,905 --> 00:44:26,407
- You good?
- I'm good. You?
565
00:44:31,262 --> 00:44:32,307
Show him.
566
00:44:36,709 --> 00:44:38,044
Give it to me.
567
00:44:49,722 --> 00:44:50,932
What do I do with this?
568
00:44:51,057 --> 00:44:53,059
Hold it sideways, tap the screen.
569
00:44:57,375 --> 00:44:59,813
That's the guy who had the GPS beacon?
570
00:45:00,567 --> 00:45:02,485
This the guy who had the GPS beacon?
571
00:45:02,819 --> 00:45:04,070
That's him.
572
00:45:04,600 --> 00:45:05,601
Text it to me.
573
00:45:06,698 --> 00:45:07,824
Text it to us.
574
00:45:08,082 --> 00:45:09,735
- Okay.
- Good job.
575
00:45:15,248 --> 00:45:16,958
Pure shit.
576
00:45:49,601 --> 00:45:50,864
- Yo!
- Hey!
577
00:45:52,909 --> 00:45:53,996
You look good.
578
00:45:55,129 --> 00:45:56,390
Holy shit.
579
00:45:56,391 --> 00:45:57,305
Right?
580
00:45:59,481 --> 00:46:01,091
So, these your new girlfriends?
581
00:46:02,484 --> 00:46:04,225
Take it easy, man. We're in no rush.
582
00:46:08,533 --> 00:46:10,447
- Nick.
- Slavko.
583
00:46:10,448 --> 00:46:11,710
Cool name. Pleasure.
584
00:46:12,537 --> 00:46:13,756
- Dragan.
- Nick.
585
00:46:14,452 --> 00:46:15,323
I know you.
586
00:46:17,325 --> 00:46:18,195
Nick.
587
00:46:20,545 --> 00:46:21,764
Take your time, bro.
588
00:46:23,024 --> 00:46:25,777
Marko.
589
00:46:24,375 --> 00:46:25,289
Marko.
590
00:46:25,902 --> 00:46:28,321
- Nicko.
- Go fuck yourself.
591
00:46:28,404 --> 00:46:29,364
Enough!
592
00:46:29,728 --> 00:46:30,642
Have a seat.
593
00:46:35,299 --> 00:46:36,300
Thank you.
594
00:46:42,306 --> 00:46:43,785
Hey, what's the name of that game?
595
00:46:43,786 --> 00:46:47,006
You know, with the little
metal balls that you throw?
596
00:46:47,007 --> 00:46:48,529
- Bocce.
- Bocce.
597
00:46:48,530 --> 00:46:53,229
You know, at the cafe today.
I saw you guys there.
598
00:46:53,230 --> 00:46:55,363
Your police academy taught you well, Nicko.
599
00:46:56,625 --> 00:46:58,408
Fuck the police.
600
00:46:58,409 --> 00:46:59,844
Yeah, fuck the police.
601
00:47:04,372 --> 00:47:06,155
- What is that?
- Sljivo.
602
00:47:06,156 --> 00:47:09,071
- Say again?
- Sljivo. Sljivovica.
603
00:47:09,072 --> 00:47:11,770
When you run out of gas,
you can put this in your car.
604
00:47:16,427 --> 00:47:17,646
That's some nasty shit.
605
00:47:22,303 --> 00:47:23,346
What is it?
606
00:47:23,347 --> 00:47:24,261
Try it.
607
00:47:27,438 --> 00:47:28,787
Cops don't do drugs.
608
00:47:29,658 --> 00:47:31,311
So, do yourself a favor.
609
00:47:31,312 --> 00:47:33,444
Stop being a pussy. And hit that shit.
610
00:47:44,716 --> 00:47:45,934
Holy shit.
611
00:47:53,334 --> 00:47:55,465
Seriously. What are we...
what are we smoking?
612
00:47:55,466 --> 00:47:57,163
Hashish.
613
00:47:57,164 --> 00:47:58,381
With a little pixie dust.
614
00:47:58,382 --> 00:47:59,731
Pixie, what?
615
00:48:00,863 --> 00:48:02,647
E. You never try E?
616
00:48:03,257 --> 00:48:04,127
Yeah, of course.
617
00:48:16,052 --> 00:48:16,966
Okay.
618
00:48:45,516 --> 00:48:47,431
I wish I could fucking dance!
619
00:48:54,047 --> 00:48:55,265
Fuckin' Europe rules!
620
00:48:57,224 --> 00:48:58,963
Hey, man, sorry about bombing the shit
621
00:48:58,964 --> 00:49:00,182
out of you guys in the '90s.
622
00:49:00,183 --> 00:49:02,315
Now, that... that was fucked up.
623
00:49:02,316 --> 00:49:04,187
They killed my mother.
624
00:49:04,883 --> 00:49:06,580
No, seriously?
625
00:49:06,581 --> 00:49:08,930
We went to join the West,
but the West didn't want us.
626
00:49:08,931 --> 00:49:10,497
So, we rob it.
627
00:49:10,498 --> 00:49:12,325
I fucking love you guys.
628
00:49:12,326 --> 00:49:13,891
- Fuck NATO!
- Fuck NATO!
629
00:49:13,892 --> 00:49:15,328
- Fuck NATO!
- Fuck 'em!
630
00:49:15,329 --> 00:49:16,286
Yeah, yeah, fuck NATO!
631
00:49:18,375 --> 00:49:20,202
Oh, I got one coming up.
632
00:49:34,304 --> 00:49:36,610
He's fucked up.
633
00:50:02,680 --> 00:50:07,467
Hey. Not good. Go to Nicko. Go, go.
634
00:50:07,468 --> 00:50:08,469
You know I love you.
635
00:50:12,864 --> 00:50:14,082
Hey, hey, hey, hey.
636
00:50:14,083 --> 00:50:16,606
This is Marko's ex, man, and he's trippin'.
637
00:50:16,607 --> 00:50:18,783
Just slow it down a little bit, all right?
638
00:50:23,397 --> 00:50:25,354
- I told him.
- Yeah.
639
00:50:35,278 --> 00:50:36,583
Hey, what the fuck are you doing?
640
00:50:39,282 --> 00:50:40,196
Fuck this shit.
641
00:50:44,026 --> 00:50:45,244
Get your fucking hands off me.
642
00:50:45,245 --> 00:50:46,681
Fucking drama queen. Let's go.
643
00:51:05,787 --> 00:51:06,874
Fuck off!
644
00:51:09,182 --> 00:51:10,270
Chill, chill.
645
00:51:11,053 --> 00:51:12,271
What the fuck?
646
00:51:14,056 --> 00:51:15,536
Okay, okay, okay. Okay.
647
00:51:16,734 --> 00:51:18,236
You dirty motherfucker!
648
00:51:18,452 --> 00:51:20,540
Why, you wanna get smashed?
649
00:51:20,541 --> 00:51:22,151
No. I don't wanna get smashed.
650
00:51:27,548 --> 00:51:29,549
Ah! We're really gonna do this right now?
651
00:51:29,372 --> 00:51:30,373
Motherfucker!
652
00:51:31,029 --> 00:51:33,205
Oh, fuck. Shit, yeah.
653
00:51:33,206 --> 00:51:34,728
Yeah, big American tough guy.
654
00:51:34,729 --> 00:51:37,731
You start shit in our country, huh?
655
00:51:37,732 --> 00:51:40,124
You think we're socialist
pussies over here, huh?
656
00:51:40,125 --> 00:51:41,952
Yo, what the fuck are you playing at?
657
00:51:41,953 --> 00:51:43,693
Hey. Wait, wait, wait. I got one.
658
00:51:43,694 --> 00:51:46,000
I'm really gonna make you proud right now.
659
00:51:46,001 --> 00:51:49,438
Croissant. Croissant.
660
00:51:49,439 --> 00:51:51,962
You got it. You don't like it?
661
00:51:51,963 --> 00:51:54,008
Croiss... Fuck! Croissant.
662
00:51:54,009 --> 00:51:55,183
It's shit!
663
00:51:55,184 --> 00:51:56,445
Come on.
664
00:51:56,446 --> 00:51:57,925
I thought that was...
I thought that was good.
665
00:51:57,926 --> 00:51:59,492
Donnie!
666
00:51:59,493 --> 00:52:00,537
You fucking had my back.
667
00:52:02,626 --> 00:52:03,540
Thank you.
668
00:52:08,197 --> 00:52:10,198
We got a fucking free ride?
669
00:52:10,199 --> 00:52:11,330
This is a bad idea.
670
00:52:11,331 --> 00:52:13,462
- Scooter time.
- This is bad.
671
00:52:13,463 --> 00:52:14,725
Let's just press down on the right.
672
00:52:15,335 --> 00:52:16,552
Oh, shit.
673
00:52:16,553 --> 00:52:18,032
Let's have some fucking fun for once, man.
674
00:52:18,033 --> 00:52:19,163
- Oh, shit.
- Yeah.
675
00:52:19,164 --> 00:52:20,817
Oh, shit.
676
00:52:20,818 --> 00:52:22,341
Oh, shit.
677
00:52:22,342 --> 00:52:24,474
Fifty fucking miles an hour?
678
00:52:29,566 --> 00:52:31,263
Get your slow ass out of my way.
679
00:52:31,264 --> 00:52:33,003
I thought white people watched NASCAR.
680
00:52:33,004 --> 00:52:34,005
You're my bitch.
681
00:52:39,054 --> 00:52:40,576
What the fuck is wrong with you?
682
00:52:50,283 --> 00:52:53,981
Oh, my God. That bitch.
683
00:52:53,982 --> 00:52:55,331
Is that a horse?
684
00:52:57,464 --> 00:52:58,552
Those are frogs.
685
00:53:06,124 --> 00:53:07,342
Yeah. That's a cock.
686
00:53:07,343 --> 00:53:08,691
Don't say it like that.
687
00:53:08,692 --> 00:53:10,432
- Please call it a rooster.
- A rooster. Sorry.
688
00:53:10,433 --> 00:53:13,828
I just fucking remembered.
I'm fucking starving.
689
00:53:14,655 --> 00:53:15,699
I need water.
690
00:53:16,396 --> 00:53:17,440
You like shawarma?
691
00:53:18,485 --> 00:53:19,399
I don't know.
692
00:53:40,550 --> 00:53:41,595
How'd you find me?
693
00:53:44,772 --> 00:53:45,642
I looked.
694
00:53:48,732 --> 00:53:50,298
So, how'd you do it?
695
00:53:50,299 --> 00:53:51,647
Do what?
696
00:53:56,523 --> 00:53:58,046
The Fed isn't missing anything.
697
00:53:59,221 --> 00:54:01,265
There you have it.
698
00:54:01,266 --> 00:54:05,879
How the fuck does the Fed have
no idea it's been ripped off?
699
00:54:05,880 --> 00:54:08,099
- How does that happen?
- You tell me.
700
00:54:10,014 --> 00:54:13,669
You stole the old money before it was shredded, huh?
701
00:54:13,670 --> 00:54:16,368
Unfit currency. Technically.
702
00:54:16,369 --> 00:54:18,108
I read that somewhere.
703
00:54:18,109 --> 00:54:19,545
I fucking knew it!
704
00:54:19,334 --> 00:54:22,170
Keep it down!
705
00:54:22,636 --> 00:54:25,072
I fucking knew it.
706
00:54:25,073 --> 00:54:28,771
Like, you gotta be fucking loaded, right?
Come on.
707
00:54:28,772 --> 00:54:32,558
I don't know rich people,
but isn't it enough?
708
00:54:32,559 --> 00:54:34,691
Then why don't you stop?
I... I... I don't get it.
709
00:54:35,475 --> 00:54:36,650
I, uh, I can't.
710
00:54:38,173 --> 00:54:39,216
You know where I'm from?
711
00:54:39,217 --> 00:54:40,653
Hawthorne.
712
00:54:40,654 --> 00:54:43,046
- I know everything.
- Near Doty and Rosecrans.
713
00:54:43,047 --> 00:54:44,613
With a Popeye in the corner
714
00:54:44,614 --> 00:54:46,223
next to the Hawaiian barbecue place.
715
00:54:46,224 --> 00:54:48,487
I'd kill that Hawaiian barbecue spread.
716
00:54:48,488 --> 00:54:49,879
Right, with a side of fried rice?
717
00:54:49,880 --> 00:54:51,751
Yeah. Pineapple chicken.
718
00:54:51,752 --> 00:54:52,709
Fuck yeah!
719
00:55:04,417 --> 00:55:06,331
My... my pops,
720
00:55:08,029 --> 00:55:10,291
my pops was blasted
721
00:55:10,292 --> 00:55:13,642
right in front of me when I was six years old.
722
00:55:13,643 --> 00:55:15,732
Some Pirus at Alondra Park.
723
00:55:16,733 --> 00:55:18,560
My mom, she had to support us.
724
00:55:18,561 --> 00:55:21,477
She was a server at Marie Callender's
at the Del Amo mall.
725
00:55:22,522 --> 00:55:23,783
She ain't make shit.
726
00:55:25,655 --> 00:55:27,135
One year for Christmas,
727
00:55:28,615 --> 00:55:32,053
all she could afford was a... a Nerf hoop
728
00:55:33,228 --> 00:55:36,056
that me and my sister had to share.
729
00:55:36,057 --> 00:55:38,188
That next year, I was always good in school
730
00:55:38,189 --> 00:55:41,191
and they moved me to this
magnet school in Torrance.
731
00:55:41,192 --> 00:55:43,891
The only thing is I had
to walk to that motherfucker.
732
00:55:46,546 --> 00:55:49,549
Three miles every day.
733
00:55:52,508 --> 00:55:54,509
It was in a nice area.
734
00:55:54,510 --> 00:55:57,294
So, the closer I got to school,
735
00:55:57,295 --> 00:55:58,688
around that last mile,
736
00:56:00,211 --> 00:56:03,605
I started to see the shift.
Nice, big houses.
737
00:56:03,606 --> 00:56:05,389
Super clean yards.
738
00:56:05,390 --> 00:56:08,089
So, I started to play this little game in my mind.
739
00:56:09,438 --> 00:56:11,178
I started to see patterns.
740
00:56:11,179 --> 00:56:13,833
See if I could memorize all the houses.
741
00:56:13,834 --> 00:56:15,574
How many people lived in it.
742
00:56:15,575 --> 00:56:18,577
If they would go to work, and for how long.
743
00:56:18,578 --> 00:56:22,755
When papers would start to
stack up on the front step.
744
00:56:22,756 --> 00:56:25,280
Who had dogs, who didn't, what type they were.
745
00:56:26,629 --> 00:56:29,676
I had that neighborhood clocked in no time.
746
00:56:33,244 --> 00:56:36,509
So, Christmas is coming back around,
747
00:56:38,119 --> 00:56:41,122
and I feel my mama's anxiety.
748
00:56:43,341 --> 00:56:47,781
Another fucking year where she can't get us shit.
749
00:56:49,652 --> 00:56:51,174
On my way to school,
750
00:56:51,175 --> 00:56:54,483
I decided to look and see what
was in one of them houses.
751
00:56:56,050 --> 00:56:57,833
It'll never be enough.
752
00:56:57,834 --> 00:56:59,487
It's because it's not about the money.
753
00:56:59,488 --> 00:57:00,707
It's about the challenge.
754
00:57:02,012 --> 00:57:04,145
Can I get in and get out
755
00:57:05,929 --> 00:57:07,714
without anyone even knowing I was there?
756
00:57:12,762 --> 00:57:15,155
And I just started leveling up.
757
00:57:15,156 --> 00:57:16,548
What you getting me for Christmas?
758
00:57:16,549 --> 00:57:18,550
A coupon to the Hofbrau.
759
00:57:18,551 --> 00:57:20,553
I fucking love that place.
760
00:57:23,468 --> 00:57:28,385
Seeing as we're in couples therapy,
761
00:57:28,386 --> 00:57:32,476
my old man owned a liquor
store right over there
762
00:57:32,477 --> 00:57:34,957
off of Sepulveda Boulevard,
you know, near Western.
763
00:57:34,958 --> 00:57:36,611
So, he used to walk to work.
764
00:57:36,612 --> 00:57:37,960
One night, he was working late,
765
00:57:37,961 --> 00:57:41,574
and these two dudes rolled in with straps on.
766
00:57:42,531 --> 00:57:44,793
Tried to rob him.
767
00:57:44,794 --> 00:57:50,059
Now, he didn't take shit from anybody ever.
768
00:57:50,060 --> 00:57:53,628
And there was no way he was
gonna open that register.
769
00:57:53,629 --> 00:57:58,067
He had this .38 that he kept under the counter.
770
00:57:58,068 --> 00:58:02,332
Yeah, right there. And he looked down at it.
771
00:58:02,333 --> 00:58:04,117
And these dudes must have gotten spooked
772
00:58:04,118 --> 00:58:05,684
that he was gonna blast their ass,
773
00:58:05,685 --> 00:58:07,774
because one asshole shot him.
774
00:58:11,734 --> 00:58:12,822
Right there. Here.
775
00:58:14,998 --> 00:58:16,521
Caught bit of leg just below the hip.
776
00:58:17,697 --> 00:58:19,654
And he survived.
777
00:58:19,655 --> 00:58:23,179
But from that day on,
he had this fucking limp.
778
00:58:23,180 --> 00:58:25,921
He had it to the day he died.
Never the same.
779
00:58:25,922 --> 00:58:27,445
He put a brave face on, but...
780
00:58:30,492 --> 00:58:34,277
I used to watch him walk to work every day.
781
00:58:34,278 --> 00:58:36,150
He would just put one foot in front of the other.
782
00:58:37,412 --> 00:58:38,718
With that fucking limp.
783
00:58:41,459 --> 00:58:42,460
Broke my heart.
784
00:58:45,768 --> 00:58:49,771
All I could think about was getting
the motherfuckers that did it.
785
00:58:49,772 --> 00:58:52,165
I never did. Never got 'em.
786
00:58:52,166 --> 00:58:56,125
When I grew up, first chance I got,
I got a gun.
787
00:58:56,126 --> 00:58:58,912
I got a badge. And I started to hunt.
788
00:59:01,697 --> 00:59:03,306
Fuck.
789
00:59:03,307 --> 00:59:04,526
This time no one gets hurt.
790
00:59:07,398 --> 00:59:08,356
Absolutely.
791
00:59:13,448 --> 00:59:14,883
- Whoa, whoa, whoa! What?
- Whoa, whoa, hey.
792
00:59:14,884 --> 00:59:16,232
- Keep walking.
- Okay, okay.
793
00:59:16,233 --> 00:59:18,278
Keep walking. Let's go.
794
00:59:18,279 --> 00:59:19,714
I didn't even call an Uber!
795
00:59:19,715 --> 00:59:21,237
Fucking... Hey, hey, hey, hey!
796
00:59:21,238 --> 00:59:22,631
Get in... get in the fucking car!
797
01:00:25,658 --> 01:00:28,661
Moussà! Keep going. Move!
798
01:00:28,786 --> 01:00:30,038
Yes, yes.
799
01:01:03,863 --> 01:01:06,199
Let's teach them a lesson.
800
01:01:08,824 --> 01:01:10,085
A few weeks ago,
801
01:01:10,086 --> 01:01:13,437
there was a flight from Africa to Antwerp.
802
01:01:15,178 --> 01:01:19,400
It had something on it.
Something that belongs to us.
803
01:01:20,793 --> 01:01:21,924
To the Octopus.
804
01:01:26,233 --> 01:01:27,495
And you stole it.
805
01:01:32,674 --> 01:01:33,718
Get it back.
806
01:01:47,689 --> 01:01:50,518
Hey! Get the fuck back here!
807
01:01:51,736 --> 01:01:53,912
Are you kidding me?
808
01:01:53,913 --> 01:01:56,218
You stole diamonds from the fucking mafia?
809
01:01:56,219 --> 01:01:57,306
Like I fucking knew!
810
01:01:57,307 --> 01:01:58,395
Oh, fuck!
811
01:02:02,530 --> 01:02:05,359
Where are you going? Nick! Nick!
812
01:02:08,797 --> 01:02:11,016
Take your shoes off. You'll sink.
813
01:02:11,017 --> 01:02:12,105
Shoes. Shoes.
814
01:02:18,763 --> 01:02:20,677
Now, what?
815
01:02:20,678 --> 01:02:23,332
What the fuck do you think? Swim.
816
01:02:23,333 --> 01:02:24,768
Swim? Where, Nick?
817
01:02:24,769 --> 01:02:26,118
Oh, to Libya.
818
01:02:26,119 --> 01:02:28,033
What the fuck do you think, dum-dum?
To shore!
819
01:02:28,034 --> 01:02:30,078
I can't swim that fucking far.
820
01:02:30,079 --> 01:02:32,647
I'm negatively buoyant.
Don't you know David Goggins?
821
01:02:34,997 --> 01:02:37,651
- Don't be such a pussy.
- Fuck you!
822
01:02:37,652 --> 01:02:39,174
You think there are sharks around here?
823
01:02:39,175 --> 01:02:40,742
Actually, yeah. I think it's infested.
824
01:02:41,917 --> 01:02:43,483
You kind of look like shark food.
825
01:02:43,484 --> 01:02:44,658
Stop talking to me.
826
01:02:50,273 --> 01:02:51,447
I hate you!
827
01:02:51,448 --> 01:02:52,841
I fucking hate you, too.
828
01:03:36,624 --> 01:03:38,452
Fuck it. I'm out.
829
01:03:39,453 --> 01:03:41,149
Whoa, whoa, whoa! What you mean?
830
01:03:41,150 --> 01:03:44,326
I'm out. Capo di tutti i capi
or whatever the fuck it's called
831
01:03:44,327 --> 01:03:46,459
is where I draw the line.
832
01:03:46,460 --> 01:03:48,852
They go after families.
They don't give a fuck.
833
01:03:48,853 --> 01:03:50,680
You can't do me like that.
834
01:03:50,681 --> 01:03:52,726
All right, I'm dead if you don't.
835
01:03:52,727 --> 01:03:54,859
Well, you're the one that stole
the fucking diamond. I didn't.
836
01:03:59,473 --> 01:04:01,562
You gonna bail on me.
You might as well arrest me.
837
01:04:02,650 --> 01:04:03,564
Fuck it.
838
01:04:12,312 --> 01:04:13,747
Don't fucking follow me.
839
01:04:13,748 --> 01:04:14,879
You followed me here.
840
01:04:17,056 --> 01:04:18,100
Dip out there, bitch.
841
01:05:10,109 --> 01:05:11,675
How's the hangover, mademoiselle?
842
01:05:13,155 --> 01:05:14,069
You watching?
843
01:05:14,722 --> 01:05:15,636
Yep.
844
01:05:16,811 --> 01:05:19,247
Most guards don't do shit.
845
01:05:19,248 --> 01:05:21,511
Smoke, dick around on phones, watch porn.
846
01:05:23,165 --> 01:05:25,471
- Those boys are different.
- Very.
847
01:05:25,472 --> 01:05:26,820
Been clocking those dudes for weeks.
848
01:05:26,821 --> 01:05:27,952
Those dogs can hunt.
849
01:05:28,562 --> 01:05:29,953
Yeah.
850
01:05:29,954 --> 01:05:31,304
This is gonna be interesting.
851
01:05:32,870 --> 01:05:34,219
You feeling it?
852
01:05:36,178 --> 01:05:37,310
Yeah, I'm feeling it.
853
01:05:38,311 --> 01:05:39,747
And the cop goes gangster.
854
01:05:42,054 --> 01:05:44,360
Get your ass over here, man.
Your espresso's getting cold.
855
01:05:52,803 --> 01:05:54,500
The WDC has no fire doors,
856
01:05:54,501 --> 01:05:56,850
no emergency exit, or egress point.
857
01:05:56,851 --> 01:06:00,593
There's only one door.
One way in, one way out.
858
01:06:00,594 --> 01:06:02,464
Any movements within the district
859
01:06:02,465 --> 01:06:04,119
will result in you coming in a picture.
860
01:06:05,555 --> 01:06:07,601
So, there's only one place
they're not looking.
861
01:06:09,646 --> 01:06:10,691
Up.
862
01:06:12,562 --> 01:06:14,390
Bravo. Dragan.
863
01:06:21,223 --> 01:06:22,703
You're gonna have to put this on.
864
01:06:24,183 --> 01:06:25,532
These on sale or something?
865
01:06:27,055 --> 01:06:29,012
Where are my two boyfriends?
866
01:06:29,013 --> 01:06:30,928
They're out.
867
01:06:39,241 --> 01:06:40,286
Welcome.
868
01:06:54,952 --> 01:06:59,305
Marko and Vuk went home.
You're a Panther now.
869
01:07:01,089 --> 01:07:03,177
This is the entire theater.
870
01:07:03,178 --> 01:07:05,919
We've recce'd every security
measure in the district.
871
01:07:05,920 --> 01:07:08,836
As you can see, there are no dead zones.
872
01:07:10,490 --> 01:07:12,578
So, we'll have to create one.
873
01:07:12,579 --> 01:07:16,016
There are 127 cameras fed into central security
874
01:07:16,017 --> 01:07:18,279
right here in this kiosk.
875
01:07:18,280 --> 01:07:20,935
They only run ten CCTV monitors.
876
01:07:21,805 --> 01:07:24,067
So, those 127 feeds
877
01:07:24,068 --> 01:07:27,941
cycle through at ten-second intervals.
878
01:07:27,942 --> 01:07:33,208
At any given time, 117 of those views are dark.
879
01:07:34,253 --> 01:07:36,906
We will perform a timed descent
880
01:07:36,907 --> 01:07:39,866
that will move us undetected
through those dark zones
881
01:07:39,867 --> 01:07:44,392
as a result of the CCTV monitoring cycle.
882
01:07:44,393 --> 01:07:47,439
What about the recorded footage
once the cameras are offline?
883
01:07:47,440 --> 01:07:49,745
There's a WDC privacy law that prevents it.
884
01:07:49,746 --> 01:07:51,399
So, no footage is being recorded.
885
01:07:51,400 --> 01:07:53,184
It's just being viewed in real time.
886
01:07:53,185 --> 01:07:58,406
But we have a blind spot and a problem.
887
01:07:58,407 --> 01:08:01,453
So the only individuals that are
granted access to the vault
888
01:08:01,454 --> 01:08:03,933
is the Concierge, the sightholders,
889
01:08:03,934 --> 01:08:07,502
and their private security
who must be law enforcement.
890
01:08:07,503 --> 01:08:11,289
We tried to flip some internal
assets with access, but...
891
01:08:11,290 --> 01:08:12,378
So, you're our way in.
892
01:08:13,857 --> 01:08:14,815
Okay.
893
01:08:16,338 --> 01:08:17,512
When does this happen?
894
01:08:17,513 --> 01:08:18,687
Right now.
895
01:08:18,688 --> 01:08:19,907
Like, right the fuck now.
896
01:08:28,808 --> 01:08:30,268
Everything all right?
897
01:08:30,526 --> 01:08:31,614
No.
898
01:08:35,096 --> 01:08:37,228
Mr. O'Brien has worked with me for years.
899
01:08:37,229 --> 01:08:40,796
I emailed admin at your L.A. sheriff's
office for your bona fides,
900
01:08:40,797 --> 01:08:42,059
but didn't receive anything.
901
01:08:43,104 --> 01:08:44,148
You mean, uh...
902
01:08:45,149 --> 01:08:46,281
You sure you got the right email?
903
01:08:47,151 --> 01:08:48,500
Maybe... maybe check.
904
01:08:48,501 --> 01:08:50,503
Yeah. I don't understand.
905
01:08:52,461 --> 01:08:54,376
Here we are. It went to my junk.
906
01:08:56,291 --> 01:08:58,075
Sorry for that. It happens.
907
01:09:00,295 --> 01:09:01,209
Everything is okay.
908
01:09:02,602 --> 01:09:03,733
- Yeah.
- Wonderful.
909
01:09:11,175 --> 01:09:12,655
Okay, man. She's on her way.
910
01:09:13,961 --> 01:09:15,484
Just stand here?
911
01:09:16,268 --> 01:09:17,181
Yeah.
912
01:09:18,400 --> 01:09:19,880
- Bonjour.
- Ah, bonjour.
913
01:09:23,144 --> 01:09:24,710
This is Nick, my head of security.
914
01:09:24,711 --> 01:09:25,712
Nick. Chava Falcone.
915
01:09:26,974 --> 01:09:29,497
- Bonjour.
- Bonjour.
916
01:09:29,498 --> 01:09:32,065
Ah, no francaise, huh?
917
01:09:32,066 --> 01:09:35,198
By the way, the derby.
Nice-Monaco. Are you going?
918
01:09:35,199 --> 01:09:36,635
- Olivier, the Concierge.
- Yeah.
919
01:09:36,636 --> 01:09:39,246
Me, some friends.
We're going to a supporters' bar.
920
01:09:39,247 --> 01:09:40,595
- Saturday?
- Yes.
921
01:09:40,596 --> 01:09:42,771
- I might join you.
- Yeah, come. Come with us.
922
01:09:42,772 --> 01:09:44,773
Merci.
923
01:09:44,774 --> 01:09:48,037
So, Nick will go with you to deposit the inventory.
924
01:09:48,038 --> 01:09:49,474
Does tomorrow still work?
925
01:09:49,475 --> 01:09:51,214
Yeah. But first thing in the morning,
eight o'clock,
926
01:09:51,215 --> 01:09:52,955
because I'm slammed tomorrow.
927
01:09:52,956 --> 01:09:54,435
- Sure.
- Thank you.
928
01:09:54,436 --> 01:09:55,437
See you.
929
01:10:26,686 --> 01:10:28,339
Why, bro? Why?
930
01:10:48,403 --> 01:10:49,447
For real gangster.
931
01:10:49,448 --> 01:10:50,752
You watch your mouth.
932
01:10:50,533 --> 01:10:52,118
Fuck!
933
01:10:52,799 --> 01:10:54,670
This is why y'all so amped up all the time.
934
01:10:55,802 --> 01:10:56,759
Oh, my God.
935
01:11:02,722 --> 01:11:06,073
Now, this is music.
936
01:11:09,729 --> 01:11:10,859
Okay.
937
01:11:10,860 --> 01:11:12,906
Wow. Romantico.
938
01:11:13,733 --> 01:11:14,950
Oh, my God.
939
01:11:14,766 --> 01:11:16,768
Are you fucking with me?
940
01:11:17,476 --> 01:11:19,172
You gotta make love more often, bro.
941
01:11:19,173 --> 01:11:20,652
See, Dragan, he's smooth with it.
942
01:11:20,653 --> 01:11:23,742
Them glasses don't fool me.
I see you!
943
01:11:23,743 --> 01:11:27,181
Yeah! Bro, you pent up.
944
01:11:29,488 --> 01:11:33,752
Your suit. It's an ISR.
Records in every direction.
945
01:11:33,753 --> 01:11:35,798
Oh. All right.
946
01:11:37,017 --> 01:11:38,931
Sure this thing's gonna work?
947
01:11:38,932 --> 01:11:42,064
I've worn these in 500
jewelry stores. They work.
948
01:11:42,065 --> 01:11:44,153
Well, you're a woman.
949
01:11:44,154 --> 01:11:47,026
They tend not to get frisked,
especially beautiful ones.
950
01:11:47,027 --> 01:11:49,681
Well, neither do cops, especially good ones.
951
01:11:51,205 --> 01:11:52,814
I fuckin' hate suits.
952
01:11:52,815 --> 01:11:54,295
Nothing good ever happens in a suit.
953
01:12:01,694 --> 01:12:04,566
That was fun the other night.
954
01:12:06,655 --> 01:12:08,526
You know, at the club.
955
01:12:08,527 --> 01:12:12,139
Yeah. Good DJ. Cool fight.
956
01:12:13,662 --> 01:12:14,750
I just got divorced.
957
01:12:15,795 --> 01:12:16,796
Oh, that's so sad.
958
01:12:19,102 --> 01:12:21,148
And for the record, I have no attraction to you.
959
01:12:22,236 --> 01:12:25,195
Okay. You got any kids?
960
01:12:27,459 --> 01:12:28,503
No.
961
01:12:33,203 --> 01:12:34,378
Actually, yeah.
962
01:12:37,164 --> 01:12:39,818
You know, I prefer honesty rather than bullshit.
963
01:12:39,819 --> 01:12:41,080
Oh.
964
01:12:41,081 --> 01:12:43,212
Then, yeah, I do. I got... I got two.
965
01:12:43,213 --> 01:12:44,432
Damn!
966
01:12:45,694 --> 01:12:47,174
I thought you were gonna wife me up.
967
01:12:48,175 --> 01:12:49,393
Can I change my answer?
968
01:12:57,837 --> 01:12:58,838
Don't fuck this up.
969
01:13:04,887 --> 01:13:06,106
And don't fuck me over.
970
01:13:17,596 --> 01:13:19,423
Come on. Come on.
971
01:13:22,339 --> 01:13:23,253
Bonjour.Bonjour.
972
01:13:24,428 --> 01:13:26,081
My detail.
973
01:13:26,082 --> 01:13:27,474
We have an appointment at the Bourse
974
01:13:27,475 --> 01:13:28,998
with Miss Falcone and the Concierge.
975
01:13:29,956 --> 01:13:31,173
All right.
976
01:13:30,944 --> 01:13:33,029
Identification, please.
977
01:13:33,263 --> 01:13:34,395
Merci.
978
01:13:38,201 --> 01:13:40,328
They won't pat down security.
979
01:13:40,880 --> 01:13:42,098
You're good to go.
980
01:13:50,237 --> 01:13:51,455
- Cam there.
- Cam.
981
01:13:59,159 --> 01:14:00,639
Okay. Precious cargo.
982
01:14:01,814 --> 01:14:04,293
Thank you so much, Chava.
983
01:14:04,294 --> 01:14:07,035
I have to go welcome parties. Come.
984
01:14:09,604 --> 01:14:11,257
Bonjour.Bonjour.
985
01:14:11,258 --> 01:14:12,693
Good morning.
986
01:14:12,694 --> 01:14:13,825
Morning.
987
01:14:13,826 --> 01:14:14,827
Please.
988
01:14:24,053 --> 01:14:26,359
The Concierge operates the vault 24/7,
989
01:14:26,360 --> 01:14:27,708
lives on the seventh floor,
990
01:14:27,709 --> 01:14:29,971
escorts every appointment, locks up every night.
991
01:14:29,972 --> 01:14:31,712
Moving all this with him anywhere
992
01:14:31,713 --> 01:14:34,149
near there would be... very risky.
993
01:14:34,150 --> 01:14:35,848
Yeah. But we'll just time it with his movements.
994
01:14:40,635 --> 01:14:42,463
So, no more being sheriff for you?
995
01:14:44,204 --> 01:14:45,640
I tend to hurt people's feelings.
996
01:14:46,728 --> 01:14:47,990
Then you'll fit right in.
997
01:15:05,660 --> 01:15:06,618
Please.
998
01:15:08,315 --> 01:15:10,708
- There's a thermal motion.
- Yeah.
999
01:15:10,709 --> 01:15:12,362
Can you turn around?I'm sorry.
1000
01:15:13,581 --> 01:15:15,844
There is the vault. Armon.
1001
01:15:25,941 --> 01:15:28,422
You can put the briefcase on the desk, please.
1002
01:16:19,946 --> 01:16:22,615
Are you coming to the game on Saturday, Olivier?
1003
01:16:22,866 --> 01:16:25,201
Of course! I can't wait!
1004
01:16:25,326 --> 01:16:27,495
- I got us a table.
- Perfect!
1005
01:16:31,833 --> 01:16:33,355
The remaining issue is that
1006
01:16:33,356 --> 01:16:36,271
the security camera from hallway to the foyer
1007
01:16:36,272 --> 01:16:37,577
is too high up for us to cover.
1008
01:16:37,578 --> 01:16:40,101
And that's the only camera that doesn't cycle.
1009
01:16:40,102 --> 01:16:41,494
What if we cover ourselves?
1010
01:16:41,495 --> 01:16:42,756
Quantum Stealth?
1011
01:16:42,594 --> 01:16:44,762
We need to finger fuck that tech.
1012
01:16:51,723 --> 01:16:52,984
What we looking at?
1013
01:16:52,985 --> 01:16:54,203
I saw the stone.
1014
01:16:58,686 --> 01:16:59,947
Top left side.
1015
01:16:59,948 --> 01:17:01,428
Second row, fifth from the top.
1016
01:17:02,995 --> 01:17:05,605
I saw the fucking stone.
1017
01:17:24,761 --> 01:17:29,432
Alen, Darko, this is Vuk.
Vuk, these are the Tigers.
1018
01:17:35,157 --> 01:17:36,636
Good.
1019
01:18:58,501 --> 01:18:59,633
Nicholas.
1020
01:19:03,680 --> 01:19:05,943
You're enjoying your time off, huh?
1021
01:19:05,944 --> 01:19:06,988
You know.
1022
01:19:09,686 --> 01:19:10,600
Beautiful family.
1023
01:19:11,384 --> 01:19:12,471
Oui.
1024
01:19:13,369 --> 01:19:15,747
Say hello to my friend, Nicholas.
1025
01:19:15,954 --> 01:19:17,520
Hey there.
1026
01:19:18,304 --> 01:19:19,435
I have to go.
1027
01:20:17,667 --> 01:20:19,234
I need to quit this shit, man.
1028
01:20:20,888 --> 01:20:22,846
I try pretty much every fucking day.
1029
01:20:27,764 --> 01:20:29,114
So, how often do you get to see 'em?
1030
01:20:30,854 --> 01:20:32,812
We try for a couple of times a week, you know?
1031
01:20:36,208 --> 01:20:37,599
That's fucking involved.
1032
01:20:41,865 --> 01:20:42,954
Are you the same?
1033
01:20:45,130 --> 01:20:46,740
I wish.
1034
01:20:47,871 --> 01:20:49,221
Christmas and birthdays only.
1035
01:20:50,613 --> 01:20:52,223
You know, we go out into the world.
1036
01:20:52,224 --> 01:20:54,312
You know, we try to sort out these problems.
1037
01:20:56,576 --> 01:20:58,838
But all we do is we bring them home.
1038
01:20:58,839 --> 01:21:01,884
Yeah. It must really fucking
suck being married to a cop.
1039
01:21:01,885 --> 01:21:02,974
Oui.
1040
01:21:12,157 --> 01:21:13,854
Be careful of your new friends, huh?
1041
01:21:15,247 --> 01:21:16,204
I'll see you around, Lieutenant.
1042
01:21:40,489 --> 01:21:42,230
Low tech beats high tech.
1043
01:21:46,017 --> 01:21:47,105
Watch now.
1044
01:21:53,024 --> 01:21:54,068
Voila!
1045
01:21:55,852 --> 01:21:56,983
Fuck.
1046
01:22:02,120 --> 01:22:03,511
Not used to all the garlic over here.
1047
01:22:16,438 --> 01:22:18,179
Now, you know, turn around.
1048
01:22:25,099 --> 01:22:26,753
I guess he's making some sales.
1049
01:22:46,425 --> 01:22:47,643
Oh, is this ice cream?
1050
01:22:49,515 --> 01:22:51,125
Gelato.
1051
01:22:51,995 --> 01:22:53,039
It's fucking good.
1052
01:22:54,346 --> 01:22:56,477
Yo, is that thermal?
1053
01:22:56,478 --> 01:22:58,610
Is... Is that thermal?
1054
01:22:58,611 --> 01:23:00,221
Yeah.
1055
01:23:41,638 --> 01:23:43,640
- All done? Everything locked up?
- Yes.
1056
01:23:43,765 --> 01:23:45,016
Great. Enjoy the match.
1057
01:23:45,141 --> 01:23:47,560
You're in for a win. Let's go!
1058
01:23:46,615 --> 01:23:47,616
Oui.
1059
01:23:54,406 --> 01:23:55,797
Concierge just left.
1060
01:23:55,798 --> 01:23:57,234
See you with the van at egress point.
1061
01:23:57,111 --> 01:23:57,737
Good luck.
1062
01:23:57,235 --> 01:23:58,366
Copy.
1063
01:24:17,298 --> 01:24:21,219
...armor piercing. Every fifth round.
Here you go.
1064
01:24:23,179 --> 01:24:25,849
- Are you saying fifty, total?
- Fifty, yes.
1065
01:25:07,473 --> 01:25:09,142
Monaco 1-0.
1066
01:25:10,143 --> 01:25:12,645
That was offside! Why?
1067
01:25:12,729 --> 01:25:16,357
- It's so annoying, rugby's better!
- Every time. Look...
1068
01:25:58,530 --> 01:26:02,533
Houdini One, this is Carbon Actual.
Comms check.
1069
01:26:02,534 --> 01:26:03,838
Carbon Actual, copy.
1070
01:26:03,839 --> 01:26:05,144
Comms clear.
1071
01:26:05,145 --> 01:26:06,886
Houdini One moving on theater.
1072
01:26:07,843 --> 01:26:08,931
Copy that.
1073
01:26:12,370 --> 01:26:13,675
Houdini One in theater.
1074
01:29:24,856 --> 01:29:25,899
Nice!
1075
01:29:25,982 --> 01:29:27,775
We're even. We're back in the game.
1076
01:29:27,859 --> 01:29:29,694
Come on, guys.
1077
01:29:48,150 --> 01:29:50,238
Houdini One, you are red at Amstel.
1078
01:29:50,239 --> 01:29:52,327
Twenty seconds to green light.
1079
01:29:52,328 --> 01:29:53,459
Copy, Carbon Actual.
1080
01:29:53,460 --> 01:29:54,592
Standing by for green.
1081
01:30:02,513 --> 01:30:04,210
Ten seconds to green light.
1082
01:30:12,261 --> 01:30:14,133
Five, four...
1083
01:30:18,572 --> 01:30:20,355
You're green. Green to Becks.
1084
01:30:20,356 --> 01:30:21,619
Green.
1085
01:30:35,241 --> 01:30:37,459
Copy, you're red at Becks.
1086
01:30:37,460 --> 01:30:39,070
Red at Becks.
1087
01:30:39,071 --> 01:30:41,942
Twelve seconds to green light.
Stand by.
1088
01:30:41,943 --> 01:30:44,032
Houdini One, holding at Becks.
1089
01:30:46,426 --> 01:30:49,168
Five, four, three...
1090
01:31:14,410 --> 01:31:15,760
Jesus, that's deep.
1091
01:31:18,414 --> 01:31:19,372
Yeah.
1092
01:31:37,390 --> 01:31:38,434
Fuckin' hell.
1093
01:31:44,832 --> 01:31:46,790
Eighty seconds to red.
1094
01:31:46,791 --> 01:31:48,401
Copy that, Carbon Actual.
1095
01:32:07,159 --> 01:32:08,507
Sixty seconds to red.
1096
01:32:08,508 --> 01:32:09,639
Come on.
1097
01:32:09,479 --> 01:32:10,271
Come on.
1098
01:32:17,386 --> 01:32:18,605
Forty seconds to red.
1099
01:32:28,223 --> 01:32:29,616
Twenty seconds to red.
1100
01:32:41,062 --> 01:32:42,324
Ten seconds to red.
1101
01:32:45,153 --> 01:32:50,070
Five, four, three, two, one.
1102
01:32:50,071 --> 01:32:52,116
Corona's red. Red at Corona.
1103
01:32:59,907 --> 01:33:01,126
Houdini One, location.
1104
01:33:02,562 --> 01:33:04,782
Houdini One in Mineshaft at Diamond.
1105
01:33:09,874 --> 01:33:13,224
Houdini One, Quantum at Diamond.
Quantum at Diamond.
1106
01:34:36,000 --> 01:34:39,254
Come on guys. Just one!
1107
01:36:28,028 --> 01:36:30,465
Holy shit. Houdini in the mantle.
1108
01:36:31,640 --> 01:36:32,859
Copy.
1109
01:36:52,183 --> 01:36:54,749
It's not here. It's not fucking here!
1110
01:36:54,750 --> 01:36:56,403
What do you mean, it's not fucking here?
1111
01:36:58,580 --> 01:37:00,146
Okay, just keep goin', keep goin'.
1112
01:37:00,147 --> 01:37:03,149
Please, turn this off! Gone!
1113
01:37:13,682 --> 01:37:15,075
Fuck! They're not here either.
1114
01:37:16,207 --> 01:37:17,121
Come on, come on.
1115
01:37:31,700 --> 01:37:33,745
What are you doing?
1116
01:37:33,746 --> 01:37:35,616
No! Don't go. What?
1117
01:37:35,617 --> 01:37:36,879
I'm sorry. Bye, guys.
1118
01:37:57,900 --> 01:37:59,205
Fuck!
1119
01:37:59,206 --> 01:38:01,207
Houdini One, Housekeeper is home.
1120
01:38:01,208 --> 01:38:02,775
Return to Mineshaft.
1121
01:38:03,689 --> 01:38:04,863
Actual, what's that?
1122
01:38:06,866 --> 01:38:09,172
Housekeeper is home.
Get the fuck out now!
1123
01:38:09,173 --> 01:38:11,349
Fuck! We gotta go, we gotta go!
1124
01:38:19,270 --> 01:38:20,358
- You see it?
- No.
1125
01:38:24,710 --> 01:38:25,885
Shit, where is it?
1126
01:38:30,985 --> 01:38:33,780
- How about the match?
- Unbelievable.
1127
01:38:33,863 --> 01:38:36,282
One chance, one goal. And no defense.
1128
01:38:39,116 --> 01:38:40,464
It's here. It's here.
1129
01:38:40,465 --> 01:38:42,074
- We gotta go, Donnie.
- No, no, no.
1130
01:38:42,075 --> 01:38:43,510
- Hold on.
- We gotta go.
1131
01:38:43,511 --> 01:38:44,598
It's here.
1132
01:38:44,599 --> 01:38:45,860
Come on. Come on. Come on.
1133
01:38:45,861 --> 01:38:46,992
One more sec.
1134
01:38:46,993 --> 01:38:48,038
Donnie, Donnie.
1135
01:38:48,777 --> 01:38:49,821
Donnie, get up.
1136
01:38:49,822 --> 01:38:50,996
- Come on! Come on!
- Wait!
1137
01:38:50,797 --> 01:38:51,923
We need a new coach.
1138
01:38:52,006 --> 01:38:54,843
- That will be expensive.
- Right.
1139
01:38:54,968 --> 01:38:57,136
- I'll lock up. You can go home.
- Thanks.
1140
01:38:57,262 --> 01:38:59,264
- See you tomorrow.
- Have a nice evening.
1141
01:39:03,140 --> 01:39:05,445
Donnie, just fucking leave it.
We gotta go now!
1142
01:39:05,446 --> 01:39:07,317
- Jeez, hold on.
- Just get up!
1143
01:39:07,318 --> 01:39:08,796
Wait! Wait! Wait! Wait!
1144
01:39:08,797 --> 01:39:09,798
Wait!
1145
01:39:11,496 --> 01:39:12,671
Thank fucking God.
1146
01:39:29,949 --> 01:39:31,298
Houdini One, come in.
1147
01:40:22,828 --> 01:40:24,873
Houdini One moving up the Mineshaft.
1148
01:40:25,570 --> 01:40:27,788
Copy.
1149
01:40:55,687 --> 01:40:57,688
Houdini One holding at Corona.
1150
01:41:01,823 --> 01:41:03,260
You're green at Corona.
1151
01:41:10,658 --> 01:41:13,095
140 seconds green at Corona.
1152
01:41:15,054 --> 01:41:16,098
Bags are secure.
1153
01:41:33,028 --> 01:41:34,986
Sixty seconds at Corona.
1154
01:41:42,647 --> 01:41:44,343
At Becks! At Becks!
1155
01:41:44,344 --> 01:41:47,782
Hold at Becks. Corona red in 45.
1156
01:41:57,444 --> 01:41:59,011
Corona red in 30.
1157
01:42:00,360 --> 01:42:01,534
Fuck.
1158
01:42:13,808 --> 01:42:16,723
Hold at Becks. Corona red in 20.
1159
01:42:16,724 --> 01:42:17,682
Becks red.
1160
01:42:19,858 --> 01:42:22,730
Three seconds to switch route.
Hold for command.
1161
01:42:29,171 --> 01:42:30,521
Becks green. Becks green.
1162
01:42:47,929 --> 01:42:49,452
Carbon Actual, we are clear.
1163
01:42:49,453 --> 01:42:51,585
Okay.
1164
01:43:01,005 --> 01:43:03,258
What are we gonna do about this?
1165
01:43:03,424 --> 01:43:04,759
Look at these dumbasses.
1166
01:43:08,733 --> 01:43:09,603
Oh, fuck.
1167
01:43:18,656 --> 01:43:19,570
Shit!
1168
01:43:22,399 --> 01:43:24,009
Nick! Nick!
1169
01:43:30,410 --> 01:43:31,786
What the hell is that?
1170
01:43:32,537 --> 01:43:37,417
- Hey! What the hell is that?
- No idea.
1171
01:43:38,806 --> 01:43:40,154
What the f...
1172
01:43:41,671 --> 01:43:43,923
We need to secure the roof.
1173
01:43:47,075 --> 01:43:48,728
- Go, go, come on.
- Come on.
1174
01:43:48,729 --> 01:43:49,990
Come on.
1175
01:43:49,991 --> 01:43:51,079
I'll check it out.
1176
01:43:52,473 --> 01:43:54,058
I go.
1177
01:43:57,782 --> 01:43:59,957
Houdini One, dogs on the scent. Vanish.
1178
01:43:59,958 --> 01:44:02,002
- Fuck!
- Go, go, go.
1179
01:44:02,003 --> 01:44:04,048
- Come on.
- Come on, Nick.
1180
01:44:04,049 --> 01:44:05,485
You got it.
1181
01:44:08,140 --> 01:44:10,054
Yeah.
1182
01:44:10,055 --> 01:44:13,014
- Throw the backpack.
- Oh, fuck!
1183
01:44:17,671 --> 01:44:19,237
Okay, go. Go, go.
1184
01:44:19,238 --> 01:44:20,500
The pole! The pole!
1185
01:44:22,763 --> 01:44:24,590
Move, move, move. Move!
1186
01:44:24,591 --> 01:44:26,113
Carbon Actual, is Becks green?
1187
01:44:26,114 --> 01:44:28,421
Copy. Confirm Houdini One, Becks green.
1188
01:44:31,930 --> 01:44:37,018
Copy. Lock down the gates and restrict
personnel movement until we clear this.
1189
01:44:37,143 --> 01:44:38,770
- Something fell off the roof.
- What?
1190
01:44:38,895 --> 01:44:39,729
I'll clear the roof, then move down.
1191
01:44:39,812 --> 01:44:41,272
You patrol level 2 up, take the stairwells.
1192
01:44:41,356 --> 01:44:42,273
Meet in the middle.
1193
01:44:42,392 --> 01:44:44,480
Okay.
1194
01:44:44,400 --> 01:44:46,069
OK, great.
1195
01:44:44,481 --> 01:44:47,613
So, I want you to clear
the atrium stairs, all right?
1196
01:44:47,614 --> 01:44:49,659
And don't forget to lock down
the fucking elevator, yeah?
1197
01:44:49,656 --> 01:44:50,698
Got it.
1198
01:45:44,758 --> 01:45:45,716
Roof clear.
1199
01:46:00,121 --> 01:46:02,949
Carbon Actual, I need the location
of Houdini One.
1200
01:46:02,950 --> 01:46:04,299
Location of Houdini One.
1201
01:46:08,151 --> 01:46:10,111
What's that fucking Porsche racing from?
1202
01:46:18,745 --> 01:46:21,497
5 cleared moving to 4.
1203
01:46:35,461 --> 01:46:36,767
What the fuck?
1204
01:46:44,949 --> 01:46:47,560
Hands off weapon. Just relax.
1205
01:46:49,997 --> 01:46:51,825
Don't be stupid. All right?
1206
01:46:53,655 --> 01:46:54,656
Who the fuck are you?!
1207
01:46:54,915 --> 01:46:56,613
Don't be fucking stupid.
1208
01:46:58,963 --> 01:47:01,094
What the fuck? What the fuck?
1209
01:47:00,954 --> 01:47:02,205
Shots fired! Shots fired!
1210
01:47:02,413 --> 01:47:04,290
- Shots fired! Shots fired!
- The fuck?
1211
01:47:04,415 --> 01:47:05,208
Trigger alarm.
1212
01:47:07,537 --> 01:47:09,015
What the fuck?
1213
01:47:10,714 --> 01:47:13,151
Relax, relax.
I aimed center mass.
1214
01:47:17,982 --> 01:47:19,373
You're okay. All right?
1215
01:47:19,374 --> 01:47:20,766
It's gonna hurt a few days, though.
1216
01:47:21,942 --> 01:47:23,073
Sorry about that.
1217
01:47:42,397 --> 01:47:44,529
Stranger. Vanish. Northside.
Now, now, now!
1218
01:47:44,530 --> 01:47:46,966
We got him. We got him.
Northside. Northside.
1219
01:47:46,967 --> 01:47:47,925
Copy that.
1220
01:48:00,024 --> 01:48:00,938
It's him! It's him!
1221
01:48:05,290 --> 01:48:07,074
Let's go, let's go!
We gotta go!
1222
01:48:12,297 --> 01:48:13,732
Ah, fuck!
1223
01:48:13,526 --> 01:48:14,861
The fucking Porsche again!
1224
01:48:16,613 --> 01:48:18,239
TRC Nice for WDC 14.
1225
01:48:18,406 --> 01:48:21,117
Porsche sedan, white. Plate number...
1226
01:48:20,566 --> 01:48:22,001
What the fuck?
1227
01:48:35,102 --> 01:48:36,190
Shit. ANPR.
1228
01:48:41,638 --> 01:48:44,557
Grab that plate there. Run it.
1229
01:48:47,769 --> 01:48:48,645
What does it say?
1230
01:48:48,811 --> 01:48:50,605
I repeat, white Porsche.
1231
01:48:51,189 --> 01:48:55,193
White Porsche heading east
on 400 block of Rue de Robert.
1232
01:49:24,891 --> 01:49:26,196
If any of us get burned,
1233
01:49:26,197 --> 01:49:27,719
Slobodan will put your cut away.
1234
01:49:27,720 --> 01:49:30,853
And it'll be waiting for you
when you get out. Good luck.
1235
01:49:30,854 --> 01:49:32,376
Focus.
1236
01:49:32,377 --> 01:49:33,551
Good luck, brother.
1237
01:50:53,353 --> 01:50:54,562
Fuck. It's not possible.
1238
01:50:54,646 --> 01:50:57,941
- Fuck.
- Are you fucking kidding me.
1239
01:50:59,400 --> 01:51:02,153
Flash, flash. We've been robbed.
1240
01:51:02,654 --> 01:51:05,949
I repeat, we have been robbed.
1241
01:52:00,003 --> 01:52:01,874
Watch our six.
Those aren't police headlights.
1242
01:52:07,662 --> 01:52:08,881
They're not friendly either.
1243
01:52:18,238 --> 01:52:19,109
Fuck.
1244
01:52:21,067 --> 01:52:21,981
Mag.
1245
01:52:27,073 --> 01:52:30,075
Drive. I shoot.
Call out, brakes.
1246
01:52:30,076 --> 01:52:30,990
Copy.
1247
01:52:34,211 --> 01:52:35,516
Shit. There's two of them.
1248
01:52:39,172 --> 01:52:40,259
Oh, God!
Fuck!
1249
01:52:40,260 --> 01:52:41,392
Take the wheel! Wheel!
1250
01:52:46,310 --> 01:52:48,225
- Hey! Move! Move!
- I'm good! I'm good!
1251
01:53:03,762 --> 01:53:04,676
Mag change.
1252
01:53:13,032 --> 01:53:14,293
I need a better shot.
1253
01:53:14,294 --> 01:53:15,992
- Hold on! I can't hear you.
- Brake!
1254
01:53:31,181 --> 01:53:33,138
Fuck! I'm fucking hit up, man!
1255
01:53:33,139 --> 01:53:34,053
Hold on!
1256
01:53:44,411 --> 01:53:46,718
- Mags change. You all right?
- Yeah, I'm okay.
1257
01:53:48,111 --> 01:53:49,237
We're changing mag!
1258
01:53:50,446 --> 01:53:51,573
Ready again!
1259
01:53:51,698 --> 01:53:52,490
Let's go!
1260
01:53:54,160 --> 01:53:55,334
Shit, still on us.
1261
01:53:55,335 --> 01:53:56,596
- Can you loose 'em?
- Fucking trying.
1262
01:53:56,597 --> 01:53:57,947
- Those dudes are drivers.
- Oh, shit.
1263
01:54:13,094 --> 01:54:15,889
The right lane man, keep the right lane!
1264
01:54:21,883 --> 01:54:23,841
Shit! Fuck!
1265
01:54:23,842 --> 01:54:25,843
Right this side. I got a clean shot.
1266
01:54:25,844 --> 01:54:26,801
Got you, break.
1267
01:54:38,726 --> 01:54:40,249
I'm out. Mag change.
1268
01:54:40,250 --> 01:54:41,251
I've got ammo.
1269
01:54:46,753 --> 01:54:47,629
Now! Now! Now!
1270
01:54:56,527 --> 01:54:57,441
Fuck this.
1271
01:55:11,150 --> 01:55:12,411
Fuck, yeah!
1272
01:55:12,195 --> 01:55:13,905
Motherfucker!
1273
01:55:14,155 --> 01:55:15,532
Hit it! Hit it!
1274
01:55:21,682 --> 01:55:22,727
Okay, I'm out.
1275
01:55:34,956 --> 01:55:36,131
Fuck!
1276
01:55:36,132 --> 01:55:37,219
Fuck!
1277
01:57:52,877 --> 01:57:53,921
What the fuck was that?
1278
01:57:55,793 --> 01:57:56,750
His fault.
1279
01:58:01,625 --> 01:58:03,017
That's it?
1280
01:58:53,875 --> 01:58:56,002
- Good morning.
- Good morning.
1281
01:58:57,086 --> 01:58:58,213
This way.
1282
01:58:59,714 --> 01:59:01,216
My husband is upstairs.
1283
01:59:02,091 --> 01:59:04,344
Mario! We're here.
1284
01:59:07,096 --> 01:59:08,264
They've arrived.
1285
01:59:08,735 --> 01:59:11,085
- Hey, hey!
- Hey.
1286
01:59:14,959 --> 01:59:16,655
- Hey, you.
- Hey.
1287
01:59:16,656 --> 01:59:18,483
- You okay?
- Yeah, man.
1288
01:59:19,920 --> 01:59:22,008
- Slobodan.
- Jean-Jacques.
1289
01:59:22,009 --> 01:59:23,575
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1290
01:59:23,576 --> 01:59:25,056
Slobodan, he is Nick.
1291
01:59:26,100 --> 01:59:27,187
Sit down with us.
1292
01:59:27,188 --> 01:59:28,233
Take a seat, please.
1293
01:59:51,082 --> 01:59:52,300
Yeah!
1294
01:59:52,301 --> 01:59:53,692
Thank you.
1295
01:59:53,393 --> 01:59:56,396
- Thanks.
- You're welcome.
1296
01:59:56,783 --> 01:59:58,262
Signore.
1297
01:59:58,263 --> 01:59:59,959
Thank you. Thank you.
1298
01:59:59,960 --> 02:00:01,483
Ah. You saved the town.
1299
02:00:01,484 --> 02:00:03,486
Okay, guys. Stand up, please.
1300
02:00:05,488 --> 02:00:06,792
To heist of century.
1301
02:00:06,793 --> 02:00:07,924
And to the Panthers.
1302
02:00:20,894 --> 02:00:22,199
- You good?
- I'm good.
1303
02:00:34,560 --> 02:00:35,691
Oh, come on.
1304
02:00:35,692 --> 02:00:37,257
- Look at that.
- No!
1305
02:00:40,218 --> 02:00:42,872
We saved this one, we saved this one for you.
1306
02:00:42,873 --> 02:00:44,743
- Thank you. Thank you.
- Your style.
1307
02:00:44,744 --> 02:00:47,355
Hey. Keep your hands to yourself, man.
1308
02:01:06,007 --> 02:01:07,800
- Hey!
- Freeze!
1309
02:01:07,884 --> 02:01:10,470
- Freeze!
- Police!
1310
02:01:10,770 --> 02:01:12,381
Okay, okay!
1311
02:01:14,208 --> 02:01:15,861
Don't move!
1312
02:01:19,518 --> 02:01:21,301
Don't move, don't move!
1313
02:01:21,302 --> 02:01:23,391
Don't move! Hands back!
1314
02:01:23,149 --> 02:01:25,109
Let's go! Let's go!
1315
02:01:26,486 --> 02:01:28,488
Let's go! Let's go! Let's go!
1316
02:01:32,488 --> 02:01:33,792
Go! Go!
1317
02:01:33,793 --> 02:01:35,273
Move, move!
1318
02:01:36,970 --> 02:01:38,362
Move!
1319
02:01:38,363 --> 02:01:39,581
Let's go!
1320
02:02:13,093 --> 02:02:14,920
You okay?
1321
02:02:14,921 --> 02:02:16,662
Yeah.
1322
02:02:17,924 --> 02:02:19,404
You want to do the honors?
1323
02:02:20,884 --> 02:02:23,451
You do it. Your jurisdiction.
1324
02:03:04,405 --> 02:03:08,670
Anything you say can and will be used
against you in the court of law.
1325
02:03:08,671 --> 02:03:10,498
You have the right to an attorney...
1326
02:03:22,772 --> 02:03:25,688
With these rights in mind,
do you wish to speak to me?
1327
02:03:36,873 --> 02:03:38,004
Well played.
1328
02:03:39,266 --> 02:03:40,441
I guess.
1329
02:03:42,356 --> 02:03:44,706
Do you want something else?
1330
02:03:44,707 --> 02:03:45,838
I'll have a croissant.
1331
02:03:49,189 --> 02:03:50,147
Parfait.
1332
02:03:53,977 --> 02:03:56,370
You know, you did the right
thing coming in, huh?
1333
02:04:01,854 --> 02:04:03,073
It's strange, huh?
1334
02:04:04,640 --> 02:04:07,164
Living on the other side feels good, no?
1335
02:04:11,342 --> 02:04:12,561
Yeah.
1336
02:04:13,866 --> 02:04:15,128
Too good.
1337
02:04:21,352 --> 02:04:22,396
Respect.
1338
02:04:27,271 --> 02:04:28,141
Time to go home, huh?
1339
02:04:30,883 --> 02:04:31,928
To what?
1340
02:05:43,493 --> 02:05:45,495
Visitor. Handcuffs.
1341
02:05:46,496 --> 02:05:51,918
Hurry up. I haven't got all day.
Come on, quickly.
1342
02:05:57,757 --> 02:06:01,553
Sit down. And no messing around.
1343
02:06:04,764 --> 02:06:06,683
You've got five minutes.
1344
02:06:17,990 --> 02:06:19,122
That was fun.
1345
02:06:24,388 --> 02:06:25,476
So, we even?
1346
02:06:29,567 --> 02:06:31,874
Yeah. We're even.
1347
02:06:36,008 --> 02:06:37,488
Feel good about yourself?
1348
02:06:42,580 --> 02:06:44,494
Actually, no.
1349
02:06:44,495 --> 02:06:46,845
I thought I would feel
a little better, to be honest.
1350
02:06:50,936 --> 02:06:52,503
You're a piece of shit.
1351
02:07:05,298 --> 02:07:06,778
I did save your life, though.
1352
02:07:08,998 --> 02:07:10,129
So, that was real?
1353
02:07:11,217 --> 02:07:12,262
Yeah.
1354
02:07:13,654 --> 02:07:14,655
Yeah.
1355
02:07:16,179 --> 02:07:19,704
So, you've just been fuckin'
with me this whole time?
1356
02:07:24,665 --> 02:07:26,711
No. No. Not the whole time.
1357
02:07:29,235 --> 02:07:30,759
But at the end of the day,
1358
02:07:32,021 --> 02:07:34,023
a tiger just can't change his stripes.
1359
02:07:35,851 --> 02:07:36,852
Just can't.
1360
02:07:43,249 --> 02:07:44,468
I'll see you, Fraulein.
1361
02:07:55,087 --> 02:07:56,132
By the way...
1362
02:07:58,003 --> 02:07:59,308
sit back left.
1363
02:09:39,020 --> 02:09:41,898
Hit unlock! Hands on the window!
1364
02:09:46,329 --> 02:09:47,417
Back left!
1365
02:09:58,863 --> 02:09:59,951
Get ready to move.
1366
02:12:10,081 --> 02:12:11,909
Do we just get this over with already?
1367
02:12:13,007 --> 02:12:15,760
He's saying we should get this over with.
1368
02:12:16,740 --> 02:12:17,784
No.
1369
02:12:20,765 --> 02:12:23,560
Hey, guys. Get him something to drink.
1370
02:12:23,643 --> 02:12:27,021
Be polite. He's our guest.
1371
02:12:30,525 --> 02:12:33,278
Hey, boy. What's wrong?
1372
02:12:36,890 --> 02:12:39,980
He says, "Relax. Enjoy your beer."
1373
02:12:57,998 --> 02:13:01,131
He says that if he wanted you gone,
1374
02:13:01,132 --> 02:13:03,742
that would have happened a long time ago.
1375
02:13:08,792 --> 02:13:11,359
He wants to meet you.
1376
02:13:16,626 --> 02:13:18,409
Because he wanted to meet the man
1377
02:13:18,410 --> 02:13:20,281
who got his goods back.
1378
02:13:29,552 --> 02:13:33,163
Because he wants to know how the hell you did it.
1379
02:13:33,164 --> 02:13:38,212
You are Harry fucking Houdini!
1380
02:13:47,222 --> 02:13:52,140
And now, you work for me.
1381
02:14:02,976 --> 02:14:04,021
So, what's next?
86081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.