All language subtitles for Deadbeat.S01E07.The.Calamityville.Horror.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,442 --> 00:00:09,618 You know who I am? 2 00:00:09,661 --> 00:00:11,489 Yeah, you know who I am. 3 00:00:11,533 --> 00:00:13,361 And I know who you are. 4 00:00:13,404 --> 00:00:17,017 And I know you've got that missing girl. 5 00:00:18,496 --> 00:00:19,845 Uhh! 6 00:00:19,889 --> 00:00:24,589 1661 Oakwood Drive. 7 00:00:24,633 --> 00:00:26,243 Montauk. 8 00:00:26,287 --> 00:00:29,116 You're going away for a long time, dirt-face. 9 00:00:29,159 --> 00:00:30,639 We got you on murder. 10 00:00:30,682 --> 00:00:34,208 No. No, wait. I see-- I see a girl. 11 00:00:34,251 --> 00:00:36,514 She's there willingly. 12 00:00:36,558 --> 00:00:41,258 It's some kind of weird sexual role-play. 13 00:00:41,302 --> 00:00:43,086 Damn it. That's not even a crime. 14 00:00:43,130 --> 00:00:46,089 Why would he hide that?Wedding ring. He's married. 15 00:00:46,133 --> 00:00:48,265 Adultery. That's a class B miz. 16 00:00:48,309 --> 00:00:52,095 Hear that, slut-boy? You're looking at 30 days hard time 17 00:00:52,139 --> 00:00:54,097 in the clink.Or a small fine. 18 00:00:54,141 --> 00:00:55,925 This is going to be one rap on the wrist 19 00:00:55,968 --> 00:00:58,754 this perv won't enjoy. 20 00:00:58,797 --> 00:01:00,408 ANNOUNCER: Coming up next, the news. 21 00:01:00,451 --> 00:01:03,498 I miss Camomile. 22 00:01:03,541 --> 00:01:06,718 Maybe I should just call her, right? 23 00:01:06,762 --> 00:01:08,764 I'm just going to call her. I'm just going to call her. 24 00:01:08,807 --> 00:01:11,071 You know? I'll call her up. 25 00:01:15,466 --> 00:01:17,033 [ clears throat ] 26 00:01:17,077 --> 00:01:20,645 [ gurgles ]Shh. 27 00:01:20,689 --> 00:01:23,518 CAMOMILE [ on voice mail ] This is Camomile White. Leave a message. 28 00:01:23,561 --> 00:01:26,303 [ beep ] Hey, bitch. It... 29 00:01:28,131 --> 00:01:29,698 [ moans softly ] 30 00:01:29,741 --> 00:01:32,483 Uh, sorry. That was my-- That was my, uh... 31 00:01:32,527 --> 00:01:36,052 my barber... shop quartet friends. 32 00:01:36,096 --> 00:01:37,575 They were just leaving. 33 00:01:37,619 --> 00:01:41,927 Uh, anyway, it's me, Kevin Pacalioglu again. 34 00:01:41,971 --> 00:01:44,191 Uh, just calling to say, "What's up?" 35 00:01:44,234 --> 00:01:48,934 And check in on you and just, uh, ask you the question, 36 00:01:48,978 --> 00:01:50,458 "Whatever happened to us?" 37 00:01:50,501 --> 00:01:52,068 Just, you know, a simple question. 38 00:01:52,112 --> 00:01:54,984 The elephant in the room. 39 00:01:55,027 --> 00:01:56,681 MAN: Another cave-in during construction 40 00:01:56,725 --> 00:01:58,161 of the Second Avenue subway line 41 00:01:58,205 --> 00:01:59,902 has workers threatening to strike. 42 00:01:59,945 --> 00:02:02,078 Other lines will be shut down for precaution, 43 00:02:02,122 --> 00:02:05,386 so if you plan on traveling today, be safe out there. 44 00:02:05,429 --> 00:02:10,130 And that is the reason I am not allowed in Applebee's anymore. 45 00:02:10,173 --> 00:02:12,393 Any Applebee's. It's like a nationwide ban. 46 00:02:12,436 --> 00:02:14,438 It's crazy. 47 00:02:14,482 --> 00:02:17,615 [ sighs ] So, you know, if you ever want to go out sometime, 48 00:02:17,659 --> 00:02:20,227 uh, give me a call. I'm around. 49 00:02:20,270 --> 00:02:22,794 It's been way too long. Uh... 50 00:02:22,838 --> 00:02:25,101 Speaking of things that are way too long, 51 00:02:25,145 --> 00:02:26,929 this voice mail is one of them. 52 00:02:26,972 --> 00:02:29,061 Heh, heh. Fits into that category. 53 00:02:29,105 --> 00:02:30,672 But you know what they say. 54 00:02:30,715 --> 00:02:32,848 Long voice mail, uh... 55 00:02:39,681 --> 00:02:40,899 That was pretty good. 56 00:02:40,943 --> 00:02:43,250 [ whimpers ] 57 00:02:43,293 --> 00:02:45,077 I'm going to call her again. 58 00:02:47,254 --> 00:02:48,429 Shh. 59 00:02:48,472 --> 00:02:50,300 [ line ringing ] 60 00:02:50,344 --> 00:02:52,520 Hey, bitch. I-- 61 00:02:54,261 --> 00:02:56,437 [ theme music playing ] 62 00:03:35,084 --> 00:03:36,868 Hey! 63 00:03:36,912 --> 00:03:38,740 Thanks for only being an hour late. 64 00:03:38,783 --> 00:03:42,265 Yeah, my pleasure, man. Can't wait to start the ransacking. 65 00:03:42,309 --> 00:03:43,962 What the hell is that helmet? 66 00:03:44,006 --> 00:03:46,313 It's my Viking helmet, for the ransacking. 67 00:03:46,356 --> 00:03:49,185 You know, for the pillaging.Man, for the last time, 68 00:03:49,229 --> 00:03:51,361 there's not gonna be no ransacking or pillaging. 69 00:03:51,405 --> 00:03:54,103 I bought a house in foreclosure for dirt cheap. 70 00:03:54,146 --> 00:03:56,236 We're gonna spruce it up, put it back on the market 71 00:03:56,279 --> 00:03:58,150 for more than I bought it. 72 00:03:58,194 --> 00:04:00,631 Yeah, but I can still keep all the goodies I ransacked from inside, right? 73 00:04:00,675 --> 00:04:03,504 Hell, yeah, you can do that. Just gotta get rid of that helmet. 74 00:04:03,547 --> 00:04:06,115 If anything, you're more of a scavenger, not a Viking. 75 00:04:06,158 --> 00:04:08,378 Okay. I can work with that.You can work with that? 76 00:04:08,422 --> 00:04:10,337 But can you work with this? 77 00:04:10,380 --> 00:04:13,862 Oh. Is that what I think it is?Yup. Pot chocolates. 78 00:04:13,905 --> 00:04:15,864 They make your day more fun, you know? 79 00:04:15,907 --> 00:04:18,387 I don't know, Roofie. You and I don't do so well with edibles. 80 00:04:18,432 --> 00:04:20,476 You know what? They're not supposed to be that strong. 81 00:04:20,521 --> 00:04:21,913 No?Nah. 82 00:04:21,957 --> 00:04:24,307 You know you like it.Just a couple squares. 83 00:04:24,351 --> 00:04:26,570 Now, this is the house. 84 00:04:26,614 --> 00:04:28,790 You own this? 85 00:04:31,967 --> 00:04:35,579 It's like" Silence Of The Lambs" up in this bitch. 86 00:04:35,623 --> 00:04:38,147 I don't know. I think this bitch looks pretty sweet. 87 00:04:38,190 --> 00:04:40,192 Yeah, but we'll have to put a lot of elbow grease in 88 00:04:40,236 --> 00:04:41,759 if we wanna sell it. 89 00:04:41,803 --> 00:04:43,674 Yeah, or we could find some owners who are into it, 90 00:04:43,718 --> 00:04:46,808 you know, as is.Oh, like a serial killer? 91 00:04:46,851 --> 00:04:49,027 Yeah, or, like, a wizard. 92 00:04:49,071 --> 00:04:52,335 Man, this don't look like none of the pictures on the site 93 00:04:52,379 --> 00:04:54,381 that I bought it on.Well, I don't know. 94 00:04:54,424 --> 00:04:56,208 Wait a minute. You've never even been here? 95 00:04:56,252 --> 00:04:59,342 No. I bought in on a site. Look, check it out. 96 00:05:00,517 --> 00:05:02,476 There's no signal. 97 00:05:02,519 --> 00:05:04,129 Must be a dead zone. 98 00:05:04,173 --> 00:05:07,481 I gotta say, Roofie, honestly, I'm, uh... 99 00:05:07,524 --> 00:05:11,789 I'm seeing about zero potential with this place altogether. 100 00:05:11,833 --> 00:05:14,357 What are you talking about, man? Just use your imagination. 101 00:05:14,401 --> 00:05:17,012 Once we clear all this stuff out, it'll be nice. 102 00:05:17,055 --> 00:05:20,363 I'm not touching these dolls. These are creeping me out. 103 00:05:20,407 --> 00:05:23,148 But this on the other hand looks like a pretty sweet little-- 104 00:05:23,192 --> 00:05:26,151 It's a Tempur-Pedic.That is most definitely not a Tempur-Pedic. 105 00:05:26,195 --> 00:05:27,588 It is. I'm scavenging this. 106 00:05:27,631 --> 00:05:29,067 This is what scavenging is all about. 107 00:05:29,111 --> 00:05:31,374 We gotta start somewhere. Come on. 108 00:05:31,418 --> 00:05:33,898 It's light for a Tempur-Pedic.It's heavy to me. 109 00:05:33,942 --> 00:05:36,161 Oh, hey, Roofie.Huh? 110 00:05:36,205 --> 00:05:37,902 Remember those dolls we were talking about, 111 00:05:37,946 --> 00:05:39,382 like, two seconds ago?Yeah. 112 00:05:39,426 --> 00:05:41,471 Yeah, now there's, like, an identical set 113 00:05:41,515 --> 00:05:44,082 lined up out here in the hall. 114 00:05:44,126 --> 00:05:46,171 ROOFIE: Aah! What? 115 00:05:46,215 --> 00:05:47,695 Aah! 116 00:05:47,738 --> 00:05:49,087 [ both scream ] 117 00:05:49,131 --> 00:05:51,960 KEVIN: Okay. What is this? 118 00:05:59,402 --> 00:06:01,883 Mine won't open!KEVIN: I know. Me, neither. 119 00:06:01,926 --> 00:06:03,711 Man, I can't believe I bought a haunted house. 120 00:06:03,754 --> 00:06:06,366 That's why it was so cheap. 121 00:06:06,409 --> 00:06:08,150 You know what? I must be tripping. 122 00:06:08,193 --> 00:06:11,109 Maybe that's it. Maybe we're still high from the chocolates. 123 00:06:11,153 --> 00:06:12,937 You think so?No. I was just saying that 124 00:06:12,981 --> 00:06:14,896 to make you feel better. This place is definitely haunted. 125 00:06:14,939 --> 00:06:16,637 Oh, God. Come on, man. Look, look, look. 126 00:06:16,680 --> 00:06:18,378 You're a medium. Use your medium skills. 127 00:06:18,421 --> 00:06:20,902 Do something. Talk to the ghost. Find out what it wants. 128 00:06:20,945 --> 00:06:23,252 I don't know, Roofie. Even if I find him, 129 00:06:23,295 --> 00:06:26,211 there's no guarantee he'll talk. Even if I do get him to talk, 130 00:06:26,255 --> 00:06:28,300 there's no guarantee that I'm gonna listen. 131 00:06:28,344 --> 00:06:32,566 What? Could you please just talk to the ghost, okay? 132 00:06:32,609 --> 00:06:35,220 What do you want, my soul or my money? 133 00:06:35,264 --> 00:06:38,354 Stop, stop, stop. Calm down. Stop it. 134 00:06:38,398 --> 00:06:40,008 Listen. Stop, stop. It's okay. 135 00:06:40,051 --> 00:06:42,053 I'll do it. What are you gonna do? 136 00:06:42,097 --> 00:06:43,664 We split up. Scooby Doo style. 137 00:06:43,707 --> 00:06:45,405 I'm gonna find another way out of here. 138 00:06:45,448 --> 00:06:47,668 Okay. Good plan.They're not taking me alive. 139 00:06:50,497 --> 00:06:52,324 [ child laughs ] 140 00:06:58,287 --> 00:07:00,420 Hello, ghost? 141 00:07:03,858 --> 00:07:05,903 Okay. 142 00:07:05,947 --> 00:07:07,427 Way to go, house. 143 00:07:07,470 --> 00:07:09,951 You have successfully freaked out my friend. 144 00:07:09,994 --> 00:07:12,693 Really, really, really amazing. Great job. 145 00:07:12,736 --> 00:07:16,131 Can't freak me out, though. No. I'm a professional. 146 00:07:16,174 --> 00:07:17,698 I'm a professional at this. 147 00:07:17,741 --> 00:07:19,874 Wanna come out and have a little one-on-one chat with me? 148 00:07:19,917 --> 00:07:22,703 That'd be easy, huh? 149 00:07:22,746 --> 00:07:27,447 But no, no. You wanna resort to these ice cream parlor tricks. 150 00:07:27,490 --> 00:07:29,274 Look at this. Oldest one in the book. 151 00:07:29,318 --> 00:07:31,799 Shutters on the windows are locked. Come on, piece of cake. 152 00:07:31,842 --> 00:07:33,365 Piece of cake. 153 00:07:33,409 --> 00:07:37,369 Unh. That is really hooked on there tight, huh? 154 00:07:50,121 --> 00:07:52,472 Piece of cake! 155 00:07:52,515 --> 00:07:54,735 Unh! Oh! Oh! 156 00:07:54,778 --> 00:07:59,522 Oh. Oh, my God. Did that actually just happen? 157 00:07:59,566 --> 00:08:02,438 Oh, God. I think my ass is broken. 158 00:08:02,482 --> 00:08:04,788 Oh, it was worth it. 159 00:08:04,832 --> 00:08:06,834 It feels good to laugh. I needed that. 160 00:08:06,877 --> 00:08:09,532 This floor is hard as a rock.Yeah, no kidding. 161 00:08:09,576 --> 00:08:11,969 My stupid wife, Julep, didn't want carpeting. 162 00:08:12,013 --> 00:08:13,754 "Hardwood is classier." 163 00:08:13,797 --> 00:08:16,539 Ohh. Was it too much to ask for a rug? 164 00:08:16,583 --> 00:08:18,585 That's what I said. I keep telling her. 165 00:08:18,628 --> 00:08:21,370 If we're gonna work on the house, it's gotta be practical. 166 00:08:21,413 --> 00:08:24,373 Not this froufrou design crap. 167 00:08:24,416 --> 00:08:26,506 Uhh! 168 00:08:26,549 --> 00:08:29,770 Yeah. There is a lot of froufrou around here. 169 00:08:29,813 --> 00:08:32,467 I'm definitely gonna talk to Roofie about that rug thing, 170 00:08:32,511 --> 00:08:35,078 because you could break your neck on a floor like this. 171 00:08:35,123 --> 00:08:37,604 You know, I actually did break my neck on this floor. 172 00:08:37,647 --> 00:08:38,953 Seriously? 173 00:08:38,996 --> 00:08:40,563 I had this huge fight with my wife. 174 00:08:40,607 --> 00:08:43,131 I got so upset, I slipped, I fell down the stairs. 175 00:08:43,174 --> 00:08:44,393 [ neck cracks ] 176 00:08:44,436 --> 00:08:46,787 Ooh. Oh, both ways. 177 00:08:46,830 --> 00:08:48,963 I didn't even get to finish the fight. 178 00:08:49,006 --> 00:08:53,228 Oh, that is classic unfinished business you got there. 179 00:08:53,271 --> 00:08:56,666 Ohh. What was the fight about? Anything juicy? 180 00:08:56,710 --> 00:08:59,364 Honestly? What color to paint the kitchen. 181 00:08:59,408 --> 00:09:01,845 Say, what if I were to help you win that fight 182 00:09:01,889 --> 00:09:04,587 by painting the kitchen whatever color you wanted? 183 00:09:04,631 --> 00:09:06,546 Far out.It is far out. 184 00:09:06,589 --> 00:09:09,026 All right. 185 00:09:09,070 --> 00:09:10,985 No. No, you... 186 00:09:11,028 --> 00:09:12,900 I don't really get it, either. 187 00:09:17,644 --> 00:09:19,428 Oh!Oh, geez! 188 00:09:19,471 --> 00:09:22,126 What are you doing?Yo, I couldn't find a way out. 189 00:09:22,170 --> 00:09:23,824 But I found a screwdriver. 190 00:09:23,867 --> 00:09:26,348 Maybe I can, like, get the door unhinged. What about you? 191 00:09:26,391 --> 00:09:27,610 Well, speaking of unhinged, 192 00:09:27,654 --> 00:09:29,960 I met the ghost. His name is Jack. 193 00:09:30,004 --> 00:09:33,050 He wants me to paint his kitchen this color of cream. 194 00:09:33,094 --> 00:09:35,139 That sounds nice. Is he reasonable? 195 00:09:35,183 --> 00:09:38,447 No, if I'm being totally honest. He's a bit of a loose canyon. 196 00:09:38,490 --> 00:09:41,537 You mean, cannon. Like Nick, right? 197 00:09:41,581 --> 00:09:43,583 No. Like the Grand. 198 00:09:43,626 --> 00:09:45,410 Wait, that doesn't make any sense. 199 00:09:45,454 --> 00:09:48,718 Loose canyon. Any moment the rocks could just give way... 200 00:09:48,762 --> 00:09:49,980 Rocks? like a cannon. 201 00:09:50,024 --> 00:09:51,634 Just, look, forget the cannon. 202 00:09:51,678 --> 00:09:53,201 You work on the kitchen, 203 00:09:53,244 --> 00:09:55,072 I'll go figure out how to get this door unhinged. 204 00:09:55,116 --> 00:09:57,858 Deal. Excuse me. 205 00:10:13,264 --> 00:10:15,266 [ sniffing ] 206 00:10:18,139 --> 00:10:19,793 If you're gonna paint the kitchen any color, 207 00:10:19,836 --> 00:10:21,229 it should be fuchsia. 208 00:10:21,272 --> 00:10:24,536 Fuchsia? Oh, you're the wife. Julep. 209 00:10:24,580 --> 00:10:25,973 You're the one who got Jack so upset 210 00:10:26,016 --> 00:10:27,714 he fell down the stairs, right? 211 00:10:27,757 --> 00:10:30,673 Is that what Jack told you? He fell down the stairs because of me? 212 00:10:30,717 --> 00:10:32,457 Did he mention he only fell down the stairs 213 00:10:32,501 --> 00:10:34,242 after he stabbed me in the chest 47 times? 214 00:10:34,285 --> 00:10:37,506 What? No. He most certainly did not mention that. 215 00:10:37,549 --> 00:10:41,858 Also, 47 times? That seems really, like, unnecessary. 216 00:10:41,902 --> 00:10:43,555 The first few didn't take. 217 00:10:43,599 --> 00:10:46,428 Well, Julep, if I may be so bold, 218 00:10:46,471 --> 00:10:48,517 you don't look a stab wound over 20. 219 00:10:48,560 --> 00:10:51,128 Thank you.You're welcome. 220 00:10:53,522 --> 00:10:55,785 Wanna sniff? 221 00:10:57,047 --> 00:10:58,658 [ child laughing ] 222 00:10:58,701 --> 00:11:00,572 [ child crying ] 223 00:11:02,574 --> 00:11:04,011 What are you doing? 224 00:11:04,054 --> 00:11:06,666 I'm, uh, painting the kitchen fuchsia. 225 00:11:06,709 --> 00:11:08,363 But that's Julep's choice. 226 00:11:08,406 --> 00:11:09,973 Yeah, well, I met her, okay? 227 00:11:10,017 --> 00:11:11,627 And she told me 228 00:11:11,671 --> 00:11:14,238 that you, like, stabbed her in the chest 47 times. 229 00:11:14,282 --> 00:11:15,892 Is that what she told you? That I stabbed her in the chest? 230 00:11:15,936 --> 00:11:17,633 She did.Did she mention 231 00:11:17,677 --> 00:11:19,940 that I only stabbed her after she tried to poison me? 232 00:11:19,983 --> 00:11:21,593 No. What?Yup. 233 00:11:21,637 --> 00:11:23,726 The kitchen paint dispute had reached a climax. 234 00:11:23,770 --> 00:11:25,989 She was so desperate to get rid of me 235 00:11:26,033 --> 00:11:28,122 that she poisoned my after work seltzer. 236 00:11:28,165 --> 00:11:31,038 My God. How did you know that it was poisoned? 237 00:11:31,081 --> 00:11:33,301 It's just a feeling I had, I mean, in my gut. 238 00:11:33,344 --> 00:11:35,303 Also, the seltzer was pretty brown. 239 00:11:35,346 --> 00:11:38,523 Okay, I got it. So you snapped, you felt betrayed, 240 00:11:38,567 --> 00:11:41,613 you grabbed a knife and...A screwdriver. 241 00:11:41,657 --> 00:11:43,137 I was just trying to open a paint can. 242 00:11:43,180 --> 00:11:45,835 Wow, you guys are a couple of whack jobs, aren't you? 243 00:11:45,879 --> 00:11:48,142 Okay, I'm gonna go and paint that kitchen fuchsia. 244 00:11:48,185 --> 00:11:50,492 No way.Yes, just let me do it. It's temporary, 245 00:11:50,535 --> 00:11:52,624 so your wife will be happy and move into her light. Okay? 246 00:11:52,668 --> 00:11:54,931 Then I'll go back and paint it cream for you. 247 00:11:54,975 --> 00:11:57,629 Then you'll be happy. Then I can get out of this God forsaken house, 248 00:11:57,673 --> 00:11:59,719 go paint the town red with Roofie, call it a night. 249 00:11:59,762 --> 00:12:01,416 It's a win, win, win.What? 250 00:12:01,459 --> 00:12:03,200 What?You've woken the beast. 251 00:12:03,244 --> 00:12:04,724 Uh-oh. 252 00:12:06,334 --> 00:12:09,641 You were gonna lie to me?No, I... 253 00:12:09,685 --> 00:12:13,123 Yeah. Yes. Okay, I was being shifty. I'm sorry. 254 00:12:13,167 --> 00:12:15,256 But, lady, you kind of forgot to mention 255 00:12:15,299 --> 00:12:16,997 that you were gonna poison your husband. 256 00:12:17,040 --> 00:12:19,826 If he had just painted the kitchen fuchsia like I asked, 257 00:12:19,869 --> 00:12:22,785 none of this would've happened.Stop it with the fuchsia. 258 00:12:22,829 --> 00:12:24,352 What are we, a band of circus performers? 259 00:12:24,395 --> 00:12:27,181 Oh, and beige is a much more refined choice. 260 00:12:27,224 --> 00:12:28,878 It was not beige. Cream. 261 00:12:28,922 --> 00:12:30,706 What's the difference between the two? 262 00:12:30,750 --> 00:12:32,708 There is no difference. That's the point. It's just cream. 263 00:12:32,752 --> 00:12:34,449 It doesn't need a fancy name. 264 00:12:34,492 --> 00:12:36,756 There is nothing remarkable about cream. 265 00:12:36,799 --> 00:12:40,368 It is the color of your mother's kitchen. 266 00:12:40,411 --> 00:12:41,935 My mother's kitchen? 267 00:12:41,978 --> 00:12:44,546 Your mother's looks like a Goddamned Gypsy cart. 268 00:12:44,589 --> 00:12:47,679 Whoa. Okay, guys, hey, I'm just gonna say from experience, 269 00:12:47,723 --> 00:12:49,943 let's leave the moms and the gypsies out of this, okay? 270 00:12:49,986 --> 00:12:52,075 Let me tell you something about fuchsia, okay, Jack? 271 00:12:52,119 --> 00:12:56,384 Fuchsia is spontaneous. It's sexy. It's free. 272 00:12:56,427 --> 00:12:59,213 Fuchsia is fine the first time you see it. 273 00:12:59,256 --> 00:13:01,215 But not when you come home, and you have to have it 274 00:13:01,258 --> 00:13:04,740 assault your senses every day for 30 years! 275 00:13:04,784 --> 00:13:07,177 Unlike cream, who sits in the corner at the cocktail party 276 00:13:07,221 --> 00:13:09,571 and makes no attempt at conversation with anybody. 277 00:13:09,614 --> 00:13:11,486 Cream, you don't have to explain to your friends. 278 00:13:11,529 --> 00:13:13,575 It's warm, it's safe. I like cream! 279 00:13:13,618 --> 00:13:16,143 Okay, let me make a little suggestion, if I may. 280 00:13:16,186 --> 00:13:18,623 Robin's egg blue. Super hip right now. 281 00:13:18,667 --> 00:13:20,364 BOTH: Shut up! 282 00:13:20,408 --> 00:13:22,410 [ rumbling ] 283 00:13:22,453 --> 00:13:26,327 Oh, my God. I just finished my last seven years. 284 00:13:30,766 --> 00:13:33,725 Okay, well, I am glad you two calmed down 285 00:13:33,769 --> 00:13:36,816 because you were breaking a lot of stuff that I was gonna scavenge. 286 00:13:36,859 --> 00:13:38,469 What?So let's start. Ahem. 287 00:13:38,513 --> 00:13:41,864 I have a hunch that you guys are having a problem moving on, 288 00:13:41,908 --> 00:13:44,345 because we need to fix this marriage, 289 00:13:44,388 --> 00:13:46,738 so why don't we try a little role playing. Okay? 290 00:13:46,782 --> 00:13:48,740 I will be playing, obviously, 291 00:13:48,784 --> 00:13:50,133 the role of the marriage counselor. 292 00:13:50,177 --> 00:13:51,918 You two can play whatever parts you want, you know? 293 00:13:51,961 --> 00:13:53,789 Pilot, veterinarian, lady plumber. 294 00:13:53,833 --> 00:13:56,574 Why don't we just play husband and wife? 295 00:13:56,618 --> 00:13:59,316 Oh, my God, that's a good idea. Yes. Thank you for that. 296 00:13:59,360 --> 00:14:01,362 Actually, that would help me a lot with my thing. 297 00:14:01,405 --> 00:14:03,581 You know, being a marriage counselor. 298 00:14:04,974 --> 00:14:07,672 [ child laughing ] 299 00:14:09,239 --> 00:14:11,067 Hello, ghost? 300 00:14:11,111 --> 00:14:14,201 I'm trying real hard not to be the scared black guy 301 00:14:14,244 --> 00:14:15,855 in a haunted house. 302 00:14:15,898 --> 00:14:17,378 Okay? 303 00:14:22,905 --> 00:14:25,212 [ child laughing ] 304 00:14:33,698 --> 00:14:35,744 [ screaming ] 305 00:14:38,790 --> 00:14:42,751 Okay. You two were obviously very much in love at one point. 306 00:14:42,794 --> 00:14:45,493 Let's start there.It was a long time ago. 307 00:14:45,536 --> 00:14:48,670 It was easier to be in love back then. It was the '50s. 308 00:14:48,713 --> 00:14:50,759 The McCarthy years. KEVIN: Yeah. 309 00:14:50,802 --> 00:14:54,415 Something obviously kept you guys together. What was that? 310 00:14:54,458 --> 00:14:57,635 The only thing that kept us together, honestly, was Brianne. 311 00:14:57,679 --> 00:14:59,899 Who?Our daughter. 312 00:15:05,861 --> 00:15:08,646 Rose petals? 313 00:15:11,345 --> 00:15:12,868 [ child screams ] 314 00:15:12,912 --> 00:15:14,522 [ screams ] 315 00:15:16,437 --> 00:15:17,917 Oh, yeah, right, your daughter. 316 00:15:17,960 --> 00:15:20,180 I did see the little girl's room before. 317 00:15:20,223 --> 00:15:21,964 You know, with all the dolls. 318 00:15:22,008 --> 00:15:24,706 She was no little girl. She was 30 years old. 319 00:15:24,749 --> 00:15:26,055 30? 320 00:15:26,099 --> 00:15:27,796 She's [ bleep ] 30? 321 00:15:27,839 --> 00:15:31,974 She was a little eccentric.She was a weirdo. 322 00:15:32,018 --> 00:15:34,063 30 years old, didn't have a boyfriend. 323 00:15:34,107 --> 00:15:36,152 Spent all day inside, playing with her dolls. 324 00:15:36,196 --> 00:15:37,806 She was shy. 325 00:15:37,849 --> 00:15:40,026 You never gave her a chance to express herself. 326 00:15:59,088 --> 00:16:00,960 [ slurping ] 327 00:16:01,003 --> 00:16:04,789 Can I just ask you something? What do you mean, she was shy? 328 00:16:04,833 --> 00:16:05,965 My wife killed her.What? 329 00:16:06,008 --> 00:16:07,357 Oh, that is not fair. 330 00:16:07,401 --> 00:16:09,185 She came home the night of the incident. 331 00:16:09,229 --> 00:16:11,318 She saw us dead, she called the cops-- 332 00:16:11,361 --> 00:16:14,234 She tried to call the cops, she could barely speak, 333 00:16:14,277 --> 00:16:16,888 she grabbed the first drink she could find, the seltzer. 334 00:16:16,932 --> 00:16:19,717 The one she...?With the poison in it? 335 00:16:19,761 --> 00:16:21,937 From when Julep tried to poison me earlier. 336 00:16:21,981 --> 00:16:25,985 Oh, yeah, yes. Yeah, yeah, yeah, got it. Okay. Good. 337 00:16:26,028 --> 00:16:27,899 No, that's a really effed-up story. 338 00:16:27,943 --> 00:16:30,250 She's gotta be pretty pissed with you guys. 339 00:16:30,293 --> 00:16:31,947 [ Roofie moaning ] 340 00:16:31,991 --> 00:16:35,342 What was that?Sounded like a man orgasming. 341 00:16:35,385 --> 00:16:36,952 Or it could be somebody dying. 342 00:16:36,996 --> 00:16:40,347 Roofie! Hey! 343 00:16:45,134 --> 00:16:48,224 Roofie! Hey! Roofie! 344 00:16:48,268 --> 00:16:53,012 What the hell is going on, man? I got this, like, ghost blowjob 345 00:16:53,055 --> 00:16:56,102 or hand job or energy job. I don't know what's going on. 346 00:16:56,145 --> 00:16:57,886 Then it just got kind of weird. 347 00:16:57,929 --> 00:17:00,454 Yeah, you're being held hostage by a creepy ghost chick. 348 00:17:00,497 --> 00:17:04,109 What? Is she hot? 349 00:17:04,153 --> 00:17:05,807 Yeah. 350 00:17:05,849 --> 00:17:09,028 Brianne, put that down.Right now, young lady. 351 00:17:09,070 --> 00:17:10,507 No, it's fine. He's my boyfriend. 352 00:17:10,550 --> 00:17:12,640 I just need to kill him so he can, you know, 353 00:17:12,683 --> 00:17:13,989 see me and then we can be together. 354 00:17:14,032 --> 00:17:15,904 No, don't kill him. 355 00:17:15,946 --> 00:17:17,862 What?Brianne. He's not your boyfriend. 356 00:17:17,906 --> 00:17:19,690 You just met him. 357 00:17:19,733 --> 00:17:22,171 Oh, what? You think once he sees me, he won't be interested? 358 00:17:22,214 --> 00:17:24,347 What? No.You can't jump into something 359 00:17:24,391 --> 00:17:26,784 serious with someone you barely know. 360 00:17:26,828 --> 00:17:29,483 But I do know him. We were intimate. 361 00:17:29,526 --> 00:17:31,876 I'm just gonna jump in here for a quick second and say that 362 00:17:31,920 --> 00:17:34,140 the rate I quoted you earlier was for couples' counseling. 363 00:17:34,183 --> 00:17:36,359 This is technically family counseling now. 364 00:17:36,403 --> 00:17:38,100 So it's gonna...Brianne, listen. 365 00:17:38,144 --> 00:17:39,406 You don't wanna tie yourself down 366 00:17:39,449 --> 00:17:41,451 to the first guy you fall for. 367 00:17:41,495 --> 00:17:43,932 You'll regret it your entire afterlife. 368 00:17:43,975 --> 00:17:46,456 Your mother's right. Thirty years from now, 369 00:17:46,500 --> 00:17:49,720 you'll be trapped in a loveless marriage. 370 00:17:49,764 --> 00:17:51,679 Hey, hey, hey, what's going on? 371 00:17:51,722 --> 00:17:54,682 Because from my point of view, it's just a bunch of silence, 372 00:17:54,725 --> 00:17:57,554 and I got this screwdriver pointing at me. 373 00:17:57,598 --> 00:17:59,600 What's going on is, a few minutes ago 374 00:17:59,643 --> 00:18:01,645 I was making real progress with this couple, 375 00:18:01,689 --> 00:18:02,907 and now they're talking about 376 00:18:02,951 --> 00:18:05,127 being trapped in a loveless marriage. 377 00:18:05,171 --> 00:18:09,088 What happened?Just tell them to get a divorce. 378 00:18:09,131 --> 00:18:10,915 That's not an option.What would people say? 379 00:18:10,959 --> 00:18:13,092 They're concerned about the social concussions 380 00:18:13,135 --> 00:18:14,180 of getting a divorce. 381 00:18:14,223 --> 00:18:16,269 I guess it wasn't as common back then. 382 00:18:16,312 --> 00:18:20,882 Tell them now it's actually less common for people not to get a divorce. 383 00:18:20,925 --> 00:18:22,927 Really?What? 384 00:18:22,971 --> 00:18:27,062 Jack, I think I want a divorce.You do? 385 00:18:27,106 --> 00:18:29,586 I'm sorry. When we first met, 386 00:18:29,630 --> 00:18:31,066 you had just come back from the war 387 00:18:31,110 --> 00:18:33,938 and I looked at you as this adventurous hero. 388 00:18:33,982 --> 00:18:37,159 You were the first woman I'd seen in, like, three years. 389 00:18:37,203 --> 00:18:39,030 I guess it wasn't enough, was it? 390 00:18:40,815 --> 00:18:42,773 I'm sorry I tried to poison you. 391 00:18:42,817 --> 00:18:45,124 I'm sorry I stabbed you in the chest a couple of times. 392 00:18:45,167 --> 00:18:46,690 Forty-seven times. 393 00:18:46,734 --> 00:18:48,127 Forty-seven?Yeah. 394 00:18:51,173 --> 00:18:53,001 No hard feelings? 395 00:19:02,184 --> 00:19:04,795 I can't believe it.Oh, no, no, don't worry. 396 00:19:04,839 --> 00:19:07,015 I think it all goes to the same place. 397 00:19:07,058 --> 00:19:09,235 I mean, they didn't even say goodbye to me. 398 00:19:09,278 --> 00:19:11,324 Oh.It makes sense. 399 00:19:11,367 --> 00:19:14,196 I'm 30, living at home, single. 400 00:19:14,240 --> 00:19:17,286 Again, maybe that was a little weird back in the '80s, 401 00:19:17,330 --> 00:19:20,028 but nowadays that's pretty standard. 402 00:19:20,071 --> 00:19:21,247 Really? 403 00:19:21,290 --> 00:19:23,205 Yeah. Plus, you got this really cool... 404 00:19:24,685 --> 00:19:26,077 doll collection that you keep. 405 00:19:27,862 --> 00:19:30,299 And, uh, look at you. You're a catch. 406 00:19:41,745 --> 00:19:44,226 Okay. They're gone. So... 407 00:19:44,270 --> 00:19:46,185 You okay? 408 00:19:46,228 --> 00:19:49,666 I don't know, man. I feel kind of violated. 409 00:19:49,710 --> 00:19:51,886 But, like, in a good way. 410 00:19:51,929 --> 00:19:53,757 Oh, yeah? What did it feel like? 411 00:19:53,801 --> 00:19:57,108 It was like having sex with a Jacuzzi jet with no Jacuzzi. 412 00:19:57,152 --> 00:19:58,414 Nice. 413 00:20:01,069 --> 00:20:04,159 [ both groaning ] 414 00:20:04,203 --> 00:20:05,943 Man. So happy to be out of the haunted house. 415 00:20:05,987 --> 00:20:07,162 That place sucked. 416 00:20:07,206 --> 00:20:09,120 Too bad you didn't get to scavenge anything. 417 00:20:09,164 --> 00:20:11,210 I wouldn't say I didn't get anything. 418 00:20:11,253 --> 00:20:12,820 I got this awesome Viking helmet. 419 00:20:12,863 --> 00:20:15,257 You came here with that.I did? 420 00:20:15,301 --> 00:20:16,998 What about you? You get anything? 421 00:20:17,041 --> 00:20:18,782 Nah, man, you know what? I'm done. 422 00:20:18,826 --> 00:20:20,741 This place got bad vibes. I'm out. 423 00:20:20,784 --> 00:20:23,091 Yeah? I think that's smart. Let's get something to eat. 424 00:20:23,134 --> 00:20:24,658 All right. 425 00:20:24,701 --> 00:20:26,616 I'm gonna eat, like, 17 burritos. 426 00:20:26,660 --> 00:20:28,662 [ child laughing ] 427 00:20:30,838 --> 00:20:32,840 [ theme music playing ] 32751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.