All language subtitles for Confessions.Of.A.Serial.Killer.1985.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,970 --> 00:01:28,690
K�szi, hogy meg�llt�l.
2
00:01:28,690 --> 00:01:31,800
Az aut�m �pp most robbant le,
�s nem tudom, mit tegyek.
3
00:01:31,800 --> 00:01:33,870
�r�l�k, hogy seg�thetek.
4
00:01:33,870 --> 00:01:35,670
Megtenn�d?
5
00:01:35,670 --> 00:01:36,870
Nagyon h�l�s lenn�k.
6
00:01:43,540 --> 00:01:45,470
Nem tudom, mi baja lehet.
7
00:01:48,090 --> 00:01:49,440
Hadd mutassam meg mit csin�l.
8
00:01:49,440 --> 00:01:51,200
Rendben.
9
00:02:01,210 --> 00:02:02,180
Nem tudom, mi lehetett,
10
00:02:02,180 --> 00:02:03,520
most j� a hangja.
11
00:02:04,800 --> 00:02:06,870
K�szi.
12
00:02:06,870 --> 00:02:07,840
Azt hiszem, megyek tov�bb.
13
00:02:07,840 --> 00:02:08,630
Ne is t�r�dj vele,
14
00:02:08,630 --> 00:02:09,670
majd elint�zem.
15
00:02:16,260 --> 00:02:17,090
A francba!
16
00:02:17,980 --> 00:02:19,640
M�r megint kezd�dik.
17
00:02:47,770 --> 00:02:50,640
Olyan, mintha
karbur�tor probl�ma lenne.
18
00:02:50,640 --> 00:02:52,640
Nem tudom megjav�tani.
19
00:02:54,090 --> 00:02:56,470
Sz�vesen elviszlek
a legk�zelebbi benzink�tra.
20
00:02:58,920 --> 00:03:01,030
Nem is tudom.
21
00:03:02,580 --> 00:03:03,890
Ahogy akarod.
22
00:03:03,890 --> 00:03:05,030
K�s� van, tudod.
23
00:03:05,890 --> 00:03:07,310
Eg�sz �jjel itt lehetsz kint.
24
00:03:09,860 --> 00:03:11,380
Telefon�lhatok, ha gondolod.
25
00:03:12,760 --> 00:03:16,010
Nos, ha nem okoz
t�l nagy gondot neked,
26
00:03:16,010 --> 00:03:17,280
elvihetn�l
27
00:03:17,280 --> 00:03:19,940
az els� benzink�tig.
28
00:04:35,950 --> 00:04:38,750
�gy n�z ki, m�r egy ideje �ton vagy.
29
00:04:41,200 --> 00:04:42,470
Igen, asszonyom, �gy van.
30
00:04:53,170 --> 00:04:54,040
�n is.
31
00:04:56,070 --> 00:04:57,970
Elhagytam Chicago.t tegnap reggel.
32
00:05:01,150 --> 00:05:02,600
Az�ta is vezetek.
33
00:05:16,820 --> 00:05:18,410
San Antonio-ba k�lt�z�m.
34
00:05:23,790 --> 00:05:26,210
�j munkahelyem lesz j�v� szerd�t�l.
35
00:05:38,530 --> 00:05:40,360
N�zd, csak rakj ki engem,
36
00:05:40,360 --> 00:05:42,360
�s els�t�lok arra a helyre.
37
00:06:22,780 --> 00:06:23,640
N�zd!
38
00:06:25,160 --> 00:06:26,920
A bar�tom �s �n azt tervezz�k,
39
00:06:26,920 --> 00:06:28,990
hogy h�rom h�nap m�lva
�sszeh�zasodunk.
40
00:06:34,270 --> 00:06:35,100
K�rlek.
41
00:06:37,620 --> 00:06:38,620
Adok p�nzt.
42
00:06:44,840 --> 00:06:46,290
B�rmit odaadok.
43
00:06:47,980 --> 00:06:50,600
�s �g�rem, hogy egy sz�t sem
sz�lok senkinek.
44
00:06:52,670 --> 00:06:53,500
K�rlek.
45
00:06:55,260 --> 00:06:58,370
Csak engedj el.
46
00:07:05,440 --> 00:07:06,820
Ok�.
47
00:07:10,350 --> 00:07:12,520
Sajn�lom, hogy ennyi id�be telt,
m�g meg�lltam.
48
00:07:14,660 --> 00:07:19,630
Csak az�rt, mert rem�ltem,
hogy tal�n, tudod.
49
00:07:23,010 --> 00:07:24,980
Visszaviszlek arra a helyre.
50
00:07:24,980 --> 00:07:27,980
Nem, csak engedj ki innen.
51
00:07:29,740 --> 00:07:30,610
Rendben.
52
00:08:01,780 --> 00:08:02,780
Meg�g�rem,
53
00:08:03,880 --> 00:08:05,640
hogy nem mondok semmit.
54
00:09:18,130 --> 00:09:19,920
Figyeljen, Hawkins.
55
00:09:19,920 --> 00:09:21,440
Eddig t�relmes voltam.
56
00:09:22,650 --> 00:09:24,890
A pokolba is, ut�ln�k kem�nykedni,
57
00:09:24,890 --> 00:09:26,240
de ha nincs m�s m�d,
58
00:09:26,240 --> 00:09:27,930
hogy egy�ttm�k�dj�n vel�nk?
59
00:09:30,140 --> 00:09:32,900
�gy vagy �gy,
de egy�tt fog m�k�dni.
60
00:09:35,390 --> 00:09:36,220
Ki volt �?
61
00:09:38,700 --> 00:09:39,530
Ismeri �t?
62
00:09:41,840 --> 00:09:45,330
Ok�, n�zze,
ha nem akar besz�lni r�la,
63
00:09:45,330 --> 00:09:47,670
mi�rt nem besz�l a t�bbiekr�l.
64
00:09:51,160 --> 00:09:53,340
N�zze, elegem van a j�tszadoz�sb�l.
65
00:09:58,440 --> 00:10:01,240
Tudni akarom Hawkins, most azonnal.
66
00:10:03,970 --> 00:10:05,830
V�laszt akarok, Hawkins.
67
00:10:05,830 --> 00:10:07,800
Tudja, durv�bb is tudok lenni,
egy ilyen sz�nalmas seggfejjel, mint maga.
68
00:10:09,460 --> 00:10:11,630
Tal�n akar mondani valamit nekem?
69
00:10:13,220 --> 00:10:14,390
Mit gondolsz, Will?
70
00:10:16,770 --> 00:10:18,330
�gy nem fog kiszedni bel�le semmit.
71
00:10:28,200 --> 00:10:33,070
Sr�cok, mi�rt nem mentek el
egy cs�sze k�v�ra.
72
00:10:33,070 --> 00:10:35,720
Azt levehetitek r�la.
73
00:10:39,210 --> 00:10:42,210
�s hozz nek�nk egy p�r
sajtburgert �s s�lt krumplit.
74
00:10:43,770 --> 00:10:45,080
Szereted a csokis shake-et?
75
00:10:47,870 --> 00:10:48,740
Igen, uram.
76
00:10:48,740 --> 00:10:49,740
Hozzon nek�nk egy p�r nagyot.
77
00:10:49,740 --> 00:10:50,600
Ok�.
78
00:11:04,960 --> 00:11:07,860
Vegy�l egyet, ez�rt van ott.
79
00:11:11,550 --> 00:11:12,970
A nevem Gaines.
80
00:11:15,520 --> 00:11:16,520
Hogy h�vnak?
81
00:11:17,350 --> 00:11:18,180
Daniel?
82
00:11:19,180 --> 00:11:20,040
Daniel Ray?
83
00:11:22,250 --> 00:11:23,630
Nem sz�m�t.
84
00:11:27,330 --> 00:11:30,950
Nos, Daniel, azt hittem,
hogy besz�lni akarsz vel�nk.
85
00:11:33,880 --> 00:11:36,710
Nem ezt mondtad
a b�r�nak a v�d al� helyez�skor?
86
00:11:42,240 --> 00:11:44,380
Akkor besz�lsz velem vagy sem?
87
00:11:50,250 --> 00:11:53,320
Besz�lek, de a t�bbiekkel nem.
88
00:11:54,840 --> 00:11:56,800
Nem besz�lek senkivel
aki rosszul b�nik velem.
89
00:11:58,220 --> 00:11:59,360
El�g tisztess�ges.
90
00:12:04,020 --> 00:12:08,330
Sz�val, Daniel, kezdj�k el�lr�l.
91
00:12:09,610 --> 00:12:11,440
Felolvast�k neked a jogaidat, ugye?
92
00:12:12,370 --> 00:12:13,200
Igen, uram.
93
00:12:15,030 --> 00:12:16,750
Akarod, hogy szerezzek neked
egy �gyv�det?
94
00:12:17,620 --> 00:12:18,550
Nincs sz�ks�gem r�.
95
00:12:22,310 --> 00:12:23,110
Ok�.
96
00:12:25,320 --> 00:12:28,110
Sz�val, mi ez amit a b�r�nak mondt�l,
97
00:12:28,110 --> 00:12:29,970
hogy meg�lted ezeket az embereket?
98
00:12:32,050 --> 00:12:34,500
Ez igaz, megtettem.
99
00:12:37,530 --> 00:12:39,710
Azt mondtad, hogy 50-en voltak.
100
00:12:40,920 --> 00:12:42,820
T�nyleg �gy volt?
101
00:12:42,820 --> 00:12:44,330
Igen, uram.
102
00:12:44,330 --> 00:12:46,160
Val�sz�n�leg, m�g t�bb is.
103
00:12:47,750 --> 00:12:48,680
Tal�n 100.
104
00:12:56,660 --> 00:13:00,970
Nos Daniel, ez sok ember.
105
00:13:00,970 --> 00:13:02,420
Mikor csin�ltad ezt az eg�szet?
106
00:13:04,420 --> 00:13:06,010
Mindig.
107
00:13:15,710 --> 00:13:18,230
Eml�kszel az els�re akit meg�lt�l?
108
00:13:19,510 --> 00:13:20,510
Igen, uram.
109
00:13:21,750 --> 00:13:22,580
Ki volt az?
110
00:13:24,060 --> 00:13:25,340
Nem tudom.
111
00:13:25,340 --> 00:13:27,580
Soha nem k�rdeztem
a nev�ket vagy ilyesmi.
112
00:13:30,900 --> 00:13:32,280
Mikor t�rt�nt?
113
00:13:33,660 --> 00:13:35,730
H�sz �vvel ezel�tt.
114
00:13:38,250 --> 00:13:39,530
H�ny �ves volt�l?
115
00:13:42,150 --> 00:13:43,120
�gy 15.
116
00:13:55,130 --> 00:13:57,270
Lementem oda, ahol a kurv�k voltak
117
00:13:57,270 --> 00:14:00,510
mert, szexu�lis kapcsolatot akartam.
118
00:14:02,310 --> 00:14:04,450
Soha nem csin�ltam semmi
ilyesmit kor�bban,
119
00:14:05,620 --> 00:14:07,520
de tudtam, hogy hol vannak.,
mert l�ttam �ket.
120
00:14:09,040 --> 00:14:10,210
Mindannyian egy�tt voltak,
121
00:14:10,210 --> 00:14:13,980
nem tetszett, �gyhogy tov�bbmentem.
122
00:14:16,150 --> 00:14:18,770
Azt�n megl�ttam, egyet, aki
nagyon j�nak t�nt, hogy meg�lljak.
123
00:14:35,070 --> 00:14:38,240
Kisz�lltam a kocsib�l �s k�vettem �t.
124
00:14:48,420 --> 00:14:51,150
Meg�llt, amikor meghallotta,
hogy k�vetem
125
00:14:51,150 --> 00:14:52,840
�s megk�rdezte, hogy mit akarok.
126
00:14:52,840 --> 00:14:54,430
Nem tudtam neki semmit mondani.
127
00:14:55,500 --> 00:14:57,090
Olyan volt, mintha megijedtem volna.
128
00:14:58,230 --> 00:15:00,190
Tudta, hogy mit akarok.
129
00:15:00,190 --> 00:15:02,060
Csak nevetett
�s g�r�nynek nevezett,
130
00:15:02,060 --> 00:15:03,230
�s nem akart meg�rinteni.
131
00:15:05,540 --> 00:15:07,200
Mondtam neked, hogy nem.
132
00:15:07,200 --> 00:15:08,310
Most pedig t�nj el.
133
00:15:13,280 --> 00:15:16,930
A k�vetkez� dolog, amire eml�kszem,
hogy felveszem a botot �s elindulok fel�.
134
00:15:16,930 --> 00:15:20,280
Mintha valami bel�lr�l l�kd�sne engem.
135
00:15:53,760 --> 00:15:57,110
Azt�n abba maradt,
�s tudtam, hogy k�szen �ll.
136
00:15:57,110 --> 00:15:59,630
De olyan nagy zajt csapott,
megijedtem, �gyhogy elfutottam.
137
00:16:09,540 --> 00:16:11,200
Visszamentem a kocsimhoz �s elmentem.
138
00:16:16,960 --> 00:16:19,240
Nagyon izgalmas volt.
139
00:16:20,380 --> 00:16:23,240
Meg kellett �llnom,
hogy �nkiel�g�t�st v�gezzek
140
00:16:23,240 --> 00:16:25,040
mert nem tudtam m�sra gondolni.
141
00:16:28,660 --> 00:16:31,040
Tudod, hogy hol �lted meg?
142
00:16:33,290 --> 00:16:34,290
Igen, tudom.
143
00:16:36,190 --> 00:16:37,080
Hol?
144
00:16:38,080 --> 00:16:39,470
Scranton.
145
00:16:39,470 --> 00:16:41,160
Scranton, Pennsylvania?
146
00:16:41,160 --> 00:16:41,990
Igen.
147
00:16:44,330 --> 00:16:46,510
Eml�kszel a d�tumra?
148
00:16:49,340 --> 00:16:50,200
1960 lesz.
149
00:16:54,650 --> 00:16:55,930
J�liusban volt, azt hiszem.
150
00:16:55,930 --> 00:16:57,730
Rendben, majd megn�zz�k.
151
00:16:57,730 --> 00:16:59,620
Besz�lt�l valaki m�snak is err�l?
152
00:17:01,040 --> 00:17:04,040
Nem, csak hazamentem �s
nem besz�ltem r�la.
153
00:17:05,280 --> 00:17:07,010
Ki lakott veled otthon?
154
00:17:08,050 --> 00:17:10,250
Any�m �s a h�gom.
155
00:17:10,250 --> 00:17:11,190
Ap�d nem?
156
00:17:14,980 --> 00:17:15,810
Mi az?
157
00:17:17,370 --> 00:17:19,680
Csak visszagondoltam erre az eg�szre.
158
00:17:21,990 --> 00:17:24,680
Mi�rt nem mes�lsz r�la?
159
00:17:49,290 --> 00:17:51,610
Ap�m megs�r�lt a h�bor�ban,
160
00:17:51,610 --> 00:17:53,470
azt�n mindig vel�nk volt.
161
00:17:53,470 --> 00:17:54,820
�lj le.
162
00:17:56,580 --> 00:17:58,130
- Csin�lok magunknak egy kis italt.
- Eml�kszem any�ra,
163
00:17:58,130 --> 00:17:59,060
hozta a friss h�st
164
00:17:59,060 --> 00:18:00,340
az olajmez�kr�l.
165
00:18:02,380 --> 00:18:05,000
L�ttam, hogy ap�m m�s volt,
mikor volt ott valaki.
166
00:18:18,360 --> 00:18:19,840
Nem szerettem.
167
00:18:34,200 --> 00:18:36,270
Vigy�zz, b�bi!
168
00:18:42,760 --> 00:18:45,110
Ugyanazt csin�lta minden alkalommal.
169
00:18:47,420 --> 00:18:50,630
Elkezdett inni, azt�n szexelt vel�k
170
00:18:50,630 --> 00:18:52,600
pont el�tt�nk.
171
00:19:07,270 --> 00:19:09,480
Sokszor el�fordul, hogy
durv�n b�ntak vele,
172
00:19:09,480 --> 00:19:11,200
de nem �rdekelte, szerette.
173
00:19:35,570 --> 00:19:37,950
Eml�kszem a v�rre meg mindenre,
174
00:19:37,950 --> 00:19:39,960
de nem igaz�n tudtam,
mir�l sz�lt az eg�sz
175
00:19:39,960 --> 00:19:40,850
am�g id�sebb nem lettem.
176
00:19:48,830 --> 00:19:50,930
�s �gy gondolod, hogy
az oka ami�rt �lsz, mi?
177
00:19:52,520 --> 00:19:53,730
Valami ilyesmi.
178
00:19:53,730 --> 00:19:55,830
Mindegy, nem akarok err�l besz�lni.
179
00:19:57,800 --> 00:19:59,350
Mir�l akarsz besz�lni?
180
00:20:03,190 --> 00:20:05,950
Nos, arra gondoltam
err�l a l�nyr�l,
181
00:20:05,950 --> 00:20:07,710
akit �gy hat �vvel ezel�tt vettem fel.
182
00:20:09,880 --> 00:20:11,470
Pontosan itt.
183
00:20:11,470 --> 00:20:13,540
Ki volt az a n�?
184
00:20:13,540 --> 00:20:16,370
Nem tudom, valami stoppos.
185
00:20:17,680 --> 00:20:20,550
Ez volt a kedvenc cirk�l�helyem.
186
00:20:20,550 --> 00:20:22,900
A koll�gista l�nyok, �jjel stoppoltak
187
00:20:22,900 --> 00:20:24,620
�s sokszor elakadtak.
188
00:20:27,660 --> 00:20:28,830
Hogy vagy?
189
00:20:28,830 --> 00:20:30,390
A Corpus fel� tartok.
190
00:20:30,390 --> 00:20:31,660
Nagyszer�.
191
00:20:31,660 --> 00:20:33,010
Ki kell nyitnom neked.
192
00:20:33,010 --> 00:20:34,220
Ok�.
193
00:20:44,540 --> 00:20:48,160
N�ha ez a r�gi ajt� el�g makacs.
194
00:20:49,400 --> 00:20:50,680
Meg is van.
195
00:20:50,680 --> 00:20:55,550
K�sz�n�m, de meggondoltam magam.
196
00:20:59,210 --> 00:21:01,760
Olyan k�s� van,
nagyon f�radt vagyok.
197
00:21:01,760 --> 00:21:04,450
Azt hiszem, visszamegyek
198
00:21:04,450 --> 00:21:05,940
�s Waco-ban t�lt�m az �jszak�t.
199
00:21:08,080 --> 00:21:09,010
Istenem, ne!
200
00:21:29,860 --> 00:21:33,210
Ne!
201
00:21:33,210 --> 00:21:34,140
Nem.
202
00:23:54,590 --> 00:23:55,830
Nem!
203
00:23:55,830 --> 00:23:56,700
Nem.
204
00:24:02,220 --> 00:24:03,530
Istenem, seg�ts�g!
205
00:24:04,600 --> 00:24:06,220
�llj, �llj, seg�tsen!
206
00:24:07,260 --> 00:24:08,190
Seg�ts�g!
207
00:24:08,190 --> 00:24:09,470
K�rem, �lljon meg,
k�rem, seg�tsen!
208
00:24:09,470 --> 00:24:10,670
Seg�ts�g, �lljon meg!
209
00:24:10,670 --> 00:24:11,640
Seg�ts�g!
210
00:24:11,640 --> 00:24:13,920
Seg�ts�g, k�rem, seg�tsen!
211
00:24:13,920 --> 00:24:16,400
- Meg fog �lni.
- Menj �t a m�sik oldalra!
212
00:24:16,400 --> 00:24:18,610
Seg�ts�g, seg�tsen!
213
00:24:18,610 --> 00:24:20,510
- Dr�g�m, mi az?
- Gyer�nk!
214
00:24:20,510 --> 00:24:21,760
Gyer�nk, menj�nk!
215
00:24:21,760 --> 00:24:22,760
Gyer�nk!
216
00:24:22,760 --> 00:24:23,580
Gyer�nk, gyer�nk!
217
00:24:24,620 --> 00:24:25,620
Istenem, j�n!
218
00:24:25,620 --> 00:24:26,860
Gyorsan!
219
00:24:26,860 --> 00:24:27,730
Gyer�nk!
220
00:24:33,010 --> 00:24:35,290
Soha nem volt
gondom m�g stoppossal
221
00:24:35,290 --> 00:24:36,630
kiv�ve azt az egy alkalmat.
222
00:24:37,770 --> 00:24:39,770
Az eny�mek voltak.
223
00:24:44,190 --> 00:24:45,230
Igen, gyere be.
224
00:24:47,020 --> 00:24:48,540
Seriff, a hamburgerei.
225
00:24:48,540 --> 00:24:49,820
Igen, csak tedd le �ket.
226
00:24:51,030 --> 00:24:52,650
Egy perc �s j�v�k.
227
00:25:01,930 --> 00:25:04,560
Fogj egy kocsit, �s hozd ide
Spivey dokit.
228
00:25:04,560 --> 00:25:06,630
Azt akarom, hogy � is l�ssa ezt.
229
00:25:06,630 --> 00:25:08,010
Szerinted igazat mond?
230
00:25:13,700 --> 00:25:15,190
Err�l nem tudok.
231
00:25:21,540 --> 00:25:24,820
T�bb n�r�l is mes�lt�l nekem,
akit felszedt�l,
232
00:25:24,820 --> 00:25:27,610
de csak egy �szta meg.
233
00:25:27,610 --> 00:25:29,060
Voltak m�sok is.
234
00:25:30,240 --> 00:25:31,830
Akkor k�v�ncsi vagyok valamire.
235
00:25:32,930 --> 00:25:35,450
Hogy lehet,
hogy soha nem kaptak el?
236
00:25:35,450 --> 00:25:36,520
H�t ez k�nny�.
237
00:25:36,520 --> 00:25:37,900
Ragaszkodtam az aut�p�ly�khoz.
238
00:25:39,320 --> 00:25:42,110
A pokolba is, egy �vben majdnem
60,000 kilom�ter egy aut�val.
239
00:25:43,530 --> 00:25:46,600
�n m�r r�g elmentem,
240
00:25:46,600 --> 00:25:48,500
mire b�rmelyik rend�rh�z eljutottak.
241
00:25:50,290 --> 00:25:52,050
Err�l jut eszembe, egy alkalom,
242
00:25:52,050 --> 00:25:54,640
valahol, Louisiana-ban, azt hiszem.
243
00:25:57,440 --> 00:26:00,820
Eml�kszem, el�g sokat ittam azon az est�n.
244
00:26:15,630 --> 00:26:18,630
Azzal t�ncolok akivel akarok,
�s amikor akarok.
245
00:26:18,630 --> 00:26:20,110
Figyelj!
246
00:26:20,110 --> 00:26:22,670
Ha t�ncolni viszlek,
elv�rom, hogy velem t�ncolj.
247
00:26:22,670 --> 00:26:24,810
H�reim vannak a sz�modra,
nem vagyok veled.
248
00:26:25,670 --> 00:26:27,190
J�l van, rendben.
249
00:26:37,610 --> 00:26:40,620
Egy sr�c �s egy l�ny
kij�ttek a b�rb�l.
250
00:26:40,620 --> 00:26:42,310
K�s� volt �s veszekedtek.
251
00:26:47,560 --> 00:26:49,520
A fick� lel�pett,
�s mag�ra hagyta a l�nyt.
252
00:26:58,530 --> 00:26:59,840
Elvigyelek?
253
00:26:59,840 --> 00:27:01,920
A kurva �letbe, igen.
254
00:27:10,480 --> 00:27:12,930
Nem gondoltam volna, hogy bajba ker�l�k.
255
00:27:12,930 --> 00:27:15,030
R�szeg volt, nem t�nt �gy,
hogy �rdekli,
256
00:27:15,030 --> 00:27:15,960
hogy hova megy�nk.
257
00:27:25,180 --> 00:27:26,940
Sz�val hova megy�nk, cowboy?
258
00:27:27,770 --> 00:27:29,600
Nem tudom.
259
00:27:29,600 --> 00:27:31,050
K�rsz egy s�rt?
260
00:27:31,050 --> 00:27:32,260
A francba, nem.
261
00:27:32,260 --> 00:27:34,120
Itt van, amit akarok.
262
00:27:54,550 --> 00:27:55,550
K�rsz?
263
00:27:56,690 --> 00:27:58,800
Tudod mit, ezt nem helyeslem.
264
00:28:00,730 --> 00:28:03,180
Mi a te kibaszott probl�m�d?
265
00:28:07,430 --> 00:28:09,810
Az a kurva
nagyon felbosszantott.
266
00:28:09,810 --> 00:28:11,920
A tr�g�rs�ga �s a viselked�se.
267
00:28:14,440 --> 00:28:15,990
Undor�t� volt sz�momra.
268
00:28:17,470 --> 00:28:20,030
M�r tervezgettem,
hogy hogyan csin�ljam meg.
269
00:28:29,520 --> 00:28:30,350
J�zusom.
270
00:28:33,830 --> 00:28:36,390
Sz�p magazin.
271
00:28:55,200 --> 00:28:56,820
K�szi a fuvart.
272
00:28:58,030 --> 00:29:00,310
H�z�dj le, azt�n megyek.
273
00:29:02,280 --> 00:29:03,760
Fel kell h�vnom egy bar�tomat.
274
00:29:05,560 --> 00:29:07,010
A bar�tomat.
275
00:29:17,840 --> 00:29:20,780
N�zd, jobb, ha f�lre�llsz,
mert rosszul leszek.
276
00:29:21,740 --> 00:29:22,570
Igen?
277
00:29:22,570 --> 00:29:23,990
Gyer�nk.
278
00:29:33,790 --> 00:29:36,100
Azt mondtam,
h�z�dj le, �s komolyan is gondolom.
279
00:29:36,100 --> 00:29:37,760
Ok�.
280
00:29:37,760 --> 00:29:38,590
V�rj egy percet.
281
00:29:50,500 --> 00:29:51,430
Azt ki kell nyitnom neked.
282
00:29:51,430 --> 00:29:53,260
V�rj.
283
00:29:55,120 --> 00:29:56,990
Csak sz�llj ki �s hagyj futni.
284
00:29:56,990 --> 00:29:58,880
Ugyan m�r, nem akartam semmit.
285
00:29:58,880 --> 00:30:00,200
Csin�ld m�r!
286
00:30:04,130 --> 00:30:06,310
Gyer�nk, menj h�tr�bb, te seggfej!
287
00:30:07,510 --> 00:30:09,930
Nem akartam bajt okozni.
288
00:30:14,560 --> 00:30:16,420
J� dolog volt, hogy Moon velem volt.
289
00:30:16,420 --> 00:30:18,630
Nem tudni, mi t�rt�nhetett volna.
290
00:30:23,740 --> 00:30:26,530
Mindegy, Moon kit�rte a nyak�t
�s mindketten megdugtuk �t egyszer,
291
00:30:26,530 --> 00:30:29,400
azt�n kidobtuk �t egy k�zeli mez�re.
292
00:30:30,710 --> 00:30:32,160
Nem tudom, mi volt a neve.
293
00:30:35,060 --> 00:30:37,130
Daniel, mi Moon vezet�kneve?
294
00:30:40,860 --> 00:30:42,070
Lewton.
295
00:30:42,070 --> 00:30:43,550
Mi?
296
00:30:43,550 --> 00:30:44,830
Lewton.
297
00:30:44,830 --> 00:30:45,660
Moon Lewton.
298
00:30:47,350 --> 00:30:48,520
Ez nem sz�m�t m�r,
299
00:30:48,520 --> 00:30:50,630
mert elfogt�k Louisiana-ban.
300
00:30:50,630 --> 00:30:51,450
Hol?
301
00:30:52,560 --> 00:30:54,150
Nem tudom.
302
00:30:54,150 --> 00:30:55,530
Csak hallottam valamit.
303
00:30:57,460 --> 00:30:58,390
Tal�n Baton Rouge.
304
00:31:06,440 --> 00:31:09,090
Sz�val, honnan ismerted
ezt a Moon Lewton-t?
305
00:31:13,030 --> 00:31:17,000
Tal�n �t, hat �vvel ezel�tt
tal�lkoztam Moon-nal.
306
00:31:18,240 --> 00:31:21,280
Egy�tt dolgoztunk egy k�lt�ztet� c�gnek.
307
00:31:21,280 --> 00:31:22,450
B�torsz�ll�t�s?
308
00:31:22,450 --> 00:31:23,280
Igen.
309
00:31:24,660 --> 00:31:26,870
Egy�tt dolgoztunk
ugyanazon a teheraut�n.
310
00:31:28,840 --> 00:31:32,010
Nem volt valami j� ember,
eleget besz�lt,
311
00:31:32,010 --> 00:31:33,120
hogy tudjam, hogy buzi.
312
00:31:35,020 --> 00:31:37,810
Amikor nem dolgoztunk egy�tt l�gtunk.
313
00:31:39,740 --> 00:31:42,020
Hadd tiszt�zzam ezt.
314
00:31:44,540 --> 00:31:47,300
Kapcsolatban volt�l Moon-nal?
315
00:31:48,240 --> 00:31:49,060
Igen, uram.
316
00:31:49,930 --> 00:31:51,070
Homoszexu�lis kapcsolat?
317
00:31:53,760 --> 00:31:54,830
Igen, �gy van.
318
00:31:59,380 --> 00:32:00,630
Megvan.
319
00:32:00,630 --> 00:32:02,840
A Baton Rouge-i rend�rs�g,
egy Moon Lewton-t tart fogva.
320
00:32:02,840 --> 00:32:05,910
Aut�lop�ssal, �s gondatlans�gb�l elk�vetett
ember�l�ssel v�dolj�k.
321
00:32:05,910 --> 00:32:07,670
�rdekl�dnek, hogy mi van n�lunk.
322
00:32:10,050 --> 00:32:11,710
Mondd meg nekik,
hogy visszat�r�nk r�.
323
00:32:13,540 --> 00:32:17,400
Sz�val, mes�lj m�g egy kicsit
magadr�l �s err�l a Moon Lewton-r�l.
324
00:32:20,580 --> 00:32:22,750
Hallani akarja, amikor el�sz�r
325
00:32:22,750 --> 00:32:24,200
elkezd�d�tt k�zt�nk?
326
00:32:24,200 --> 00:32:25,450
Igen, az j� lesz.
327
00:32:39,460 --> 00:32:42,810
Reggel munka k�zben kezd�d�tt,
328
00:32:42,810 --> 00:32:46,540
egy �regasszonyt k�lt�ztett�nk
Rockdale-ben, innen �szakra.
329
00:32:54,990 --> 00:32:56,480
Nyugalom.
330
00:32:56,480 --> 00:32:58,200
J�l van, j�l van, az Istenit!
331
00:33:04,900 --> 00:33:06,310
Nem szeretem ezt a szart.
332
00:33:09,390 --> 00:33:10,520
El�g kem�nyen pr�b�lkozott,
333
00:33:10,520 --> 00:33:12,150
hogy k�zelebb ker�lj�n, tudja.
334
00:33:13,670 --> 00:33:15,740
Tudtam, hogy mit akar.
335
00:33:18,770 --> 00:33:22,400
Azt�n megl�ttam ezt a j�l kin�z�
n�t a szomsz�dban, egyed�l.
336
00:33:34,650 --> 00:33:35,890
Azonnal elkezdtem gondolkodni,
337
00:33:35,890 --> 00:33:38,070
hogy k�s�bb megl�togatom.
338
00:34:20,530 --> 00:34:21,840
Igen?
339
00:34:21,840 --> 00:34:23,320
J� napot, asszonyom.
340
00:34:23,320 --> 00:34:26,500
Ma k�lt�ztett�k ide a szomsz�dj�t,
Ms. Rogers.
341
00:34:26,500 --> 00:34:28,190
Azt hiszem, tal�n l�tott minket.
342
00:34:28,190 --> 00:34:29,740
Igen, eml�kszem.
343
00:34:29,740 --> 00:34:31,780
Ms. Rogers v�letlen�l megeml�tette,
344
00:34:31,780 --> 00:34:33,950
hogy az �n�k l�gkondicion�l�ja elromlott.
345
00:34:33,950 --> 00:34:35,440
Gondoltam, �r�lni fognak,
346
00:34:35,440 --> 00:34:36,850
hogy megn�zem.
347
00:34:38,270 --> 00:34:41,790
Csak 20 doll�rt k�rek, ha beind�tom.
348
00:34:44,520 --> 00:34:45,380
Nem is tudom,
349
00:34:45,380 --> 00:34:47,550
sz�rnyen k�s� van.
350
00:34:47,550 --> 00:34:49,040
Nos, igen, asszonyom,
351
00:34:49,040 --> 00:34:51,040
csak most �r�nk r�,
gondoltam ilyen melegben
352
00:34:51,040 --> 00:34:53,460
szeretn� megjav�ttatni.
353
00:34:54,660 --> 00:34:56,560
Csak 10 doll�rt k�r�nk �rte.
354
00:34:58,010 --> 00:35:00,500
Moon-al, p�r perc alatt beind�tjuk.
355
00:35:01,950 --> 00:35:04,400
Garant�lom, hogy olcs�bban
sehol sem tudja megjav�ttatni.
356
00:35:07,570 --> 00:35:09,710
Nos, rendben.
357
00:35:09,710 --> 00:35:11,990
Legal�bb lesz egy kis v�ltozatoss�g.
358
00:35:17,030 --> 00:35:19,900
Egy ablakos egys�g h�tul,
a h�l�szob�mban.
359
00:35:19,900 --> 00:35:20,900
Aha.
360
00:35:22,730 --> 00:35:24,620
Lent a folyos� v�g�n.
361
00:35:30,250 --> 00:35:32,080
Szeretne valamit inni?
362
00:35:33,980 --> 00:35:35,290
Nem, k�sz�n�m, asszonyom.
363
00:35:41,880 --> 00:35:43,780
A nevem Karen Grimes, egy�bk�nt.
364
00:35:47,920 --> 00:35:48,750
Igen.
365
00:35:57,170 --> 00:35:58,350
Tudja, val�j�ban m�r
366
00:35:58,350 --> 00:36:00,250
meg akartam jav�ttatni egy ideje.
367
00:36:12,050 --> 00:36:13,470
Igaz�n nagyra �rt�kelem.
368
00:36:17,160 --> 00:36:17,990
Igen.
369
00:36:32,730 --> 00:36:33,800
J�l n�zett ki ma.
370
00:36:36,590 --> 00:36:37,460
Mi?
371
00:36:39,320 --> 00:36:41,490
Tetszik, ahogy kin�z.
372
00:36:43,150 --> 00:36:46,670
�szre vettem amikor a bokrokat ny�rta.
373
00:36:49,880 --> 00:36:54,890
K�sz�n�m.
374
00:36:56,650 --> 00:36:59,620
Azt hiszem, megyek
megn�zem a bar�tj�t.
375
00:37:07,240 --> 00:37:11,560
Biztos vagyok benne, hogy
egy percen bel�l megjav�tja.
376
00:38:28,190 --> 00:38:30,460
Nem.
377
00:38:30,460 --> 00:38:31,980
Nem!
378
00:38:34,570 --> 00:38:36,610
K�szen �ll r�d, Daniel?
379
00:38:37,960 --> 00:38:39,650
Ez a szuka k�szen �ll.
380
00:38:45,380 --> 00:38:50,380
Nem!
381
00:38:51,070 --> 00:38:51,900
Ne, �llj!
382
00:38:55,390 --> 00:38:56,210
Ne!
383
00:39:00,180 --> 00:39:01,080
Nem!
384
00:39:01,080 --> 00:39:05,710
Nem!
385
00:39:14,820 --> 00:39:17,650
Fi�, hogy tetszik ez?
386
00:39:31,150 --> 00:39:34,220
Add ide Grimes akt�j�t, rendben?
387
00:39:35,600 --> 00:39:38,020
Elt�nt szem�ly volt, 1979-ben.
388
00:39:38,020 --> 00:39:39,260
78.
389
00:39:41,050 --> 00:39:41,880
Menj.
390
00:39:43,430 --> 00:39:46,750
Sz�val, mit csin�lt�l a testtel?
391
00:39:46,750 --> 00:39:48,090
Kidobtam a v�rost�l d�lre.
392
00:39:49,230 --> 00:39:50,060
Hol?
393
00:39:50,960 --> 00:39:52,930
Nem tudom pontosan.
394
00:39:54,960 --> 00:39:56,410
Eml�kszel b�rmelyik c�mre,
395
00:39:56,410 --> 00:39:58,070
hogy hol t�rt�nt?
396
00:40:02,320 --> 00:40:03,110
Nem, uram.
397
00:40:04,320 --> 00:40:06,010
Az els� utam volt ide a v�rosba.
398
00:40:09,740 --> 00:40:13,080
A r�szletekben,
m�r nem olyan �les a mem�ri�d.
399
00:40:13,080 --> 00:40:13,910
Hogyhogy?
400
00:40:15,400 --> 00:40:18,950
El�gg� �sszezavarodtunk a legt�bbsz�r.
401
00:40:18,950 --> 00:40:20,820
Felkelt�nk �s elkezdt�nk inni,
402
00:40:20,820 --> 00:40:22,370
voltak tablett�k.
403
00:40:22,370 --> 00:40:25,510
Tudja, nehezen tudtam kezelni
n�h�nyat ezekb�l a cuccokb�l.
404
00:40:26,720 --> 00:40:28,820
Val�sz�n�leg megtal�ln�m, ha keresn�m.
405
00:41:13,320 --> 00:41:14,150
Most,
406
00:41:15,320 --> 00:41:16,910
melyik ezek k�z�l, Karen Grimes?
407
00:41:38,790 --> 00:41:40,790
Nem ismerem fel.
408
00:41:43,590 --> 00:41:48,010
Daniel, van egy nagy probl�m�m ezzel.
409
00:41:49,660 --> 00:41:54,190
Amit elmondt�l nek�nk, nagyr�szt,
410
00:41:54,190 --> 00:41:55,570
az �js�gban volt.
411
00:41:57,050 --> 00:42:01,710
�n hinni akarok neked,
de t�bbre van sz�ks�gem.
412
00:42:02,330 --> 00:42:03,020
Nem hazudok.
413
00:42:03,020 --> 00:42:03,680
Ez az igazs�g.
414
00:42:05,510 --> 00:42:08,580
Mit csin�lt�l m�g,
Karen Grimes otthon�ban aznap este?
415
00:42:10,580 --> 00:42:14,270
Valamit csin�ltak a h�zban,
ami nem volt
416
00:42:14,270 --> 00:42:18,310
benne az �js�gban,
�s csak az tudja aki ott volt.
417
00:42:20,450 --> 00:42:24,180
Arra a dologra gondol,
418
00:42:24,180 --> 00:42:25,250
Moon-al, ugye?
419
00:42:26,420 --> 00:42:28,430
Van ez a dolog, n�ha-n�ha
420
00:42:28,430 --> 00:42:31,740
amikor v�gezt�nk, a padl�ra szarik.
421
00:42:33,120 --> 00:42:36,190
Sz�val, Moon volt aki a padl�ra �r�tett?
422
00:42:37,400 --> 00:42:38,850
Igen, � volt az.
423
00:42:41,030 --> 00:42:44,680
Rendben, hallani akarom,
hogy pontosan mit csin�lt�l a holttesttel.
424
00:42:46,310 --> 00:42:49,860
Nos, ahogy mondtam,
d�lre ment�nk a 35-�s�n.
425
00:42:49,860 --> 00:42:52,490
- �s n�h�ny...
- V�rj egy percet, Dan.
426
00:42:52,490 --> 00:42:54,070
Mi�rt nem rajzolsz nek�nk egy t�rk�pet?
427
00:42:59,390 --> 00:43:00,630
Ok�.
428
00:43:01,600 --> 00:43:04,390
Sz�val d�l fel� ment�nk a 35-�s�n.
429
00:43:06,600 --> 00:43:08,500
Azt hiszem �gy 10 kilom�terre,
430
00:43:09,710 --> 00:43:11,850
l�ttam azt a t�bl�t valami patakhoz.
431
00:43:13,580 --> 00:43:15,090
Gondoltam, hogy az egy j� hely lesz.
432
00:43:16,850 --> 00:43:19,620
Tov�bb gurultunk a m�sik oldalra.
433
00:43:19,620 --> 00:43:22,270
Kelet fel�, ebben biztos vagyok.
434
00:43:28,000 --> 00:43:29,900
Visszamentem egy kicsit,
435
00:43:29,900 --> 00:43:34,490
azt�n befordultam arra a kavicsos �tra,
pont a h�d el�tt.
436
00:43:45,920 --> 00:43:49,610
Visszament�nk egy darabon,
am�g nem lehetett l�tni az �tr�l.
437
00:43:55,550 --> 00:43:56,510
Ott meg�lltunk.
438
00:43:58,930 --> 00:44:02,000
�tmentem ezeken a bokrokon
a patak mellett.
439
00:44:02,000 --> 00:44:03,210
Ott hagytuk.
440
00:44:33,240 --> 00:44:34,550
M�g egy utols� dolog.
441
00:44:35,760 --> 00:44:37,560
Gondolja, hogy valaha is
meg tud v�ltozni?
442
00:44:38,760 --> 00:44:40,280
Egyszer�en nem tudom.
443
00:44:40,280 --> 00:44:42,530
�gy t�nik, a gyilkol�s
nekem olyan, mint a l�legz�s
444
00:44:42,530 --> 00:44:44,320
mindenki m�snak.
445
00:44:44,320 --> 00:44:46,430
Nem tudok n�lk�le �lni
az�rt csin�lom ezt mindig.
446
00:44:48,670 --> 00:44:49,670
Rendben, Daniel.
447
00:44:51,290 --> 00:44:53,610
Azt hiszem, egyel�re ennyi, k�sz�n�m.
448
00:45:11,070 --> 00:45:11,930
Nos, Doki?
449
00:45:14,660 --> 00:45:16,080
Nem tudom.
450
00:45:17,290 --> 00:45:19,180
Te, �s �n, �s a t�bbi norm�lis ember
451
00:45:19,180 --> 00:45:23,190
azt mondjuk, hogy � egy �r�lt,
de a t�rv�ny szem�ben...
452
00:45:23,190 --> 00:45:26,670
Hat gyilkoss�gi �gy ezen a ter�leten.
453
00:45:28,050 --> 00:45:31,750
M�g kilenc az �llamban, �s 27 m�sik,
454
00:45:31,750 --> 00:45:35,340
�s most a kanadaiak akarnak
besz�lni vele �s a t�rs�val.
455
00:45:37,650 --> 00:45:39,890
El�gg� tank�nyvi p�lda.
456
00:45:43,730 --> 00:45:45,310
Nincs apja, akir�l besz�lhetn�nk.
457
00:45:45,310 --> 00:45:47,040
Az anya, akir�l, m�r tudsz.
458
00:45:48,070 --> 00:45:50,150
Harmadik oszt�lyos oktat�s.
459
00:45:50,150 --> 00:45:52,350
Er�szakos, ellens�ges a n�kkel szemben.
460
00:45:52,350 --> 00:45:54,630
Val�j�ban az egyetlen m�dja,
hogy szexeljen,
461
00:45:54,630 --> 00:45:56,880
ha megal�z� a partnere sz�m�ra,
462
00:45:56,880 --> 00:45:59,430
legyen f�rfi vagy n�, vagy
ha egy holttestr�l van sz�.
463
00:45:59,430 --> 00:46:00,260
N�zd, doki.
464
00:46:01,260 --> 00:46:03,470
Tudom, hogy a fick� �r�lt.
465
00:46:03,470 --> 00:46:06,060
Ezt a szart a b�r�s�gra b�zom.
466
00:46:06,060 --> 00:46:11,060
Amit most tudni akarok,
hogy hihet�nk-e ennek az �r�ltnek?
467
00:46:12,200 --> 00:46:14,200
A pokolba is, azt mondja,
hogy t�bb mint 200 embert �lt meg.
468
00:46:16,480 --> 00:46:18,140
Nem tudom.
469
00:46:18,140 --> 00:46:19,620
� egy t�k�letes hazudoz�.
470
00:46:20,490 --> 00:46:23,010
�sszekeveri a hazugs�gokat az igazs�ggal.
471
00:46:23,010 --> 00:46:26,010
Tal�n igen, de azt�n...
472
00:46:32,740 --> 00:46:34,500
T�bb id�t kell vele t�ltenem.
473
00:46:35,640 --> 00:46:38,230
B�rt�nben volt m�r k�tszer,
474
00:46:38,230 --> 00:46:40,890
�s a fen�be is,
mindk�tszer elengedt�k.
475
00:46:45,750 --> 00:46:46,580
K�szi, Doki.
476
00:46:55,070 --> 00:46:56,250
Daniel, mit sz�ln�l,
477
00:46:56,250 --> 00:46:57,800
egy kis kocsik�z�shoz velem holnap?
478
00:46:58,940 --> 00:47:01,290
Tal�n seg�thetek neked
n�h�ny dologra eml�kezni.
479
00:47:01,290 --> 00:47:02,910
Igen, uram, szeretn�m.
480
00:47:04,880 --> 00:47:06,640
Azt hiszem, ez seg�teni fog
a nyomoz�sban.
481
00:47:18,100 --> 00:47:19,130
Ez az?
482
00:47:20,510 --> 00:47:21,720
Nem uram, ez nem az.
483
00:47:24,030 --> 00:47:26,210
Ez az, amit a t�rk�pre rajzolt�l.
484
00:47:26,210 --> 00:47:27,690
Igen, de ez nem j�.
485
00:47:29,040 --> 00:47:30,940
El�sz�r is, ott nem volt ker�t�s.
486
00:47:30,940 --> 00:47:32,940
Ez feljebb van az �ton h�tul.
487
00:47:34,010 --> 00:47:34,840
Ok�.
488
00:47:47,680 --> 00:47:49,260
�gy gondolod, hogy ez erre van, igaz?
489
00:47:49,260 --> 00:47:50,990
Igen, ott fent.
490
00:47:50,990 --> 00:47:51,820
Ok�.
491
00:47:53,820 --> 00:47:55,720
Ott van, pont ott fent.
492
00:47:55,720 --> 00:47:57,380
Hol?
493
00:47:57,380 --> 00:47:59,310
Ott van.
494
00:48:50,120 --> 00:48:53,260
Elmegy�nk valahova holnap is?
495
00:48:53,260 --> 00:48:54,500
Nem tudom.
496
00:48:54,500 --> 00:48:56,470
Ez t�led f�gg, Daniel,
497
00:48:56,470 --> 00:48:58,090
�s att�l, hogy mennyit seg�tesz nek�nk.
498
00:49:00,510 --> 00:49:02,580
Mindent megteszek, hogy seg�tsek.
499
00:49:03,790 --> 00:49:05,650
Csak szeretn�m,
ha ezeket az �gyeket tiszt�zzam,
500
00:49:05,650 --> 00:49:08,410
hogy az �ldozatok csal�djai
megnyugodhassanak.
501
00:49:08,410 --> 00:49:11,660
Ha t�vol tudom tartani
a fiatal l�nyokat a stoppol�st�l,
502
00:49:11,660 --> 00:49:14,660
tudni fogom, hogy az �letemnek
m�giscsak van �rtelme.
503
00:49:22,940 --> 00:49:23,770
Gyer�nk!
504
00:49:25,260 --> 00:49:28,950
Bab�m, ha nem lenn�nek
ezek a rend�r�k itt,
505
00:49:28,950 --> 00:49:30,020
az eny�m lenn�l.
506
00:49:36,920 --> 00:49:38,650
K�szen �lltok, sr�cok?
507
00:49:38,650 --> 00:49:39,440
Igen.
508
00:49:41,380 --> 00:49:42,720
R�gebben volt itt egy bolt.
509
00:49:44,410 --> 00:49:46,240
Mir�l besz�lsz?
510
00:49:46,240 --> 00:49:47,350
Ott.
511
00:49:47,350 --> 00:49:49,070
R�gen egy 7-Eleven volt,
vagy ilyesmi.
512
00:49:51,010 --> 00:49:51,800
Igaza van.
513
00:49:52,940 --> 00:49:54,420
Egyik este h�vtak minket.
514
00:50:27,630 --> 00:50:30,360
Hozok magunknak magazinokat is.
515
00:50:30,360 --> 00:50:33,050
Csak ne v�rj t�lem semmit.
516
00:50:33,050 --> 00:50:34,570
Legink�bb csak n�zem a k�peket,
517
00:50:34,570 --> 00:50:36,470
de hangosan felolvashatn�l nekem
518
00:50:36,470 --> 00:50:38,020
a levelek meg minden.
519
00:50:38,020 --> 00:50:38,950
Mi�rt nem veszed meg azt a fajta
520
00:50:38,950 --> 00:50:40,710
amiben csak a k�pek vannak?
521
00:50:40,710 --> 00:50:43,270
Nem �rulj�k ebben a boltban.
522
00:50:43,270 --> 00:50:44,890
Nem szeretem pazarolni az id�met
523
00:50:44,890 --> 00:50:47,060
olyanokra, amik nem mutatnak semmit.
524
00:50:47,060 --> 00:50:48,790
Igen, a m�sik jobb.
525
00:50:50,830 --> 00:50:53,450
B�rcsak vehetn�nk
a kedvenc magazinjainkat.
526
00:51:01,560 --> 00:51:04,360
Igen, fogadok, hogy nagyon j�l n�zne ki.
527
00:51:08,390 --> 00:51:11,810
H�vhatn�nk �gy,
mint a Pina Gyilkos.
528
00:51:11,810 --> 00:51:13,300
Pina gyilkos.
529
00:51:13,300 --> 00:51:14,570
Ez nagyon j�l hangzik.
530
00:51:30,380 --> 00:51:31,660
Hogy vagytok fi�k ma este?
531
00:51:31,660 --> 00:51:33,070
J�l, nagyon j�l.
532
00:52:01,650 --> 00:52:03,620
M�g valami?
533
00:52:43,320 --> 00:52:45,080
Ez minden?
534
00:52:45,080 --> 00:52:45,910
Igen.
535
00:52:51,770 --> 00:52:54,020
Van p�nzed, Moon?
536
00:52:54,020 --> 00:52:56,050
A kocsiban hagytam a t�rc�mat.
537
00:52:56,050 --> 00:52:57,120
Nem, n�lam nincs.
538
00:52:58,330 --> 00:53:00,850
52,19 doll�r lesz.
539
00:53:04,480 --> 00:53:06,550
Ne agg�dj emiatt.
540
00:53:06,550 --> 00:53:07,790
Majd �n elint�zem.
541
00:53:09,480 --> 00:53:10,380
Nem!
542
00:53:10,380 --> 00:53:12,480
Nem!
543
00:53:18,840 --> 00:53:20,320
Mi a...?
544
00:53:20,320 --> 00:53:22,700
Mi lenne, ha csin�ln�nk n�h�ny
k�pet a magazinunknak.
545
00:53:29,430 --> 00:53:30,670
Ne, Istenem, k�rem!
546
00:53:39,960 --> 00:53:43,310
Gyer�nk, Moon, menn�nk kell.
547
00:53:53,350 --> 00:53:56,530
Gyer�nk, hozz abb�l a m�sik cuccb�l.
548
00:55:17,440 --> 00:55:20,470
Daniel, fontos, hogy elmondj nek�nk
549
00:55:20,470 --> 00:55:22,510
mindent b�rmi m�sr�l is.
550
00:55:22,510 --> 00:55:24,130
Igen, uram.
551
00:55:24,130 --> 00:55:27,200
Csak nem gondoltam arra,
hogy ezek sz�m�tanak.
552
00:55:37,560 --> 00:55:41,080
Gondolja, hogy ezek
sokat seg�tenek?
553
00:55:41,080 --> 00:55:43,050
Szerintem ezek
nagyon hasznosak lesznek.
554
00:55:44,190 --> 00:55:45,740
Mi�rt hagytad a buszp�lyaudvaron?
555
00:55:45,740 --> 00:55:48,950
Mi csak l�gtunk ott egy csom�szor,
556
00:55:50,190 --> 00:55:52,570
de Molly �tlete volt.
557
00:55:57,610 --> 00:55:59,690
Egyszer nagyon kev�s p�nz�nk volt,
558
00:55:59,690 --> 00:56:01,580
sz�val Moon
szerzett egy kis p�nzt a h�g�t�l.
559
00:56:04,280 --> 00:56:06,760
El�g fiatal volt,
t�nyleg csak egy gyerek.
560
00:56:08,630 --> 00:56:11,040
Ig�n tapasztalt �s okos.
561
00:56:27,400 --> 00:56:31,610
J�l van, kisl�ny,
honnan szerezted ezt?
562
00:56:31,610 --> 00:56:32,440
Dolgoztam.
563
00:56:33,510 --> 00:56:34,930
Hol?
564
00:56:34,930 --> 00:56:35,760
Tudod.
565
00:56:37,450 --> 00:56:39,830
Igen, el fogsz kapni
valami betegs�get azon a helyen.
566
00:56:42,000 --> 00:56:44,390
Nos, ha megrohad az agyam,
567
00:56:44,390 --> 00:56:47,180
akkor sem leszek olyan,
h�lye, mint te.
568
00:56:47,180 --> 00:56:49,050
Jobb, ha vigy�zol a nyelvedre, kisl�ny,
569
00:56:49,050 --> 00:56:51,390
vagy mehetsz
egyenesen vissza a kupler�jba.
570
00:56:53,260 --> 00:56:56,540
Az nem egy kupler�j,
hanem egy massz�zsszalon.
571
00:56:56,540 --> 00:56:58,780
Mir�l besz�lsz?
572
00:56:58,780 --> 00:57:00,330
Azt hittem, vissza megy.
573
00:57:03,610 --> 00:57:05,540
Moon azt mondta, hogy
veletek maradhatok.
574
00:57:07,030 --> 00:57:08,580
Igen?
575
00:57:08,580 --> 00:57:09,410
Igen.
576
00:57:10,790 --> 00:57:13,000
�n vagyok aki letette az �vad�kot.
577
00:57:14,480 --> 00:57:16,590
Ne adj�tok nekem ezt a kisl�nyos szars�got.
578
00:57:18,630 --> 00:57:19,900
Mit gondolsz?
579
00:57:19,900 --> 00:57:22,490
H�t, engem nem zavar.
580
00:57:22,490 --> 00:57:25,050
Csin�lunk t�bb p�nzt vagy ilyesmi.
581
00:57:25,050 --> 00:57:26,740
Mit csin�ltatok?
582
00:57:30,980 --> 00:57:33,780
Tudom, hogy mire k�sz�lt�k.
583
00:57:40,960 --> 00:57:43,310
Megmutatom, hogy hogyan lehet
igazi p�nzt keresni.
584
00:57:44,480 --> 00:57:47,140
Gyer�nk, menj�nk le
a buszp�lyaudvarra.
585
00:57:49,110 --> 00:57:50,550
Hogyhogy?
586
00:57:50,550 --> 00:57:51,380
Majd megl�tod.
587
00:58:08,540 --> 00:58:11,510
Molly t�nyleg
ismerte a buszp�lyaudvarokat.
588
00:58:11,510 --> 00:58:14,200
Megmutatta, hogyan kell haszn�lni
a szekr�nyeket a cuccok t�rol�s�ra.
589
00:58:15,370 --> 00:58:17,790
Csak egy negyed doll�rba ker�l
ameddig csak akarod.
590
00:58:19,270 --> 00:58:21,550
�gy nem kellett annyit
cipeln�nk a kocsiban.
591
00:58:23,070 --> 00:58:25,380
Nos, mit gondolsz?
592
00:58:26,490 --> 00:58:27,320
A francba!
593
00:58:37,810 --> 00:58:41,400
Ember, azt hittem,
hogy �rt�nk j�nnek.
594
00:58:41,400 --> 00:58:42,740
N�zzenek oda.
595
00:58:43,680 --> 00:58:45,260
�, itt Jasmin.
596
00:58:46,440 --> 00:58:48,410
Most v�lt el a cukorpap�j�t�l.
597
00:58:50,410 --> 00:58:51,890
Rendben, Jasmin.
598
00:58:53,860 --> 00:58:54,860
Tess�k.
599
00:58:57,040 --> 00:58:59,280
Mondtam neki,
hogy vel�nk j�het egy darabig.
600
00:59:00,350 --> 00:59:01,450
Szia, dr�g�m.
601
00:59:04,730 --> 00:59:07,840
Jasmin azt mondja, hogy
�r�mmel fizet a fuvar�rt.
602
00:59:07,840 --> 00:59:10,840
Azt mondja, tudja,
hogyan kell �r�met okozni.
603
00:59:10,840 --> 00:59:12,710
Amit csak akarsz.
604
00:59:28,580 --> 00:59:29,860
V�rj, v�rj, v�rj.
605
01:00:01,890 --> 01:00:04,760
H�ny gyilkoss�ghoz volt
Molly-nak k�ze?
606
01:00:04,760 --> 01:00:06,040
Nem tudom pontosan.
607
01:00:06,040 --> 01:00:08,870
Egy csom�hoz az elm�lt p�r �vben.
608
01:00:08,870 --> 01:00:10,280
Nem zavarta Moon-t,
609
01:00:10,280 --> 01:00:12,800
hogy a h�ga is benne van
a gyilkoss�gokba?
610
01:00:12,800 --> 01:00:14,600
Nem, tetszett neki.
611
01:00:14,600 --> 01:00:17,390
R�vett�k, hogy f�zz�n
amikor csak kellett.
612
01:00:18,810 --> 01:00:21,150
� seg�tett a felszed�sben.
613
01:00:21,150 --> 01:00:23,090
Hogy j�ttetek ki vele?
614
01:00:23,090 --> 01:00:23,920
Nagyon j�l.
615
01:00:25,610 --> 01:00:26,950
Mi h�zasok voltunk.
616
01:00:27,990 --> 01:00:29,130
Ez mikor t�rt�nt?
617
01:00:30,060 --> 01:00:31,680
K�r�lbel�l egy �vvel ezel�tt.
618
01:00:31,680 --> 01:00:32,890
Mi magunk csin�ltuk,
619
01:00:32,890 --> 01:00:35,510
nem volt pr�dik�tor vagy ilyesmi.
620
01:00:35,510 --> 01:00:36,620
�rtem.
621
01:00:36,620 --> 01:00:38,170
Sz�val, milyen hat�sa volt ennek
622
01:00:38,170 --> 01:00:41,070
a Moon-hoz f�z�d� kapcsolatodra?
623
01:00:41,070 --> 01:00:42,070
J�l megvoltunk.
624
01:00:43,520 --> 01:00:45,700
Vicces volt, hogy rokonok vagyunk,
meg minden.
625
01:00:47,110 --> 01:00:51,360
K�l�nben is, nekem �s Molly-nak,
norm�lis kapcsolatunk volt,
626
01:00:51,360 --> 01:00:53,670
nem volt benne semmi szex.
627
01:00:59,430 --> 01:01:00,950
K�szi, Goosenberry.
628
01:01:08,100 --> 01:01:11,000
Daniel, itt vannak,
629
01:01:12,140 --> 01:01:15,620
a megoldatlan gyilkoss�gok �s
elt�nt szem�lyek �gyei.
630
01:01:18,970 --> 01:01:22,840
Kilenc �vvel ezel�ttire ny�lnak vissza.
631
01:01:25,980 --> 01:01:28,320
�s nem csak Texas-ban.
632
01:01:28,320 --> 01:01:30,120
Az eg�sz orsz�gb�l.
633
01:01:30,120 --> 01:01:31,810
Akarja, hogy megmutassam
az eny�met?
634
01:01:31,810 --> 01:01:33,360
Igen.
635
01:01:33,360 --> 01:01:37,440
Szeretn�m, ha nagyon
figyelmesen megn�zn�d ezeket,
636
01:01:37,440 --> 01:01:40,850
ha b�rmi olyat l�tsz,
amit felismersz, tudasd velem.
637
01:01:40,850 --> 01:01:41,680
Ok�.
638
01:01:46,860 --> 01:01:50,860
Nem szeretem
a niggereket, ahogy Moon sem.
639
01:02:00,010 --> 01:02:00,840
Nem.
640
01:02:24,000 --> 01:02:25,040
Ezt mi csin�ltuk.
641
01:02:30,590 --> 01:02:33,040
L�ttuk ezt a fick�t �llni az �t sz�l�n.
642
01:02:35,490 --> 01:02:38,600
Moon azt mondta,
fel akarja venni ezt a stoppost,
643
01:02:38,600 --> 01:02:40,840
lefek�dni vele �s meg�lni.
644
01:02:42,740 --> 01:02:44,640
Azt mondtam, persze, mi�rt ne.
645
01:02:48,610 --> 01:02:50,480
Azt mondta, hogy Florida-ba megy,
646
01:02:50,480 --> 01:02:52,480
sz�val azt mondtam, hogy mi is.
647
01:03:00,520 --> 01:03:03,280
Moon megpr�b�lt vele szexelni
de nem m�k�d�tt,
648
01:03:03,280 --> 01:03:04,350
ez�rt kit�rte a nyak�t.
649
01:03:05,560 --> 01:03:07,800
Azt�n mikor v�gzett, feldaraboltuk
650
01:03:07,800 --> 01:03:09,670
egy csom� darabra, azt�n kidobtunk
651
01:03:09,670 --> 01:03:11,080
�gy 50 kilom�terenk�nt.
652
01:03:14,260 --> 01:03:16,020
Eml�kszem valami viccesre,
653
01:03:16,020 --> 01:03:19,710
50 doll�rt kaptunk a fick�t�l reggelire,
654
01:03:19,710 --> 01:03:22,400
azt�n az els� harap�s ut�n,
Moon azt mondta,
655
01:03:22,400 --> 01:03:26,990
k�szi, Steve, b�rhol is vagy.
656
01:03:38,970 --> 01:03:39,970
Ezt mi csin�ltuk.
657
01:03:41,420 --> 01:03:43,870
Igen, Illinois-ban,
658
01:03:44,810 --> 01:03:46,740
egy t�n�l valahol.
659
01:03:48,600 --> 01:03:50,740
Az egyik kedvenc
tr�kk�met haszn�ltam.
660
01:03:52,430 --> 01:03:54,440
Valami nagyon zs�folt helyre mentem,
661
01:03:54,440 --> 01:03:57,090
megtal�lni a legjobban kin�z� csajt,
662
01:03:57,090 --> 01:03:59,410
majd mondani neki, hogy seg�ts�gre van
sz�ks�gem, mert elt�rt a karom.
663
01:04:00,890 --> 01:04:03,720
A karomon, tudja, egy gipszet viseltem.
664
01:04:05,310 --> 01:04:07,170
Majdnem mindig bed�ltek neki.
665
01:04:08,350 --> 01:04:10,280
Ha egyszer besz�lltak az aut�ba,
hogy velem j�jjenek,
666
01:04:10,280 --> 01:04:13,970
el�g gyorsnak kellett lennem,
mert r�j�ttek volna a dolgokra
667
01:04:13,970 --> 01:04:17,490
el�g gyorsan, �s az
akkor m�r t�l k�s� lett volna.
668
01:04:25,470 --> 01:04:27,160
Err�l tudok.
669
01:04:27,160 --> 01:04:28,880
Melyikr�l?
670
01:04:28,880 --> 01:04:31,540
Tudja, a Utah-ban l�v�.
671
01:04:31,540 --> 01:04:33,160
Igen, mes�ltem mag�nak
672
01:04:33,160 --> 01:04:35,170
- az a D�l-Karolinai...
- V�rj egy percet.
673
01:04:35,170 --> 01:04:37,690
Bocs�nat,
674
01:04:39,480 --> 01:04:41,550
kezdek kicsit �sszezavarodni.
675
01:04:52,010 --> 01:04:55,290
Ez az az tan�r, akit elrabolt�l
676
01:04:55,290 --> 01:04:57,530
a bev�s�rl�k�zpontb�l?
677
01:04:57,530 --> 01:04:58,360
Igen.
678
01:05:00,780 --> 01:05:01,780
Rendben.
679
01:05:24,250 --> 01:05:25,460
Ezt ismerem.
680
01:05:27,180 --> 01:05:28,840
Ez is az eny�m.
681
01:06:06,190 --> 01:06:07,470
�breszt�!
682
01:06:07,470 --> 01:06:08,910
- Menn�nk kell.
- Mi?
683
01:06:10,780 --> 01:06:12,120
Gyer�nk, sok�ig aludtunk,
684
01:06:12,120 --> 01:06:13,370
az �sszes aut� elment.
685
01:06:14,990 --> 01:06:16,510
Most mit fogunk csin�lni?
686
01:06:16,510 --> 01:06:19,100
Ugyanazt, csak nappal nehezebb.
687
01:06:20,270 --> 01:06:22,410
Nem kellett volna hagyni,
hogy Moon elvigye a kocsit.
688
01:06:23,900 --> 01:06:25,100
Nem probl�ma.
689
01:06:33,420 --> 01:06:34,910
�gy csin�lunk, mint a stopposok.
690
01:06:36,740 --> 01:06:37,630
�s azt�n mi lesz?
691
01:06:44,360 --> 01:06:46,680
Meg�lj�k �ket �s elvissz�k a kocsijukat,
692
01:06:46,680 --> 01:06:47,540
egyszer�.
693
01:07:30,130 --> 01:07:30,960
H�!
694
01:07:32,930 --> 01:07:36,000
Szerezzek egy fuvart, addig te elb�jsz?
695
01:07:36,000 --> 01:07:36,800
Igen.
696
01:07:40,070 --> 01:07:43,660
Tess�k, haszn�ld ezt,
amint besz�llt�l a kocsiba.
697
01:07:43,660 --> 01:07:45,250
Gy�z�dj meg r�la,
hogy senki sincs a k�zelben.
698
01:08:02,100 --> 01:08:03,890
A francba, ez t�k�letes lesz.
699
01:08:06,380 --> 01:08:09,280
V�rj ott, am�g nem h�vlak!
700
01:08:33,780 --> 01:08:35,650
Seg�tsek, uram?
701
01:08:35,650 --> 01:08:37,580
H�t, ha m�r k�rdezte, elfogadom.
702
01:08:41,100 --> 01:08:42,170
Maga pr�dik�tor?
703
01:08:44,040 --> 01:08:46,350
Nem, doktor.
704
01:08:46,350 --> 01:08:47,350
A nevem, Krivics.
705
01:08:48,800 --> 01:08:49,630
Majd �n kiveszem.
706
01:08:50,630 --> 01:08:51,970
Nagyon sz�pen k�sz�n�m.
707
01:08:58,640 --> 01:08:59,880
Doki!
708
01:09:01,570 --> 01:09:02,990
Ha itt v�gz�nk,
709
01:09:07,440 --> 01:09:10,540
elvinne engem �s a feles�gemet?
710
01:09:15,070 --> 01:09:16,270
B�rmelyik ir�nyba elmegy�nk.
711
01:09:17,860 --> 01:09:19,000
Persze.
712
01:09:19,000 --> 01:09:20,210
Meg�llapodtunk.
713
01:09:27,700 --> 01:09:29,080
�dv, ifj� h�lgy!
714
01:09:29,080 --> 01:09:29,910
�dv!
715
01:09:29,910 --> 01:09:30,840
Hogy van?
716
01:09:30,840 --> 01:09:32,010
J�l, �s �n?
717
01:09:32,010 --> 01:09:34,470
J�l, k�sz�n�m.
718
01:09:34,470 --> 01:09:37,570
Tudja, ha valami ilyesmi t�rt�nik,
719
01:09:37,570 --> 01:09:39,680
�ltal�ban senki sincs a k�zelben.
720
01:09:41,130 --> 01:09:43,470
Azt hiszem, Isten vigy�zott r�m ma,
721
01:09:43,470 --> 01:09:44,960
tudta, hogy sz�ks�gem van r�tok,
hogy seg�tsetek nekem.
722
01:09:44,960 --> 01:09:47,240
Doki, valamid cs�p�g itt alatta.
723
01:09:48,410 --> 01:09:49,480
Hadd n�zzem.
724
01:09:49,480 --> 01:09:50,450
Pont ott lent.
725
01:10:06,220 --> 01:10:07,460
Az �n �reg szemem
726
01:10:07,460 --> 01:10:08,460
nem olyan j�, mint r�gen,
727
01:10:08,460 --> 01:10:09,400
nem l�tok semmit.
728
01:10:09,400 --> 01:10:11,920
Biztos, hogy minden rendben van.
729
01:10:11,920 --> 01:10:13,920
Biztos, nem fontos.
730
01:10:13,920 --> 01:10:17,060
Folytathatja az utat,
majd k�s�bb megn�zheti.
731
01:10:17,990 --> 01:10:19,480
Hova mentek?
732
01:10:20,890 --> 01:10:23,170
Ahol becs�letes munk�t tal�lunk.
733
01:10:24,380 --> 01:10:26,690
Mi�ta vagy �ton, ifj� h�lgy?
734
01:10:26,690 --> 01:10:28,690
Nem tudom, m�r egy ideje.
735
01:10:30,490 --> 01:10:33,080
Tal�n van egy �tletem.
736
01:10:34,280 --> 01:10:36,290
A praxisom mellet foglalkozom
737
01:10:36,290 --> 01:10:39,180
k�sz�l�kjav�t�ssal is.
738
01:10:39,180 --> 01:10:41,740
Amikor elkezdtem,
minden munk�t magam v�geztem,
739
01:10:41,740 --> 01:10:43,530
de most m�r alkalmazottal v�geztetem.
740
01:10:44,910 --> 01:10:46,950
Nem tudom, hogy esetleg
741
01:10:46,950 --> 01:10:50,680
�rdekel vagy sem, de
az alkalmazottam a minap felmondott.
742
01:10:50,680 --> 01:10:54,130
Sz�ks�gem van valakire,
aki j�l b�nik a szersz�mokkal.
743
01:10:54,130 --> 01:10:55,580
Igen?
744
01:10:55,580 --> 01:10:58,340
�s rengeteg munka
van az irod�ban,
745
01:10:58,340 --> 01:10:59,720
amiben seg�thetn�l.
746
01:11:04,620 --> 01:11:07,630
Sz�val, szerinted �rdekelne t�ged?
747
01:11:07,630 --> 01:11:08,490
Tal�n.
748
01:11:10,870 --> 01:11:12,460
Att�l f�gg.
749
01:11:12,460 --> 01:11:13,700
H�t nem fizet sokat,
750
01:11:13,700 --> 01:11:16,640
de egy nagyon sz�p
lak�s j�r hozz�,
751
01:11:16,640 --> 01:11:17,950
ez mind r�sze az alkunak.
752
01:11:27,750 --> 01:11:29,720
Ez �gy j� lesz?
753
01:11:29,720 --> 01:11:31,310
Nem, nem eg�szen,
754
01:11:31,310 --> 01:11:32,790
be kell tolni teljesen,
755
01:11:32,790 --> 01:11:35,450
mert ha nem, soha nem lehet
a csomagtart� lecsukni.
756
01:11:35,450 --> 01:11:36,690
Teljesen be,
757
01:11:36,690 --> 01:11:38,000
�s azt�n r�gz�l az alj�n.
758
01:11:39,140 --> 01:11:40,870
Meg is van.
759
01:11:54,360 --> 01:11:55,850
Gyertek be!
760
01:11:55,850 --> 01:11:58,090
Megmutatom a boltot �s
bemutatom a titk�rn�met.
761
01:11:59,260 --> 01:12:00,060
Gyertek, gyertek.
762
01:12:07,240 --> 01:12:08,900
- Igen, �n...
- Szia, Doris.
763
01:12:08,900 --> 01:12:10,450
Visszaj�ttem.
764
01:12:10,450 --> 01:12:11,620
L�tj�tok?
765
01:12:11,620 --> 01:12:12,970
Ezt mind �n csin�ltam
amikor meg�p�tettem.
766
01:12:12,970 --> 01:12:14,250
Az �sszes neh�z
k�sz�l�kek itt van,
767
01:12:14,250 --> 01:12:16,320
ezen a falon pedig
768
01:12:16,320 --> 01:12:17,490
amik k�nnyebbek,
769
01:12:17,490 --> 01:12:19,150
ezeken a polcokon vannak.
770
01:12:19,150 --> 01:12:20,250
Dr�g�m, most mennem kell,
771
01:12:20,250 --> 01:12:21,770
vend�g�nk �rkezett.
772
01:12:21,770 --> 01:12:23,940
K�s�bb besz�l�nk, szia.
773
01:12:25,980 --> 01:12:28,640
Millie Perkins azt mondja,
holnapra vissza kell vinni a sz�r�t�j�t.
774
01:12:28,640 --> 01:12:30,990
Majd �n elint�zem,
Millie Perkins-t k�s�bb.
775
01:12:30,990 --> 01:12:33,890
Doris, szeretn�m bemutatni
Molly-t �s Daniel Smith-t.
776
01:12:33,890 --> 01:12:35,850
Vel�nk fognak dolgozni.
777
01:12:35,850 --> 01:12:37,580
Milyen kedves.
778
01:12:37,580 --> 01:12:40,100
A gar�zslak�sban fognak lakni.
779
01:12:40,100 --> 01:12:42,030
Gyertek, megmutatom nektek.
780
01:12:42,030 --> 01:12:43,860
Persze az id�d nagy r�sz�t
itt fogod t�lteni,
781
01:12:43,860 --> 01:12:46,070
a klinika pont itt van.
782
01:12:48,000 --> 01:12:49,180
Dr. Krivics.
783
01:12:49,180 --> 01:12:50,250
- Igen, mi az?
- Besz�lhetn�k
784
01:12:50,250 --> 01:12:52,080
n�gyszemk�zt �nnel?
785
01:12:52,080 --> 01:12:53,870
Menjetek csak, mindj�rt j�v�k.
786
01:12:58,220 --> 01:12:59,600
Mi az, Doris?
787
01:12:59,600 --> 01:13:02,190
Dr. Krivics, hol tal�lta �ket?
788
01:13:02,190 --> 01:13:04,540
Az aut�p�ly�n szedtem fel �ket.
789
01:13:04,540 --> 01:13:06,570
Mit tud r�luk?
790
01:13:08,440 --> 01:13:10,890
Nem hiszem,
hogy itt k�ne maradnunk.
791
01:13:12,030 --> 01:13:12,960
Ez egy rossz �tlet.
792
01:13:14,130 --> 01:13:15,480
Egyet se agg�dj miatta.
793
01:13:16,510 --> 01:13:17,830
Meg tudjuk oldani.
794
01:13:31,600 --> 01:13:35,430
Gyer�nk, n�zz�k meg,
hogy n�z ki ez a hely.
795
01:13:53,340 --> 01:13:56,830
J�zusom, ki a fene vagy te?
796
01:13:56,830 --> 01:13:58,490
H�t itt vagy.
797
01:13:58,490 --> 01:14:00,490
Tal�lkoztatok m�r egym�ssal?
798
01:14:00,490 --> 01:14:01,730
Aligha.
799
01:14:01,730 --> 01:14:03,390
Hadd tal�ljam ki, az �j szerel�?
800
01:14:05,980 --> 01:14:07,500
A fen�be!
801
01:14:07,500 --> 01:14:09,190
Bocs�ss meg a l�nyomnak,
802
01:14:09,190 --> 01:14:11,980
att�l tartok, a f�iskol�n
elfelejtette a j�lnevelts�get.
803
01:14:11,980 --> 01:14:14,850
Tess�k, meg akar jav�tani valamit?
804
01:14:14,850 --> 01:14:15,850
Jav�tsa meg ezt.
805
01:14:17,370 --> 01:14:18,750
Bocs�ssatok meg!
806
01:14:18,750 --> 01:14:19,610
Monica.
807
01:14:20,750 --> 01:14:23,310
Figyelj, dr�g�m, ezek az emberek
808
01:14:23,310 --> 01:14:24,890
vel�nk fognak dolgozni,
�s meg kell tanulnod
809
01:14:24,890 --> 01:14:27,480
tisztess�gesen b�nni vel�k, �rted?
810
01:14:27,480 --> 01:14:28,280
Ok�, apu.
811
01:14:47,190 --> 01:14:48,850
Tudom, hogy most nem valami sok,
812
01:14:48,850 --> 01:14:51,090
de egy kis munk�val...
813
01:15:01,520 --> 01:15:02,900
Igen, meg tudjuk oldani.
814
01:15:04,240 --> 01:15:05,240
Mi van a, Moon-nal?
815
01:15:06,620 --> 01:15:10,730
Igen, a b�tyja
Moon �ltal�ban vel�nk van.
816
01:15:10,730 --> 01:15:13,150
Valahogy meg kell oldanunk,
hogy � is itt lehessen.
817
01:15:14,980 --> 01:15:17,080
H�t, nem tudom.
818
01:15:17,080 --> 01:15:18,500
Nagyon kem�nyen dolgozik.
819
01:15:18,500 --> 01:15:20,500
� is kereszt�ny.
820
01:15:22,160 --> 01:15:23,500
Nos, rendben.
821
01:15:23,500 --> 01:15:25,510
Pr�b�ljuk meg �s megl�tjuk,
hogy m�k�dik-e.
822
01:15:25,510 --> 01:15:27,300
Egy id�re magatokra hagylak titeket,
823
01:15:27,300 --> 01:15:29,200
k�s�bb megmutatom a klinik�t.
824
01:15:41,800 --> 01:15:43,320
Szia Apa,
k�s�bb tal�lkozunk!
825
01:15:43,320 --> 01:15:45,040
Szia!
826
01:15:45,040 --> 01:15:46,660
Ne k�ss el!
827
01:15:46,660 --> 01:15:47,980
Ok�.
828
01:16:03,720 --> 01:16:07,270
Az az �reg megk�rdezte, ma reggel,
hogy istenf�l� vagyok-e.
829
01:16:07,270 --> 01:16:08,860
Mit mondt�l?
830
01:16:08,860 --> 01:16:10,550
A francba, nem mondtam.
831
01:16:11,690 --> 01:16:14,690
Azt mondtam,
hogy ami engem illet
832
01:16:14,690 --> 01:16:16,490
a vas�rnap a pihen�s napja.
833
01:16:16,490 --> 01:16:17,660
Az j�.
834
01:16:21,840 --> 01:16:23,870
Templomba kell j�rnod.
835
01:16:23,870 --> 01:16:24,880
Micsoda?
836
01:16:24,880 --> 01:16:25,980
Mi ez a szars�g?
837
01:16:25,980 --> 01:16:27,390
Ne agg�dj emiatt.
838
01:16:29,260 --> 01:16:32,880
Pr�dik�tornak kellett volna mennie,
orvos helyett.
839
01:16:32,880 --> 01:16:34,130
A francba, tudom.
840
01:16:37,610 --> 01:16:41,650
Tedd le az �veget,
j�n n�h�ny beteg.
841
01:16:57,910 --> 01:16:59,770
Mit sz�lsz ehhez, Daniel?
842
01:16:59,770 --> 01:17:03,640
Csin�ln�d vele, ugye?
843
01:17:03,640 --> 01:17:04,780
Melyikkel?
844
01:17:10,990 --> 01:17:12,060
Menj�nk el valahova.
845
01:17:13,370 --> 01:17:14,790
K�szen vagyok.
846
01:17:17,000 --> 01:17:20,210
Nem gondolod, hogy itt az ideje
egy �j kocsit venni magunknak?
847
01:17:20,210 --> 01:17:21,170
Dehogynem.
848
01:17:41,260 --> 01:17:44,470
Nem tal�lom a 287-eset.
849
01:17:44,470 --> 01:17:45,650
Milyen sz�n�?
850
01:17:47,030 --> 01:17:48,820
A pokolba, Moon,
nem j� helyen keresed.
851
01:17:48,820 --> 01:17:50,270
Ott van.
852
01:17:50,270 --> 01:17:53,270
A francba, ut�lom ezt az istenverte
t�rk�pet.
853
01:17:57,280 --> 01:17:58,590
J�tsszuk a j�t�kot.
854
01:17:58,590 --> 01:18:00,450
Tiszta a terep?
855
01:18:00,450 --> 01:18:02,660
H�t persze.
856
01:18:45,220 --> 01:18:47,670
Stephanie?
857
01:18:47,670 --> 01:18:52,370
Seg�ts�g!
858
01:19:16,740 --> 01:19:18,360
J� �jszak�t, megyek aludni.
859
01:19:18,360 --> 01:19:19,500
J� �jt, apa.
860
01:19:45,280 --> 01:19:48,180
Egy h�t m�lva,
st�lusosan fogom ezt vezetni.
861
01:19:53,600 --> 01:19:56,740
Mi a fen�r�l besz�lsz?
862
01:19:56,740 --> 01:19:58,570
A pokolba is, a k�vetkez� fizet�sn�l
m�r nem leszek itt.
863
01:19:58,570 --> 01:20:00,090
Mi�rt?
864
01:20:00,090 --> 01:20:02,370
Nem tetszik ez a szaros munka.
865
01:20:02,370 --> 01:20:04,680
Szeretem, amit eddig csin�ltunk.
866
01:20:04,680 --> 01:20:06,410
- H�, kisl�ny.
- Szia.
867
01:20:07,720 --> 01:20:08,680
Hol voltatok?
868
01:20:09,580 --> 01:20:10,620
�j kocsit vettem.
869
01:20:13,310 --> 01:20:15,280
Honnan szerezted ezt?
870
01:20:16,590 --> 01:20:17,660
T�le.
871
01:20:27,530 --> 01:20:29,640
Mit fogsz vele csin�lni?
872
01:23:34,860 --> 01:23:36,930
Krivics jav�t�m�hely.
873
01:23:36,930 --> 01:23:38,310
Szia Pauline!
874
01:23:40,070 --> 01:23:42,210
Persze, az ember�nk �tmegy,
875
01:23:42,210 --> 01:23:43,620
�s elhozza.
876
01:23:45,870 --> 01:23:47,250
Szia.
877
01:23:49,870 --> 01:23:51,490
Daniel, erre a c�mre kell menned
878
01:23:51,490 --> 01:23:53,500
�s hozd el Miss Johnson
h�t�szekr�ny�t.
879
01:24:04,780 --> 01:24:06,850
Mi�rt nem tudjuk ott megjav�tani?
880
01:24:06,850 --> 01:24:07,850
Mert nem lehet.
881
01:24:11,310 --> 01:24:13,520
Sz�ks�ged lesz seg�ts�gre, mert neh�z.
882
01:24:14,900 --> 01:24:16,520
Gyer�nk, Moon.
883
01:24:16,520 --> 01:24:18,930
Ezek az emberek,
nem fizett�k ki a sz�ml�ikat.
884
01:24:25,010 --> 01:24:28,120
Csin�lni kell vele valamit,
nagyon hamar.
885
01:24:30,010 --> 01:24:31,570
H�, ott a bar�tn�d.
886
01:24:41,820 --> 01:24:43,990
Mrs. Johnson m�r v�r.
887
01:24:45,100 --> 01:24:46,760
Gyer�nk, menj�nk.
888
01:25:47,090 --> 01:25:48,850
Megadtam neked a a c�met?
889
01:25:48,850 --> 01:25:49,680
Nem.
890
01:25:49,680 --> 01:25:50,510
A francba!
891
01:28:04,020 --> 01:28:06,890
Ezt elfelejtetted!
892
01:28:06,890 --> 01:28:10,230
Nem, az a kurva nem adta nek�nk.
893
01:28:10,230 --> 01:28:12,720
De a szersz�mokat elfelejtett�k.
894
01:29:34,530 --> 01:29:35,770
Hova m�sz?
895
01:29:35,770 --> 01:29:37,600
Veszek egy hamburgert vagy valamit.
896
01:29:37,600 --> 01:29:38,670
Nem l�ttad Doris-t?
897
01:29:38,670 --> 01:29:40,260
M�r mindenhol kerestem.
898
01:29:46,330 --> 01:29:47,710
Te kurva!
899
01:30:02,040 --> 01:30:03,760
B�rcsak ne tenn�d!
900
01:30:08,210 --> 01:30:11,080
�n mondom neked,
nem lesz nagy probl�ma.
901
01:30:11,080 --> 01:30:12,390
Feldarabolta a mez�n,
902
01:30:12,390 --> 01:30:14,980
az �lyvek majd elint�zik.
903
01:30:16,570 --> 01:30:18,360
Tal�n p�r h�nap m�lva tal�lkozunk.
904
01:30:19,780 --> 01:30:21,850
Visszamegyek
a mocsarakhoz egy id�re.
905
01:30:29,510 --> 01:30:30,410
Mentem.
906
01:30:55,540 --> 01:30:58,020
Szeretn�m. ha ezt az �sszeset
egy kupacba rakn�d,
907
01:30:58,020 --> 01:30:59,300
amikor v�gzel, szeretn�m
908
01:30:59,300 --> 01:31:00,680
ha a s�v�nyt leny�rn�d ott.
909
01:31:00,680 --> 01:31:04,820
Azt�n sz�tv�logatn�d
az �sszes nyesed�ket
910
01:31:04,820 --> 01:31:06,030
ami azokban a kupacokba van.
911
01:31:06,030 --> 01:31:07,830
Apa, v�szhelyzeti h�v�s van.
912
01:31:08,900 --> 01:31:09,970
Mindj�rt visszaj�v�k.
913
01:31:15,280 --> 01:31:19,730
Tudod, hogy nem k�ne
ilyen ruh�ban lenned.
914
01:31:29,780 --> 01:31:31,500
A Megv�lt�s K�rh�zban leszek
915
01:31:31,500 --> 01:31:33,370
holnap estig,
ha esetleg sz�ks�ged lenne r�m.
916
01:31:33,370 --> 01:31:34,370
- Ok�.
- Szia.
917
01:31:34,370 --> 01:31:35,960
Szia.
918
01:31:35,960 --> 01:31:37,200
Vezess �vatosan!
919
01:31:37,200 --> 01:31:38,030
Igen.
920
01:32:27,700 --> 01:32:28,600
T�nyleg?
921
01:32:28,600 --> 01:32:30,460
Csak viccelsz.
922
01:32:30,460 --> 01:32:32,460
Megh�vn�lak ide,
923
01:32:32,460 --> 01:32:34,290
de nem szeretn�m,
924
01:32:34,290 --> 01:32:36,710
ha ezek ny�las alakok k�z�tt lenn�l,
akiket apu b�relt fel.
925
01:32:39,190 --> 01:32:41,640
Ok�, ok�, remek.
926
01:32:41,640 --> 01:32:42,890
Csak lezuhanyozom,
927
01:32:42,890 --> 01:32:44,650
azt�n megyek is.
928
01:32:44,650 --> 01:32:46,930
Ok�, j�, k�szi.
929
01:32:46,930 --> 01:32:47,790
Szia!
930
01:36:43,090 --> 01:36:45,090
Eln�z�st, h�lgyem,
nem akartam megijeszteni,
931
01:36:45,090 --> 01:36:46,370
itt voltam az elm�lt p�r percben,
932
01:36:46,370 --> 01:36:47,680
�s lenne n�h�ny k�rd�sem
933
01:36:47,680 --> 01:36:48,790
szeretn�m ha v�laszoln�nak.
934
01:36:48,790 --> 01:36:50,340
Rendben.
935
01:36:51,450 --> 01:36:53,240
Csak, indulni k�sz�ltem.
936
01:36:53,240 --> 01:36:54,450
Semmi baj, tudok vel�k besz�lni
937
01:36:54,450 --> 01:36:56,110
itt kint a felhajt�n is.
938
01:36:57,180 --> 01:36:59,420
Nem v�dolja �ket semmivel, ugye?
939
01:36:59,420 --> 01:37:02,320
Csak rutin ellen�rz�s,
egy elt�nt szem�ly �gy�ben.
940
01:37:02,320 --> 01:37:04,530
Kaptunk egy h�v�st,
Baton Rouge-i hat�s�gokt�l egy,
941
01:37:04,530 --> 01:37:06,740
Moon Lewton nev� szem�lyr�l.
942
01:37:06,740 --> 01:37:09,950
Igen, itt dolgozott n�h�ny nappal ezel�ttig.
943
01:37:09,950 --> 01:37:11,260
Igen, asszonyom, �rtem,
944
01:37:11,260 --> 01:37:12,910
ez�rt akartam n�h�ny sz�t v�ltani
945
01:37:12,910 --> 01:37:14,990
az apja alkalmazottaival.
946
01:37:14,990 --> 01:37:15,990
Ok�, csak rajta.
947
01:37:15,990 --> 01:37:17,950
Nekem mennem kell.
948
01:37:17,950 --> 01:37:19,920
K�sz�n�m, asszonyom.
949
01:37:19,920 --> 01:37:21,680
Igen, �rtem, a b�tyja
950
01:37:21,680 --> 01:37:23,750
�gy egy hete ment el innen.
951
01:37:23,750 --> 01:37:25,580
Igen, �gy egy hete.
952
01:37:25,580 --> 01:37:27,140
�s hova ment?
953
01:37:27,140 --> 01:37:28,280
Vissza oda, ahov�...
954
01:37:28,280 --> 01:37:30,520
Charlie, 32-es �ton.
955
01:37:30,520 --> 01:37:34,110
26-os a forgalomban, k�zeledem.
956
01:37:58,890 --> 01:37:59,960
Sz�val, az�ta nem hallott
957
01:37:59,960 --> 01:38:01,480
a b�tyj�r�l?
958
01:38:01,480 --> 01:38:03,860
Nem is tudom.
959
01:38:21,980 --> 01:38:26,750
Nem.
960
01:38:26,750 --> 01:38:28,580
Mit csinljunk?
961
01:38:28,580 --> 01:38:29,820
Hagyj b�k�n,
majd �n gondoskodom r�la.
962
01:38:29,820 --> 01:38:31,650
Megyek �s elint�zem
ezt a nyafog� ribancot.
963
01:38:32,960 --> 01:38:34,690
Nincs id�m erre a szars�gra.
964
01:38:38,030 --> 01:38:39,350
A francba, Daniel!
965
01:39:00,950 --> 01:39:02,960
Ne, csak hagyj b�k�n.
966
01:39:26,390 --> 01:39:27,260
Ne!
967
01:40:39,500 --> 01:40:43,570
Mit csin�ljak?
968
01:41:06,180 --> 01:41:10,770
Engedj el!
969
01:42:30,470 --> 01:42:33,370
L�thatn�m a jogos�tv�ny�t, k�rem, uram?
970
01:42:33,370 --> 01:42:35,510
Nincs n�lam.
971
01:42:36,450 --> 01:42:37,690
Ne mozdulj!
972
01:42:37,690 --> 01:42:38,860
Mit keres?
973
01:42:38,860 --> 01:42:40,280
A p�nzt�rc�mat.
974
01:42:40,280 --> 01:42:42,900
Vegye a kez�t el�, hogy l�ssam!
975
01:42:42,900 --> 01:42:44,690
Sz�lljon ki a kocsib�l, k�rem!
976
01:42:50,980 --> 01:42:51,810
P�nzt�rca, mi?
977
01:43:27,250 --> 01:43:28,080
Te j� �g!
978
01:43:34,780 --> 01:43:37,300
Nem akartam, Molly-t meg�lni.
979
01:43:43,340 --> 01:43:46,200
Sajn�ltam, Moon-t emiatt.
980
01:43:51,490 --> 01:43:52,830
Uram, kaphatn�k
981
01:43:52,830 --> 01:43:55,180
m�g egy csokis turmixot?
982
01:43:57,000 --> 01:44:15,000
Ford�totta:BAX
68128