All language subtitles for Black.Snow.S02E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,590 --> 00:00:53,590 Sorry you had to see that. 2 00:00:57,710 --> 00:00:59,710 They, um... 3 00:01:00,470 --> 00:01:02,470 They found a medical plate. 4 00:01:04,430 --> 00:01:06,630 Did Zoe ever break her arm? 5 00:01:09,390 --> 00:01:11,210 Yeah. 6 00:01:11,310 --> 00:01:12,650 Yeah, in a... 7 00:01:12,750 --> 00:01:15,790 in a mosh pit in the '99 Warped Tour. 8 00:01:17,670 --> 00:01:20,470 Yeah, she always had to be near the stage. 9 00:01:24,390 --> 00:01:27,650 I have been angry at Zoe for 20 years. 10 00:01:27,750 --> 00:01:29,750 I always thought that... 11 00:01:30,270 --> 00:01:32,390 ..she just left me behind. 12 00:01:36,390 --> 00:01:39,070 But she's been here the whole time. 13 00:01:41,550 --> 00:01:44,970 I need to find the person who did this. 14 00:01:45,070 --> 00:01:47,310 They need to pay for what they've done. 15 00:02:28,560 --> 00:02:31,060 It's her. Sorry. 16 00:02:37,360 --> 00:02:39,180 Oh, God! 17 00:02:39,280 --> 00:02:42,620 Oh, Zoe! 18 00:03:10,640 --> 00:03:13,540 You OK? 19 00:03:13,640 --> 00:03:15,020 Yep. 20 00:03:15,120 --> 00:03:16,740 Just... 21 00:03:16,840 --> 00:03:20,500 wasn't expecting that to be so, uh... 22 00:03:20,600 --> 00:03:22,600 raw. 23 00:03:24,840 --> 00:03:27,480 He always thought that Zoe was dead, you know? 24 00:03:29,920 --> 00:03:31,920 Oh, God. 25 00:03:33,280 --> 00:03:34,660 I can't... 26 00:03:34,760 --> 00:03:36,820 I can't go with you to tell Nadja. 27 00:03:36,920 --> 00:03:38,620 It's OK. 28 00:03:38,720 --> 00:03:41,020 Hey, I understand. 29 00:03:41,120 --> 00:03:43,880 Mm-mm. I, uh... 30 00:03:46,680 --> 00:03:50,220 I gave her false hope. 31 00:03:50,320 --> 00:03:53,820 I've been getting these phone calls 32 00:03:53,920 --> 00:03:55,920 from a blocked number. 33 00:03:57,720 --> 00:03:59,100 And the calls came every year, 34 00:03:59,200 --> 00:04:00,900 on the night that Zoe disappeared. 35 00:04:01,000 --> 00:04:04,740 And I know it's stupid, but... 36 00:04:04,840 --> 00:04:07,940 I just wanted to believe that it was Zoe. 37 00:04:08,040 --> 00:04:12,060 - Why didn't you tell me this? - Oh, I'm sorry. 38 00:04:12,160 --> 00:04:15,340 I had a mate in the Feds trace it unofficially. 39 00:04:15,440 --> 00:04:16,780 It was, um... 40 00:04:16,880 --> 00:04:19,660 But it was a burner. 41 00:04:19,760 --> 00:04:22,560 I think it's just some sick fucking troll. 42 00:04:25,160 --> 00:04:27,160 I'm not so sure it's a troll. 43 00:04:31,160 --> 00:04:32,620 You... 44 00:04:32,720 --> 00:04:35,620 You think it was the killer? Why would they contact me? 45 00:04:35,720 --> 00:04:37,860 To make sure you... 46 00:04:37,960 --> 00:04:39,960 think that she's still alive. 47 00:04:41,920 --> 00:04:45,480 And to make you think that she doesn't want to be found. 48 00:04:46,880 --> 00:04:49,000 Oh, fuck. 49 00:04:51,600 --> 00:04:53,600 OK. 50 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 I'll go tell Nadja. 51 00:04:57,080 --> 00:04:58,260 In the meantime, 52 00:04:58,360 --> 00:05:02,980 you get the paperwork organised and... 53 00:05:03,080 --> 00:05:06,880 Get the phone calls traced officially. 54 00:05:14,920 --> 00:05:16,920 NADJA: Hello, darling. 55 00:05:20,200 --> 00:05:22,200 Is everything OK? 56 00:05:22,600 --> 00:05:24,260 I just got an email. 57 00:05:24,360 --> 00:05:27,300 My rent assistance claim was denied. 58 00:05:27,400 --> 00:05:28,700 Oh, shit. 59 00:05:28,800 --> 00:05:31,220 I should just go home. 60 00:05:31,320 --> 00:05:32,660 No! 61 00:05:32,760 --> 00:05:34,760 No, don't. Sit, sit, sit, sit. 62 00:05:36,880 --> 00:05:40,060 It's not safe, for you or the baby. 63 00:05:40,160 --> 00:05:41,900 I'll work something out. 64 00:05:42,000 --> 00:05:43,420 I can find us somewhere to live. 65 00:05:43,520 --> 00:05:45,460 - Us? - Yes. 66 00:05:45,560 --> 00:05:47,700 I can look after you and the baby. 67 00:05:47,800 --> 00:05:49,900 I can keep you safe. 68 00:05:50,000 --> 00:05:51,380 Just... 69 00:05:51,480 --> 00:05:53,480 Don't tell him where you live. 70 00:05:55,960 --> 00:05:58,440 I promise you, I'll sort something out. 71 00:06:17,680 --> 00:06:19,880 Are you sure it's Zoe's car? 72 00:06:21,120 --> 00:06:23,120 Yes. 73 00:06:26,120 --> 00:06:30,020 So... have you tested the remains? 74 00:06:30,120 --> 00:06:31,500 Do you have the results? 75 00:06:31,600 --> 00:06:33,900 No. So you can't be sure it's Zoe. 76 00:06:34,000 --> 00:06:37,680 The DNA results will, um, take some time. 77 00:06:40,120 --> 00:06:41,620 But they did find a medical plate 78 00:06:41,720 --> 00:06:44,380 that matches the one Zoe had. 79 00:06:44,480 --> 00:06:46,940 Lots of people break their arms. 80 00:06:47,040 --> 00:06:49,930 You can't be sure it's her. 81 00:06:53,130 --> 00:06:55,870 I'm really sorry, Nadja. 82 00:06:55,970 --> 00:06:58,650 If there's anything I can do, I'm here. 83 00:07:01,570 --> 00:07:03,570 You don't know it's her. 84 00:07:04,450 --> 00:07:06,490 I have to get ready for work. 85 00:07:24,050 --> 00:07:26,570 - Hi, Mum. - Hi. 86 00:07:33,810 --> 00:07:35,430 I love you, baby. 87 00:07:35,530 --> 00:07:36,950 I love you too. 88 00:07:37,050 --> 00:07:38,390 - Are you alright? - Mm-hm. 89 00:07:38,490 --> 00:07:40,570 You finished those potatoes, Ava? 90 00:07:51,650 --> 00:07:53,910 Mum, you really stink. 91 00:09:12,930 --> 00:09:14,930 ZOE: He's a killer. 92 00:09:16,170 --> 00:09:17,430 They're all killers - 93 00:09:17,530 --> 00:09:19,550 George W, Blair, Howard. 94 00:09:19,650 --> 00:09:21,830 There were no WMDs, just oil. 95 00:09:21,930 --> 00:09:24,470 They're estimating 100,000 people were gathered 96 00:09:24,570 --> 00:09:26,110 to protest the invasion of Iraq. 97 00:09:26,210 --> 00:09:27,630 CODY: It's so important to get out 98 00:09:27,730 --> 00:09:29,190 and have your voices heard. 99 00:09:29,290 --> 00:09:30,830 ZOE: I asked Dad if he'd rent us a bus 100 00:09:30,930 --> 00:09:33,070 to drive everyone to Brisbane. 101 00:09:33,170 --> 00:09:35,110 CODY: What did he say? 102 00:09:35,210 --> 00:09:38,110 ZOE: Funding revolutionaries was bad for business. 103 00:09:38,210 --> 00:09:40,390 CODY: Oh, God. 104 00:09:40,490 --> 00:09:42,510 OK, to get you fired up for the march, 105 00:09:42,610 --> 00:09:44,710 we're doing protest songs tonight. 106 00:09:44,810 --> 00:09:46,030 ZOE: This one's a banger. 107 00:09:46,130 --> 00:09:48,150 Keep it locked. We're here till dawn. 108 00:10:13,890 --> 00:10:15,830 Hey. 109 00:10:15,930 --> 00:10:17,270 Hi. 110 00:10:17,370 --> 00:10:19,310 Haven't seen you around at the station lately. 111 00:10:19,410 --> 00:10:20,670 We cool? 112 00:10:20,770 --> 00:10:23,350 Um, yeah. No, I just... 113 00:10:23,450 --> 00:10:24,950 ..needed a break. 114 00:10:25,050 --> 00:10:27,030 The studio makes me think of Cody. 115 00:10:27,130 --> 00:10:29,130 Right, right. 116 00:10:29,810 --> 00:10:31,310 I, um... 117 00:10:31,410 --> 00:10:33,950 thought it might have been because Melody's back in town. 118 00:10:34,050 --> 00:10:36,030 You don't have to explain. 119 00:10:36,130 --> 00:10:39,430 It was, um, casual with us. 120 00:10:39,530 --> 00:10:41,870 You know, you're much more put together 121 00:10:41,970 --> 00:10:43,230 than I was at your age. 122 00:10:43,330 --> 00:10:46,070 And you look much cuter in a blazer as well. 123 00:10:48,410 --> 00:10:50,670 Corporate-stooge chic. 124 00:10:50,770 --> 00:10:52,430 Plug me into the matrix. 125 00:10:52,530 --> 00:10:56,930 Speaking of pills and freeing yourself... 126 00:10:58,010 --> 00:10:59,590 Big 21st! 127 00:10:59,690 --> 00:11:03,990 - You don't have to come. - No, no, I want to come. 128 00:11:04,090 --> 00:11:07,030 I can sort some party favours as well, if you want. 129 00:11:07,130 --> 00:11:10,270 Yeah, cool. Let me give you some money. 130 00:11:10,370 --> 00:11:11,950 Oh, that's right. 131 00:11:12,050 --> 00:11:16,110 The big old inheritance comes in right before the party. 132 00:11:16,210 --> 00:11:18,230 If my, um... my first purchase is drugs, 133 00:11:18,330 --> 00:11:20,110 How does that bode for my future? 134 00:11:20,210 --> 00:11:22,210 Fuck the future, right? 135 00:11:25,610 --> 00:11:26,630 Gotta go. 136 00:11:26,730 --> 00:11:29,010 Yeah. 137 00:11:39,730 --> 00:11:41,740 Thanks. 138 00:11:42,100 --> 00:11:44,040 Anything I can do to help? 139 00:11:44,140 --> 00:11:46,960 Um... There is, but it's pretty boring. 140 00:11:47,060 --> 00:11:48,720 Hmm. Is it also menial? 141 00:11:48,820 --> 00:11:50,360 Because that's when I really shine. 142 00:11:50,460 --> 00:11:52,320 Well, I'm organising an event 143 00:11:52,420 --> 00:11:54,680 to mark Mont Vista breaking ground. 144 00:11:54,780 --> 00:11:58,680 Can you go down this list of VIPs 145 00:11:58,780 --> 00:11:59,960 and confirm who's attending? 146 00:12:00,060 --> 00:12:02,060 Yep, no problem. 147 00:12:03,620 --> 00:12:06,040 The CEO of LGV Developments is coming? 148 00:12:06,140 --> 00:12:09,080 He's the asshole that evicted Cody and Mandy. 149 00:12:09,180 --> 00:12:10,640 No, I don't think so. 150 00:12:10,740 --> 00:12:13,160 LGV only acquired the land recently. 151 00:12:13,260 --> 00:12:15,640 They've been looking for a suitable site for over a year. 152 00:12:15,740 --> 00:12:18,160 So who owned the land? 153 00:12:18,260 --> 00:12:20,680 Um, an investment firm. 154 00:12:20,780 --> 00:12:22,560 Sapphire Futures. 155 00:12:22,660 --> 00:12:24,840 Yeah, the timing worked out pretty well for them. 156 00:12:24,940 --> 00:12:26,200 Oh. 157 00:12:26,300 --> 00:12:28,300 Got to take this. 158 00:13:03,060 --> 00:13:04,680 MANDY: What a cheeky bugger! 159 00:13:04,780 --> 00:13:07,320 He wasn't even meant to go to that festival. 160 00:13:09,140 --> 00:13:10,800 I was so glad that he was there. 161 00:13:10,900 --> 00:13:12,760 He went full berserker mode 162 00:13:12,860 --> 00:13:14,680 to get me out of that crowd. 163 00:13:14,780 --> 00:13:16,760 He lost a shoe, 164 00:13:16,860 --> 00:13:19,160 but he didn't look back. 165 00:13:19,260 --> 00:13:20,600 Then he came to the hospital with me 166 00:13:20,700 --> 00:13:24,000 and stayed while they set the break. 167 00:13:24,100 --> 00:13:27,020 Like, he missed the headliners to be with me. 168 00:13:28,420 --> 00:13:31,100 It's so nice to swim in your memories of him. 169 00:13:32,700 --> 00:13:36,200 I feel like Cody's fading away. 170 00:13:36,300 --> 00:13:38,900 I can't keep him out of my head. 171 00:13:41,220 --> 00:13:44,880 Hey, um, I've got a box of Cody's things, 172 00:13:44,980 --> 00:13:46,640 like his sketchbooks and stuff. 173 00:13:46,740 --> 00:13:49,320 When's it safe for me to bring it around? 174 00:13:49,420 --> 00:13:51,040 Oh, just bring them here. 175 00:13:51,140 --> 00:13:52,880 Don't... Don't come to the house. 176 00:13:52,980 --> 00:13:55,960 Brad's still raging about the ute. 177 00:13:56,060 --> 00:13:58,660 Oh, I've got to get back to work. 178 00:14:01,860 --> 00:14:04,200 If Cody's still haunting you here, 179 00:14:04,300 --> 00:14:05,960 maybe you should get out of town. 180 00:14:06,060 --> 00:14:07,600 You're young. 181 00:14:07,700 --> 00:14:09,700 Go live your life. 182 00:14:10,580 --> 00:14:12,820 Maybe you should get out too. 183 00:14:29,060 --> 00:14:30,480 You weren't invited. 184 00:14:30,580 --> 00:14:32,360 I just need to talk to Sam. 185 00:14:32,460 --> 00:14:34,600 Ladies, calm down, OK? 186 00:14:34,700 --> 00:14:36,860 Yallah, this is your song. Go. 187 00:14:38,380 --> 00:14:40,840 You're on bridesmaid's duty again? 188 00:14:40,940 --> 00:14:42,720 Rough. I'm sorry. 189 00:14:42,820 --> 00:14:44,960 That's what you're sorry about? 190 00:14:45,060 --> 00:14:46,880 Come on, I made a mistake. 191 00:14:46,980 --> 00:14:48,080 I just wanted one night, 192 00:14:48,180 --> 00:14:49,640 to actually let go and have fun. 193 00:14:49,740 --> 00:14:52,040 - Look, I messed up. I get it. - No, you don't. 194 00:14:52,140 --> 00:14:53,840 You don't understand the pressure on me. 195 00:14:53,940 --> 00:14:57,220 If I mess up, it's a slap in the face for my whole family. 196 00:14:58,900 --> 00:15:00,900 Just go home, Zoe. 197 00:15:29,060 --> 00:15:31,400 When Cody and I started our show, 198 00:15:31,500 --> 00:15:34,080 I was actually too shy to talk on air. 199 00:15:34,180 --> 00:15:36,160 So, Cody always said 200 00:15:36,260 --> 00:15:39,820 just imagine there's only one person listening. 201 00:15:40,780 --> 00:15:42,780 So, Samara... 202 00:15:43,580 --> 00:15:45,580 ..this is an apology. 203 00:15:46,340 --> 00:15:48,340 Only for you. 204 00:16:25,500 --> 00:16:27,980 You must've seen a lot of fucked-up shit. How do you block it out? 205 00:16:30,980 --> 00:16:32,160 Whiskey. 206 00:16:32,260 --> 00:16:34,450 Valium. 207 00:16:34,550 --> 00:16:36,590 Re-runs of Monkey Magic. 208 00:16:40,070 --> 00:16:41,890 How does somebody just... 209 00:16:41,990 --> 00:16:44,790 dump her body like that, like she was nothing? 210 00:16:48,790 --> 00:16:51,490 Maybe Brad? 211 00:16:51,590 --> 00:16:53,590 We know he's capable of hurting women. 212 00:16:54,790 --> 00:16:59,130 - Any luck tracking down Cody's mum? - No. 213 00:16:59,230 --> 00:17:02,510 I'm starting to worry that Mandy's at the bottom of a different dam. 214 00:17:04,350 --> 00:17:07,490 - Cody had siblings, right? - Yeah. 215 00:17:07,590 --> 00:17:10,610 Why don't you try to track them down? 216 00:17:10,710 --> 00:17:13,690 They might lead you to her. 217 00:17:13,790 --> 00:17:15,790 Joseph should be here by now. 218 00:17:17,030 --> 00:17:19,030 Let him wait. 219 00:17:20,870 --> 00:17:22,850 Hi. Detective Cormack. 220 00:17:22,950 --> 00:17:24,950 Joseph. 221 00:17:25,670 --> 00:17:27,210 Just so you guys know, 222 00:17:27,310 --> 00:17:31,810 that camera up there will be recording this interview. 223 00:17:31,910 --> 00:17:33,910 Let's get started, shall we? 224 00:17:35,910 --> 00:17:37,370 So... 225 00:17:37,470 --> 00:17:40,370 I wanted to give you the chance to correct any errors 226 00:17:40,470 --> 00:17:43,410 you may have made in your 2003 statement. 227 00:17:43,510 --> 00:17:45,090 Well, my statement was accurate. 228 00:17:45,190 --> 00:17:47,090 You guys just never listened to me. 229 00:17:47,190 --> 00:17:50,050 - When's the last time you saw Zoe? - The day before her party. 230 00:17:50,150 --> 00:17:52,570 - Did you happen to see her after the party? - No. 231 00:17:52,670 --> 00:17:54,290 I was with Melody all night. 232 00:17:54,390 --> 00:17:56,390 Melody sees it differently now. 233 00:17:59,390 --> 00:18:01,650 Did you ever sell Zoe drugs? 234 00:18:01,750 --> 00:18:03,290 No. 235 00:18:03,390 --> 00:18:05,550 Come on, stop lying, buddy. 236 00:18:08,590 --> 00:18:11,090 We found this in Zoe's things. 237 00:18:11,190 --> 00:18:12,810 It's got your fingerprints all over it. 238 00:18:12,910 --> 00:18:15,290 The statute of limitations for a summary drug offence 239 00:18:15,390 --> 00:18:16,530 is 12 months. 240 00:18:16,630 --> 00:18:17,850 You lied to me about the drugs. 241 00:18:17,950 --> 00:18:19,650 You lied to me about sleeping with Zoe. 242 00:18:19,750 --> 00:18:22,770 I am starting to get some real trust issues. 243 00:18:22,870 --> 00:18:26,650 I was at Xanadu all night with Melody, OK? 244 00:18:26,750 --> 00:18:29,090 Well, what a fucking coinkidinky. 245 00:18:29,190 --> 00:18:30,890 Zoe went to Xanadu that night, 246 00:18:30,990 --> 00:18:32,770 and you were at Xanadu that night. 247 00:18:32,870 --> 00:18:35,170 - Wow. - No, she didn't. 248 00:18:35,270 --> 00:18:36,970 We searched the property. 249 00:18:37,070 --> 00:18:39,070 OK, so? 250 00:18:39,590 --> 00:18:42,270 We found Zoe's remains in a dam. 251 00:18:45,190 --> 00:18:47,190 No, that's... 252 00:18:48,150 --> 00:18:51,170 That's not possible. 253 00:18:51,270 --> 00:18:53,410 They're setting me up again. This is just like back then. 254 00:18:53,510 --> 00:18:55,050 LAWYER: Joseph, don't say anything more. 255 00:18:55,150 --> 00:18:58,130 You've always wanted to pin this on me, eh? 256 00:18:58,230 --> 00:19:00,290 You never believed me when I told them about Sean, 257 00:19:00,390 --> 00:19:02,850 and now you're trying to set me up again. 258 00:19:02,950 --> 00:19:05,690 Stop talking now. 259 00:19:05,790 --> 00:19:08,070 Are you laying any charges? 260 00:19:09,230 --> 00:19:10,450 No. 261 00:19:10,550 --> 00:19:12,550 Then we're leaving. 262 00:19:21,070 --> 00:19:22,930 Yeah. 263 00:19:23,030 --> 00:19:26,610 Can you hold on one sec? How'd it go? 264 00:19:26,710 --> 00:19:29,630 He didn't blink when I said we searched Xanadu. 265 00:19:32,310 --> 00:19:35,290 I don't think he knew she was there. 266 00:19:35,390 --> 00:19:36,810 Sarge! LEO: What did you do? 267 00:19:36,910 --> 00:19:38,090 What did you do to my girl? 268 00:19:38,190 --> 00:19:40,650 What the fuck did you do to her? 269 00:19:40,750 --> 00:19:43,850 What did you do to my girl, you piece of shit? 270 00:19:43,950 --> 00:19:45,410 - Where's he going? - Get him in. 271 00:19:45,510 --> 00:19:47,690 - Why are you letting him go? - Get him inside. 272 00:19:47,790 --> 00:19:50,810 - I can't sleep. - I know, mate. 273 00:19:50,910 --> 00:19:52,910 I can't... 274 00:19:59,230 --> 00:20:02,050 WILL: That's a good one. 275 00:20:02,150 --> 00:20:04,490 This one's really cute. 276 00:20:04,590 --> 00:20:07,570 The koala wee'd on her just after I took that snap. 277 00:20:11,590 --> 00:20:13,930 Check the Hamilton Island folder. 278 00:20:14,030 --> 00:20:16,030 There's great ones there, mate. 279 00:20:23,550 --> 00:20:25,550 Hi. 280 00:20:26,150 --> 00:20:28,730 Your place hasn't changed much. 281 00:20:28,830 --> 00:20:30,950 Well, you know Dad built this house. 282 00:20:32,030 --> 00:20:34,570 I don't want to change anything. 283 00:20:34,670 --> 00:20:36,670 You've spoken to the detective. 284 00:20:37,630 --> 00:20:40,230 - I'm so sorry, Nadja. - OK. 285 00:20:41,830 --> 00:20:43,410 Look. 286 00:20:43,510 --> 00:20:45,810 They don't have the DNA results yet, OK? 287 00:20:45,910 --> 00:20:48,670 So they don't know it's her. OK? So... 288 00:20:51,550 --> 00:20:53,890 But that's not why I'm here. 289 00:20:53,990 --> 00:20:55,090 That, um... 290 00:20:55,190 --> 00:20:57,490 investment property. 291 00:20:57,590 --> 00:21:00,210 - You offered the flat. - Yeah. 292 00:21:00,310 --> 00:21:01,770 OK, so I thought about it, 293 00:21:01,870 --> 00:21:05,650 and I want you to let a friend of mine stay there. 294 00:21:05,750 --> 00:21:07,770 Oh, OK. 295 00:21:07,870 --> 00:21:10,050 Uh, who? 296 00:21:10,150 --> 00:21:11,850 You said you wanted to help. 297 00:21:11,950 --> 00:21:13,850 So you will be helping a young woman 298 00:21:13,950 --> 00:21:15,990 escape her abusive partner. 299 00:21:16,950 --> 00:21:18,730 Yeah, sure. 300 00:21:18,830 --> 00:21:21,550 I'll, uh, drop the keys round to her. 301 00:21:32,440 --> 00:21:34,100 The... 302 00:21:34,200 --> 00:21:36,100 tattoo - new? 303 00:21:36,200 --> 00:21:37,980 Yeah? 304 00:21:38,080 --> 00:21:40,500 Uh, yeah. 305 00:21:40,600 --> 00:21:43,160 It's nice. I like it. It's, um... 306 00:21:44,320 --> 00:21:46,320 ..cool. 307 00:21:49,760 --> 00:21:53,640 How are you doing, since they found Zoe? 308 00:21:55,120 --> 00:21:58,480 I... Um... 309 00:21:59,440 --> 00:22:02,780 I don't want to talk about Zoe. 310 00:22:02,880 --> 00:22:05,360 Can... Can we talk about you? 311 00:22:06,720 --> 00:22:09,140 You know, I know I hurt you 312 00:22:09,240 --> 00:22:11,740 and I let you down on your 21st. 313 00:22:11,840 --> 00:22:13,500 It was a year ago. 314 00:22:13,600 --> 00:22:15,580 There's bigger shit happening now. 315 00:22:15,680 --> 00:22:20,260 Yes, but I think you deserve an explanation. 316 00:22:20,360 --> 00:22:21,780 And, um... 317 00:22:21,880 --> 00:22:22,860 Jeez... 318 00:22:22,960 --> 00:22:24,960 OK, um... 319 00:22:26,320 --> 00:22:27,580 You might feel like 320 00:22:27,680 --> 00:22:30,300 I was abandoning you all over again, 321 00:22:30,400 --> 00:22:32,660 but... 322 00:22:32,760 --> 00:22:35,660 ..something happened to me that night. 323 00:22:35,760 --> 00:22:36,900 Jeez. 324 00:22:37,000 --> 00:22:38,300 That sounds important. 325 00:22:38,400 --> 00:22:40,580 Give me a sec. Val? 326 00:22:40,680 --> 00:22:41,860 Yeah? 327 00:22:41,960 --> 00:22:44,860 OK, I'll... I'll be right there. 328 00:22:44,960 --> 00:22:46,980 Sorry, Seb. It's an emergency. 329 00:22:47,080 --> 00:22:50,060 Really, I have to go. 330 00:22:50,160 --> 00:22:52,160 Seb. 331 00:22:52,760 --> 00:22:54,020 I promise you, I... 332 00:22:54,120 --> 00:22:57,600 I promise you, I will explain everything. 333 00:22:58,680 --> 00:23:00,680 Really, I need... 334 00:23:13,800 --> 00:23:15,800 She's gone. 335 00:23:16,360 --> 00:23:19,260 He picked her up around 20 minutes ago. 336 00:23:19,360 --> 00:23:22,100 This is Daisy. Leave a message. 337 00:23:22,200 --> 00:23:23,980 Shit. 338 00:23:24,080 --> 00:23:25,540 Hey, we tried. 339 00:23:25,640 --> 00:23:28,060 - He's gonna do it again. - Probably. 340 00:23:28,160 --> 00:23:29,900 Just... 341 00:23:30,000 --> 00:23:32,420 Hopefully, she will make it out next time, yeah? 342 00:23:32,520 --> 00:23:34,760 This is Daisy. Leave a message. 343 00:23:35,440 --> 00:23:37,440 Fuck. 344 00:23:44,880 --> 00:23:48,100 So, this is everything we pulled from Zoe's car. 345 00:23:48,200 --> 00:23:51,580 The cash was hidden in the jack compartment. 346 00:23:51,680 --> 00:23:53,460 That doesn't look like 25K. 347 00:23:53,560 --> 00:23:56,500 It isn't. It's closer to 15. 348 00:23:56,600 --> 00:23:59,020 - Did you find a weapon? - No. 349 00:23:59,120 --> 00:24:01,620 And we don't have a clear picture on cause of death. 350 00:24:01,720 --> 00:24:04,220 The remains have been in the water a long time. 351 00:24:04,320 --> 00:24:05,820 So... 352 00:24:05,920 --> 00:24:07,140 Zoe could have been alive 353 00:24:07,240 --> 00:24:09,700 when the car went into the water? 354 00:24:09,800 --> 00:24:12,900 FORENSIC OFFICER: It's possible. But I think it's unlikely. 355 00:24:13,000 --> 00:24:14,780 We found this toolbox next to Zoe's remains, 356 00:24:14,880 --> 00:24:16,660 but there was no damage on the car 357 00:24:16,760 --> 00:24:19,880 to indicate she tried to force the boot open from the inside. 358 00:24:22,200 --> 00:24:25,100 It's a pretty fucked up thing to be happy about, 359 00:24:25,200 --> 00:24:27,200 that Zoe was already dead. 360 00:24:28,960 --> 00:24:32,800 Does anything stand out as unusual to you? 361 00:24:46,160 --> 00:24:48,160 This wasn't Zoe's. 362 00:24:48,560 --> 00:24:49,780 This... 363 00:24:49,880 --> 00:24:51,780 This was Sean Cosgrove's. 364 00:24:51,880 --> 00:24:53,880 How can you tell? 365 00:24:55,040 --> 00:24:57,020 Well, Zoe had a Polaroid camera. 366 00:24:57,120 --> 00:24:59,740 She was a bit of a nerd about it. 367 00:24:59,840 --> 00:25:01,820 And I remember, I distinctly remember 368 00:25:01,920 --> 00:25:05,700 Sean bringing this with him everywhere. 369 00:25:05,800 --> 00:25:09,280 You know that photo of Zoe in the dam? 370 00:25:11,440 --> 00:25:14,860 That was done on a home printer. 371 00:25:14,960 --> 00:25:17,600 Not many people had digital cameras back then. 372 00:25:18,920 --> 00:25:22,500 I know that he was obsessing over her. 373 00:25:22,600 --> 00:25:25,560 What if... What if... 374 00:25:26,960 --> 00:25:30,780 ...Zoe went to go see Joseph after the party, 375 00:25:30,880 --> 00:25:32,740 but Sean followed her, 376 00:25:32,840 --> 00:25:35,280 and then cut her off before she got there. 377 00:25:36,600 --> 00:25:38,300 And then dumped the car in the dam 378 00:25:38,400 --> 00:25:39,820 to implicate Joseph. 379 00:25:39,920 --> 00:25:41,740 Uh... It's a pretty big property. 380 00:25:41,840 --> 00:25:44,200 Joseph and Melody wouldn't have heard anything. 381 00:25:45,400 --> 00:25:47,400 It's a theory. 382 00:25:49,880 --> 00:25:51,880 Keep working it. 383 00:26:12,200 --> 00:26:14,900 WILL: Oh, that was when Zo and I crushed you in gin rummy 384 00:26:15,000 --> 00:26:15,980 for three days straight. 385 00:26:16,080 --> 00:26:17,580 Yeah, I don't know about crushed. 386 00:26:17,680 --> 00:26:19,470 I think you were bottom-dealing the whole trip. 387 00:26:19,570 --> 00:26:21,150 We didn't win a single game. 388 00:26:27,970 --> 00:26:30,030 That's when she cut her finger. 389 00:26:30,130 --> 00:26:32,910 She was making Nadja's Mother's Day breakfast. 390 00:26:33,010 --> 00:26:35,790 - GITA: Look at that cheeky little face. - LEO: I know. 391 00:26:35,890 --> 00:26:39,270 It gave Naja a good excuse not to eat the terrible pancakes. 392 00:27:11,050 --> 00:27:12,350 TOMMY: Hey, Jimmy, 393 00:27:12,450 --> 00:27:14,590 I found the guy Ritchie was working with. 394 00:27:14,690 --> 00:27:16,470 I'm going to go see him tomorrow, 395 00:27:16,570 --> 00:27:18,570 with or without you. 396 00:27:43,090 --> 00:27:44,390 ZOE: When we first met, 397 00:27:44,490 --> 00:27:46,030 you told me the number-one rule 398 00:27:46,130 --> 00:27:48,470 when being friends with an Arab girl 399 00:27:48,570 --> 00:27:50,570 was keeping her secrets. 400 00:27:51,490 --> 00:27:54,430 I know I failed to protect you. 401 00:27:54,530 --> 00:27:57,090 I know you lost Cody too, and... 402 00:27:58,170 --> 00:28:00,490 I know you feel so alone. 403 00:28:01,690 --> 00:28:04,630 I'm sorry I wasn't there for you. 404 00:28:04,730 --> 00:28:08,590 As always, music says it better than I can. 405 00:28:08,690 --> 00:28:11,750 Stay tuned for a very special program. 406 00:28:11,850 --> 00:28:14,510 Sorry Songs, For Sam. 407 00:28:53,290 --> 00:28:54,750 Zoe, what's wrong? 408 00:28:54,850 --> 00:28:56,850 It was on my car. 409 00:28:59,170 --> 00:29:01,270 It's Sean. He's done this stuff before - 410 00:29:01,370 --> 00:29:03,670 Leaving me gifts, watching me. 411 00:29:03,770 --> 00:29:05,790 He... He thinks it's romantic. 412 00:29:05,890 --> 00:29:07,710 I'm so dumb. 413 00:29:07,810 --> 00:29:09,790 Why did I sleep with him again? 414 00:29:09,890 --> 00:29:12,510 No, no, no. Darling, this is not your fault. 415 00:29:12,610 --> 00:29:14,110 He could email it to people. 416 00:29:14,210 --> 00:29:17,070 He can't do that. I'll talk to Julie. 417 00:29:17,170 --> 00:29:18,350 She'll set him straight. 418 00:29:18,450 --> 00:29:19,950 I don't want Dad to know. 419 00:29:20,050 --> 00:29:22,470 I won't tell anyone. 420 00:29:22,570 --> 00:29:25,150 And I'm pretty sure Julie will appreciate us 421 00:29:25,250 --> 00:29:27,370 keeping it discreet. 422 00:29:32,170 --> 00:29:35,190 So, what makes you think Sean took this? 423 00:29:35,290 --> 00:29:38,390 He's been having problems letting go. 424 00:29:38,490 --> 00:29:40,830 Despite the fact that Zoe made it very clear 425 00:29:40,930 --> 00:29:43,630 she's no longer interested in the relationship. 426 00:29:43,730 --> 00:29:45,670 Well, she seemed pretty interested 427 00:29:45,770 --> 00:29:47,870 when she was in bed with Sean last week. 428 00:29:47,970 --> 00:29:52,150 Julie, whatever happened, it's... it's private. 429 00:29:52,250 --> 00:29:54,950 And your son's behaviour is unacceptable. 430 00:29:55,050 --> 00:29:56,790 It's actually criminal. 431 00:29:56,890 --> 00:29:59,630 - Is that a threat? - No. 432 00:29:59,730 --> 00:30:01,990 Zoe just wants him to stop. 433 00:30:02,090 --> 00:30:03,790 I thought you would understand. 434 00:30:03,890 --> 00:30:07,510 Well, I understand that this is the dam at Melody's place. 435 00:30:07,610 --> 00:30:11,310 And Sean tells me that Zoe's been having a... 436 00:30:11,410 --> 00:30:13,910 fling with a drifter who's staying there. 437 00:30:14,010 --> 00:30:15,470 Maybe he took this. 438 00:30:15,570 --> 00:30:17,470 No, Joseph wouldn't do that. 439 00:30:17,570 --> 00:30:20,230 This is Sean wanting revenge. 440 00:30:20,330 --> 00:30:23,750 Look, I understand that it's in-vogue 441 00:30:23,850 --> 00:30:27,030 for girls to play the field like the boys these days. 442 00:30:27,130 --> 00:30:29,390 But... if you do, 443 00:30:29,490 --> 00:30:32,270 you have to accept that people will start to see you 444 00:30:32,370 --> 00:30:33,910 as this kind of girl. 445 00:30:34,010 --> 00:30:36,790 You're telling me you're not going to pull Sean into line? 446 00:30:36,890 --> 00:30:39,590 You can't prove it's my son. 447 00:30:39,690 --> 00:30:40,990 And making a fuss of this 448 00:30:41,090 --> 00:30:43,950 is just going to complicate things for Leo. 449 00:30:44,050 --> 00:30:46,390 Sean is helping bring your company finances 450 00:30:46,490 --> 00:30:48,510 into the internet age. 451 00:30:48,610 --> 00:30:50,270 And the Jacobs Family Construction's 452 00:30:50,370 --> 00:30:53,270 poised to do big things. 453 00:30:53,370 --> 00:30:55,770 It would be a shame to disrupt that momentum. 454 00:31:30,540 --> 00:31:33,280 It's ZeeJay with you. 455 00:31:33,380 --> 00:31:35,200 It's coming up on 12am. 456 00:31:35,300 --> 00:31:37,400 So if you're still up, 457 00:31:37,500 --> 00:31:39,500 you might as well dance. 458 00:31:47,620 --> 00:31:48,520 Yo. 459 00:31:48,620 --> 00:31:49,880 I'd like to request 460 00:31:49,980 --> 00:31:52,600 Cry Me A River by Justin Timberlake. 461 00:31:52,700 --> 00:31:54,940 Fuck off, Sean. 462 00:32:09,900 --> 00:32:11,760 JULIE: Hi, you've reached the Cosgroves. 463 00:32:11,860 --> 00:32:13,240 We can't get to the phone right now, 464 00:32:13,340 --> 00:32:15,280 but leave a message, and we'll get back to you. 465 00:33:17,780 --> 00:33:19,440 JULIE: Thanks for the lift. 466 00:33:19,540 --> 00:33:21,440 We made good progress tonight. 467 00:33:21,540 --> 00:33:23,540 Wait here. 468 00:33:31,060 --> 00:33:32,960 You're very generous. 469 00:33:33,060 --> 00:33:35,840 If Sapphire Futures needs my assistance 470 00:33:35,940 --> 00:33:38,280 on any other votes, you just let me know. 471 00:33:38,380 --> 00:33:40,120 I will. Goodnight, George. 472 00:33:40,220 --> 00:33:42,600 Hang on, I need to use your bathroom. 473 00:33:42,700 --> 00:33:44,700 I've got a long drive. 474 00:34:16,020 --> 00:34:17,160 Good. 475 00:34:17,260 --> 00:34:19,080 Just punch up the section on tax cuts. 476 00:34:19,180 --> 00:34:21,180 It's all donors want to hear. 477 00:34:23,900 --> 00:34:26,800 You're here early. 478 00:34:26,900 --> 00:34:29,000 I wanted a moment of the senator's valuable time 479 00:34:29,100 --> 00:34:30,760 before the bloodsuckers arrived. 480 00:34:30,860 --> 00:34:33,060 The police found Zoe's body. 481 00:34:34,220 --> 00:34:36,220 Jesus. 482 00:34:37,500 --> 00:34:38,880 Oh, poor Leo. 483 00:34:38,980 --> 00:34:41,480 Now's not the time to be sentimental, Mum. 484 00:34:41,580 --> 00:34:44,400 We're not dealing with the local clowns anymore. 485 00:34:44,500 --> 00:34:46,800 The cop from Brisbane is a worry. 486 00:34:46,900 --> 00:34:48,760 I've been looking into him. 487 00:34:48,860 --> 00:34:50,920 He's got pressure points we can exploit. 488 00:34:51,020 --> 00:34:53,160 I've always protected you. 489 00:34:53,260 --> 00:34:54,960 Us. 490 00:34:55,060 --> 00:34:57,060 Always protected us. 491 00:35:04,940 --> 00:35:06,940 So, where's this guy? 492 00:35:09,820 --> 00:35:12,640 So you trust me now? 493 00:35:12,740 --> 00:35:15,400 I know that you're telling the truth about Ritchie. 494 00:35:15,500 --> 00:35:17,500 That's all. 495 00:35:20,180 --> 00:35:22,980 That's him coming NOW, in the blue top. 496 00:35:24,900 --> 00:35:26,720 Eh. Wait a minute. 497 00:35:26,820 --> 00:35:29,240 Let him have his meeting first. 498 00:35:29,340 --> 00:35:32,620 He's trying to make a positive change in his life. 499 00:35:33,420 --> 00:35:35,420 We can wait. 500 00:35:36,020 --> 00:35:38,100 What are you, his sponsor? 501 00:35:41,260 --> 00:35:43,260 I know what he's battling. 502 00:35:44,740 --> 00:35:47,920 I'm just grateful that God helped me overcome it. 503 00:35:48,020 --> 00:35:52,000 Same God that saves kiddy-fiddling priests. 504 00:35:52,100 --> 00:35:55,040 You are in good company. 505 00:35:55,140 --> 00:35:58,120 Mm, sure, it's not perfect, but... 506 00:35:58,220 --> 00:36:00,040 but he gave me a framework. 507 00:36:00,140 --> 00:36:01,360 Ugh... 508 00:36:01,460 --> 00:36:03,890 So I did ALL the programs inside. 509 00:36:07,030 --> 00:36:09,030 anger management. 510 00:36:09,870 --> 00:36:11,530 Did your self-help journey 511 00:36:11,630 --> 00:36:13,670 teach you why you killed Mum? 512 00:36:14,670 --> 00:36:17,090 No. 513 00:36:17,190 --> 00:36:20,610 But I learned why I became the type of man 514 00:36:20,710 --> 00:36:25,170 who used fear to govern my world. 515 00:36:25,270 --> 00:36:28,290 I'm not trying to shift blame, but... 516 00:36:28,390 --> 00:36:30,710 I was a product of violence. 517 00:36:35,990 --> 00:36:38,110 Was Grandad as violent as you? 518 00:36:40,110 --> 00:36:41,530 Yeah. 519 00:36:41,630 --> 00:36:43,630 And your Uncle Jim. 520 00:36:44,110 --> 00:36:46,110 Your namesake. 521 00:36:47,070 --> 00:36:49,050 Remember the famous motorbike accident 522 00:36:49,150 --> 00:36:51,150 when I was 18? 523 00:36:52,630 --> 00:36:54,930 That was their handiwork. 524 00:36:55,030 --> 00:36:57,030 When I was 11... 525 00:36:57,590 --> 00:37:00,770 ...they ruptured my spleen. 526 00:37:00,870 --> 00:37:03,210 Yeah, well, not every kid that gets hit 527 00:37:03,310 --> 00:37:06,690 passes on the joy to others. 528 00:37:06,790 --> 00:37:08,850 It wasn't Grandad that was burning me with cigarettes 529 00:37:08,950 --> 00:37:10,950 just for fun. 530 00:37:14,550 --> 00:37:17,370 I'm not looking for forgiveness. 531 00:37:17,470 --> 00:37:20,530 I'm just trying to help you, son. 532 00:37:20,630 --> 00:37:23,750 I can see the same darkness in you that I had. 533 00:37:35,630 --> 00:37:37,870 Alright, just wait a while here. 534 00:37:41,430 --> 00:37:43,970 Is that little Ava? Hi, darling. 535 00:37:44,070 --> 00:37:46,930 Oh, my God, she's grown so much. 536 00:37:47,030 --> 00:37:48,410 Listen, Nadja, um... 537 00:37:48,510 --> 00:37:52,010 - Oh, yes, yes. - I need to ask you... 538 00:37:52,110 --> 00:37:53,930 Do you remember what it was like 539 00:37:54,030 --> 00:37:56,530 between Sean and Zoe at the end? 540 00:37:56,630 --> 00:37:57,730 Sean? 541 00:37:57,830 --> 00:38:01,090 - Yeah. - Why? 542 00:38:01,190 --> 00:38:04,930 We have reason to believe that he was obsessing over her. 543 00:38:05,030 --> 00:38:07,770 And, uh, I'm sorry to have to show you this, 544 00:38:07,870 --> 00:38:10,570 but we found this photo in Zoe's bag... 545 00:38:10,670 --> 00:38:13,030 Is that the nude photo? 546 00:38:13,510 --> 00:38:14,770 Don't. 547 00:38:14,870 --> 00:38:16,210 Did you... 548 00:38:16,310 --> 00:38:18,310 Did you know about this? 549 00:38:20,270 --> 00:38:22,970 Zoe and Sean slept together, 550 00:38:23,070 --> 00:38:25,570 that night that Zoe was supposed to be your cover story 551 00:38:25,670 --> 00:38:28,650 for that date you went on, or something. 552 00:38:28,750 --> 00:38:30,770 Sean thought they were back together. 553 00:38:30,870 --> 00:38:33,370 Zoe thought it was a big mistake. 554 00:38:33,470 --> 00:38:36,290 So Sean took that photo, 555 00:38:36,390 --> 00:38:41,850 and then threatened to send it to everyone to humiliate her. 556 00:38:41,950 --> 00:38:43,930 Nadja, why have you never told the police this before? 557 00:38:44,030 --> 00:38:47,450 Because Zoe didn't want anyone to find out, 558 00:38:47,550 --> 00:38:51,050 and I was ashamed that I didn't stand up for her more. 559 00:38:51,150 --> 00:38:52,410 And I know, 560 00:38:52,510 --> 00:38:54,850 I know it's not the only reason she left, 561 00:38:54,950 --> 00:38:57,150 but it contributed. 562 00:38:58,190 --> 00:39:00,630 Nadja, she didn't leave. 563 00:39:04,270 --> 00:39:06,850 You know that now, right? 564 00:39:06,950 --> 00:39:08,810 Move your car. 565 00:39:08,910 --> 00:39:10,410 OK. 566 00:39:10,510 --> 00:39:12,510 I need to go to work. 567 00:39:18,630 --> 00:39:21,250 How well does this dickhead know Ritchie? 568 00:39:21,350 --> 00:39:23,170 Barely. 569 00:39:23,270 --> 00:39:26,570 They did a job together, shifting cargo 570 00:39:26,670 --> 00:39:29,730 from the Brisbane docks down to Dubbo. 571 00:39:29,830 --> 00:39:32,170 - What type of cargo? - I don't know. 572 00:39:32,270 --> 00:39:35,250 Doubt they even knew, really. 573 00:39:35,350 --> 00:39:37,330 Trip south went smooth. On the way back, 574 00:39:37,430 --> 00:39:39,510 Ritchie did a runner with the cash. 575 00:39:40,950 --> 00:39:43,170 Who's the cash belong to? 576 00:39:43,270 --> 00:39:46,450 I haven't been able to find out. 577 00:39:46,550 --> 00:39:49,170 You try to keep that temper of yours in check. 578 00:39:49,270 --> 00:39:51,490 Catch more flies with honey. 579 00:39:53,790 --> 00:39:55,370 There's my little savage. 580 00:39:55,470 --> 00:39:59,290 I don't know where he's at. I don't know. I don't know. 581 00:39:59,390 --> 00:40:01,250 - Ah, fuck, fuck, fuck. - Where's Ritchie? 582 00:40:01,350 --> 00:40:03,810 I don't know where he is, I don't know where he is. 583 00:40:03,910 --> 00:40:05,910 But he did steal my car. 584 00:40:07,470 --> 00:40:09,470 What type of car would that be? 585 00:40:11,790 --> 00:40:14,410 So, what do we do next? 586 00:40:14,510 --> 00:40:16,650 I've got Ritchie's number plate now. 587 00:40:16,750 --> 00:40:19,810 You helped me with that and I thank you. 588 00:40:19,910 --> 00:40:23,490 But WE are done. 589 00:40:23,590 --> 00:40:25,130 I think you're forgetting that he came to me 590 00:40:25,230 --> 00:40:27,050 when he wanted help, not to you. 591 00:40:27,150 --> 00:40:29,250 Oh, I'm not forgetting that. 592 00:40:29,350 --> 00:40:31,470 Any chance of a lift home? 593 00:40:33,430 --> 00:40:35,930 You've spent 25 years cooped up. 594 00:40:36,030 --> 00:40:38,030 You could use a walk. 595 00:40:38,470 --> 00:40:40,790 Preferably one in heavy traffic. 596 00:40:46,590 --> 00:40:47,730 We've got a housing crisis 597 00:40:47,830 --> 00:40:50,050 that's been made worse by red tape. 598 00:40:50,150 --> 00:40:52,210 I want to put tools in tradie's hands 599 00:40:52,310 --> 00:40:55,740 so that we can put families into houses. 600 00:40:55,840 --> 00:40:57,100 Kahlil. 601 00:40:57,200 --> 00:40:58,580 I didn't think you'd vote for Mum, 602 00:40:58,680 --> 00:41:00,460 let alone pay a thousand bucks a plate 603 00:41:00,560 --> 00:41:02,560 to back her re-election. 604 00:41:04,200 --> 00:41:06,460 Was Zoe alive... 605 00:41:06,560 --> 00:41:09,260 when you sunk her car? 606 00:41:09,360 --> 00:41:11,360 What the hell are you talking about? 607 00:41:13,160 --> 00:41:15,480 You wanted to own her, didn't you? 608 00:41:17,120 --> 00:41:20,460 I know that you followed her to Xanadu. 609 00:41:20,560 --> 00:41:23,740 Yeah. And I know that you fucking killed her. 610 00:41:26,120 --> 00:41:28,220 You're embarrassing yourself. 611 00:41:28,320 --> 00:41:29,580 Can we call a car for the lady? 612 00:41:29,680 --> 00:41:32,000 I think she's had too much to drink. 613 00:41:34,200 --> 00:41:35,620 Shit. You know what? 614 00:41:35,720 --> 00:41:38,500 You were an incel before they even existed. 615 00:41:38,600 --> 00:41:40,100 She didn't want to fuck you and so you killed her. 616 00:41:40,200 --> 00:41:43,280 And I'm going to prove that you fucking did it. 617 00:41:54,360 --> 00:41:56,140 We should start by addressing 618 00:41:56,240 --> 00:41:58,860 what happened last time we saw each other. 619 00:41:58,960 --> 00:42:01,380 I took a couple of Minties off your desk. 620 00:42:01,480 --> 00:42:02,980 I thought they were free. 621 00:42:03,080 --> 00:42:04,220 I swear. 622 00:42:04,320 --> 00:42:07,940 The other night, at the bar. 623 00:42:08,040 --> 00:42:11,960 - That was inappropriate. - Inappropriate? 624 00:42:13,600 --> 00:42:16,580 It was all pretty tame to me. 625 00:42:16,680 --> 00:42:19,920 Two grown-ups having a drink together. 626 00:42:21,160 --> 00:42:24,140 We crossed a line. 627 00:42:24,240 --> 00:42:28,180 There's a power imbalance in this relationship, James. 628 00:42:28,280 --> 00:42:29,500 I'm happy to be a sub. 629 00:42:29,600 --> 00:42:31,600 My safe word is 'continue'. 630 00:42:34,160 --> 00:42:36,620 I'm going to have to refer you on to one of my colleagues 631 00:42:36,720 --> 00:42:38,180 to complete your evaluation. 632 00:42:38,280 --> 00:42:41,160 I don't want anybody else. I want you. 633 00:42:42,520 --> 00:42:43,980 You're helping me. 634 00:42:44,080 --> 00:42:46,100 I'm not sure that's true. 635 00:42:46,200 --> 00:42:50,600 You've been actively avoiding engaging with the process. 636 00:42:56,000 --> 00:42:58,000 OK. 637 00:42:58,600 --> 00:42:59,700 I lied to you. 638 00:42:59,800 --> 00:43:00,940 In our very first session, 639 00:43:01,040 --> 00:43:02,260 you asked me if I'd seen my father 640 00:43:02,360 --> 00:43:03,940 since he got out of prison. 641 00:43:04,040 --> 00:43:05,620 I have. 642 00:43:05,720 --> 00:43:07,180 Why did you lie? 643 00:43:07,280 --> 00:43:09,320 Because he frightens me. 644 00:43:10,920 --> 00:43:13,520 Are you scared he'll hurt you again? 645 00:43:15,000 --> 00:43:17,000 I'm scared that I'll hurt him. 646 00:43:19,240 --> 00:43:21,760 I can feel myself turning into him. 647 00:43:24,480 --> 00:43:28,360 How do you control this anger when it raises its head? 648 00:43:29,800 --> 00:43:31,800 Barely. 649 00:43:33,880 --> 00:43:35,740 How's that? Hm? 650 00:43:35,840 --> 00:43:39,000 Engaged enough to avoid us breaking up? 651 00:43:40,800 --> 00:43:43,060 Let's not add delusions of grandeur 652 00:43:43,160 --> 00:43:45,620 to your long list of issues. 653 00:43:45,720 --> 00:43:47,720 We're not together, James. 654 00:43:49,520 --> 00:43:51,520 Not yet. 655 00:44:02,560 --> 00:44:04,500 Come on, mate. It's time for bed. 656 00:44:04,600 --> 00:44:07,000 No, no, no. I'm good. I'm good. 657 00:44:07,680 --> 00:44:09,740 All good. 658 00:44:09,840 --> 00:44:11,660 Hey, have a drink with me. 659 00:44:11,760 --> 00:44:13,760 That's not funny, Leo. 660 00:44:16,200 --> 00:44:20,580 You've been sober for years. One drink won't hurt you. 661 00:44:20,680 --> 00:44:22,880 Come on, you've had enough. It's time for bed. 662 00:44:24,520 --> 00:44:25,460 Up you get. 663 00:44:25,560 --> 00:44:27,560 - Oh... - Eh! 664 00:44:28,320 --> 00:44:32,320 Just... Just have a drink for Zoe. 665 00:44:33,320 --> 00:44:35,460 Hey, come on, come on. 666 00:44:35,560 --> 00:44:37,560 Come on. 667 00:44:49,800 --> 00:44:52,920 She was under the water this whole time. 668 00:44:54,640 --> 00:44:55,740 Yeah. 669 00:44:55,840 --> 00:44:58,820 It's OK, mate. I got you. I got you. 670 00:45:00,920 --> 00:45:03,500 Hey... Come on. 671 00:45:03,600 --> 00:45:05,700 I got you, mate. 672 00:45:05,800 --> 00:45:07,800 It's OK. 673 00:45:12,360 --> 00:45:14,360 It was my fault. 674 00:45:40,720 --> 00:45:42,020 Hey, Mia, 675 00:45:42,120 --> 00:45:44,500 I need a statewide search on this plate. 676 00:45:44,600 --> 00:45:47,390 The alert comes directly to me, OK? And only me. 677 00:45:47,490 --> 00:45:48,790 Yeah, sarge. Thanks, Mia. 678 00:45:48,890 --> 00:45:51,330 - Cormack. - Boss. 679 00:45:52,330 --> 00:45:54,330 What? 680 00:45:55,930 --> 00:45:57,670 You were an incel before they even existed. 681 00:45:57,770 --> 00:45:59,430 She didn't want to fuck you, and so you killed her. 682 00:45:59,530 --> 00:46:01,770 And I'm going to prove that you fucking did it! 683 00:46:03,850 --> 00:46:06,230 Looks like a shit party. They didn't even have party pies. 684 00:46:06,330 --> 00:46:08,950 OK, this isn't funny. 685 00:46:09,050 --> 00:46:11,950 Do you need to remove Kahlil from the case? 686 00:46:12,050 --> 00:46:14,630 I probably should, but she's an asset to the investigation. 687 00:46:14,730 --> 00:46:16,230 She was friends with the victim. 688 00:46:16,330 --> 00:46:17,670 That's why she's losing it. 689 00:46:17,770 --> 00:46:19,750 Sounds more like she's a liability. 690 00:46:19,850 --> 00:46:22,310 She just saw the body of her best friend 691 00:46:22,410 --> 00:46:24,550 in a car boot. 692 00:46:24,650 --> 00:46:27,570 Sure, she's a little shaky, but she'll pull it together. 693 00:46:29,730 --> 00:46:31,950 It's your call. 694 00:46:32,050 --> 00:46:34,350 But don't harass Julie Cosgrove and her family again 695 00:46:34,450 --> 00:46:35,790 until you have some evidence. 696 00:46:35,890 --> 00:46:38,590 - Got it. Get evidence. - Yes. 697 00:46:38,690 --> 00:46:40,910 So I can harass a politician. Thank you, boss. 698 00:46:41,010 --> 00:46:43,210 OK, that is not what I said... 699 00:46:59,850 --> 00:47:02,270 Thanks for this. 700 00:47:02,370 --> 00:47:04,910 - This is so yummy. - Sahtain. 701 00:47:05,010 --> 00:47:06,590 I'll make you a container. 702 00:47:06,690 --> 00:47:08,690 Oh, that'd be great. 703 00:47:12,250 --> 00:47:14,750 Finally! There she is. Wakey-wakey. 704 00:47:14,850 --> 00:47:16,550 So, tell me, 705 00:47:16,650 --> 00:47:18,350 how was the party? 706 00:47:18,450 --> 00:47:22,470 Uh... Sorry about that. I just lost it, eh. 707 00:47:22,570 --> 00:47:23,670 CORMACK: Mm-hm. 708 00:47:23,770 --> 00:47:25,510 Did you get my message about the photo? 709 00:47:25,610 --> 00:47:26,750 Yeah. 710 00:47:26,850 --> 00:47:28,670 So Zoe had no idea he took it? 711 00:47:28,770 --> 00:47:31,870 Not till he threatened to send it to everyone that she knew. 712 00:47:31,970 --> 00:47:34,650 Nobody did anything to help her back then. 713 00:47:35,610 --> 00:47:38,510 We have to do something now. 714 00:47:38,610 --> 00:47:40,870 Well, since you, uh, tipped him off, 715 00:47:40,970 --> 00:47:45,670 Sean might decide to, uh, destroy evidence. 716 00:47:45,770 --> 00:47:48,830 Which is why, before leaving Brissie, 717 00:47:48,930 --> 00:47:51,150 I went ahead... 718 00:47:51,250 --> 00:47:53,250 and got a search warrant. 719 00:47:54,050 --> 00:47:55,190 Come on, get dressed. 720 00:47:55,290 --> 00:47:57,290 You'll be late for school. 721 00:48:01,970 --> 00:48:04,070 God, I wish I got to serve that to Sean. 722 00:48:04,170 --> 00:48:05,350 I bet she does, too. 723 00:48:05,450 --> 00:48:06,910 Search warrants and revenge porn - 724 00:48:07,010 --> 00:48:09,290 a little above her pay grade, don't you reckon? 725 00:48:11,890 --> 00:48:13,890 Try the bed. 726 00:48:20,290 --> 00:48:22,470 Oh. 727 00:48:22,570 --> 00:48:24,570 How did you know that? 728 00:48:25,010 --> 00:48:26,470 It's a boy thing. 729 00:48:26,570 --> 00:48:28,570 Gross. 730 00:48:36,210 --> 00:48:41,070 I just got an email from Melody's accountant. 731 00:48:41,170 --> 00:48:43,190 Xanadu was bought by an investment company 732 00:48:43,290 --> 00:48:45,430 called Sapphire Futures. 733 00:48:45,530 --> 00:48:46,990 Wait, Sapphire? 734 00:48:47,090 --> 00:48:48,390 Like the flat? 735 00:48:48,490 --> 00:48:50,830 Uh-huh. Blah, blah, blah... 736 00:48:50,930 --> 00:48:55,050 They owned the land Mont Vista was built on. 737 00:48:56,370 --> 00:48:57,550 Then they bought Xanadu, 738 00:48:57,650 --> 00:49:00,070 four months after Zoe was buried there. 739 00:49:00,170 --> 00:49:02,750 So they bought that place to keep it hidden. 740 00:49:02,850 --> 00:49:05,490 Joseph didn't have the money to buy Xanadu. 741 00:49:07,290 --> 00:49:10,470 But this little trust fund baby sure did. 742 00:49:10,570 --> 00:49:12,550 Come on. 743 00:49:12,650 --> 00:49:14,650 Come on. 744 00:49:22,490 --> 00:49:24,490 Speak of the devil... 745 00:49:32,850 --> 00:49:34,850 Hey! Hey! 746 00:49:40,290 --> 00:49:42,290 Do you think he saw us? 51694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.