Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,890 --> 00:01:23,890
What?
2
00:01:26,250 --> 00:01:28,250
I gave these to her.
3
00:01:35,810 --> 00:01:37,510
This seems VERY strange.
4
00:01:37,610 --> 00:01:40,070
Well, it's not a selfie,
that's for sure.
5
00:01:40,170 --> 00:01:43,030
No, look at her face.
I don't think
she knew this was being taken.
6
00:01:43,130 --> 00:01:45,270
But it was in her backpack,
7
00:01:45,370 --> 00:01:47,370
so it must have
meant something to her.
8
00:01:47,970 --> 00:01:50,190
Hey, what's 'sapphire'?
9
00:01:50,290 --> 00:01:52,290
It was written on that flyer.
10
00:01:59,930 --> 00:02:03,030
It could be Sapphire Beach.
11
00:02:03,130 --> 00:02:06,030
We went there one year
with Zoe's family, Cody and me.
12
00:02:06,130 --> 00:02:07,910
It was the perfect holiday.
13
00:02:08,010 --> 00:02:11,110
- Did you go there often?
- Nah, it's too far away.
14
00:02:11,210 --> 00:02:12,630
It was the last hoorah
before Seb was born,
15
00:02:12,730 --> 00:02:14,470
and then, between the baby
and the business,
16
00:02:14,570 --> 00:02:17,350
there just wasn't much time
for holidays anymore.
17
00:02:17,450 --> 00:02:18,790
Well, it's a long shot,
18
00:02:18,890 --> 00:02:21,870
but a lead is a lead.
19
00:02:21,970 --> 00:02:24,390
Send a photo of Zoe
to the Sapphire Beach cops.
20
00:02:24,490 --> 00:02:26,830
- OK.
- Thank you.
21
00:02:26,930 --> 00:02:29,630
If Zoe went back there,
I mean...
22
00:02:29,730 --> 00:02:31,980
maybe she's been living on the
coast this whole time, right?
23
00:02:32,080 --> 00:02:34,540
Or maybe it's the name
of an album she liked,
24
00:02:34,640 --> 00:02:38,500
or a redhead stripper
that she owed money to.
25
00:02:38,600 --> 00:02:41,140
That last one is oddly specific.
26
00:02:41,240 --> 00:02:43,240
Just don't get your hopes up.
27
00:02:45,800 --> 00:02:50,700
Case 1908, in relation
to missing person Zoe Jacobs.
28
00:02:50,800 --> 00:02:52,060
Oh, yeah?
29
00:02:52,160 --> 00:02:54,300
I've got the images back
from the artist
30
00:02:54,400 --> 00:02:56,500
of what she might look like now.
31
00:02:56,600 --> 00:02:57,660
Zoe Jacobs?
32
00:02:57,760 --> 00:02:59,060
Zoe Jacobs, that's right.
33
00:02:59,160 --> 00:03:01,160
I've just sent the images
through to you now.
34
00:03:02,680 --> 00:03:04,260
Yeah, got them.
35
00:03:04,360 --> 00:03:06,100
Oh, I don't
recognise her myself,
36
00:03:06,200 --> 00:03:07,980
but I'll ask around.
37
00:03:08,080 --> 00:03:09,340
Sapphire's a small place.
38
00:03:09,440 --> 00:03:11,580
If your girl's here,
we'll find her.
39
00:03:11,680 --> 00:03:13,680
Thanks.
40
00:03:21,400 --> 00:03:23,380
Alright,
you little firebug,
41
00:03:23,480 --> 00:03:24,980
you're taking the lead
on this one.
42
00:03:25,080 --> 00:03:26,700
What?
43
00:03:26,800 --> 00:03:29,600
You've got history with a bloke.
Use it.
44
00:03:32,920 --> 00:03:35,340
Brad, when did you
last see Zoe?
45
00:03:35,440 --> 00:03:38,060
A few days after
she torched my ute.
46
00:03:38,160 --> 00:03:40,780
I saw her with her boyfriend
out the front of a bottle shop.
47
00:03:40,880 --> 00:03:42,980
Zoe and Sean
had broken up by then.
48
00:03:43,080 --> 00:03:44,740
Well, it didn't look like it.
49
00:03:44,840 --> 00:03:46,300
They were all over each other.
50
00:03:46,400 --> 00:03:48,140
Why do you think that
Zoe torched your ute?
51
00:03:48,240 --> 00:03:51,170
Because Cody spun her
a bunch of lies.
52
00:03:51,270 --> 00:03:52,690
I was good to Mandy.
53
00:03:52,790 --> 00:03:55,010
Hey, I gave her a home
and I looked after her kids.
54
00:03:55,110 --> 00:03:58,030
So you never... hit Mandy?
55
00:04:00,550 --> 00:04:02,650
Yeah, Mandy and I had
a passionate relationship.
56
00:04:02,750 --> 00:04:05,370
And were you 'passionate'
after Zoe trashed your ute?
57
00:04:05,470 --> 00:04:07,650
I mean, that was
your livelihood, right?
58
00:04:07,750 --> 00:04:10,210
- What's with Lurch over here?
- Don't worry about him.
Answer the question.
59
00:04:10,310 --> 00:04:12,730
Yeah. You know what?
I was angry.
60
00:04:12,830 --> 00:04:14,290
She set me back years.
61
00:04:14,390 --> 00:04:17,130
- Any chance you tried to
call in that debt?
- What?
62
00:04:17,230 --> 00:04:20,170
Zoe withdrew 25 grand from her
account when she disappeared.
63
00:04:20,270 --> 00:04:22,270
You didn't help her
with that, did you?
64
00:04:23,590 --> 00:04:25,830
No. Wish I had, though.
65
00:04:26,750 --> 00:04:28,690
Helmet on, mate.
66
00:04:28,790 --> 00:04:30,170
OK, Brad, for the record,
67
00:04:30,270 --> 00:04:32,010
where were you
the night that Zoe disappeared?
68
00:04:32,110 --> 00:04:35,050
How am I supposed
to remember that?
That was 20 years ago.
69
00:04:35,150 --> 00:04:39,010
It was three weeks, to the date,
after we buried Cody,
if that's any help.
70
00:04:39,110 --> 00:04:41,930
I would have been
at home with Mandy, then.
71
00:04:42,030 --> 00:04:46,090
Other than work, we didn't
leave the house for a month.
72
00:04:46,190 --> 00:04:50,490
OK. We'll speak to Mandy,
see if she can confirm that.
73
00:04:50,590 --> 00:04:52,590
Huh.
74
00:04:56,310 --> 00:04:58,310
Nice chat.
75
00:05:03,230 --> 00:05:05,650
I'm having contractions!
I'm having...
76
00:05:05,750 --> 00:05:07,440
OK.
77
00:05:07,540 --> 00:05:11,000
OK, OK, OK, OK. Sit.
78
00:05:11,100 --> 00:05:15,040
- What do they feel like?
- Cramps, like period cramps.
79
00:05:15,140 --> 00:05:18,880
Alright. Well, have you been
drinking enough water?
80
00:05:18,980 --> 00:05:21,820
- I don't know.
- Oh, my God. Of course.
81
00:05:25,540 --> 00:05:27,640
- There you go.
- Thank you.
82
00:05:27,740 --> 00:05:30,800
It's probably just
Braxton Hicks contractions.
83
00:05:30,900 --> 00:05:33,360
They are like practice run -
nothing to worry about.
84
00:05:33,460 --> 00:05:35,080
- Just...
- Mmm...
85
00:05:35,180 --> 00:05:36,720
Mm!
86
00:05:36,820 --> 00:05:38,820
Oh.
87
00:05:44,380 --> 00:05:46,520
Oh...
88
00:05:46,620 --> 00:05:48,620
Does your mum
know about the baby?
89
00:05:49,900 --> 00:05:52,000
Um...
90
00:05:52,100 --> 00:05:53,360
No.
91
00:05:53,460 --> 00:05:56,560
Well...
Maybe you should call her.
92
00:05:56,660 --> 00:05:58,660
She'll be worried about you.
93
00:06:01,700 --> 00:06:04,040
- OK...
- I feel OK now.
94
00:06:04,140 --> 00:06:06,160
OK Well, keep hydrating.
95
00:06:06,260 --> 00:06:08,920
It will help
with the cramps, yeah?
96
00:06:09,020 --> 00:06:11,020
Thanks.
97
00:06:13,620 --> 00:06:15,920
Is there any update
on that shipment?
98
00:06:16,020 --> 00:06:18,520
Waiting on pest control.
99
00:06:18,620 --> 00:06:20,480
It's treated fucking timber!
100
00:06:22,980 --> 00:06:24,640
Ugh! Do you think
you could find me an EA
101
00:06:24,740 --> 00:06:27,310
who doesn't ask
stupid questions?
102
00:06:27,410 --> 00:06:29,070
What are you doing?
103
00:06:29,170 --> 00:06:30,550
We're at home.
104
00:06:30,650 --> 00:06:34,630
Please, not another lecture
on work-life balance.
105
00:06:34,730 --> 00:06:37,730
The new investigation -
did you want to talk about it?
106
00:06:39,570 --> 00:06:41,310
I didn't think so.
107
00:06:41,410 --> 00:06:43,950
Which means you can stop
behaving like a child.
108
00:06:44,050 --> 00:06:46,230
I'm sorry. I've been difficult.
109
00:06:46,330 --> 00:06:48,150
How can I make it up to you?
110
00:06:48,250 --> 00:06:50,550
You can buy Seb
a birthday present.
111
00:06:50,650 --> 00:06:52,430
He's obsessed with vinyl
at the moment.
112
00:06:52,530 --> 00:06:53,790
OK.
113
00:06:53,890 --> 00:06:55,630
I'll have Jessie
pick something up later.
114
00:06:55,730 --> 00:06:57,150
No, I want YOU,
115
00:06:57,250 --> 00:07:00,830
not your EA, not me, YOU...
116
00:07:00,930 --> 00:07:03,330
...to go and pick some records
for your son.
117
00:07:11,610 --> 00:07:13,610
I love you.
118
00:07:28,610 --> 00:07:30,270
Sorry.
119
00:07:30,370 --> 00:07:32,990
Leo's having a mini meltdown.
120
00:07:33,090 --> 00:07:36,310
That's fine. Conference
doesn't start till 11.
121
00:07:36,410 --> 00:07:37,790
How's he holding up?
122
00:07:37,890 --> 00:07:40,870
These delays
are costing us a fortune.
123
00:07:40,970 --> 00:07:43,050
I meant the investigation.
124
00:07:44,720 --> 00:07:47,100
Um... It's not easy.
125
00:07:47,200 --> 00:07:49,200
I can imagine.
126
00:07:50,480 --> 00:07:52,020
Have you noticed that
the younger women
127
00:07:52,120 --> 00:07:54,060
are wearing less lipstick
these days?
128
00:07:54,160 --> 00:07:56,820
- In the office?
- I think I have noticed that.
129
00:07:56,920 --> 00:07:58,580
Right.
130
00:07:58,680 --> 00:08:00,460
So, what's the new evidence?
131
00:08:00,560 --> 00:08:02,900
- The police won't tell us.
- Oh.
132
00:08:03,000 --> 00:08:05,260
Do they think she's alive?
133
00:08:05,360 --> 00:08:06,620
We don't know.
134
00:08:06,720 --> 00:08:08,660
Well, who's in charge?
135
00:08:08,760 --> 00:08:10,900
At least I can make sure it's
someone competent this time.
136
00:08:11,000 --> 00:08:15,260
A Detective Cormack,
from the Cold Case Unit.
137
00:08:15,360 --> 00:08:17,540
- He's experienced.
- Good.
138
00:08:17,640 --> 00:08:20,600
That sex chef obviously knew
more than he was letting on.
139
00:08:22,280 --> 00:08:24,220
Have you been to his restaurant?
140
00:08:24,320 --> 00:08:26,700
No. On principle.
141
00:08:26,800 --> 00:08:29,500
I mean, Sean would kill me
for saying this,
142
00:08:29,600 --> 00:08:32,720
but I can understand
why Zoe couldn't resist him.
143
00:08:34,080 --> 00:08:36,700
Zoe had no experience
of a man like him.
144
00:08:36,800 --> 00:08:39,180
- He targeted her.
- Absolutely.
145
00:08:39,280 --> 00:08:41,280
It was totally inappropriate.
146
00:08:42,760 --> 00:08:44,340
You look great.
147
00:08:44,440 --> 00:08:46,740
Better than any of the men
in your party.
148
00:08:46,840 --> 00:08:49,420
That's a pretty low bar.
149
00:08:49,520 --> 00:08:53,620
Just, um, keep me in the loop
about the investigation, OK?
150
00:09:29,350 --> 00:09:32,550
Where are you going, young lady?
151
00:11:04,540 --> 00:11:07,200
-Hello.
- Hey.
152
00:11:07,300 --> 00:11:10,880
Zoe came to Xanadu
the night she went missing.
153
00:11:10,980 --> 00:11:13,400
So, she must have
come to see Joseph.
154
00:11:13,500 --> 00:11:15,400
But Joseph's lawyer's stalling,
155
00:11:15,500 --> 00:11:17,700
so I reckon we talk to Melody.
156
00:11:19,100 --> 00:11:21,780
- Set it up.
- OK, I'm on it.
157
00:11:40,610 --> 00:11:42,590
Mum's pretending like
she's shocked
158
00:11:42,690 --> 00:11:44,390
that she still fits into
that dress
159
00:11:44,490 --> 00:11:47,110
that she bought
before she had Seb.
160
00:11:47,210 --> 00:11:49,370
She looks good.
161
00:11:51,650 --> 00:11:55,490
Honestly, my family's a reality
show waiting to happen.
162
00:11:58,690 --> 00:12:01,190
Why is Sean here?
163
00:12:01,290 --> 00:12:04,030
He's helping restructure
the company's finances.
164
00:12:04,130 --> 00:12:07,190
Dad says he's a savant
with the tax code.
165
00:12:07,290 --> 00:12:09,870
Wow, so hot.
166
00:12:09,970 --> 00:12:13,390
What? He's giving me
Patrick Bateman vibes.
167
00:12:13,490 --> 00:12:15,070
Harsh.
168
00:12:15,170 --> 00:12:16,950
Alright, quiet please.
169
00:12:17,050 --> 00:12:19,910
- Here we go.
- Bit of shush, shush.
170
00:12:20,010 --> 00:12:23,310
Thank you for joining us
on this special day.
171
00:12:23,410 --> 00:12:24,630
Now, you're all here because...
172
00:12:24,730 --> 00:12:27,150
Not because the booze is free.
173
00:12:27,250 --> 00:12:30,790
And because you've all helped us
land our biggest job yet.
174
00:12:30,890 --> 00:12:32,790
Together, we're going to
build Mont Vista Estate.
175
00:12:34,850 --> 00:12:37,310
Now, there are some people
that need special thanks.
176
00:12:37,410 --> 00:12:39,550
Our amazing mayor,
Julie Cosgrove.
177
00:12:39,650 --> 00:12:42,830
A true champion
of small business.
Thank you, Julie.
178
00:12:42,930 --> 00:12:45,710
Well, it's not that small, Leo.
It's just a little cold.
179
00:12:47,650 --> 00:12:49,750
And we have to thank
our design team,
180
00:12:49,850 --> 00:12:51,710
all the subbies
that are coming on board,
181
00:12:51,810 --> 00:12:54,830
and to my incredible
project manager, Gita.
182
00:13:00,560 --> 00:13:02,900
Less talk, more drinks!
Let's get this party started.
183
00:13:15,600 --> 00:13:17,980
Alex, he asked me out again.
184
00:13:18,080 --> 00:13:19,860
Nice.
185
00:13:19,960 --> 00:13:21,580
You said yes, right?
186
00:13:21,680 --> 00:13:24,180
Can you cover for me
on Saturday night?
187
00:13:24,280 --> 00:13:25,500
Ever since Cody,
188
00:13:25,600 --> 00:13:27,900
my parents have turned into
security guards.
189
00:13:28,000 --> 00:13:29,740
Yeah, nothing would
make me happier
190
00:13:29,840 --> 00:13:32,380
than helping you
disappoint Jesus.
191
00:13:32,480 --> 00:13:36,140
Girls, can you help me collect
all the empty glasses, please?
192
00:13:36,240 --> 00:13:38,240
- Yes.
- Thank you.
193
00:13:43,480 --> 00:13:45,260
Darling...
194
00:13:45,360 --> 00:13:47,300
Smile, please, please.
195
00:13:47,400 --> 00:13:48,820
Can you just smile?
196
00:13:48,920 --> 00:13:52,180
It's a very important day
for your father. Please?
197
00:13:52,280 --> 00:13:56,500
You guys don't even care that
it's where Cody died, do you?
198
00:13:56,600 --> 00:13:58,180
Don't you think
it's a bit gross,
199
00:13:58,280 --> 00:14:00,900
celebrating the fact that
he was made homeless
200
00:14:01,000 --> 00:14:04,240
so some arsehole can buy
their third investment property?
201
00:14:10,360 --> 00:14:11,700
None of them give a shit.
202
00:14:11,800 --> 00:14:14,300
It's like Cody never existed.
203
00:14:14,400 --> 00:14:16,880
That development is dodgy,
you know?
204
00:14:18,590 --> 00:14:21,250
Do you not listen to
Freddie's Farm Show on Mondays.
205
00:14:21,350 --> 00:14:24,490
- No. Sounds riveting.
- No? OK.
206
00:14:24,590 --> 00:14:27,850
So, apparently, people have
been lobbying for, like, years
207
00:14:27,950 --> 00:14:30,890
to extend
the bush corridor, right?
208
00:14:30,990 --> 00:14:33,370
Then the land
is suddenly rezoned
209
00:14:33,470 --> 00:14:35,010
from rural to residential,
210
00:14:35,110 --> 00:14:39,170
goes from being worth nothing
to millions, overnight.
211
00:14:39,270 --> 00:14:41,270
Fuck this place.
212
00:14:42,230 --> 00:14:44,230
Yeah.
213
00:14:47,590 --> 00:14:49,590
You OK?
214
00:14:52,230 --> 00:14:54,230
Look, it's still raw.
215
00:14:55,950 --> 00:14:58,590
Nothing's going to really help
except time.
216
00:15:02,270 --> 00:15:04,270
Come here.
217
00:15:17,350 --> 00:15:19,350
You make me forget.
218
00:15:31,870 --> 00:15:33,870
Are you sure?
219
00:16:00,260 --> 00:16:04,960
Mmm. It looks better
without the leggings.
220
00:16:05,060 --> 00:16:07,720
Besides, they're so awkward
to take off.
221
00:16:07,820 --> 00:16:09,360
It's just never sexy.
222
00:16:09,460 --> 00:16:12,620
Who said I was taking them off?
It's our first real date.
223
00:16:14,260 --> 00:16:16,260
He is pretty hot.
224
00:16:18,700 --> 00:16:21,120
Is your mum smoking?
225
00:16:21,220 --> 00:16:23,600
Yeah, her secret shame.
226
00:16:23,700 --> 00:16:26,040
She's a grown woman
but she has to sneak around.
227
00:16:27,780 --> 00:16:30,040
I don't even know
why I'm studying law, sometimes.
228
00:16:30,140 --> 00:16:32,720
As soon as I graduate,
I'm going to have to start
popping out babies,
229
00:16:32,820 --> 00:16:34,800
and I'm already sneaking around
like Mum.
230
00:16:34,900 --> 00:16:36,980
- I should just cancel tonight.
- Samara...
231
00:16:37,940 --> 00:16:39,940
Life's too short.
232
00:16:41,540 --> 00:16:43,540
That's better.
233
00:16:46,420 --> 00:16:47,920
That would be terrible.
234
00:16:51,980 --> 00:16:53,560
There he is.
235
00:16:53,660 --> 00:16:57,430
Jesus. He's even hotter
than I remember.
236
00:16:57,530 --> 00:16:59,850
I bet you're glad
you took those leggings off.
237
00:17:01,130 --> 00:17:02,590
Thank you for the push.
238
00:17:02,690 --> 00:17:04,070
Have fun.
239
00:17:04,170 --> 00:17:05,950
Don't forget, Mum will
definitely call tonight.
240
00:17:06,050 --> 00:17:08,110
Just tell her
I went to bed early.
241
00:17:08,210 --> 00:17:10,850
Got it. Go. Go!
242
00:17:13,650 --> 00:17:15,650
- Ready?
- Ready.
243
00:17:17,010 --> 00:17:19,010
Thank you.
244
00:17:37,810 --> 00:17:39,110
What do you want?
245
00:17:39,210 --> 00:17:41,210
I want you to pay for
what you've done.
246
00:17:44,210 --> 00:17:46,270
I don't know what
you're talking about.
247
00:17:46,370 --> 00:17:49,570
- Can I get to my car?
- No, you can't.
248
00:17:50,610 --> 00:17:52,670
OK, you owe me 20 grand.
249
00:17:52,770 --> 00:17:55,830
I wasn't insured,
and I lost everything.
250
00:17:55,930 --> 00:17:58,230
- I didn't...
- I fucking saw you!
251
00:17:58,330 --> 00:18:00,510
OK, don't fucking lie to me.
252
00:18:00,610 --> 00:18:02,610
You got that?
253
00:18:04,330 --> 00:18:05,310
I don't have that kind of money.
254
00:18:05,410 --> 00:18:06,870
Yeah? Alright.
255
00:18:06,970 --> 00:18:10,830
Well, how about
I go see Samara instead, huh?
256
00:18:10,930 --> 00:18:12,350
I bet she was driving.
I know where she lives.
257
00:18:12,450 --> 00:18:14,440
No, Sam had
nothing to do with it, Brad.
258
00:18:16,280 --> 00:18:17,860
I can pay you.
259
00:18:17,960 --> 00:18:20,540
I get real money on my 21st.
260
00:18:20,640 --> 00:18:22,140
You think I'm an idiot?
261
00:18:22,240 --> 00:18:24,380
It's next Saturday. I promise.
I get my inheritance.
262
00:18:24,480 --> 00:18:26,720
Just leave Sam alone.
263
00:18:29,800 --> 00:18:32,960
You've got one chance
to make this right, OK?
264
00:18:35,280 --> 00:18:38,260
I'll see you
on your fucking birthday.
265
00:18:38,360 --> 00:18:40,360
Hmm?
266
00:19:52,390 --> 00:19:54,390
Hello.
267
00:20:03,470 --> 00:20:06,330
Hi, how are you going?
268
00:20:06,430 --> 00:20:08,430
It's alright,
it's alright.
269
00:20:09,670 --> 00:20:12,370
That's great.
270
00:20:12,470 --> 00:20:14,610
Alright, I think
the guy driving gets to choose.
271
00:20:14,710 --> 00:20:17,570
Yeah, like, fuck youse.
I think tequila is it.
272
00:20:17,670 --> 00:20:19,670
Beers, obviously.
273
00:20:22,590 --> 00:20:24,590
Are you stalking me?
274
00:20:25,670 --> 00:20:27,670
Maybe.
275
00:20:28,510 --> 00:20:30,050
What are you guys up to?
276
00:20:30,150 --> 00:20:31,570
Grabbing some roadies.
277
00:20:31,670 --> 00:20:33,870
Head up to the coast.
Do you want to come?
278
00:20:36,790 --> 00:20:38,790
I want to go home with you.
279
00:20:56,700 --> 00:20:58,700
Alright, Jane Fonda?
280
00:20:59,180 --> 00:21:01,180
Can you do the sprinkler?
281
00:21:01,740 --> 00:21:03,000
Detective Cormack.
282
00:21:03,100 --> 00:21:04,640
Yeah. Hey.
283
00:21:04,740 --> 00:21:06,200
Tai Chi.
284
00:21:06,300 --> 00:21:09,560
My therapist recommends it
for stress management.
285
00:21:09,660 --> 00:21:11,320
Right.
286
00:21:11,420 --> 00:21:13,560
Don't look like you've got much
to stress about, to be honest.
287
00:21:13,660 --> 00:21:15,640
Oh, except, maybe...
288
00:21:15,740 --> 00:21:17,680
being 44
and living with your mum.
289
00:21:17,780 --> 00:21:20,800
It's temporary.
290
00:21:20,900 --> 00:21:22,940
While my place
is being reno'd.
291
00:21:24,100 --> 00:21:26,600
So, um, how can I help you?
292
00:21:26,700 --> 00:21:29,620
I'd like you to tell me
about you and Zoe.
293
00:21:31,380 --> 00:21:33,560
Zoe was special.
294
00:21:33,660 --> 00:21:35,440
Whenever I was with her,
295
00:21:35,540 --> 00:21:37,760
it seemed like nothing else
really mattered.
296
00:21:37,860 --> 00:21:40,240
- Pretty serious, was it?
- Yeah, it was for me.
297
00:21:40,340 --> 00:21:42,680
Yeah, right. Then
why'd you break up with her?
298
00:21:42,780 --> 00:21:44,680
I fucked it up.
299
00:21:44,780 --> 00:21:46,640
I got scared.
300
00:21:46,740 --> 00:21:48,840
Said I couldn't commit.
301
00:21:48,940 --> 00:21:50,480
So you ended it,
302
00:21:50,580 --> 00:21:53,820
but you repeatedly
called the radio station...
303
00:21:56,260 --> 00:21:58,260
...and dedicated songs to her.
304
00:21:59,140 --> 00:22:02,120
I call that a classic case...
305
00:22:02,220 --> 00:22:03,840
of mixed messaging.
306
00:22:03,940 --> 00:22:08,480
Yeah, that was a bit tragic.
307
00:22:08,580 --> 00:22:11,910
It took us a couple of goes
to cut the cord, that's all.
308
00:22:12,010 --> 00:22:16,010
I wasn't on the scene anymore
when she disappeared.
309
00:22:18,210 --> 00:22:21,330
But you were on the scene
at her 21st birthday, right?
310
00:22:23,090 --> 00:22:25,090
Did you see anything unusual?
311
00:22:27,810 --> 00:22:30,550
I suppose
it doesn't matter anymore,
312
00:22:30,650 --> 00:22:32,470
but before I left,
313
00:22:32,570 --> 00:22:37,630
I saw Nadja and Will
in the street, kissing.
314
00:22:37,730 --> 00:22:39,150
And I always wondered
315
00:22:39,250 --> 00:22:44,470
whether maybe Zoe knew,
and that's why she took off.
316
00:22:44,570 --> 00:22:46,590
We don't know she took off.
317
00:22:46,690 --> 00:22:48,690
We have to hope, though.
318
00:22:51,610 --> 00:22:53,610
Thank you for your time.
319
00:22:59,010 --> 00:23:01,870
Let's talk about
financial abuse.
320
00:23:01,970 --> 00:23:04,910
Financial abuse
can come in many forms -
321
00:23:05,010 --> 00:23:10,230
hiding assets, making divorce
proceedings more expensive.
322
00:23:10,330 --> 00:23:14,790
If one partner, for example,
is accumulating superannuation,
323
00:23:14,890 --> 00:23:17,630
the partner that is
at home raising the kids
324
00:23:17,730 --> 00:23:20,550
is, in fact,
contributing to that super.
325
00:23:20,650 --> 00:23:23,630
If you have
any queries or questions,
326
00:23:23,730 --> 00:23:25,810
please put them in the comments.
327
00:23:27,250 --> 00:23:28,700
No, shift that to Friday
328
00:23:28,800 --> 00:23:30,940
and set up a meeting
with the architect.
329
00:23:31,040 --> 00:23:33,700
Also, I want to get
something nice for Gita.
330
00:23:33,800 --> 00:23:36,580
It's our anniversary coming up.
331
00:23:36,680 --> 00:23:39,420
No, no, no, bigger.
I was thinking Italy or...
332
00:23:39,520 --> 00:23:42,880
Anyway, something.
Just find me some options.
333
00:23:45,760 --> 00:23:47,760
Um, I've got to go, Jess.
334
00:24:02,040 --> 00:24:04,040
Hi.
335
00:24:04,840 --> 00:24:06,840
Hi, Leo.
336
00:24:08,720 --> 00:24:11,260
- We'll meet you up
at the bus stop.
- Yeah.
337
00:24:11,360 --> 00:24:13,360
Come on.
338
00:24:16,000 --> 00:24:17,420
Vinyls, huh?
339
00:24:17,520 --> 00:24:19,840
You having a midlife crisis
or something?
340
00:24:20,880 --> 00:24:22,460
No, these are for Seb.
341
00:24:22,560 --> 00:24:24,740
It's his birthday next week.
342
00:24:24,840 --> 00:24:27,940
Yeah, I know
when his birthday is.
343
00:24:28,040 --> 00:24:29,940
It's not my fault
he stopped talking to you.
344
00:24:30,040 --> 00:24:33,020
Did you encourage him
to start again?
345
00:24:33,120 --> 00:24:34,980
It's been almost a year.
346
00:24:35,080 --> 00:24:36,620
Seb's an adult.
347
00:24:36,720 --> 00:24:38,340
He can make his own decisions.
348
00:24:38,440 --> 00:24:40,440
Nadja, Nadja...
349
00:24:42,680 --> 00:24:44,680
You OK?
350
00:24:51,710 --> 00:24:53,750
Why do you think
she went out there?
351
00:24:56,710 --> 00:24:59,410
Hopefully Melody can shed
some light on that one.
352
00:24:59,510 --> 00:25:01,930
I texted you her address.
She lives in Brisbane now.
353
00:25:02,030 --> 00:25:03,770
And Mandy?
354
00:25:03,870 --> 00:25:05,410
No luck there.
355
00:25:05,510 --> 00:25:07,510
She's dropped
completely off the grid.
356
00:25:09,190 --> 00:25:11,190
Well, you're a cop.
357
00:25:11,590 --> 00:25:13,590
Find her.
358
00:25:14,030 --> 00:25:16,470
We'll need to
confirm Brad's alibi.
359
00:25:17,390 --> 00:25:19,930
Yes, boss.
360
00:25:20,030 --> 00:25:22,010
Take a look
at the samples.
361
00:25:22,110 --> 00:25:24,050
The client has
this whole Bauhaus fetish
362
00:25:24,150 --> 00:25:26,090
that we need to embrace.
363
00:25:26,190 --> 00:25:28,390
Yeah, OK.
Dan, I'll call you back.
364
00:25:30,390 --> 00:25:34,310
Wow. Look at this joint, huh?
La-di-da.
365
00:25:36,750 --> 00:25:37,970
Detective Cormack.
366
00:25:38,070 --> 00:25:41,490
Um, your assistant,
she buzzed me in.
367
00:25:41,590 --> 00:25:43,010
Melody Forster.
368
00:25:43,110 --> 00:25:45,850
Joey told me the witch hunt's
been reopened.
369
00:25:45,950 --> 00:25:47,370
So you're still friends?
370
00:25:47,470 --> 00:25:49,990
Hm. I'm godmother to his kids.
371
00:25:55,310 --> 00:25:57,010
So...
372
00:25:57,110 --> 00:26:00,890
You told detectives
you and Joey...
373
00:26:00,990 --> 00:26:04,250
were together
the night of Zoe's 21st.
374
00:26:04,350 --> 00:26:06,240
We were.
375
00:26:06,340 --> 00:26:08,000
Why can't you leave him alone?
376
00:26:08,100 --> 00:26:10,320
He had nothing to do with
her taking off.
377
00:26:10,420 --> 00:26:12,920
They fucked a few times.
End of story.
378
00:26:13,020 --> 00:26:15,440
That's funny,
because Joseph claims that
379
00:26:15,540 --> 00:26:18,180
he and Zoe never slept together.
380
00:26:20,020 --> 00:26:22,160
Probably because he knew
what you guys would think.
381
00:26:22,260 --> 00:26:25,120
The cops were pretty quick
to slut-shame me.
382
00:26:25,220 --> 00:26:27,440
Hey, don't blame me.
I wasn't there.
383
00:26:27,540 --> 00:26:29,400
Joey didn't do anything wrong.
384
00:26:29,500 --> 00:26:31,840
So you and him
were together all night?
385
00:26:31,940 --> 00:26:33,680
I passed out at 1am.
386
00:26:33,780 --> 00:26:35,360
When I woke up, he wasn't there.
387
00:26:35,460 --> 00:26:37,920
When he came back, he said
he'd been swimming in the dam.
388
00:26:38,020 --> 00:26:40,680
So he could have been away
for hours.
389
00:26:40,780 --> 00:26:42,320
I guess.
390
00:26:42,420 --> 00:26:44,880
But we were pretty fucked up,
so he couldn't have gone far.
391
00:26:44,980 --> 00:26:46,800
Right.
392
00:26:46,900 --> 00:26:50,480
I'd like your permission
to search Xanadu.
393
00:26:50,580 --> 00:26:52,880
It's not mine.
394
00:26:52,980 --> 00:26:54,280
I sold it years ago.
395
00:26:54,380 --> 00:26:56,080
Really? Why'd you sell it?
396
00:26:56,180 --> 00:26:58,000
- Somebody made me an offer.
- Who?
397
00:26:58,100 --> 00:26:59,880
I don't know.
398
00:26:59,980 --> 00:27:02,000
I don't remember, OK?
399
00:27:02,100 --> 00:27:04,200
Get my accountant to
contact you with the deets.
400
00:27:04,300 --> 00:27:06,300
That'd be good. Thank you.
401
00:27:12,980 --> 00:27:15,080
Hey.
402
00:27:15,180 --> 00:27:17,520
No news yet. Sorry.
403
00:27:17,620 --> 00:27:20,000
Just wanted to see
how you're doing.
404
00:27:20,100 --> 00:27:23,690
- I'm fine. How are you?
- Yeah, fine.
405
00:27:26,850 --> 00:27:28,850
What's on your mind?
406
00:27:29,210 --> 00:27:30,350
Um...
407
00:27:30,450 --> 00:27:31,870
When you were looking for Zoe,
408
00:27:31,970 --> 00:27:34,270
did you ever go out
to Sapphire Beach?
409
00:27:34,370 --> 00:27:36,710
Remember we had that
great holiday there?
410
00:27:36,810 --> 00:27:39,830
Yeah. It was an amazing summer.
411
00:27:39,930 --> 00:27:41,230
Yeah, she was just
so happy there,
412
00:27:41,330 --> 00:27:44,430
I wondered if maybe
she went back there.
413
00:27:44,530 --> 00:27:47,070
- Have you had another call?
- No, no, not yet.
414
00:27:47,170 --> 00:27:49,390
Yeah, there was one thing.
415
00:27:49,490 --> 00:27:53,390
Not Sapphire, but close,
in Coffs Harbour.
416
00:27:53,490 --> 00:27:57,510
There was a sighting of Zoe,
back in 2005.
417
00:27:57,610 --> 00:27:59,590
Someone called the hotline.
418
00:27:59,690 --> 00:28:02,010
- Did you go looking?
- Of course I did.
419
00:28:03,130 --> 00:28:04,990
But the police
handled the hotline
420
00:28:05,090 --> 00:28:06,910
and they wouldn't give me
any details,
421
00:28:07,010 --> 00:28:09,950
so I was searching blind.
422
00:28:10,050 --> 00:28:13,370
Yeah. But they thought
it was credible.
423
00:28:14,530 --> 00:28:17,010
OK. Thanks.
424
00:28:27,450 --> 00:28:29,430
Jimmy!
425
00:28:29,530 --> 00:28:31,230
I thought it would be safer
to visit you here
426
00:28:31,330 --> 00:28:33,330
than at your place.
427
00:28:33,770 --> 00:28:35,770
Detective.
428
00:28:38,850 --> 00:28:41,390
I'm not giving up on Richie.
429
00:28:41,490 --> 00:28:43,260
And I'm not giving up
on you either.
430
00:28:43,360 --> 00:28:45,180
I know you've got your doubts,
431
00:28:45,280 --> 00:28:48,460
but I swear to God
he's out there somewhere.
432
00:28:48,560 --> 00:28:51,120
I don't think I can
find him without you, Jimmy.
433
00:28:52,640 --> 00:28:54,640
Please, son.
434
00:28:55,400 --> 00:28:57,400
Don't give up on him.
435
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
Cormack.
436
00:29:22,960 --> 00:29:24,340
Hey.
437
00:29:24,440 --> 00:29:26,980
- Forensics on the Jacobs case
came in.
- Right.
438
00:29:27,080 --> 00:29:30,420
They lifted prints off the bag
of ecstasy found in Zoe's pack.
439
00:29:30,520 --> 00:29:32,520
And they got a match on them.
440
00:29:33,160 --> 00:29:34,140
Really?
441
00:29:34,240 --> 00:29:36,240
Joseph Rua.
442
00:29:40,520 --> 00:29:43,100
Zoe went out there to see him
that night at Xanadu.
443
00:29:43,200 --> 00:29:45,200
Mm-hm.
444
00:29:46,120 --> 00:29:47,940
I need a warrant
to search the property.
445
00:29:48,040 --> 00:29:49,460
Why didn't they do it in '03?
446
00:29:49,560 --> 00:29:52,620
- Melody wouldn't
give them permission.
- Jeez...
447
00:29:52,720 --> 00:29:54,740
And then they also
didn't have reasonable grounds
448
00:29:54,840 --> 00:29:56,840
to force a search.
449
00:30:00,320 --> 00:30:02,310
And now we do.
450
00:30:02,630 --> 00:30:04,630
Thank you.
451
00:30:11,070 --> 00:30:13,070
OK.
452
00:30:37,030 --> 00:30:39,030
OK.
453
00:30:40,510 --> 00:30:41,730
Thanks.
454
00:30:41,830 --> 00:30:43,830
Thanks.
455
00:30:44,910 --> 00:30:47,090
Nadja, hey.
456
00:30:47,190 --> 00:30:49,830
Hi. What are you doing here?
457
00:30:53,150 --> 00:30:55,930
I'm just going through
my statement from 2003.
458
00:30:56,030 --> 00:30:57,450
- Oh.
- You?
459
00:30:57,550 --> 00:30:59,550
- Same. Yeah.
- Yeah.
460
00:31:06,510 --> 00:31:07,850
Have they told you anything?
461
00:31:07,950 --> 00:31:10,710
No. Just that
they've found new evidence.
462
00:31:14,390 --> 00:31:17,610
I tried calling you.
463
00:31:17,710 --> 00:31:19,160
I've been busy.
464
00:31:19,260 --> 00:31:21,240
I just heard that you were
going through some hard times
465
00:31:21,340 --> 00:31:22,600
and I want to help.
466
00:31:22,700 --> 00:31:24,680
I have an investment property
on the coast
467
00:31:24,780 --> 00:31:28,780
and you can live in there
for as long as you need. OK?
468
00:31:33,020 --> 00:31:35,080
I'm not a charity case.
469
00:31:35,180 --> 00:31:36,720
I know, but we're family.
470
00:31:36,820 --> 00:31:38,800
Oh. And were we family, Will,
471
00:31:38,900 --> 00:31:40,200
when you watched Leo
472
00:31:40,300 --> 00:31:43,080
screw me out of
my share of family business?
473
00:31:43,180 --> 00:31:45,180
Mm.
474
00:31:46,820 --> 00:31:48,880
You don't care about me.
475
00:31:48,980 --> 00:31:50,980
You just feel guilty.
476
00:32:14,740 --> 00:32:16,080
Thanks, Rocket.
477
00:33:12,650 --> 00:33:14,110
- You sure?
- Yep.
478
00:33:30,930 --> 00:33:34,150
So, how was the date?
479
00:33:34,250 --> 00:33:35,550
The wine was good.
480
00:33:35,650 --> 00:33:37,350
Yeah, it looked
like he needed it.
481
00:33:37,450 --> 00:33:41,170
Old protein-shake dude
barely took a breath, did he?
482
00:33:43,970 --> 00:33:47,190
Hey, Rocket, can I please
get the Master of Psychology
a drink?
483
00:33:47,290 --> 00:33:48,790
No, I shouldn't.
484
00:33:48,890 --> 00:33:51,470
You're a patient.
485
00:33:51,570 --> 00:33:54,210
Come on, one more drink
won't hurt.
486
00:33:58,440 --> 00:34:01,600
Another red wine
for the lady, please.
487
00:34:06,760 --> 00:34:08,760
Hey.
488
00:34:15,400 --> 00:34:17,340
So...
489
00:34:17,440 --> 00:34:19,440
do you come here often?
490
00:34:20,480 --> 00:34:23,780
Rocket is my emergency contact.
491
00:34:23,880 --> 00:34:26,180
Well, that's not depressing
at all.
492
00:34:26,280 --> 00:34:28,260
Hey! You know me.
493
00:34:28,360 --> 00:34:31,040
Family members
are a bit thin on the ground.
494
00:34:32,560 --> 00:34:34,560
How about you?
495
00:34:38,000 --> 00:34:41,340
How's your case going?
The missing girl.
496
00:34:41,440 --> 00:34:43,940
Look, I know you're used to
asking the questions,
497
00:34:44,040 --> 00:34:46,160
but I want to know about you.
498
00:34:47,520 --> 00:34:49,220
Fire away, Sigmund.
499
00:34:49,320 --> 00:34:52,180
Right, then. You are in trouble.
500
00:34:52,280 --> 00:34:54,320
OK, then.
501
00:35:17,510 --> 00:35:20,370
I've never had
a police escort home before.
502
00:35:20,470 --> 00:35:22,470
Oh!
503
00:35:24,030 --> 00:35:25,770
You didn't have to do this.
504
00:35:25,870 --> 00:35:27,690
Well, if I had known
how far it was,
505
00:35:27,790 --> 00:35:29,790
maybe I would have reconsidered.
506
00:35:31,270 --> 00:35:33,270
This is me.
507
00:35:35,670 --> 00:35:37,130
White picket fence and all.
508
00:35:37,230 --> 00:35:41,030
Yeah, I grew up here
with my grandma.
509
00:35:43,230 --> 00:35:45,210
You were raised by your grandma?
510
00:35:45,310 --> 00:35:47,310
Since I was five.
511
00:35:54,750 --> 00:35:56,750
What about your parents?
512
00:35:58,590 --> 00:36:00,590
I'd rather not talk about it.
513
00:36:03,150 --> 00:36:05,150
OK.
514
00:36:06,630 --> 00:36:08,750
Maybe another time.
515
00:36:14,550 --> 00:36:17,150
- Thanks for the drinks.
- My pleasure.
516
00:36:23,310 --> 00:36:25,310
Night-night.
517
00:36:42,660 --> 00:36:44,440
Senior Constable
Samara Kahlil.
518
00:36:44,540 --> 00:36:47,520
Kahlil, it's
Sergeant Briar, Sapphire Beach.
519
00:36:47,620 --> 00:36:50,920
I think I might have
something for you.
520
00:36:51,020 --> 00:36:53,640
Your girl had a tattoo
on her neck, didn't she?
521
00:37:31,420 --> 00:37:33,040
What are you doing?
522
00:37:33,140 --> 00:37:35,180
You are so cute when you sleep.
523
00:37:37,660 --> 00:37:39,660
Please don't.
524
00:37:40,580 --> 00:37:41,960
OK.
525
00:37:42,060 --> 00:37:44,060
Um...
526
00:37:44,860 --> 00:37:48,520
Do you want to...
go get breakfast?
527
00:37:48,620 --> 00:37:51,100
Um... I should go.
528
00:38:08,490 --> 00:38:11,290
Have you been
calling the radio station?
529
00:38:12,970 --> 00:38:14,970
Did you put a rose in my car?
530
00:38:16,130 --> 00:38:18,130
Why the fuck would you do that?
531
00:38:19,450 --> 00:38:20,950
Because you like roses.
532
00:38:21,050 --> 00:38:23,050
Not like that.
533
00:38:29,490 --> 00:38:31,550
Zoe. Zoe, Zoe.
Just talk to me, OK?
534
00:38:31,650 --> 00:38:33,950
Wh... What are you doing?
535
00:38:34,050 --> 00:38:36,550
What I should have done
last night,
536
00:38:36,650 --> 00:38:38,650
getting the hell away from you.
537
00:38:54,930 --> 00:38:56,930
Shit.
538
00:39:04,050 --> 00:39:05,350
- Sam...
- Where have you been?
539
00:39:05,450 --> 00:39:08,270
- Sam, I'm so sorry.
- Samara!
540
00:39:08,370 --> 00:39:10,370
Go, please.
541
00:39:14,120 --> 00:39:16,120
You forgot, didn't you?
542
00:39:17,680 --> 00:39:19,900
I'm so sorry.
I promise I can explain.
543
00:39:20,000 --> 00:39:21,820
Really, I can explain
everything.
544
00:39:21,920 --> 00:39:24,780
Believe me, I understand.
They don't make it easy on us,
do they?
545
00:39:24,880 --> 00:39:26,880
- Mm.
- It's OK.
546
00:39:29,960 --> 00:39:31,960
Samara!
547
00:40:52,230 --> 00:40:54,230
Hey.
548
00:40:55,070 --> 00:40:57,070
What are you hoping to find?
549
00:41:00,150 --> 00:41:02,150
Hopefully, nothing.
550
00:41:03,390 --> 00:41:06,890
So, I spoke to
the Sapphire Beach Police
last night.
551
00:41:06,990 --> 00:41:10,330
Apparently, someone saw Zoe
up there years ago.
552
00:41:10,430 --> 00:41:12,990
They'd seen the news.
They'd recognised her tattoo.
553
00:41:14,190 --> 00:41:16,170
OK, I know it
sounds a bit crazy,
554
00:41:16,270 --> 00:41:19,190
but you said we need to
follow every lead, right?
555
00:41:19,950 --> 00:41:21,930
Yeah.
556
00:41:22,030 --> 00:41:24,430
Do what you need to do, OK?
557
00:41:30,990 --> 00:41:32,990
DS Cormack.
558
00:41:33,310 --> 00:41:34,890
Yeah, go ahead.
559
00:41:34,990 --> 00:41:37,790
Yeah, we've got a bit of
an issue here at the perimeter.
560
00:41:55,780 --> 00:41:57,780
Thanks.
561
00:41:58,420 --> 00:42:00,080
Hey.
562
00:42:00,180 --> 00:42:03,640
I could never get them
to search this place.
563
00:42:03,740 --> 00:42:06,680
What do you know
that they didn't?
564
00:42:06,780 --> 00:42:08,160
There's evidence that
Zoe came here
565
00:42:08,260 --> 00:42:10,260
the night she disappeared.
566
00:42:16,740 --> 00:42:19,380
I should have let him
come to the party.
567
00:42:21,420 --> 00:42:23,420
It's my fault she came here.
568
00:42:25,220 --> 00:42:26,640
Look, we don't
know anything yet.
569
00:42:26,740 --> 00:42:28,740
This is just...
570
00:42:29,060 --> 00:42:30,360
It's part of the process.
571
00:42:30,460 --> 00:42:33,080
- It's my fault.
- Hey...
572
00:42:33,180 --> 00:42:35,420
Go on, go home, alright?
573
00:42:36,380 --> 00:42:38,380
I'll give you a call as...
574
00:42:39,620 --> 00:42:41,700
...as soon as I hear anything.
575
00:42:47,580 --> 00:42:50,120
We're conducting
a search of Xanadu,
576
00:42:50,220 --> 00:42:53,020
and I wanted you
to hear it from me.
577
00:42:53,980 --> 00:42:55,520
You won't find anything.
578
00:42:55,620 --> 00:42:59,340
I really, really hope
you're right.
579
00:43:02,420 --> 00:43:06,440
Someone told me that
you and Will, um...
580
00:43:06,540 --> 00:43:09,070
...may have been involved,
before Zoe's disappearance.
581
00:43:09,170 --> 00:43:10,270
Is that true?
582
00:43:10,370 --> 00:43:14,270
How is that... Wha...
583
00:43:14,370 --> 00:43:17,390
OK, fine.
Yeah, he had a crush on me.
584
00:43:17,490 --> 00:43:19,590
But nothing ever happened.
585
00:43:19,690 --> 00:43:21,590
Felt good to be wanted.
586
00:43:21,690 --> 00:43:23,150
What about Gita and Leo?
587
00:43:23,250 --> 00:43:25,070
When did
their relationship start?
588
00:43:25,170 --> 00:43:27,570
Yeah, very good question.
I don't know.
589
00:43:28,690 --> 00:43:30,390
Whilst I was looking for Zoe,
590
00:43:30,490 --> 00:43:34,350
Gita was there. I wasn't.
591
00:43:34,450 --> 00:43:37,710
Did, um, Leo get
full custody of Seb?
592
00:43:37,810 --> 00:43:39,870
Um, we...
593
00:43:39,970 --> 00:43:42,030
We shared custody.
594
00:43:42,130 --> 00:43:43,350
For a while.
595
00:43:43,450 --> 00:43:45,510
And then when Seb was older,
596
00:43:45,610 --> 00:43:48,030
he asked to stay with Leo.
597
00:43:48,130 --> 00:43:49,910
Yeah, and Gita.
598
00:43:50,010 --> 00:43:53,070
Yeah, 'cause they
lived in a nice house.
599
00:43:53,170 --> 00:43:54,310
My house.
600
00:43:54,410 --> 00:43:56,890
And I was living in
a shitty flat.
601
00:43:57,850 --> 00:44:00,670
And Seb felt that, um...
602
00:44:00,770 --> 00:44:03,510
...I abandoned him
when he was little.
603
00:44:03,610 --> 00:44:05,870
He was right.
604
00:44:05,970 --> 00:44:08,530
I mean, I was so... Just...
605
00:44:09,570 --> 00:44:11,550
...looking for Zoe, I...
606
00:44:11,650 --> 00:44:14,170
I lost sight of him. So...
607
00:44:20,050 --> 00:44:22,050
Just...
608
00:44:52,560 --> 00:44:53,740
Hey, it's Hazel.
609
00:44:53,840 --> 00:44:55,860
The hard copy of
Richard Vogel's file
610
00:44:55,960 --> 00:44:58,940
is at
the Department of Corrections
office in Kenmore.
611
00:44:59,040 --> 00:45:01,040
Basement archive room.
612
00:45:01,400 --> 00:45:03,400
Good luck.
613
00:45:06,040 --> 00:45:07,260
We should call it for the night.
614
00:45:07,360 --> 00:45:09,100
Yeah.
615
00:45:09,200 --> 00:45:11,220
Wrap it up, guys.
616
00:45:11,320 --> 00:45:12,820
We start again at 0600.
617
00:45:12,920 --> 00:45:14,180
The froggies will
be on deck tomorrow.
618
00:45:14,280 --> 00:45:16,320
Alright.
I'll see you first thing.
619
00:46:13,590 --> 00:46:15,530
Oh, my God, oh, my God.
620
00:46:17,590 --> 00:46:19,050
Zoe?
621
00:46:19,150 --> 00:46:20,570
I know it's you.
622
00:46:20,670 --> 00:46:23,610
I... I don't know
why you ran away
623
00:46:23,710 --> 00:46:25,610
all those years ago, but...
624
00:46:25,710 --> 00:46:27,090
I can...
625
00:46:27,190 --> 00:46:29,190
I can help you now.
626
00:46:34,110 --> 00:46:36,110
Please, Zoe.
627
00:46:37,310 --> 00:46:38,850
Please.
628
00:46:38,950 --> 00:46:42,050
Let me help you.
629
00:46:56,630 --> 00:46:59,290
Whatever it is
that you're afraid of...
630
00:46:59,390 --> 00:47:01,390
I can protect you.
631
00:47:03,540 --> 00:47:04,880
I know that you've come back.
632
00:47:04,980 --> 00:47:07,480
I had this number traced,
and I know that you...
633
00:49:03,970 --> 00:49:04,910
Yeah?
634
00:49:05,010 --> 00:49:06,350
Khalil, sorry to wake you,
635
00:49:06,450 --> 00:49:07,990
but Cormack wasn't answering.
636
00:49:08,090 --> 00:49:10,090
The search team found something.
637
00:50:41,120 --> 00:50:43,200
-Sergeant?
- Yep.
44589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.