Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,386 --> 00:01:04,842
Here I am, this is me.
2
00:01:05,014 --> 00:01:09,011
3 years ago on October 27th,
my 37th birthday.
3
00:01:09,393 --> 00:01:11,836
Who's picking me up today?
4
00:01:12,813 --> 00:01:14,936
Today's Monday. Mom's coming.
5
00:01:16,025 --> 00:01:17,685
Bye, Sveva.
6
00:01:19,528 --> 00:01:20,903
Bye.
7
00:01:25,993 --> 00:01:27,867
Are you working today?
8
00:01:35,377 --> 00:01:37,951
could have been my lover...
9
00:01:38,130 --> 00:01:40,586
but she was just one of many.
10
00:01:49,683 --> 00:01:53,515
I spent 2 years not knowing
where I'd end up at night.
11
00:01:58,192 --> 00:02:02,903
Then the euphoria
of living this way ended.
12
00:02:05,730 --> 00:02:11,330
KISS ME AGAIN
13
00:02:13,582 --> 00:02:15,658
This is me today.
14
00:02:15,834 --> 00:02:19,001
I'm considering
being with only one woman again.
15
00:02:19,213 --> 00:02:21,704
She's called Anna, she's 25 in May,
16
00:02:22,049 --> 00:02:24,374
whereas I'll be 40 in 4 months.
17
00:02:24,593 --> 00:02:26,633
The age of maturity, they say.
18
00:02:26,845 --> 00:02:28,885
Sveva, daddy's here.
19
00:02:29,306 --> 00:02:30,931
- Sveva.
- Good afternoon.
20
00:02:36,188 --> 00:02:38,062
So the teacher said:
21
00:02:38,232 --> 00:02:42,609
"If you know what a pterodactyl is,
you must know what a brontosaurus is."
22
00:02:42,778 --> 00:02:45,483
Dad, do you know what
a brontosaurus is?
23
00:02:45,656 --> 00:02:48,147
Yes, it's the really big one...
24
00:02:48,325 --> 00:02:51,196
with a long neck, that eats leaves.
25
00:02:51,370 --> 00:02:53,446
- That's the one.
- Say bye to Anna.
26
00:02:53,622 --> 00:02:55,662
- Bye, Anna.
- Bye, honey.
27
00:02:57,876 --> 00:03:01,210
- How many days till I see you?
- Three days, okay?
28
00:03:03,090 --> 00:03:05,130
Hello. Hi, Sveva.
29
00:03:05,301 --> 00:03:07,210
- Isn't Giulia home?
- She's on her way.
30
00:03:07,386 --> 00:03:10,719
Do you want to go in
or wait for mom with me?
31
00:03:10,889 --> 00:03:13,641
- I'll go in, don't worry.
- Bye, darling.
32
00:03:13,809 --> 00:03:15,552
- I love you.
- I love you too.
33
00:03:17,479 --> 00:03:22,141
- If she'd told me, we'd have waited.
- I don't know what to say. Goodbye.
34
00:03:24,737 --> 00:03:26,528
She wasn't there.
35
00:03:27,656 --> 00:03:30,906
I brought her back when she wanted
and she wasn't there.
36
00:03:31,076 --> 00:03:33,069
Carlo, enough.
37
00:03:33,245 --> 00:03:36,448
You can't let her ruin your life.
She's doing it on purpose.
38
00:03:36,915 --> 00:03:40,201
- This is the third time.
- Come on, calm down.
39
00:03:40,377 --> 00:03:43,497
How can I calm down?
There's a kid involved.
40
00:03:43,881 --> 00:03:47,166
- Will you love me like you loved her?
- Of course.
41
00:03:52,056 --> 00:03:54,725
I already do.
42
00:04:02,441 --> 00:04:05,644
I'll never love her the same way,
she's right.
43
00:04:05,861 --> 00:04:07,937
Why did things go the way they did?
44
00:04:14,620 --> 00:04:18,285
After reciprocal betrayals,
the situation with my wife worsened.
45
00:04:18,499 --> 00:04:21,665
We decided to live separately
to find out what we wanted.
46
00:04:23,128 --> 00:04:27,173
I found a house nearby. She fell
in love and asked for a divorce.
47
00:04:27,383 --> 00:04:29,459
Now he lives in my house. Simone.
48
00:04:29,677 --> 00:04:32,428
An actor, out of work for years.
49
00:04:32,596 --> 00:04:34,921
He does the occasional advert.
50
00:04:35,099 --> 00:04:38,931
An actor who's tone-deaf
and talentless is called a "dog".
51
00:04:39,103 --> 00:04:41,391
In his case, the term is perfect.
52
00:04:41,563 --> 00:04:45,431
This dog has been living
with my wife for 2 and a half years.
53
00:04:45,609 --> 00:04:48,147
With my money, sleeping in my bed.
54
00:04:48,278 --> 00:04:49,523
Do it again.
55
00:04:49,697 --> 00:04:52,448
Because officially,
she is still my wife
56
00:04:52,741 --> 00:04:56,905
until Judge Riva declares us
ex-husband and ex-wife
57
00:04:57,121 --> 00:05:00,122
in the divorce hearing
on September 12th
58
00:05:00,332 --> 00:05:02,954
at 11:30 in room 23 of the Civil Court.
59
00:05:04,044 --> 00:05:07,496
After that day, the dog
will continue sleeping in my bed,
60
00:05:07,673 --> 00:05:11,089
but with a woman who will
then only be my ex-wife
61
00:05:11,218 --> 00:05:14,219
and who will legally remove
my name from her documents,
62
00:05:14,388 --> 00:05:17,638
while continuing to have legal
custody of our daughter Sveva,
63
00:05:17,891 --> 00:05:20,762
the fruit of a love
that we destroyed.
64
00:05:35,159 --> 00:05:38,528
- You're never on time.
- I was held up at the office.
65
00:05:38,871 --> 00:05:43,367
She'll be given a book every day,
make sure she reads it.
66
00:05:43,584 --> 00:05:47,284
She should read by herself,
we shouldn't read to her.
67
00:05:47,463 --> 00:05:52,374
Simone's lived in England and reads
better than us so that's fine.
68
00:05:52,551 --> 00:05:55,885
- She should read them herself.
- That's what I was saying.
69
00:05:56,055 --> 00:05:59,258
- Will you let her speak?
- It'd be good for the accent.
70
00:05:59,475 --> 00:06:01,514
Of course, they've already told us.
71
00:06:01,685 --> 00:06:04,805
So don't make her
do her homework with him
72
00:06:04,980 --> 00:06:08,349
unless you want the three of us here:
me, you and the actor.
73
00:06:08,525 --> 00:06:10,435
- Who?
- The actor. He's an actor!
74
00:06:10,611 --> 00:06:13,944
- Calm down now.
- I only invited him along!
75
00:06:14,114 --> 00:06:16,321
You're provoking me!
76
00:06:16,492 --> 00:06:22,079
It's best if I see you separately
at the next meeting, okay?
77
00:06:22,247 --> 00:06:26,079
I have other parents to see now...
78
00:06:26,460 --> 00:06:28,369
Sorry.
79
00:06:28,796 --> 00:06:30,835
Goodbye.
80
00:06:31,340 --> 00:06:33,167
Shit, how embarrassing!
81
00:06:33,300 --> 00:06:37,512
- Don't ever substitute him for me.
- I've never done that.
82
00:06:37,680 --> 00:06:40,846
- That's not what Sveva says.
- Why, what does she say?
83
00:06:41,684 --> 00:06:44,601
She saw you both
in the bath, naked.
84
00:06:44,770 --> 00:06:47,261
- There's nothing wrong with that.
- Oh really?
85
00:06:47,439 --> 00:06:51,603
So it's normal for my daughter
to see your boyfriend's pecker?
86
00:06:53,153 --> 00:06:55,276
I'm speechless.
87
00:06:55,572 --> 00:06:58,823
- Alberto?
- He's landing at 9:40.
88
00:06:58,993 --> 00:07:01,566
- I'll pick you up at 8:30, okay?
- Okay.
89
00:07:01,745 --> 00:07:03,738
See you later, bye.
90
00:07:04,248 --> 00:07:06,703
A stoup with an angel...
91
00:07:07,626 --> 00:07:08,871
Here it is.
92
00:07:09,044 --> 00:07:11,582
Four packs of wooden crosses.
93
00:07:16,468 --> 00:07:18,260
- It's me.
- I know.
94
00:07:18,470 --> 00:07:21,590
- He's landing at 9:40.
- I told you I'm not coming.
95
00:07:21,932 --> 00:07:25,266
- We're all going, Paolo.
- What do you want? Leave me alone!
96
00:07:28,939 --> 00:07:30,599
Fine...
97
00:07:32,109 --> 00:07:35,145
- Valextra, good morning.
- He's landing at 9:40.
98
00:07:35,988 --> 00:07:38,027
Paolo, calm down and don't worry.
99
00:07:38,240 --> 00:07:41,194
How can I look him in the eyes?
What if he wants to meet?
100
00:07:41,410 --> 00:07:44,327
Think about what he did to me,
you'll be fine.
101
00:07:44,496 --> 00:07:47,034
I can't talk now.
I'll call you later, darling.
102
00:07:48,334 --> 00:07:50,872
Damn the day I was born!
103
00:07:51,587 --> 00:07:53,164
Shit!
104
00:07:54,923 --> 00:07:58,506
I was patient, I waited
until she felt confident again.
105
00:07:58,677 --> 00:08:02,093
- Do you still screw?
- How can you ask me that? Come on!
106
00:08:02,264 --> 00:08:04,304
How often?
107
00:08:05,059 --> 00:08:07,051
When was the last time you did it?
108
00:08:07,227 --> 00:08:09,516
- The last time...
- Tell us, come on.
109
00:08:09,688 --> 00:08:11,645
- It's been a while.
- How long?
110
00:08:11,815 --> 00:08:15,730
- A while, six weeks...
- Six weeks, are you crazy?
111
00:08:15,903 --> 00:08:18,904
- That's ages!
- What can I do?
112
00:08:19,365 --> 00:08:22,947
This obsession with having a baby
has driven us crazy.
113
00:08:23,118 --> 00:08:27,365
I told you marriage was crap...
I told you too.
114
00:08:28,582 --> 00:08:30,242
Why don't you adopt one?
115
00:08:31,126 --> 00:08:33,285
You don't know the kid, its genes...
116
00:08:33,420 --> 00:08:37,085
Then when they're 16
they leave you for their real father.
117
00:08:37,257 --> 00:08:40,958
- Were you always so conservative?
- He's got worse with age.
118
00:08:41,136 --> 00:08:44,090
- Do you really vote for Fini now?
- Why "now"?
119
00:08:45,349 --> 00:08:46,594
There he is.
120
00:08:48,477 --> 00:08:50,137
Adriano!
121
00:08:53,774 --> 00:08:56,645
- Alberto!
- Look at the state of him!
122
00:09:02,116 --> 00:09:04,404
I knew you'd make it.
123
00:09:07,538 --> 00:09:08,997
How are you?
124
00:09:11,667 --> 00:09:13,375
Welcome back.
125
00:09:20,592 --> 00:09:22,669
Is this all your luggage?
126
00:09:25,973 --> 00:09:28,890
- Shall we go?
- Of course.
127
00:09:33,188 --> 00:09:37,138
It was supposed to be temporary
but I've been here 3 years.
128
00:09:37,318 --> 00:09:39,725
This is my room
and this is Sveva's
129
00:09:39,903 --> 00:09:41,943
but the bed's too small.
130
00:09:42,114 --> 00:09:45,364
You can sleep here,
it's comfortable enough.
131
00:09:49,997 --> 00:09:52,702
Here. I'll get your sheets later.
132
00:09:52,875 --> 00:09:55,911
- It's great.
- The bathroom's there.
133
00:10:00,674 --> 00:10:03,426
Have you seen Matteo?
134
00:10:04,595 --> 00:10:06,634
We've seen him grow up...
135
00:10:07,014 --> 00:10:09,090
over the last few years.
136
00:10:09,558 --> 00:10:12,594
- How is he?
- He's fine.
137
00:10:12,770 --> 00:10:16,352
Sure, his dad disappears
for 10 years and he's fine...
138
00:10:16,523 --> 00:10:19,394
- Come on, Marco.
- I'd be ashamed of myself.
139
00:10:20,194 --> 00:10:23,729
- Who's to say I'm not?
- What were you thinking...
140
00:10:23,906 --> 00:10:26,657
bringing two kilos of cocaine
into Italy.
141
00:10:29,036 --> 00:10:32,950
I assure you I'm paying
for all the mistakes I made.
142
00:10:33,165 --> 00:10:35,205
Sorry.
143
00:10:36,543 --> 00:10:38,702
Where's Paolo?
How come he's not here?
144
00:10:39,672 --> 00:10:41,748
He had a problem with his mother.
145
00:10:41,924 --> 00:10:44,462
- How is he?
- He's on medication.
146
00:10:45,469 --> 00:10:48,090
- What kind of medication?
- What medication?
147
00:10:49,139 --> 00:10:51,465
- Medication.
- Medication.
148
00:10:53,143 --> 00:10:55,516
Let's go and see him.
149
00:10:56,271 --> 00:10:59,189
He doesn't want to see
anyone anymore.
150
00:11:01,235 --> 00:11:03,393
What are you saying? Are you nuts?
151
00:11:04,363 --> 00:11:05,774
I want to see him.
152
00:11:17,960 --> 00:11:21,578
- Don't tell me you want to come here.
- We're on our way.
153
00:11:24,633 --> 00:11:26,840
We're the only friends he has left.
154
00:11:27,011 --> 00:11:29,846
What the hell!
Do whatever you fucking want!
155
00:11:52,494 --> 00:11:56,077
- Don't worry if he seems down.
- It happens at times.
156
00:11:56,248 --> 00:11:57,908
At times.
157
00:12:03,005 --> 00:12:04,832
How the hell are you?
158
00:12:05,716 --> 00:12:07,709
- You made it!
- How are you?
159
00:12:07,885 --> 00:12:10,376
- Great.
- Why didn't you want to see me?
160
00:12:10,554 --> 00:12:12,962
No, it's my mom. She can't get up.
161
00:12:13,599 --> 00:12:15,508
Mom!
162
00:12:15,768 --> 00:12:18,852
- Hi, Adriano.
- Hello, ma'am. How are you?
163
00:12:19,021 --> 00:12:22,105
I'm fine, and you?
I heard about what happened.
164
00:12:22,274 --> 00:12:23,603
Leave him alone.
165
00:12:24,860 --> 00:12:28,395
We haven't all been together
for 10 years, let's celebrate.
166
00:12:29,490 --> 00:12:30,948
Let's go out!
167
00:12:31,492 --> 00:12:33,401
Come on, let's go.
168
00:12:37,414 --> 00:12:39,371
Don't worry, ma'am.
169
00:12:56,183 --> 00:12:58,306
Paolo, cut it out!
170
00:12:58,686 --> 00:13:01,971
- So you're okay.
- I told you, I'm great.
171
00:13:02,147 --> 00:13:04,935
My new doctor
has given me the right medication,
172
00:13:05,109 --> 00:13:07,481
unlike the one
who said I'm schizophrenic.
173
00:13:07,653 --> 00:13:09,645
Schizophrenic my ass!
174
00:13:10,322 --> 00:13:14,783
Doctors know jack-shit about
what goes on in our heads.
175
00:13:15,160 --> 00:13:17,319
Brains are a mass of chemical energy.
176
00:13:17,788 --> 00:13:20,706
You can't open it to study it,
there's nothing to see.
177
00:13:20,874 --> 00:13:24,041
Our brains are a miracle,
you know?
178
00:13:24,545 --> 00:13:27,332
My vision is simply
better than others'.
179
00:13:27,506 --> 00:13:31,290
I see how awful the world is,
I get depressed and want to die.
180
00:13:31,468 --> 00:13:35,513
So doctors give you medication
that numbs your sight
181
00:13:35,681 --> 00:13:38,516
and makes you see reality
as others see it.
182
00:13:38,684 --> 00:13:41,519
You're the ones
with the problem, not me.
183
00:13:42,396 --> 00:13:44,020
There's no more water.
184
00:13:44,189 --> 00:13:46,597
Bastards, put the water back!
185
00:13:49,028 --> 00:13:50,570
This is a great day!
186
00:13:51,196 --> 00:13:54,815
This is where all our dreams began.
187
00:13:59,371 --> 00:14:01,696
Am I doing this by myself?
188
00:14:03,042 --> 00:14:06,493
If it hadn't been for that tornado,
we'd still be there.
189
00:14:06,670 --> 00:14:10,371
That's old news, forget it
or you'll get nowhere.
190
00:14:11,258 --> 00:14:13,666
I think Veronica's cheating on me.
191
00:14:13,844 --> 00:14:17,711
- Or she's about to.
- She has already...
192
00:14:17,890 --> 00:14:22,635
Don't depress us with your mid-life
crisis, we don't give a damn!
193
00:14:26,148 --> 00:14:30,062
- Sooner or later, I'll leave again.
- No, you'll stay here like us.
194
00:14:30,694 --> 00:14:33,364
- I'll leave, you'll see.
- Alberto, wake up.
195
00:14:33,530 --> 00:14:36,531
We've been there, we've done it
and we've come back.
196
00:14:36,659 --> 00:14:38,568
It's over.
197
00:14:44,166 --> 00:14:46,538
You make me feel depressed.
198
00:14:46,710 --> 00:14:49,284
Come down, don't be stupid.
199
00:14:55,052 --> 00:14:57,424
I'm glad you're back.
200
00:15:16,865 --> 00:15:18,988
- Hello?
- I saw him.
201
00:15:19,743 --> 00:15:22,069
Paolo... what time is it?
202
00:15:23,497 --> 00:15:25,573
I didn't tell him.
203
00:15:26,750 --> 00:15:31,329
I didn't have the guts.
I'm a coward.
204
00:15:31,505 --> 00:15:33,961
Maybe it wasn't the right time.
205
00:15:34,133 --> 00:15:36,968
I'm a coward, I'm ashamed of myself.
206
00:15:37,720 --> 00:15:40,507
Darling, don't be. Stop it.
207
00:15:44,435 --> 00:15:46,511
Can I come by?
208
00:15:46,937 --> 00:15:49,226
- Now?
- Now.
209
00:15:49,398 --> 00:15:52,601
Matteo wakes up in 4 hours.
What'II I tell him?
210
00:15:52,818 --> 00:15:56,021
He knows all about us.
211
00:15:57,031 --> 00:15:58,229
Paolo...
212
00:15:58,907 --> 00:16:00,983
I love you.
213
00:16:01,160 --> 00:16:04,244
Now try to sleep
and don't have any bad thoughts.
214
00:16:04,413 --> 00:16:05,788
Okay.
215
00:16:06,498 --> 00:16:09,168
- Goodnight, darling.
- Goodnight.
216
00:16:09,501 --> 00:16:11,079
I love you too.
217
00:16:23,390 --> 00:16:25,597
You just got back?
218
00:16:25,768 --> 00:16:27,844
Same time you did.
219
00:16:30,981 --> 00:16:33,603
How is Adriano?
220
00:16:34,193 --> 00:16:37,277
Not bad... Did you go out with them?
221
00:16:37,488 --> 00:16:39,112
Yes.
222
00:16:40,574 --> 00:16:42,697
With who?
223
00:16:42,910 --> 00:16:44,784
You're the one who said "them".
224
00:16:44,912 --> 00:16:48,328
Alessia and Laura,
the only friends I have left.
225
00:16:50,209 --> 00:16:53,245
What do you see
in those frustrated neurotics?
226
00:16:53,462 --> 00:16:57,590
Worried I'll end up like them?
Maybe I already am...
227
00:16:59,343 --> 00:17:01,051
Goodnight.
228
00:17:16,068 --> 00:17:18,606
Sorry, I didn't want to wake you.
229
00:17:21,657 --> 00:17:23,899
I'm Anna, sorry.
230
00:17:24,910 --> 00:17:27,069
I'm Carlo's girlfriend.
231
00:17:27,246 --> 00:17:29,238
Did you sleep okay?
232
00:17:29,540 --> 00:17:31,865
Yes, what time is it?
233
00:17:32,042 --> 00:17:35,245
It's 8:30, I'm going to work.
234
00:17:36,005 --> 00:17:37,962
Listen...
235
00:17:38,173 --> 00:17:40,581
do you need anything?
236
00:17:43,887 --> 00:17:45,679
Shirt...
237
00:17:47,224 --> 00:17:49,015
jacket...
238
00:17:49,977 --> 00:17:51,886
and some trousers.
239
00:17:53,897 --> 00:17:57,313
Take this too, it's prepaid.
I hardly ever use it.
240
00:17:57,484 --> 00:17:59,810
- Bye.
- Carlo...
241
00:18:05,576 --> 00:18:08,363
Could you help me
work with you again?
242
00:18:08,662 --> 00:18:10,987
I know I'm in bad shape...
243
00:18:13,125 --> 00:18:16,411
but if you help me,
I'll get back to my old self.
244
00:18:18,297 --> 00:18:22,247
Adriano, you've been out
of the business for years...
245
00:18:22,468 --> 00:18:25,587
and loads of people
are getting fired right now.
246
00:18:27,765 --> 00:18:30,766
To be honest, there's no chance
they'd hire you again.
247
00:18:30,934 --> 00:18:34,268
- Or else I would've told you.
- Sorry.
248
00:18:34,438 --> 00:18:36,347
Now focus on yourself,
249
00:18:37,358 --> 00:18:39,397
try and get back on track.
250
00:18:39,985 --> 00:18:41,942
- Okay.
- Bye.
251
00:19:18,857 --> 00:19:21,977
- What do you want to be?
- When I grow up?
252
00:19:22,152 --> 00:19:26,695
No! What are you saying, dad?
I've got ages yet.
253
00:19:26,865 --> 00:19:30,863
- As a kid, I wanted to be a sailor.
- Why a sailor?
254
00:19:30,995 --> 00:19:35,288
I wanted to discover the world,
go where others couldn't follow me.
255
00:19:36,625 --> 00:19:39,295
I know that doesn't make
much sense now.
256
00:19:42,131 --> 00:19:46,080
- You know how much I love you?
- Know how much I love you?
257
00:19:46,427 --> 00:19:48,834
- Do you love me?
- Yes?
258
00:19:49,013 --> 00:19:51,171
Do you love me?
259
00:19:51,765 --> 00:19:53,343
How much?
260
00:19:53,517 --> 00:19:55,474
How much?
261
00:20:03,944 --> 00:20:04,975
Hi.
262
00:20:05,154 --> 00:20:07,111
- Is she asleep?
- Yes.
263
00:20:07,281 --> 00:20:09,190
Come in.
264
00:20:16,457 --> 00:20:18,200
- Has she eaten?
- Yes.
265
00:20:18,375 --> 00:20:21,875
- Everything?
- Yes, even some salad.
266
00:20:22,046 --> 00:20:24,916
- That's a miracle!
- She's starting to like it.
267
00:20:47,738 --> 00:20:49,362
- What is it?
- Why?
268
00:20:49,531 --> 00:20:52,153
- I don't know, you're staring at me.
- No...
269
00:20:55,913 --> 00:20:58,036
All right, I'm going.
270
00:20:58,165 --> 00:21:00,074
Bye.
271
00:21:01,627 --> 00:21:03,501
Bye.
272
00:21:39,957 --> 00:21:42,115
Is it good?
273
00:21:46,046 --> 00:21:47,790
Matteo,
274
00:21:49,300 --> 00:21:51,043
would you mind...
275
00:21:51,427 --> 00:21:55,590
if I stayed the night here
once in a while?
276
00:21:57,141 --> 00:21:59,264
What are you saying?
277
00:21:59,935 --> 00:22:03,304
- If you won't tell him...
- Stop it, enough.
278
00:22:03,480 --> 00:22:06,315
- Then I'll tell him.
- You'd better go.
279
00:22:06,483 --> 00:22:08,856
You'd better get up and go.
280
00:22:09,028 --> 00:22:12,977
- What about what Matteo thinks?
- I mean it, get up and go.
281
00:22:14,158 --> 00:22:17,823
- Don't be like this in front of him.
- Then come with me.
282
00:22:20,956 --> 00:22:23,163
You have no respect.
283
00:22:25,002 --> 00:22:28,335
- Out you go.
- You're throwing me out?
284
00:22:29,256 --> 00:22:33,585
Don't you ever tell my son anything
without consulting me first.
285
00:22:33,802 --> 00:22:36,009
You've put this off for a year.
286
00:22:36,180 --> 00:22:38,753
The truth is that
I'm not important to you!
287
00:22:38,932 --> 00:22:41,424
How long will this farce go on?
288
00:22:42,478 --> 00:22:44,517
You're such an imbecile.
289
00:22:48,901 --> 00:22:50,858
Thanks for dinner!
290
00:22:51,028 --> 00:22:54,231
My goodness,
he really made me mad tonight.
291
00:22:54,406 --> 00:22:57,822
- What did he do?
- He talks a load of nonsense.
292
00:22:57,993 --> 00:23:01,611
But we all do that sometimes.
Let's eat.
293
00:23:07,628 --> 00:23:09,288
How's it going?
294
00:23:13,676 --> 00:23:15,549
What happened?
295
00:23:16,929 --> 00:23:18,388
Did something happen?
296
00:23:18,597 --> 00:23:21,302
Your phone was off all day.
297
00:23:21,767 --> 00:23:25,101
- I was with Sveva.
- So you had to switch it off?
298
00:23:25,312 --> 00:23:27,352
I didn't want to be disturbed.
299
00:23:27,564 --> 00:23:29,853
- What if I'd needed you?
- Did you?
300
00:23:30,067 --> 00:23:32,190
Just hypothetically... I said "if"...
301
00:23:32,403 --> 00:23:34,360
What's the problem?
302
00:23:34,571 --> 00:23:38,865
I see my daughter on Wednesdays.
What's the problem?
303
00:23:47,543 --> 00:23:48,871
Anna...
304
00:23:52,798 --> 00:23:55,289
it's tough for me to get
into the swing of a new relationship.
305
00:23:55,509 --> 00:23:57,466
You're right...
306
00:23:58,429 --> 00:24:02,296
.. when you say
you're the wrong man for me.
307
00:24:03,726 --> 00:24:05,967
You are the wrong man for me.
308
00:24:06,186 --> 00:24:08,891
I don't know,
maybe we should split up.
309
00:24:10,899 --> 00:24:14,767
- Is that what you want?
- What do you expect?
310
00:24:14,987 --> 00:24:18,320
A one-way relationship
is no good to me.
311
00:24:18,532 --> 00:24:20,690
I don't deserve it.
312
00:24:31,879 --> 00:24:35,330
I care about you.
I really do care about you.
313
00:24:37,968 --> 00:24:40,008
I don't want you to leave.
314
00:24:41,055 --> 00:24:43,343
No, you don't want to be left alone.
315
00:24:49,813 --> 00:24:51,853
Going out tonight too?
316
00:24:52,107 --> 00:24:53,352
Yes.
317
00:24:55,653 --> 00:24:59,152
No, like hell
you're going out tonight.
318
00:24:59,948 --> 00:25:02,486
What's the problem?
I haven't been out for years.
319
00:25:02,660 --> 00:25:05,447
- You went out last night.
- And tonight too.
320
00:25:06,705 --> 00:25:10,205
Let's go out to dinner. I'm ready.
I'll book and we'll go.
321
00:25:10,751 --> 00:25:14,037
I'm being picked up
in a few minutes.
322
00:25:16,173 --> 00:25:19,874
- Why don't we talk?
- Dammit, stop insisting!
323
00:25:20,052 --> 00:25:22,590
Don't use that tone with me.
324
00:25:24,056 --> 00:25:25,764
Is that clear?
325
00:25:26,517 --> 00:25:28,593
Is that clear or not?
326
00:25:28,769 --> 00:25:30,394
It's clear.
327
00:25:30,562 --> 00:25:32,888
I don't want you to go out tonight.
328
00:25:33,440 --> 00:25:35,599
I'm not happy, do you understand?
329
00:25:35,776 --> 00:25:38,693
Change your shrink.
Find a good one!
330
00:25:38,862 --> 00:25:42,362
If he could get me pregnant,
I'd find him tomorrow!
331
00:25:43,409 --> 00:25:46,991
- Here they are.
- You're going out with those sluts?
332
00:25:47,162 --> 00:25:49,535
I'll try not to come back late, okay?
333
00:25:50,874 --> 00:25:52,417
Veronica!
334
00:25:54,211 --> 00:25:56,880
Don't disrespect me, okay?
335
00:25:58,382 --> 00:25:59,580
Understood?
336
00:26:02,886 --> 00:26:05,175
- Hello?
- Is Adriano there?
337
00:26:05,723 --> 00:26:08,095
Yes, you want to speak to him?
338
00:26:08,267 --> 00:26:12,347
- Of course I do!
- Hold on.
339
00:26:12,688 --> 00:26:15,013
Adriano... it's Paolo.
340
00:26:18,319 --> 00:26:21,937
I'm coming over, we need to talk.
Come down, I don't want Carlo there.
341
00:26:23,824 --> 00:26:26,232
- All right.
- Come down.
342
00:26:33,917 --> 00:26:35,827
I'm going downstairs for a sec.
343
00:26:56,732 --> 00:27:00,777
- What happened?
- We have to talk, don't get mad.
344
00:27:01,654 --> 00:27:03,812
What's this about?
345
00:27:05,950 --> 00:27:08,487
I've been seeing Livia, for a while.
346
00:27:09,703 --> 00:27:13,238
- Livia who? My wife?
- Your ex-wife.
347
00:27:14,291 --> 00:27:16,414
What do you mean you're seeing her?
348
00:27:16,961 --> 00:27:19,368
What do you think?
349
00:27:19,713 --> 00:27:22,798
- You're screwing Livia?
- You're so brutal.
350
00:27:23,717 --> 00:27:25,876
Since when?
351
00:27:26,053 --> 00:27:28,626
- A year ago, more or less.
- A year?
352
00:27:28,889 --> 00:27:32,092
Are you completely nuts?
Livia is crazy.
353
00:27:32,267 --> 00:27:35,434
Livia is not crazy,
she's a wonderful person.
354
00:27:35,562 --> 00:27:39,062
- A wonderful person...
- You screwed up by leaving her.
355
00:27:39,817 --> 00:27:42,983
- What the hell are you saying?
- The truth.
356
00:27:43,445 --> 00:27:47,229
I wanted to tell you before,
but I couldn't.
357
00:27:53,289 --> 00:27:55,826
I don't care if she's seeing you.
358
00:27:56,709 --> 00:27:58,286
You don't?
359
00:27:59,003 --> 00:28:01,161
No, not at all.
360
00:28:02,131 --> 00:28:04,088
I love her.
361
00:28:04,800 --> 00:28:06,923
I feel bad for you.
362
00:28:14,018 --> 00:28:16,094
How is my son?
363
00:28:17,813 --> 00:28:19,853
Does he ever ask about me?
364
00:28:26,238 --> 00:28:28,029
Never?
365
00:28:35,831 --> 00:28:38,867
You're the one
who convinced me to leave.
366
00:28:39,043 --> 00:28:42,542
- It was all we could do.
- You ruined my life.
367
00:28:42,713 --> 00:28:46,248
- You destroyed it.
- Don't stress me out, please.
368
00:28:46,425 --> 00:28:48,998
Now you're screwing my wife...
369
00:28:49,511 --> 00:28:51,054
Paolo,
370
00:28:51,513 --> 00:28:55,132
I don't want to lecture you
but you owe me big time
371
00:28:55,434 --> 00:28:57,510
and you're going to help me.
372
00:28:57,686 --> 00:29:00,521
What do you need,
what can I do?
373
00:29:02,232 --> 00:29:04,355
I need to find a job.
374
00:29:07,488 --> 00:29:10,442
Excuse me...
Are you Veronica?
375
00:29:10,616 --> 00:29:13,023
- Yes, who are you?
- Lorenzo.
376
00:29:13,202 --> 00:29:16,902
Lorenzo Bonifaci. A family friend,
you came to our beach house.
377
00:29:17,081 --> 00:29:19,868
- In Punta Ala?
- Yes, when we were kids.
378
00:29:20,000 --> 00:29:22,076
Lorenzo, of course!
379
00:29:22,211 --> 00:29:25,414
- How are you?
- Good. You look so handsome.
380
00:29:25,547 --> 00:29:28,217
- Nonsense...
- What do you do?
381
00:29:28,342 --> 00:29:32,589
I write songs, I do photography,
I paint... or I try at least.
382
00:29:32,763 --> 00:29:35,598
- What songs do you write?
- Italian songs.
383
00:29:35,766 --> 00:29:39,977
- But I sing in French, English...
- I'd really like to hear them.
384
00:29:40,145 --> 00:29:42,850
Come and visit me in the country,
I've got a fab house.
385
00:29:42,982 --> 00:29:46,813
It's a house-studio.
I can show you what I do.
386
00:29:47,236 --> 00:29:49,905
- All right.
- Here's my number.
387
00:29:50,030 --> 00:29:52,402
Give it to us too,
we'll come as a group.
388
00:30:04,420 --> 00:30:06,459
How did it go?
389
00:30:06,964 --> 00:30:09,003
I didn't see you there.
390
00:30:09,174 --> 00:30:11,500
Did you whore around with anyone?
391
00:30:14,179 --> 00:30:16,421
What am I supposed to do with you?
392
00:30:16,974 --> 00:30:19,381
Tell me and I'll do it.
Veronica!
393
00:30:20,311 --> 00:30:24,178
I'm warning you: cheat on me
and I'll kill you with my own hands.
394
00:30:24,356 --> 00:30:27,274
I'm old-fashioned.
I have values!
395
00:30:29,028 --> 00:30:30,901
Understood?
396
00:30:31,155 --> 00:30:33,562
- Yes.
- What did I say?
397
00:30:34,116 --> 00:30:37,117
- That I mustn't cheat on you.
- Right.
398
00:30:38,287 --> 00:30:40,908
I'd leave you first, okay?
399
00:30:46,795 --> 00:30:49,749
If you're up for it,
you can run this place.
400
00:30:50,174 --> 00:30:53,294
My dad would be happy,
so would I.
401
00:30:54,511 --> 00:30:57,382
At least
we're not throwing it all away.
402
00:31:00,225 --> 00:31:03,594
- You really mean it?
- I really mean it.
403
00:31:07,191 --> 00:31:08,982
Is it a deal?
404
00:31:14,323 --> 00:31:16,114
It's a deal.
405
00:31:46,105 --> 00:31:47,729
Who is it?
406
00:31:51,902 --> 00:31:53,147
Hi.
407
00:32:05,666 --> 00:32:07,623
How are you?
408
00:32:09,670 --> 00:32:11,497
I'm fine.
409
00:32:12,006 --> 00:32:15,375
You should've called first,
you dickhead.
410
00:32:21,015 --> 00:32:23,588
- How is Matteo?
- Mom!
411
00:32:23,726 --> 00:32:26,727
- Wait for me in your room.
- Who is it?
412
00:32:26,895 --> 00:32:29,102
No one, wait in your room.
413
00:32:29,732 --> 00:32:32,519
- Go away, get lost.
- Wait.
414
00:32:32,818 --> 00:32:34,692
Wait.
415
00:32:34,820 --> 00:32:38,106
Can we talk about him,
just the two of us?
416
00:32:38,699 --> 00:32:42,531
Tomorrow morning at the cafe
after you've dropped him at school.
417
00:32:46,498 --> 00:32:49,867
He's my son, Livia,
and I'm his father.
418
00:32:52,212 --> 00:32:55,463
I'll see you there. Don't expect
anything from me, you shit.
419
00:33:11,190 --> 00:33:13,562
- Yes?
- Veronica?
420
00:33:13,734 --> 00:33:16,307
- Lorenzo.
- Hi, how are you?
421
00:33:16,487 --> 00:33:18,278
- Fine.
- Is this a bad time?
422
00:33:18,447 --> 00:33:23,073
"Actimel strengthens your natural
defenses". Let's see what it does.
423
00:33:23,243 --> 00:33:26,778
Let's imagine our protagonist
is on a journey...
424
00:33:27,247 --> 00:33:29,370
inside the human body.
425
00:33:32,503 --> 00:33:34,127
So...
426
00:33:35,339 --> 00:33:37,378
we see the bad bacteria...
427
00:33:37,883 --> 00:33:40,125
that enter our bodies
428
00:33:41,053 --> 00:33:43,295
and our natural defenses...
429
00:33:43,931 --> 00:33:45,840
that protect us.
430
00:33:46,016 --> 00:33:49,302
At this point,
our protagonist will explain...
431
00:33:49,520 --> 00:33:53,980
how external factors can weaken
our natural defenses.
432
00:33:54,149 --> 00:33:57,020
Carlo, do you want to continue?
433
00:33:58,946 --> 00:34:01,069
Are you all right?
434
00:34:01,740 --> 00:34:03,567
It's so hot...
435
00:34:05,119 --> 00:34:09,994
Okay, I'll continue. Let's see
how Actimel and its enzymes...
436
00:34:10,207 --> 00:34:13,161
help strengthen
our natural defenses.
437
00:35:09,058 --> 00:35:12,142
We have this apartment
with 4 bedrooms,
438
00:35:12,311 --> 00:35:14,802
3 bathrooms, a kitchen and...
439
00:35:16,690 --> 00:35:18,647
Excuse me a moment.
440
00:35:19,485 --> 00:35:21,477
I'm working. Sveva's at home.
441
00:35:22,613 --> 00:35:26,860
- I'm at the hospital.
- I don't understand.
442
00:35:38,754 --> 00:35:40,877
Thanks for coming.
443
00:35:43,217 --> 00:35:45,708
Nothing like this
has ever happened to me before.
444
00:35:45,886 --> 00:35:49,718
- Do you feel better now?
- What if this cyst is a tumor?
445
00:35:50,265 --> 00:35:53,469
- They'd have told you.
- What if they didn't?
446
00:35:53,644 --> 00:35:55,553
Come on, stop it.
447
00:35:57,690 --> 00:36:00,311
While I was there,
I thought about you and Sveva.
448
00:36:00,484 --> 00:36:03,900
Really?
Your dying thought!
449
00:36:05,197 --> 00:36:07,522
I only thought of you two.
450
00:36:10,160 --> 00:36:12,486
We've arrived.
451
00:36:17,251 --> 00:36:19,824
Thanks again for coming.
452
00:36:20,462 --> 00:36:23,333
Try and get some rest.
453
00:36:34,852 --> 00:36:38,303
- Will your girlfriend look after you?
- Yes, don't worry.
454
00:36:38,564 --> 00:36:40,473
Bye.
455
00:37:00,210 --> 00:37:02,417
- Carlo!
- Why didn't you call us?
456
00:37:02,588 --> 00:37:05,423
- I'm fine.
- What hospital were you in?
457
00:37:05,591 --> 00:37:09,090
- I've been calling...
- What did they say?
458
00:37:09,261 --> 00:37:11,420
That I mustn't get stressed.
459
00:37:12,431 --> 00:37:15,598
- I've got a sort of cyst on my brain.
- A cyst?
460
00:37:15,768 --> 00:37:18,341
- Is it a tumor?
- Anna!
461
00:37:18,520 --> 00:37:21,771
- That's what I thought too.
- What else could it be?
462
00:37:21,940 --> 00:37:24,977
- Are you having tests done?
- Over the next few days.
463
00:37:25,110 --> 00:37:29,025
- Now I need to sleep.
- Did you get a taxi home?
464
00:37:29,198 --> 00:37:32,115
- Giulia picked me up.
- Giulia?
465
00:37:32,326 --> 00:37:35,493
- What'II I do if it's a tumor?
- Don't talk bullshit!
466
00:37:35,663 --> 00:37:37,655
I'm scared of dying.
467
00:37:40,417 --> 00:37:42,743
Has he fainted again?
468
00:37:47,091 --> 00:37:48,751
Darling!
469
00:37:51,303 --> 00:37:55,467
- I told you I need to sleep.
- We were seeing if you were alive.
470
00:37:56,266 --> 00:37:57,926
Sleep.
471
00:38:08,320 --> 00:38:10,147
Hi.
472
00:38:13,951 --> 00:38:16,193
Thanks for coming.
473
00:38:16,578 --> 00:38:17,907
Well?
474
00:38:22,918 --> 00:38:26,038
I want to correct
the mistakes I've made.
475
00:38:30,551 --> 00:38:34,050
Your son has lived his entire life
without you.
476
00:38:36,724 --> 00:38:39,641
When he turned one you weren't there.
477
00:38:41,395 --> 00:38:46,935
Nor when he turned 2, 3, 4...
You can count, right?
478
00:38:48,193 --> 00:38:50,400
10 years have gone by.
479
00:38:52,197 --> 00:38:54,902
Your son has no father.
480
00:39:00,039 --> 00:39:01,996
Help me get to know him.
481
00:39:07,921 --> 00:39:10,709
As far as I'm concerned, you're dead.
482
00:39:13,052 --> 00:39:15,625
We just need to work out
what's best for him.
483
00:39:17,848 --> 00:39:21,264
- And so?
- I'll do what's best for him.
484
00:39:21,685 --> 00:39:25,434
- Don't call me, I'll call you.
- You're leaving already?
485
00:39:25,856 --> 00:39:30,732
I've supported myself without you,
with my job, I'd better not lose it.
486
00:39:30,944 --> 00:39:32,984
Bye, Adriano!
487
00:39:51,924 --> 00:39:53,881
What am I doing?
488
00:39:58,013 --> 00:39:59,591
Veronica!
489
00:40:03,852 --> 00:40:05,762
Hi.
490
00:40:06,605 --> 00:40:09,808
I saw you,
you were having second thoughts.
491
00:40:09,984 --> 00:40:13,399
No... I thought I was early,
I was going for a spin.
492
00:40:13,570 --> 00:40:16,904
- I'm happy you came.
- So am I.
493
00:40:17,074 --> 00:40:19,779
- Shit, you're beautiful.
- Great start!
494
00:40:21,787 --> 00:40:23,578
Cookie...
495
00:40:24,748 --> 00:40:27,500
do you ever think about your dad?
496
00:40:33,590 --> 00:40:37,006
If he were to come back one day,
497
00:40:39,430 --> 00:40:41,885
would you like to see him?
498
00:40:42,975 --> 00:40:45,014
Has he come back?
499
00:40:49,148 --> 00:40:52,232
- Would you like to see him?
- No.
500
00:40:52,735 --> 00:40:55,522
- You don't have to tell me now...
- I don't want to.
501
00:40:59,283 --> 00:41:03,744
- He'd really like to see you.
- I don't want to see him, okay?
502
00:41:04,788 --> 00:41:08,288
If you don't want to see him,
you won't!
503
00:41:08,834 --> 00:41:11,621
You and I are a team,
remember that.
504
00:41:16,300 --> 00:41:17,960
You won't see him.
505
00:41:19,178 --> 00:41:22,381
- You did that drawing?
- Yes, do you like it?
506
00:41:22,806 --> 00:41:25,677
- Yes, what is it?
- It's Mount Vesuvius.
507
00:41:25,851 --> 00:41:28,887
The lava's destroying Pompeii.
Do you like it?
508
00:41:29,063 --> 00:41:32,514
Yes, it's very good.
Honey, you're good at drawing.
509
00:41:32,691 --> 00:41:35,147
- Hi.
- Hi.
510
00:41:35,277 --> 00:41:38,860
Sveva, will you let me have a word
with mommy?
511
00:41:40,032 --> 00:41:44,409
- Shall I get more drawings?
- Yes, good idea.
512
00:41:47,039 --> 00:41:49,530
- How are you today?
- Giulia...
513
00:41:50,417 --> 00:41:53,869
- I'm dying.
- Don't talk nonsense.
514
00:41:54,380 --> 00:41:57,998
I'm trying to get an appointment
with an oncologist.
515
00:41:58,175 --> 00:42:00,500
I've got a tumor, I know it.
516
00:42:00,678 --> 00:42:04,841
When we met, you thought
you had 2 years to live.
517
00:42:05,683 --> 00:42:08,637
- You won't die this time either.
- This time it's different.
518
00:42:08,811 --> 00:42:10,803
- You want to see these?
- What are they?
519
00:42:10,980 --> 00:42:15,060
- A flower and a butterfly.
- Can I see the flower?
520
00:42:16,652 --> 00:42:18,977
It's lovely, honey.
521
00:42:19,697 --> 00:42:21,239
And the butterfly?
522
00:42:23,033 --> 00:42:25,738
I've been calling you all day,
523
00:42:25,953 --> 00:42:28,574
your phone was off.
524
00:42:28,747 --> 00:42:30,906
My battery was dead.
525
00:42:32,418 --> 00:42:34,873
How come it's charged now?
526
00:42:35,713 --> 00:42:38,251
- I re-charged it.
- Where?
527
00:42:39,550 --> 00:42:42,919
At Laura's, I re-charged it there.
528
00:42:45,055 --> 00:42:47,629
What are you trying to find out?
529
00:42:47,725 --> 00:42:49,598
Veronica...
530
00:42:49,935 --> 00:42:52,058
am I losing you?
531
00:42:59,403 --> 00:43:01,111
Marco, please...
532
00:43:01,280 --> 00:43:03,071
Please.
533
00:43:11,081 --> 00:43:12,825
Marco, did you hear that?
534
00:43:15,461 --> 00:43:18,664
How many girls
have you slept with?
535
00:43:20,341 --> 00:43:23,674
I haven't counted them!
Probably around...
536
00:43:24,345 --> 00:43:25,839
200.
537
00:43:26,013 --> 00:43:28,302
200? No way!
538
00:43:28,724 --> 00:43:30,800
Yes way!
539
00:43:31,060 --> 00:43:33,348
Probably more.
540
00:43:33,520 --> 00:43:35,643
A whole lot more...
541
00:43:37,900 --> 00:43:40,569
And if you look back,
how do you see yourself?
542
00:43:44,698 --> 00:43:47,450
Better off than the guys
I grew up with.
543
00:43:47,660 --> 00:43:50,233
St. Christopher,
St. Francis with a wolf...
544
00:43:50,412 --> 00:43:51,575
Here they are.
545
00:43:53,457 --> 00:43:56,624
- Hello?
- Is Paolo there, please?
546
00:43:57,378 --> 00:43:59,251
Livia!
547
00:43:59,463 --> 00:44:01,752
- Adriano?
- Yes, it's me.
548
00:44:01,924 --> 00:44:04,047
- Why are you there?
- I work here.
549
00:44:04,218 --> 00:44:07,135
- You work there?
- Yes, I do.
550
00:44:07,972 --> 00:44:10,463
- Is Paolo there?
- No.
551
00:44:10,599 --> 00:44:14,217
- I haven't heard from him in days.
- He won't answer my calls either.
552
00:44:15,437 --> 00:44:17,513
If you see him, tell him I called.
553
00:44:19,191 --> 00:44:23,023
- Did you speak to Matteo?
- Yes, he doesn't want to see you.
554
00:44:23,195 --> 00:44:25,733
Try to respect his wishes.
Bye.
555
00:44:33,622 --> 00:44:35,579
40 cm Madonna.
556
00:44:37,293 --> 00:44:40,708
- Welcome back, how are you?
- Better, thanks.
557
00:44:40,879 --> 00:44:43,880
- What did they say?
- They don't know what it is.
558
00:44:44,049 --> 00:44:46,006
You had us worried.
559
00:44:46,176 --> 00:44:50,673
When I saw you in the ambulance,
I said: "He's a goner"!
560
00:44:50,848 --> 00:44:54,596
I'm still here.
I have to make a call, see you later.
561
00:44:54,768 --> 00:44:56,179
Bye.
562
00:45:05,738 --> 00:45:10,565
- So, how are you?
- A bit weak still, but better.
563
00:45:11,827 --> 00:45:16,738
- I'm sorry I made you look bad.
- What matters is that you're okay.
564
00:45:16,915 --> 00:45:19,620
- They still don't know what it is.
- What did they say?
565
00:45:19,793 --> 00:45:23,458
I've got a congenital cyst
under my skull
566
00:45:23,589 --> 00:45:26,127
which may have caused me to faint.
567
00:45:26,300 --> 00:45:28,791
- Therefore?
- I have to do more tests.
568
00:45:28,969 --> 00:45:32,552
I hope they find out what it is.
I hope it's not a tumor!
569
00:45:32,681 --> 00:45:36,015
- No way!
- Doctors get it wrong all the time!
570
00:45:36,518 --> 00:45:40,219
It may also be my heart.
My dad died of a heart attack.
571
00:45:40,606 --> 00:45:43,607
And I feel a bit short of breath too.
572
00:45:44,485 --> 00:45:47,521
What time is our meeting with TIM?
573
00:45:47,696 --> 00:45:50,863
Can I be frank with you?
Go home for the day.
574
00:45:51,033 --> 00:45:54,568
- But we've got work to do!
- I'll do it. You're stressed.
575
00:45:54,703 --> 00:45:57,906
- I can still work.
- This can't happen again.
576
00:45:58,082 --> 00:46:02,031
We'll be a laughing stock
if you faint again.
577
00:46:02,211 --> 00:46:05,461
I don't want to worry.
When you're better, come back.
578
00:46:05,631 --> 00:46:09,249
When you're no longer
checking your pulse...
579
00:46:09,426 --> 00:46:12,546
Listen, come back
when you're in tip-top shape.
580
00:46:13,180 --> 00:46:15,753
Yes, I'm coming.
581
00:46:23,607 --> 00:46:25,564
Paolo, are you there?
582
00:46:28,445 --> 00:46:30,355
Paolo!
583
00:46:37,329 --> 00:46:41,327
- He doesn't want to see anyone.
- Let me talk to him.
584
00:46:41,959 --> 00:46:44,794
- We're here.
- Really?
585
00:46:50,175 --> 00:46:53,710
I can't believe it,
you live in the middle of nowhere.
586
00:46:53,887 --> 00:46:55,595
Come with me.
587
00:46:56,307 --> 00:46:58,798
Have you stopped your medication?
588
00:47:00,978 --> 00:47:03,136
I don't need it.
589
00:47:04,148 --> 00:47:06,271
I'm fine like this.
590
00:47:10,029 --> 00:47:13,362
If you want me to trust you,
you have to do something.
591
00:47:14,575 --> 00:47:16,651
Do you understand, darling?
592
00:47:18,829 --> 00:47:20,323
Look at me.
593
00:47:21,123 --> 00:47:24,326
You're not alone, okay?
594
00:47:32,551 --> 00:47:34,674
Damn you...
595
00:47:37,264 --> 00:47:40,763
- Did you take these photos?
- Yes, all of them.
596
00:47:41,143 --> 00:47:44,512
Tell me you haven't slept
with them all.
597
00:47:44,688 --> 00:47:47,440
- Not all of them.
- Just a few?
598
00:47:47,608 --> 00:47:50,015
- Just a few.
- A few?
599
00:47:50,194 --> 00:47:52,436
Come here, look.
600
00:47:52,905 --> 00:47:55,312
This was on display at Paris Photo.
Do you know it?
601
00:47:55,491 --> 00:47:56,570
No.
602
00:47:56,742 --> 00:47:59,778
It's a section of the Louvre where
they display the best photos.
603
00:47:59,954 --> 00:48:01,993
It's very prestigious.
604
00:48:02,164 --> 00:48:03,907
Prestigious?
605
00:48:04,959 --> 00:48:07,794
Will I end up
in your archive like them?
606
00:48:08,045 --> 00:48:09,919
No more talking.
607
00:48:10,089 --> 00:48:12,247
No more talking.
Yessir.
608
00:48:17,846 --> 00:48:19,969
You can have a better life.
609
00:48:20,599 --> 00:48:22,888
You can have a normal life.
610
00:48:23,227 --> 00:48:26,228
You just need to learn
to look after yourself.
611
00:48:28,899 --> 00:48:31,022
It all depends on you.
612
00:48:32,194 --> 00:48:33,772
Here.
613
00:48:34,154 --> 00:48:36,443
Swallow them.
614
00:48:41,036 --> 00:48:45,283
Listen, I have to pick Matteo up
from school in an hour.
615
00:48:45,457 --> 00:48:48,209
Why not get washed and come with me?
616
00:48:54,425 --> 00:48:56,666
I love you, Livia.
617
00:48:58,220 --> 00:49:00,177
I really love you.
618
00:49:00,889 --> 00:49:04,175
I love you
like I've never loved anyone.
619
00:49:07,062 --> 00:49:09,636
Thanks for everything you do for me.
620
00:49:11,066 --> 00:49:13,474
Even if I don't understand
why you do it.
621
00:49:14,570 --> 00:49:16,942
It's about time you understood!
622
00:49:33,297 --> 00:49:37,425
And this is the living room
with a balcony that goes...
623
00:49:39,261 --> 00:49:41,337
Excuse me a moment.
624
00:49:41,889 --> 00:49:44,843
- Why are you here?
- Your office said you'd be here.
625
00:49:45,017 --> 00:49:47,472
I wanted to talk to you.
626
00:49:48,479 --> 00:49:51,729
- Finish up here, I'll wait outside.
- All right.
627
00:50:07,498 --> 00:50:09,704
Goodbye.
628
00:50:10,960 --> 00:50:13,629
- Thanks, goodbye.
- Goodbye.
629
00:50:15,422 --> 00:50:19,041
- I have to close the windows.
- I'll help you.
630
00:50:21,178 --> 00:50:23,218
What happened?
631
00:50:23,847 --> 00:50:26,932
- Do you still feel weak?
- I'm better, thanks.
632
00:50:31,939 --> 00:50:34,394
If by chance I die soon,
633
00:50:35,150 --> 00:50:39,278
I'd like to say some things to you
that I haven't before.
634
00:50:39,905 --> 00:50:41,565
Such as?
635
00:50:43,242 --> 00:50:47,322
There have been some great things
that we haven't noticed.
636
00:50:48,831 --> 00:50:51,867
We wasted too much time
doing the wrong things.
637
00:50:53,335 --> 00:50:56,372
- You came here to tell me this?
- Yes, that too.
638
00:50:57,172 --> 00:50:59,331
What else?
639
00:51:03,012 --> 00:51:04,720
Well?
640
00:51:07,057 --> 00:51:10,473
Maybe we could have done more
to save our family.
641
00:51:11,186 --> 00:51:14,935
You always said our marriage
was a prison for you.
642
00:51:15,065 --> 00:51:17,105
- It's bullshit.
- Bullshit?
643
00:51:18,360 --> 00:51:20,567
You realized that
while you were dying?
644
00:51:20,738 --> 00:51:23,739
- I really tried to get over you.
- So I can see!
645
00:51:24,199 --> 00:51:26,690
How many women have you had since?
646
00:51:26,869 --> 00:51:29,870
- How many men have you had?
- Well, I got over you.
647
00:51:29,997 --> 00:51:32,702
- I didn't.
- Too bad.
648
00:51:32,875 --> 00:51:35,081
You ruined everything for a screw.
649
00:51:35,252 --> 00:51:38,123
Blame yourself and leave me alone!
650
00:51:39,131 --> 00:51:41,171
- Are you happy with him?
- Please!
651
00:51:41,342 --> 00:51:43,215
- Tell me.
- He's kind.
652
00:51:43,385 --> 00:51:46,552
- What does that mean?
- That's a lot compared to you.
653
00:51:46,722 --> 00:51:50,221
- Stop it, you cheated on me too.
- To make you pay.
654
00:51:50,392 --> 00:51:52,800
You ruined everything out of revenge.
655
00:51:52,936 --> 00:51:56,187
- I loved you more than anything.
- Same here.
656
00:51:59,443 --> 00:52:02,397
- How did we manage to ruin it all?
- Why did you come?
657
00:52:02,571 --> 00:52:04,315
- I don't know.
- Neither do I.
658
00:52:04,490 --> 00:52:07,740
- I told you what was important.
- You shouldn't have.
659
00:52:09,286 --> 00:52:10,994
You know what?
660
00:52:11,205 --> 00:52:13,032
- Fuck you.
- Fuck you.
661
00:52:46,448 --> 00:52:49,734
- How did your history test go?
- I got a B.
662
00:52:49,910 --> 00:52:51,950
Really?
663
00:52:52,037 --> 00:52:54,113
- Well done!
- Great.
664
00:52:54,456 --> 00:52:56,532
You got a B, honey!
665
00:52:58,585 --> 00:53:02,915
- Fasten the seat belt.
- Wait here in the car with Matteo.
666
00:53:03,048 --> 00:53:04,875
I'll be right back.
667
00:53:06,385 --> 00:53:08,176
Don't move.
668
00:53:13,058 --> 00:53:15,680
Are you spying on us?
669
00:53:16,437 --> 00:53:19,188
I told you Matteo
doesn't want to see you.
670
00:53:19,356 --> 00:53:22,974
- I want to see him.
- He doesn't want to see you.
671
00:53:23,110 --> 00:53:27,772
After 10 years you remember your son,
now you're breaking our balls?
672
00:53:27,948 --> 00:53:31,613
- Livia, calm down.
- Help me see him.
673
00:53:31,785 --> 00:53:36,328
- She's still the bitch she was.
- You're not seeing anyone!
674
00:53:36,498 --> 00:53:40,033
- Calm down, we'll sort this out.
- Get lost!
675
00:53:40,169 --> 00:53:42,742
- Don't get involved.
- Calm down.
676
00:53:42,921 --> 00:53:44,795
Get lost.
677
00:53:44,965 --> 00:53:47,290
Let's go, Paolo.
678
00:53:47,468 --> 00:53:49,544
Paolo, please.
679
00:53:51,221 --> 00:53:53,095
Help me.
680
00:53:53,641 --> 00:53:56,476
I just want to see him
for 2 hours, please.
681
00:53:56,644 --> 00:53:58,636
Okay, I'll try.
682
00:53:58,812 --> 00:54:00,355
I'll try.
683
00:54:00,564 --> 00:54:03,518
It's nothing, honey.
Let's go home now.
684
00:54:12,117 --> 00:54:13,861
Bastard.
685
00:54:17,122 --> 00:54:19,198
Is that my father?
686
00:54:20,334 --> 00:54:22,161
Sorry, honey.
687
00:54:22,336 --> 00:54:24,909
I didn't know he'd be there.
688
00:54:34,431 --> 00:54:36,091
Marco...
689
00:54:38,227 --> 00:54:40,136
Are you home?
690
00:55:04,211 --> 00:55:08,624
The force of gravity prevents us
from drifting into space.
691
00:55:08,882 --> 00:55:12,583
Until now
it has controlled us all
692
00:55:12,761 --> 00:55:17,886
but thanks to anti-gravity suits
we'll be in control from now on.
693
00:55:32,781 --> 00:55:35,237
What's wrong, honey?
694
00:55:35,409 --> 00:55:37,698
Do you need something?
695
00:55:41,206 --> 00:55:43,365
What is it?
696
00:55:43,626 --> 00:55:46,199
I want to see him.
697
00:55:49,506 --> 00:55:52,460
You don't have to
if you don't want to.
698
00:55:52,635 --> 00:55:54,295
I want to see him.
699
00:56:19,662 --> 00:56:20,657
Hi.
700
00:56:21,413 --> 00:56:24,331
Matteo wants to see you.
He changed his mind.
701
00:56:24,500 --> 00:56:28,332
Pick him up on Sunday at 1:00
and bring him back by 6:00.
702
00:56:29,338 --> 00:56:33,715
Look at these photos,
it's a small part of what you missed
703
00:56:33,926 --> 00:56:37,461
and will never get back.
Don't lose them, they're precious.
704
00:57:31,400 --> 00:57:34,069
- As well as the cyst...
- Could it be a tumor?
705
00:57:34,236 --> 00:57:36,608
No, it's not a tumor.
706
00:57:36,780 --> 00:57:40,445
But some of your levels are strange,
like your red blood cells.
707
00:57:40,618 --> 00:57:44,485
They're lower than usual,
but within the norm.
708
00:57:44,663 --> 00:57:47,498
- But this could be a red flag.
- Meaning?
709
00:57:47,666 --> 00:57:51,035
- We'll need to do more tests.
- Listen...
710
00:57:51,837 --> 00:57:54,873
If I have a tumor somewhere,
you can tell me.
711
00:57:55,090 --> 00:57:57,462
Stop being so pessimistic.
712
00:57:57,635 --> 00:58:00,838
I have no reason to believe
that you have a tumor.
713
00:58:01,013 --> 00:58:03,800
Try to avoid stress, if you can.
714
00:58:05,851 --> 00:58:07,345
Of course.
715
00:58:08,437 --> 00:58:11,354
Well, the worst case scenario
has been eliminated.
716
00:58:11,482 --> 00:58:13,640
What's wrong
with my red blood cells?
717
00:58:13,817 --> 00:58:16,569
I don't know, I'm worried too.
718
00:58:18,364 --> 00:58:20,689
- Giulia.
- Will you pick Sveva up?
719
00:58:20,950 --> 00:58:22,989
- Yes.
- You'll make her dinner?
720
00:58:23,202 --> 00:58:25,325
- Yes, see you later.
- Carlo...
721
00:58:25,871 --> 00:58:28,279
I wanted to apologize for yesterday.
722
00:58:32,503 --> 00:58:35,254
I'm still so angry with you.
723
00:58:35,381 --> 00:58:39,165
But all those things you said...
I feel that way too.
724
00:58:42,888 --> 00:58:44,881
- Are you there?
- Yes.
725
00:58:45,808 --> 00:58:48,299
I'll see you when you bring her home.
726
00:58:48,936 --> 00:58:50,181
Okay, bye.
727
00:58:53,649 --> 00:58:56,354
- What did she want?
- Nothing...
728
00:58:57,361 --> 00:58:59,400
Just to know
if I was picking Sveva up.
729
00:58:59,571 --> 00:59:02,775
Why are you always so meek
when you talk to her?
730
00:59:02,950 --> 00:59:06,485
You don't act
like you're about to get divorced.
731
00:59:06,704 --> 00:59:10,037
- There's a child involved.
- Nonsense. What else did she say?
732
00:59:10,207 --> 00:59:12,579
- I have to avoid stress.
- So I'm stressing you?
733
00:59:12,751 --> 00:59:15,503
- Yes, you are.
- I just asked you what she said.
734
00:59:15,671 --> 00:59:18,209
- Shall I repeat it?
- Yes.
735
00:59:18,382 --> 00:59:20,838
She asked me if I was picking
Sveva up from school.
736
00:59:21,635 --> 00:59:23,379
And?
737
00:59:24,471 --> 00:59:28,090
- That she finds it hard too.
- Now we hear the truth!
738
00:59:28,267 --> 00:59:30,674
- Stop it, please.
- I'm not happy like this.
739
00:59:30,853 --> 00:59:33,889
- I'm sorry.
- No, you don't give a damn.
740
00:59:34,064 --> 00:59:36,816
- What do you want?
- What do I want?
741
00:59:36,984 --> 00:59:39,226
This is how you treat me?
742
00:59:39,403 --> 00:59:42,902
What did that bitch do
to make you so strung out?
743
00:59:43,073 --> 00:59:46,276
She was the most important woman
in my life and always will be.
744
00:59:46,410 --> 00:59:49,115
And she always will be...
745
00:59:49,705 --> 00:59:52,030
So why am I here?
746
01:00:02,051 --> 01:00:03,296
Fuck off!
747
01:00:10,809 --> 01:00:13,561
- Honey, are you hungry?
- Yes.
748
01:00:14,229 --> 01:00:16,352
I'll make you something.
749
01:00:22,780 --> 01:00:24,938
GOOD LUCK WITH EVERYTHING
750
01:00:25,115 --> 01:00:27,357
Look at me, I can fly!
751
01:00:27,576 --> 01:00:29,284
Catch me!
752
01:00:29,453 --> 01:00:31,280
Look at my beautiful angel!
753
01:00:31,455 --> 01:00:33,578
- I love you lots.
- Me too.
754
01:00:34,833 --> 01:00:37,241
- Hi. Hi, honey.
- Hi, mom.
755
01:00:38,295 --> 01:00:41,249
- Are you coming in?
- I can't. I have to go.
756
01:00:41,882 --> 01:00:44,338
Simone's at the theater.
757
01:00:46,303 --> 01:00:48,628
Okay, I'll come in then.
758
01:00:52,726 --> 01:00:56,475
- Simone bought me this.
- Simone bought it for you?
759
01:00:57,022 --> 01:00:58,647
With what money?
760
01:00:58,816 --> 01:01:01,485
- Do you like it?
- Yes, it's very nice.
761
01:01:02,611 --> 01:01:05,019
Honey, I have to go now.
762
01:01:05,531 --> 01:01:07,488
Bye, dad.
763
01:01:09,576 --> 01:01:12,743
- I can't wait to see you again.
- Me too.
764
01:01:12,913 --> 01:01:14,621
I'll see you out.
765
01:01:25,884 --> 01:01:29,384
What you said on the phone
made me very happy.
766
01:01:30,597 --> 01:01:33,219
- Take care.
- You too.
767
01:01:34,143 --> 01:01:36,135
Bye.
768
01:01:45,487 --> 01:01:47,314
What is it?
769
01:02:17,019 --> 01:02:19,058
Wait here for me.
770
01:02:22,691 --> 01:02:25,609
- Shall we go to bed?
- I'm not tired.
771
01:02:25,778 --> 01:02:27,901
- How about a DVD?
- No.
772
01:02:28,072 --> 01:02:30,195
Let's watch TV then.
773
01:02:30,366 --> 01:02:32,358
It's Winx Club! Want to watch it?
774
01:02:33,243 --> 01:02:36,909
Mommy's in the other room.
If you need anything, call me.
775
01:02:37,081 --> 01:02:38,575
Okay.
776
01:02:51,804 --> 01:02:54,639
You're a bastard,
I shouldn't even talk to you.
777
01:02:54,807 --> 01:02:56,716
I never stopped loving you.
778
01:02:58,227 --> 01:03:00,469
Neither did I.
779
01:03:26,297 --> 01:03:28,622
Mom, open up?
780
01:03:29,091 --> 01:03:31,048
I'll be right out.
781
01:03:33,637 --> 01:03:35,630
Mom, come on!
782
01:03:35,889 --> 01:03:37,134
Wait!
783
01:03:45,524 --> 01:03:47,102
Mom!
784
01:03:51,739 --> 01:03:53,482
I'm coming.
785
01:03:57,661 --> 01:03:59,950
- Let's get back together.
- Get dressed.
786
01:04:04,668 --> 01:04:06,791
Honey, I was in the toilet.
787
01:04:07,004 --> 01:04:09,625
- Dad, you're here too.
- We were talking about you.
788
01:04:09,840 --> 01:04:13,007
- You're all sweaty.
- What is it, honey?
789
01:04:13,177 --> 01:04:15,169
I'm tired, I want to go to bed.
790
01:04:15,638 --> 01:04:18,211
Can you tell me a bedtime story?
791
01:04:18,432 --> 01:04:21,137
Brush your teeth. I'll be in soon.
792
01:04:30,277 --> 01:04:33,480
Then the fairy godmother
came and said:
793
01:04:34,782 --> 01:04:36,858
"Pinocchio!
794
01:04:37,368 --> 01:04:39,277
Where are you?
795
01:04:40,371 --> 01:04:42,114
Pinocchio!
796
01:04:44,291 --> 01:04:46,200
Pinocchio... "
797
01:04:46,543 --> 01:04:48,702
She's asleep.
798
01:04:58,347 --> 01:04:59,806
And then?
799
01:05:00,265 --> 01:05:02,388
Okay, I'll call you back later.
800
01:05:02,601 --> 01:05:04,890
Giulia, I've got some amazing news.
801
01:05:05,104 --> 01:05:07,310
Hi.
802
01:05:07,481 --> 01:05:09,272
I'm going.
803
01:05:10,651 --> 01:05:12,478
I'll see you out.
804
01:05:15,280 --> 01:05:18,732
- I've got some amazing news.
- I'll just see him out.
805
01:05:25,374 --> 01:05:27,663
- Lunch tomorrow?
- I'll call you.
806
01:05:27,793 --> 01:05:30,498
- I'm nothing without you.
- Go.
807
01:05:40,139 --> 01:05:42,630
Giulia, want to hear my news?
808
01:05:42,766 --> 01:05:45,886
I got the job.
809
01:05:46,478 --> 01:05:48,601
Two episodes on prime time TV.
810
01:05:48,939 --> 01:05:51,477
- Well done.
- That's amazing, Giulia!
811
01:05:51,650 --> 01:05:53,061
Amazing...
812
01:05:53,235 --> 01:05:55,109
Yes, go on.
813
01:05:55,362 --> 01:05:57,070
And so?
814
01:06:50,334 --> 01:06:51,994
Hi.
815
01:06:52,836 --> 01:06:55,624
Sorry, I got held up at the office...
816
01:06:56,090 --> 01:06:57,999
until now.
817
01:06:58,175 --> 01:07:00,084
What's going on?
818
01:07:00,803 --> 01:07:02,380
I need to talk to you.
819
01:07:05,182 --> 01:07:06,760
Shall I sit down?
820
01:07:20,447 --> 01:07:22,903
What do you need to tell me?
821
01:07:24,159 --> 01:07:28,489
I can't be with you anymore.
I like someone else.
822
01:07:33,877 --> 01:07:36,119
You like someone else?
823
01:07:36,964 --> 01:07:38,755
Who the hell is it?
824
01:07:39,425 --> 01:07:41,464
Who the hell is it?
825
01:07:41,635 --> 01:07:43,758
Marco, I don't love you anymore.
826
01:07:44,305 --> 01:07:46,842
Love should be reciprocal.
827
01:07:46,974 --> 01:07:50,841
We believe in respect and sincerity.
I don't want to let you down.
828
01:07:53,147 --> 01:07:55,139
I don't recognize you anymore.
829
01:07:56,942 --> 01:07:59,647
We've been happy for years.
830
01:08:00,362 --> 01:08:02,651
Things change.
831
01:08:03,282 --> 01:08:05,274
Let's try to stay calm.
832
01:08:05,451 --> 01:08:09,495
There are two solutions: either
I kill you because of what you said
833
01:08:09,663 --> 01:08:12,285
or we stop this immediately, okay?
834
01:08:12,458 --> 01:08:16,870
- I don't love you anymore.
- Bullshit, that's not true.
835
01:08:17,004 --> 01:08:20,005
I'll ask for a transfer,
we'll move to London.
836
01:08:20,174 --> 01:08:23,792
- We'll start over again.
- I can't be with you anymore.
837
01:08:24,011 --> 01:08:27,546
I'll even accept
that you betrayed me.
838
01:08:27,723 --> 01:08:31,139
Holy fucking shit!
839
01:08:31,894 --> 01:08:35,726
- I need to see what's out there.
- Don't talk bullshit, shut up!
840
01:08:35,898 --> 01:08:39,101
- Listen to me.
- It's too late, Marco!
841
01:08:39,276 --> 01:08:41,981
- Where are you going?
- Out.
842
01:08:42,946 --> 01:08:44,820
To see him?
843
01:08:45,074 --> 01:08:46,616
To see him?
844
01:08:46,784 --> 01:08:49,275
I can't bear to see you like this.
845
01:08:49,453 --> 01:08:52,454
Do what I'm doing,
try to find what you really want.
846
01:08:52,623 --> 01:08:54,283
I want you.
847
01:08:54,458 --> 01:08:56,118
I want you.
848
01:08:56,710 --> 01:08:58,288
I want you.
849
01:08:58,462 --> 01:09:01,214
Forgive me for hurting you.
850
01:09:02,132 --> 01:09:04,090
Veronica, wait.
851
01:09:04,885 --> 01:09:06,379
Wait.
852
01:09:08,013 --> 01:09:09,805
Wait...
853
01:09:10,224 --> 01:09:11,683
Wait.
854
01:09:19,024 --> 01:09:21,480
I'll kill you!
855
01:09:28,617 --> 01:09:30,277
Veronica, open up.
856
01:09:39,920 --> 01:09:41,913
You're a whore!
857
01:09:43,340 --> 01:09:45,831
- Is he sensitive?
- Yes.
858
01:09:47,052 --> 01:09:50,552
- Introverted?
- Does he bottle things up?
859
01:09:51,015 --> 01:09:53,138
Yes, he does.
860
01:09:54,351 --> 01:09:57,021
Is there anywhere he likes going?
861
01:09:57,146 --> 01:09:59,352
To the zoo, he likes the zoo.
862
01:09:59,523 --> 01:10:02,096
Talk to him about animals,
he likes them.
863
01:10:02,276 --> 01:10:05,111
He wants to be a vet when he grows up.
864
01:10:06,363 --> 01:10:09,364
- Who is that?
- You should know, it's your house!
865
01:10:14,705 --> 01:10:16,579
- What's up?
- She's gone.
866
01:10:16,749 --> 01:10:19,370
- Who?
- That whore I married.
867
01:10:19,543 --> 01:10:21,334
She's with someone else.
868
01:10:21,503 --> 01:10:24,540
- What happened?
- My wife's seeing someone else.
869
01:10:24,715 --> 01:10:26,791
- Maybe you're wrong.
- She told me!
870
01:10:26,967 --> 01:10:29,090
I did everything for her, everything!
871
01:10:29,219 --> 01:10:32,423
- You still have your dad's gun?
- Why, what are you going to do?
872
01:10:32,598 --> 01:10:34,923
Where are you going, Marco?
873
01:10:37,102 --> 01:10:38,976
Stop, give it back.
874
01:10:39,563 --> 01:10:42,434
- What the hell are you doing?
- I'll bring it back.
875
01:10:42,608 --> 01:10:44,684
I'm going to kill her!
876
01:10:45,402 --> 01:10:47,311
Or I'll kill myself!
877
01:10:47,488 --> 01:10:49,646
You kill me!
878
01:10:52,117 --> 01:10:55,035
Open your mouth,
this'll calm you down.
879
01:10:55,162 --> 01:10:57,653
- Open your mouth.
- Hold his nose shut!
880
01:10:58,457 --> 01:11:00,699
Shit, open your mouth.
881
01:11:01,043 --> 01:11:03,000
This will help you.
882
01:11:04,088 --> 01:11:08,037
Open your damn mouth.
Calm down, then you'll be okay.
883
01:11:08,509 --> 01:11:10,418
- What are you doing?
- Don't worry.
884
01:11:11,053 --> 01:11:14,054
- We're play-fighting.
- Good evening, ma'am.
885
01:11:15,015 --> 01:11:18,100
If it weren't for the support
you've given me,
886
01:11:18,769 --> 01:11:21,770
I'd never have gotten that role.
887
01:11:34,910 --> 01:11:36,737
What's wrong?
888
01:11:42,960 --> 01:11:46,578
It's not your fault the house
isn't selling, there's a recession.
889
01:11:59,768 --> 01:12:01,891
Did something happen with him?
890
01:12:02,730 --> 01:12:04,140
No.
891
01:12:05,566 --> 01:12:06,764
Goodnight.
892
01:12:16,368 --> 01:12:19,737
- She's home?
- Right, she's come home...
893
01:12:20,122 --> 01:12:22,079
the whore.
894
01:12:22,708 --> 01:12:25,329
- Paolo!
- Here she is.
895
01:12:26,420 --> 01:12:29,337
- They brought me home.
- What's wrong?
896
01:12:29,506 --> 01:12:31,879
- We need to talk.
- About what?
897
01:12:32,051 --> 01:12:35,835
- About you seeing someone else.
- No! Adriano...
898
01:12:36,013 --> 01:12:38,136
- Calm down.
- You needed mommy?
899
01:12:38,265 --> 01:12:41,385
Easy there, talk like that to him
and he'll kill you.
900
01:12:41,560 --> 01:12:44,181
I've never seen him like this before.
901
01:12:44,355 --> 01:12:46,976
- Me neither.
- All right... Thanks.
902
01:12:47,149 --> 01:12:49,225
Wait, let me finish.
903
01:12:49,401 --> 01:12:53,185
If my wife had someone else
but still slept with me, I'd kill her.
904
01:12:53,405 --> 01:12:55,445
I was thinking of leaving.
905
01:12:57,242 --> 01:12:59,947
- Leaving?
- I'll go tomorrow.
906
01:13:00,120 --> 01:13:02,576
- Good girl.
- I don't want you to go.
907
01:13:02,748 --> 01:13:05,868
- She said she'll go. It's okay.
- You don't know what you're saying.
908
01:13:06,085 --> 01:13:08,920
Toughen up, or she'll destroy you.
909
01:13:10,297 --> 01:13:13,797
Sleep in the guest room tonight,
please.
910
01:13:14,093 --> 01:13:17,841
- Don't do anything stupid.
- You're going nowhere.
911
01:13:18,013 --> 01:13:20,504
- Let her go.
- This is my house, you can't leave.
912
01:13:20,641 --> 01:13:23,476
- She's a bitch, forget her!
- Understood, Veronica?
913
01:13:23,644 --> 01:13:26,135
- Get out.
- I can't keep my eyes open.
914
01:13:26,271 --> 01:13:29,308
- What did you give him?
- You sleep too then go.
915
01:13:29,483 --> 01:13:34,311
- Or this'll end in tears!
- Get out, this is still my house!
916
01:13:34,488 --> 01:13:38,153
Watch out, if you hurt someone,
they will hurt you back.
917
01:13:38,284 --> 01:13:41,368
- Get out!
- Marco, stay calm. See you tomorrow.
918
01:13:43,163 --> 01:13:44,907
Marco...
919
01:13:51,880 --> 01:13:54,253
What a shitty life.
920
01:13:56,802 --> 01:14:00,136
In Brazil you get 160 hectares
for 300,000 euros.
921
01:14:02,391 --> 01:14:04,799
- Are you listening to me?
- So what?
922
01:14:04,977 --> 01:14:09,271
Things aren't going well. Italy's
at a standstill. Why are we here?
923
01:14:09,606 --> 01:14:14,150
If Marco came too and gave us some
money, we could grow coffee in Brazil.
924
01:14:14,611 --> 01:14:17,731
- We'd do what?
- Grow coffee in Brazil.
925
01:14:18,324 --> 01:14:21,693
- Are you on drugs?
- Look who's talking?
926
01:14:21,994 --> 01:14:24,829
Those pills wreck your brain.
927
01:14:27,458 --> 01:14:30,328
- Why are you here?
- You know why.
928
01:14:30,794 --> 01:14:34,128
- Why? To die in peace?
- To die in peace, yes.
929
01:14:34,298 --> 01:14:36,871
To do something good in life.
930
01:14:37,051 --> 01:14:39,209
Do that by fulfilling your dreams.
931
01:14:39,345 --> 01:14:42,180
You still believe that shit?
You're so naive!
932
01:14:43,432 --> 01:14:45,590
Better naive than depressed,
933
01:14:45,768 --> 01:14:48,341
guilt tripping about
deceiving your dead dad.
934
01:14:48,520 --> 01:14:51,190
- Leave my dad out of it!
- Stay away!
935
01:14:52,066 --> 01:14:53,560
Calm down.
936
01:14:53,734 --> 01:14:57,684
I'm leaving anyway.
To hell with you and your guilt trips.
937
01:14:57,863 --> 01:15:01,777
- Good riddance!
- You're dead already!
938
01:15:04,787 --> 01:15:08,072
- And I'm the crazy one?
- Fuck off!
939
01:15:15,297 --> 01:15:17,373
We're such losers.
940
01:15:17,549 --> 01:15:20,087
We'll sort things out,
don't worry.
941
01:15:23,013 --> 01:15:25,255
Will Matteo like me?
942
01:15:26,642 --> 01:15:30,141
- Will he like me?
- I don't know, leave me alone!
943
01:15:30,312 --> 01:15:32,352
Leave me alone, all of you.
944
01:15:35,067 --> 01:15:37,190
Where are you going?
945
01:15:39,154 --> 01:15:41,230
- I'll come with you!
- No!
946
01:16:26,535 --> 01:16:28,658
There's something I need to tell you.
947
01:16:29,622 --> 01:16:31,579
There is?
948
01:16:34,001 --> 01:16:35,709
What is it?
949
01:16:36,378 --> 01:16:38,667
I slept with Carlo.
950
01:16:41,800 --> 01:16:45,216
- What the hell are you saying?
- We slept together.
951
01:16:47,222 --> 01:16:51,006
- You're nuts, I'm speechless.
- I don't know what happened.
952
01:16:51,644 --> 01:16:55,688
Maybe it was out of despair
and facing my failures every day.
953
01:16:56,523 --> 01:17:00,521
For a moment it was like
there was no betrayal or divorce.
954
01:17:00,653 --> 01:17:02,562
It all disappeared.
955
01:17:02,988 --> 01:17:06,404
For an instant I felt like
I was with the man I've always loved
956
01:17:06,575 --> 01:17:09,149
and with whom
I'd decided to have a family.
957
01:17:10,037 --> 01:17:12,445
For an instant, Giulia?
958
01:17:13,082 --> 01:17:16,451
It took me years to recover
from my split.
959
01:17:17,002 --> 01:17:18,627
He doesn't want you,
960
01:17:19,088 --> 01:17:21,709
he wants the life he would've had
961
01:17:22,549 --> 01:17:25,254
if you two hadn't split up.
962
01:17:44,029 --> 01:17:47,813
- Carlo, you want to talk to Sveva?
- No, with you.
963
01:17:47,950 --> 01:17:51,283
- I left you two messages.
- I know. What is it?
964
01:17:51,453 --> 01:17:53,991
- What happened to our lunch?
- I can't now.
965
01:17:55,499 --> 01:17:59,248
- Why are you so cold?
- I really can't now, sorry.
966
01:18:03,924 --> 01:18:05,881
What did he want?
967
01:18:06,510 --> 01:18:07,755
Nothing.
968
01:18:25,946 --> 01:18:28,153
Hi.
969
01:18:28,657 --> 01:18:30,401
Come in.
970
01:18:35,414 --> 01:18:38,249
He's in his room. He's nervous.
971
01:18:38,584 --> 01:18:40,623
He's very scared.
972
01:18:42,463 --> 01:18:45,333
It'll be fine, don't worry.
973
01:18:52,014 --> 01:18:54,090
Cookie, he's here.
974
01:18:59,521 --> 01:19:00,601
Hi.
975
01:19:06,862 --> 01:19:08,736
How are you?
976
01:19:15,204 --> 01:19:18,537
Want to go to the zoo
to see some animals?
977
01:19:19,041 --> 01:19:21,497
How nice, do you want to go?
978
01:19:23,712 --> 01:19:25,290
Okay.
979
01:19:30,010 --> 01:19:31,802
Let's go then.
980
01:19:44,358 --> 01:19:46,018
Have fun.
981
01:19:47,569 --> 01:19:49,361
Daddy's here!
982
01:19:51,824 --> 01:19:54,694
- Why is he here?
- I don't know.
983
01:20:00,916 --> 01:20:02,031
Daddy!
984
01:20:04,044 --> 01:20:06,796
- How are you?
- Fine.
985
01:20:08,716 --> 01:20:13,294
- I need to talk to mommy.
- Sveva, go up with Simone.
986
01:20:15,014 --> 01:20:18,050
- What do you need to talk about?
- Go, I'll call you later.
987
01:20:19,101 --> 01:20:20,761
I will, really.
988
01:20:21,020 --> 01:20:23,771
- I'll be up in a minute.
- Let's go.
989
01:20:29,945 --> 01:20:32,982
Okay, you want to know
how things stand?
990
01:20:33,115 --> 01:20:36,151
Whatever happened
between us was a mistake
991
01:20:36,368 --> 01:20:39,073
which I regret.
992
01:20:39,913 --> 01:20:42,701
It happened
because we still love each other,
993
01:20:42,875 --> 01:20:45,117
despite the pain we caused each other.
994
01:20:45,336 --> 01:20:48,586
- You really think I still love you?
- You said so.
995
01:20:55,012 --> 01:20:58,262
It was just sex. I liked you yesterday
as much as I did 15 years ago,
996
01:20:58,432 --> 01:21:00,888
but all I feel is resentment.
997
01:21:01,018 --> 01:21:04,683
- Calm down.
- I am calm and I love myself.
998
01:21:04,855 --> 01:21:09,766
I know what's good for me
and what's not. And you're not.
999
01:21:09,985 --> 01:21:12,274
- You're just scared.
- Yeah, right.
1000
01:21:12,446 --> 01:21:15,482
I am terrified of you
and your sweet talk.
1001
01:21:15,658 --> 01:21:18,658
Please, go back
to where you came from.
1002
01:21:18,869 --> 01:21:21,442
I'd rather have a normal, boring life.
1003
01:21:21,622 --> 01:21:25,702
I never want to feel insecure
about my man. I want to trust him.
1004
01:21:25,876 --> 01:21:28,960
I'd remember all the lies you told me
each time we made love.
1005
01:21:29,088 --> 01:21:32,706
The anger I'd feel would just
make me want to hurt you.
1006
01:21:32,883 --> 01:21:35,967
You'd feel the same,
we'd be back at square one.
1007
01:21:37,137 --> 01:21:39,095
It's all over.
1008
01:21:41,183 --> 01:21:43,223
If that were true,
we wouldn't be here.
1009
01:21:43,394 --> 01:21:47,937
No, you'd be at home with me
and your daughter!
1010
01:21:48,065 --> 01:21:51,066
Instead we're here on the pavement
1011
01:21:51,193 --> 01:21:54,147
spitting venom at each other.
1012
01:21:54,321 --> 01:21:56,943
You have to pay for your mistakes.
1013
01:22:05,291 --> 01:22:07,449
Once, in the middle of a forest,
1014
01:22:07,626 --> 01:22:10,497
I saw an anaconda eat a crocodile.
1015
01:22:10,713 --> 01:22:13,583
- A crocodile?
- A whole one.
1016
01:22:13,757 --> 01:22:18,087
The anaconda was huge,
at least 10 meters long.
1017
01:22:18,554 --> 01:22:22,598
That's 3 times
the length of this boat.
1018
01:22:24,184 --> 01:22:26,806
- That's not true.
- But it is.
1019
01:22:27,313 --> 01:22:30,349
Ask Paolo if you want, he was there.
1020
01:22:31,150 --> 01:22:33,308
A whole crocodile?
1021
01:22:33,485 --> 01:22:35,312
It swallowed it whole.
1022
01:22:35,487 --> 01:22:39,437
You could see the crocodile
in the anaconda's tummy.
1023
01:22:39,617 --> 01:22:41,324
We were speechless...
1024
01:22:47,124 --> 01:22:50,789
- Are there still tigers in India?
- Unfortunately not.
1025
01:22:51,253 --> 01:22:54,088
100 years ago there were lots,
1026
01:22:55,090 --> 01:22:56,917
then they killed them all.
1027
01:22:57,134 --> 01:23:01,214
Because of Chinese medicine,
to make tiger balm, I think.
1028
01:23:01,972 --> 01:23:03,466
That too.
1029
01:23:05,559 --> 01:23:08,975
- Who told you that?
- Mom.
1030
01:23:20,157 --> 01:23:22,862
I wonder what it's thinking about...
1031
01:23:23,661 --> 01:23:25,534
It looks just like us!
1032
01:23:29,583 --> 01:23:31,457
What is it?
1033
01:23:34,838 --> 01:23:37,709
When you left, I wasn't even one.
1034
01:23:50,020 --> 01:23:52,227
I was scared...
1035
01:23:53,190 --> 01:23:56,310
I was scared of my responsibilities
1036
01:23:57,987 --> 01:24:00,904
and I was very unhappy with your mom.
1037
01:24:03,951 --> 01:24:06,572
I'm really ashamed of what I did.
1038
01:24:09,540 --> 01:24:11,995
I've learned to live without you.
1039
01:24:19,591 --> 01:24:21,134
I know.
1040
01:24:26,015 --> 01:24:27,924
Can I go home?
1041
01:24:29,560 --> 01:24:33,225
- But we still have some time left.
- I want to go now.
1042
01:24:34,398 --> 01:24:38,645
- I said we'd be back at 6.
- I want to see my mom. Take me home!
1043
01:25:14,063 --> 01:25:15,605
Hi.
1044
01:25:16,023 --> 01:25:18,561
I can't live without you.
1045
01:25:19,109 --> 01:25:21,517
You're the person I've loved the most
1046
01:25:21,695 --> 01:25:24,566
and you're also
the worst person for me.
1047
01:25:25,532 --> 01:25:27,940
Will you take me back?
1048
01:25:29,620 --> 01:25:31,114
Come in.
1049
01:25:41,632 --> 01:25:46,009
Why do we feel the need to love?
Being loved is simpler.
1050
01:25:46,220 --> 01:25:48,378
And you don't suffer.
1051
01:25:48,889 --> 01:25:53,884
If someone loves you unconditionally
you regain your self-confidence.
1052
01:25:54,353 --> 01:25:56,476
What else do we need?
1053
01:25:57,272 --> 01:25:59,230
It's good news.
1054
01:25:59,358 --> 01:26:03,023
Your test results show
that everything's normal,
1055
01:26:03,195 --> 01:26:06,279
even your red blood cell count
has stabilized.
1056
01:26:06,448 --> 01:26:10,363
It was all probably caused
by excessive stress.
1057
01:26:11,996 --> 01:26:14,403
- Just stress?
- Probably.
1058
01:26:15,499 --> 01:26:18,037
There's no medical explanation?
1059
01:26:18,669 --> 01:26:22,880
Some people have check-ups
every 6 months, everything's fine
1060
01:26:23,090 --> 01:26:27,004
then 2 days later
they have a stroke and die.
1061
01:26:28,387 --> 01:26:31,471
Medicine has its limits.
Life hangs from a fine thread.
1062
01:26:31,682 --> 01:26:34,303
That's life, we have to accept it.
1063
01:26:36,562 --> 01:26:39,516
I gave her everything she wanted.
1064
01:26:39,732 --> 01:26:41,938
What should I do now?
1065
01:26:42,109 --> 01:26:45,026
Have you ever questioned yourself?
1066
01:26:46,572 --> 01:26:48,611
I don't understand, sorry.
1067
01:26:48,741 --> 01:26:51,576
Have you ever really listened
to your wife?
1068
01:26:53,120 --> 01:26:56,738
I'm here with you
because my wife asked me to come.
1069
01:26:56,915 --> 01:26:58,873
That's listening.
1070
01:26:59,376 --> 01:27:01,250
I did everything she asked me to.
1071
01:27:01,378 --> 01:27:05,127
For 6 months
I've talked about my mom, my dad,
1072
01:27:05,299 --> 01:27:07,007
and even my sister!
1073
01:27:07,217 --> 01:27:11,262
Now the bitch has left me
for someone else.
1074
01:27:11,388 --> 01:27:13,345
What should I do?
1075
01:27:13,474 --> 01:27:16,225
You have the answers, and my money.
1076
01:27:16,393 --> 01:27:19,596
What must I do to get her back?
1077
01:27:19,938 --> 01:27:23,390
If you're certain you gave her
all you could,
1078
01:27:23,609 --> 01:27:25,483
why are you so upset?
1079
01:27:31,241 --> 01:27:32,700
Carlo!
1080
01:27:32,826 --> 01:27:36,409
- So is everything okay?
- I'm fine, it was just stress.
1081
01:27:36,580 --> 01:27:40,115
Don't scare us like that again!
We've got a meeting in an hour
1082
01:27:40,292 --> 01:27:43,127
Prepare a file with what we agreed.
1083
01:27:43,295 --> 01:27:46,332
- They're all terrified.
- What's new?
1084
01:27:46,465 --> 01:27:48,043
See you later.
1085
01:27:55,933 --> 01:27:58,471
Even when everything's going well
1086
01:27:58,644 --> 01:28:02,095
why do you still feel
like something's missing?
1087
01:28:03,983 --> 01:28:07,352
Does the life you didn't live
cause this void?
1088
01:28:15,119 --> 01:28:18,238
Or is it the guilt
you can't shake off?
1089
01:29:40,245 --> 01:29:44,789
"Whales aren't baptized,
who are you calling Moby Dick?"
1090
01:29:44,959 --> 01:29:47,532
Mom, is there no school tomorrow?
1091
01:29:47,670 --> 01:29:50,789
- No, it's Saturday.
- Can we go to the beach?
1092
01:29:51,048 --> 01:29:53,041
You want to go to the beach?
1093
01:29:53,384 --> 01:29:55,257
Okay.
1094
01:29:55,469 --> 01:29:57,545
Will you come too, Paolo?
1095
01:29:58,138 --> 01:29:59,514
Me?
1096
01:30:00,557 --> 01:30:04,009
- You want to come?
- Yes... if you want me to.
1097
01:30:04,228 --> 01:30:06,055
I do.
1098
01:30:06,730 --> 01:30:10,680
Okay, Paolo will come too.
We'll all go to the beach.
1099
01:30:13,696 --> 01:30:15,238
Breathe in.
1100
01:30:15,406 --> 01:30:18,360
- Is everything okay?
- You can get dressed.
1101
01:30:18,742 --> 01:30:20,984
You suffer from varicocele.
1102
01:30:21,912 --> 01:30:25,198
Have you ever had
a sperm motility test?
1103
01:30:27,584 --> 01:30:29,743
I don't understand...
1104
01:30:30,087 --> 01:30:33,954
Can you give me a sperm sample
so I can test it?
1105
01:30:37,303 --> 01:30:39,046
I think so.
1106
01:30:45,769 --> 01:30:49,814
- Come on, leave him alone.
- Don't worry, I don't mind.
1107
01:30:50,607 --> 01:30:53,692
- I have a kid too.
- How old is he?
1108
01:30:53,861 --> 01:30:55,770
- 10.
- Same as him.
1109
01:30:56,405 --> 01:30:58,978
- What's his name?
- Matteo.
1110
01:30:59,783 --> 01:31:02,488
- What are your names?
- Diego and Anna.
1111
01:31:05,873 --> 01:31:09,491
- You live around here?
- No, in Rome.
1112
01:31:10,002 --> 01:31:12,837
I came to San Galvano for a delivery.
1113
01:31:14,548 --> 01:31:18,593
- Can we go and play?
- Yes, but we're going soon.
1114
01:31:21,472 --> 01:31:23,678
Don't go too far!
1115
01:31:27,895 --> 01:31:30,018
It's nice here.
1116
01:31:30,189 --> 01:31:33,854
We didn't go to school today,
we had a day out.
1117
01:31:34,318 --> 01:31:36,809
Their father had a house over there.
1118
01:31:36,987 --> 01:31:40,487
They used to play in the square,
so they know everyone.
1119
01:31:40,616 --> 01:31:43,901
The house is no longer there
but they still like to come.
1120
01:31:46,956 --> 01:31:50,823
- Sorry, I'm chatting away.
- That's fine.
1121
01:31:51,126 --> 01:31:55,705
I'm so cross that sometimes
I just can't stop talking.
1122
01:31:56,090 --> 01:31:58,877
Even to strangers, I'm sorry.
1123
01:31:59,051 --> 01:32:01,257
It's no problem, really.
1124
01:32:09,186 --> 01:32:12,021
Want to know why I'm so cross?
1125
01:32:12,189 --> 01:32:13,470
Sure.
1126
01:32:14,858 --> 01:32:18,227
6 months ago I found out
my husband had another life:
1127
01:32:18,404 --> 01:32:21,737
He had another family,
another woman, another home...
1128
01:32:21,907 --> 01:32:23,816
2 other children...
1129
01:32:24,535 --> 01:32:26,492
and another cat.
1130
01:32:27,454 --> 01:32:31,203
When he realized I'd found out,
he disappeared.
1131
01:32:31,417 --> 01:32:35,284
The kids haven't seen him in months
and neither have I.
1132
01:32:40,175 --> 01:32:43,591
- He had 2 families.
- One in Paris, where he worked.
1133
01:32:43,721 --> 01:32:46,046
And one in Rome with me.
1134
01:32:46,682 --> 01:32:50,015
Don't ask me how he did it,
it's a mystery.
1135
01:32:50,227 --> 01:32:52,765
Either he's a genius
or I'm a fool...
1136
01:32:52,938 --> 01:32:55,725
but I never suspected a thing.
1137
01:33:00,279 --> 01:33:03,695
- Sorry, my name's Adele.
- I'm Adriano.
1138
01:33:06,201 --> 01:33:08,823
I can't get up... Want to join me?
1139
01:33:13,751 --> 01:33:16,289
But I'm still alive!
1140
01:33:18,339 --> 01:33:20,960
I've decided to turn over a new leaf.
1141
01:33:21,175 --> 01:33:24,875
If I become cynical,
stop believing in the future...
1142
01:33:25,554 --> 01:33:27,713
and stop dreaming...
1143
01:33:27,848 --> 01:33:31,976
he'll have won
and I won't allow that.
1144
01:33:32,144 --> 01:33:34,018
That's right!
1145
01:33:34,188 --> 01:33:36,809
- That's right...
- I won't allow that.
1146
01:33:37,858 --> 01:33:40,349
How often do you see your son?
1147
01:33:40,569 --> 01:33:43,736
- Whenever he wants.
- That's great!
1148
01:33:44,531 --> 01:33:47,782
We thought
that would be best for him.
1149
01:33:47,910 --> 01:33:50,615
I'm taking the kids to Villa Borghese
tomorrow.
1150
01:33:50,746 --> 01:33:54,364
If you come with your son,
they can meet.
1151
01:33:55,876 --> 01:33:57,501
Why not?
1152
01:33:57,670 --> 01:33:59,746
Kids, get in!
1153
01:34:00,589 --> 01:34:02,831
We have to go.
1154
01:34:04,468 --> 01:34:06,757
Want to take my number?
1155
01:34:06,887 --> 01:34:08,346
Yes... of course.
1156
01:34:26,323 --> 01:34:29,277
Well? Why did you bring me here?
1157
01:34:30,369 --> 01:34:33,785
Because this is where
we met and because...
1158
01:34:36,375 --> 01:34:38,083
this is...
1159
01:34:38,502 --> 01:34:41,622
where I want to ask you
if you want a child with me.
1160
01:34:42,840 --> 01:34:44,548
- A child?
- Yes.
1161
01:34:50,806 --> 01:34:53,379
I'm not ready to have more children.
1162
01:34:58,022 --> 01:35:00,061
Do you love me?
1163
01:35:00,357 --> 01:35:03,477
- Do you love me, Giulia?
- I really care about you...
1164
01:35:05,070 --> 01:35:06,612
Yes, I love you.
1165
01:35:09,199 --> 01:35:11,322
Sooner or later the time will come.
1166
01:35:16,081 --> 01:35:18,407
What a pretty picture!
1167
01:35:19,209 --> 01:35:22,495
- How did you and mom meet?
- You know.
1168
01:35:23,005 --> 01:35:24,914
Tell me again.
1169
01:35:25,090 --> 01:35:27,795
The first time we met
was at university.
1170
01:35:27,968 --> 01:35:30,127
When we met and shook hands
1171
01:35:30,304 --> 01:35:32,973
I knew she'd be your mom.
1172
01:35:33,140 --> 01:35:36,889
- So why did you split...
- Can I take a photo of you?
1173
01:35:38,354 --> 01:35:40,097
One, two...
1174
01:35:40,272 --> 01:35:43,190
This way... smile.
1175
01:35:44,234 --> 01:35:46,393
You look so beautiful!
1176
01:35:46,987 --> 01:35:48,731
Thanks.
1177
01:35:52,576 --> 01:35:54,201
Here.
1178
01:35:54,370 --> 01:35:56,528
When was it produced?
1179
01:35:57,039 --> 01:35:59,364
One hour or so ago, okay?
1180
01:35:59,792 --> 01:36:03,457
Yes, that's fine.
I'll have the results on Monday.
1181
01:36:05,130 --> 01:36:07,206
- Thanks.
- You're welcome.
1182
01:36:08,300 --> 01:36:09,960
Listen...
1183
01:36:11,345 --> 01:36:15,129
I'm healthy,
I've never had any problems.
1184
01:36:15,349 --> 01:36:18,219
- Call on Monday, okay?
- Sure.
1185
01:36:19,728 --> 01:36:21,520
Goodbye.
1186
01:36:23,148 --> 01:36:24,856
Hi!
1187
01:36:25,484 --> 01:36:28,057
- Hi, kids.
- Where's your son?
1188
01:36:28,237 --> 01:36:30,728
- He couldn't come.
- Why not?
1189
01:36:30,906 --> 01:36:34,405
He had a fever,
his mom kept him home.
1190
01:36:34,576 --> 01:36:36,450
I'm sorry.
1191
01:36:36,620 --> 01:36:39,290
I wanted to see you all the same.
1192
01:36:39,540 --> 01:36:42,660
I'm glad. Let me park.
1193
01:36:42,835 --> 01:36:44,412
Of course.
1194
01:36:47,673 --> 01:36:51,457
Is it true that you and my dad
saw an anaconda eat a crocodile?
1195
01:36:51,635 --> 01:36:53,628
Sure, did he tell you?
1196
01:36:54,305 --> 01:36:56,048
Yes, but I didn't believe him.
1197
01:36:56,223 --> 01:36:58,761
We were near this big river,
1198
01:36:58,934 --> 01:37:00,927
and we saw some huge splashes.
1199
01:37:01,186 --> 01:37:05,848
Suddenly a 20 meter serpent
came out of the water.
1200
01:37:06,025 --> 01:37:09,144
It was fighting with a crocodile
3 times my size.
1201
01:37:09,611 --> 01:37:12,103
- Did he eat it?
- Whole.
1202
01:37:12,281 --> 01:37:14,736
He swallowed it whole.
1203
01:37:14,867 --> 01:37:18,734
- Could you see the crocodile?
- Yes, in the anaconda's tummy.
1204
01:37:33,469 --> 01:37:35,711
What's your real story?
1205
01:37:36,388 --> 01:37:38,796
My real story? Why?
1206
01:37:39,141 --> 01:37:42,012
I get the impression
you have a secret.
1207
01:37:42,603 --> 01:37:45,308
Don't deny it, I sense it.
1208
01:37:45,606 --> 01:37:49,189
Your eyes are hiding
a strange sort of sadness.
1209
01:37:59,620 --> 01:38:02,372
We had a great time today.
1210
01:38:10,422 --> 01:38:13,092
I want to come and live with you.
1211
01:38:49,837 --> 01:38:51,913
Is this your answer?
1212
01:38:57,803 --> 01:39:00,508
I'd like you to come live with us.
1213
01:39:00,723 --> 01:39:04,555
- So what's the problem?
- I can't trust you.
1214
01:39:04,727 --> 01:39:06,719
Your moods change all the time.
1215
01:39:06,895 --> 01:39:10,478
When you're happy, I'm in heaven
but when you're down, I get down.
1216
01:39:10,607 --> 01:39:14,771
I have a son, I have responsibilities,
I can't take risks.
1217
01:39:15,070 --> 01:39:18,237
- You are scared.
- No, I'm realistic.
1218
01:39:19,158 --> 01:39:21,565
Let me stay here tonight.
1219
01:39:22,911 --> 01:39:24,738
- No.
- Why not?
1220
01:39:24,913 --> 01:39:28,579
First I need to see that
you can look after yourself.
1221
01:39:28,709 --> 01:39:31,282
Otherwise how will you
take care of us?
1222
01:39:31,462 --> 01:39:35,044
- I'm doing all the right things.
- Don't shout, he's asleep.
1223
01:39:36,008 --> 01:39:38,463
Why can't I live here?
1224
01:39:38,594 --> 01:39:41,429
Paolo, I don't trust you.
1225
01:39:41,597 --> 01:39:43,673
I need you to be reliable.
1226
01:39:43,849 --> 01:39:46,305
If you looked after me, I'd be fine!
1227
01:39:46,518 --> 01:39:50,184
I've been looking after you
for the past year!
1228
01:39:50,397 --> 01:39:54,098
- Why don't you love me?
- You're nuts, don't shout.
1229
01:39:54,276 --> 01:39:57,443
You're doing exactly
what I was afraid you'd do!
1230
01:39:57,613 --> 01:39:59,771
- Get out.
- You're provoking me!
1231
01:39:59,948 --> 01:40:02,618
Please, get out!
1232
01:40:19,343 --> 01:40:20,967
Mom!
1233
01:40:31,855 --> 01:40:34,560
- Marco.
- Is it a bad time? Sorry.
1234
01:40:34,775 --> 01:40:36,020
What is it?
1235
01:40:37,027 --> 01:40:41,523
- What's that music?
- It's Lorenzo on the piano.
1236
01:40:44,159 --> 01:40:45,903
His name's Lorenzo.
1237
01:40:46,453 --> 01:40:48,861
Listen, I've been thinking.
1238
01:40:49,498 --> 01:40:52,036
Why don't you come back?
1239
01:40:52,209 --> 01:40:54,285
Just come back.
1240
01:40:54,628 --> 01:40:56,253
I'm...
1241
01:40:57,047 --> 01:40:59,882
I'm dying without you.
1242
01:41:01,051 --> 01:41:04,337
- I'm not coming back.
- If you don't, I'll come there...
1243
01:41:04,513 --> 01:41:07,467
and I'll drag you home by your hair.
1244
01:41:07,641 --> 01:41:11,425
- Don't be a Fascist.
- Where are you?
1245
01:41:12,646 --> 01:41:15,054
Tell me. I'll come there...
1246
01:41:15,399 --> 01:41:18,732
and I'll kill you and that bastard
who's playing the piano.
1247
01:41:18,902 --> 01:41:21,440
Tell me where you are,
I'll come there.
1248
01:41:21,613 --> 01:41:25,481
I'll kill you, him and then myself!
1249
01:41:26,827 --> 01:41:28,903
Please, go to sleep. Goodnight.
1250
01:41:29,371 --> 01:41:31,447
Veronica, where are you?
1251
01:41:32,625 --> 01:41:35,198
Where the fuck are you?
1252
01:41:35,502 --> 01:41:37,210
Where the fuck...
1253
01:41:39,798 --> 01:41:43,463
- Here I am, sorry for the wait.
- No problem.
1254
01:41:46,180 --> 01:41:47,757
Well...
1255
01:41:49,683 --> 01:41:51,925
What do the results say?
1256
01:41:53,812 --> 01:41:57,016
- I like them, I've just never ridden.
- Now's the time.
1257
01:41:57,191 --> 01:41:58,685
Shall I try?
1258
01:41:58,901 --> 01:42:01,688
- Okay.
- Put your foot in the stirrup.
1259
01:42:01,820 --> 01:42:04,987
- Hold the saddle and pull up.
- Then pull up.
1260
01:42:06,241 --> 01:42:08,068
Wow!
1261
01:42:08,243 --> 01:42:11,244
- Get off my horse!
- Who the hell's he?
1262
01:42:11,747 --> 01:42:14,416
- Get off!
- Help!
1263
01:42:14,583 --> 01:42:16,825
I'll kill you, do you understand?
1264
01:42:17,002 --> 01:42:20,169
- Who the hell are you?
- Leave him alone!
1265
01:42:20,339 --> 01:42:22,415
You're hurting me!
1266
01:42:22,633 --> 01:42:25,717
- You're hurting me!
- Stop it, you're killing him!
1267
01:42:26,720 --> 01:42:28,298
How old is he?
1268
01:42:28,472 --> 01:42:31,556
- How old is he? 12?
- He gives me what you never did!
1269
01:42:31,725 --> 01:42:35,225
- Veronica, run!
- I'm talking to my wife!
1270
01:42:35,396 --> 01:42:39,310
- She's not your wife anymore, jerk!
- Come back, I'll forgive you.
1271
01:42:39,483 --> 01:42:42,270
- But come back.
- I'm never coming back.
1272
01:42:42,444 --> 01:42:45,529
I did the tests you wanted me to do.
1273
01:42:45,698 --> 01:42:47,322
I...
1274
01:42:47,700 --> 01:42:49,906
have slow sperm motility.
1275
01:42:50,202 --> 01:42:53,867
- Maybe it was my fault too.
- What does that change?
1276
01:42:53,998 --> 01:42:58,743
That I could've done something
had I known earlier.
1277
01:42:58,877 --> 01:43:02,377
- I could've given you more.
- I can't see you like this.
1278
01:43:06,010 --> 01:43:08,251
I'll still wait for you.
1279
01:43:44,048 --> 01:43:45,921
Paolo!
1280
01:43:46,091 --> 01:43:48,298
I brought you some dinner.
1281
01:43:50,763 --> 01:43:52,636
Did you hear me?
1282
01:43:56,393 --> 01:44:00,308
You're not well again?
Did you take your medicine?
1283
01:44:00,481 --> 01:44:02,723
Yes, I took it.
1284
01:44:02,858 --> 01:44:04,436
Thank you.
1285
01:44:05,694 --> 01:44:07,603
Don't worry.
1286
01:44:11,325 --> 01:44:13,994
I can't go on living, mom.
1287
01:44:14,536 --> 01:44:16,576
I just can't.
1288
01:44:20,876 --> 01:44:23,877
- Are they for me?
- I picked them myself.
1289
01:44:24,088 --> 01:44:25,879
Come in.
1290
01:44:37,977 --> 01:44:41,559
- Yes?
- I'm sorry I overreacted last night.
1291
01:44:41,772 --> 01:44:43,563
Don't worry.
1292
01:44:43,732 --> 01:44:46,899
I'm a wreck.
You're wasting your time with me.
1293
01:44:47,111 --> 01:44:50,527
- You stopped taking your medication?
- What do you want?
1294
01:44:50,781 --> 01:44:55,443
Why did you call?
To tell me I can live with you now?
1295
01:44:56,328 --> 01:44:58,653
I can sleep over tonight?
1296
01:44:59,790 --> 01:45:03,835
- You've stopped your medication.
- Are you ready to live with me?
1297
01:45:06,338 --> 01:45:07,667
No...
1298
01:45:08,924 --> 01:45:11,332
Why have we been together
all this time?
1299
01:45:11,760 --> 01:45:13,634
Because I love you.
1300
01:45:13,846 --> 01:45:16,052
I was hoping I'd help you.
1301
01:45:16,307 --> 01:45:19,806
- So it was out of pity!
- No!
1302
01:45:19,977 --> 01:45:23,560
Well that's what I think,
so that's what counts!
1303
01:45:23,731 --> 01:45:26,897
Actually, I think
you've been seeing someone else
1304
01:45:27,151 --> 01:45:30,851
and since I can't control my moods,
1305
01:45:30,988 --> 01:45:33,905
you did the right thing, you whore!
1306
01:45:35,367 --> 01:45:38,617
Adriano knew the score
when he left.
1307
01:45:38,787 --> 01:45:43,330
He realized you're an egoist
and that you're no good!
1308
01:45:43,542 --> 01:45:45,998
Don't call me again, got that?
1309
01:45:46,128 --> 01:45:47,955
Don't ever call me again!
1310
01:45:52,217 --> 01:45:54,459
What the fuck did I say?
1311
01:46:33,258 --> 01:46:37,042
- Paolo, what happened?
- Everything's okay, mom.
1312
01:46:46,730 --> 01:46:48,853
They're fast asleep.
1313
01:46:49,274 --> 01:46:51,516
Where were we?
1314
01:46:52,152 --> 01:46:55,568
You were telling me
about the German guy
1315
01:46:55,739 --> 01:46:58,361
that came into your tent
by mistake.
1316
01:46:58,534 --> 01:47:02,318
The Kraut that thought
I was his girlfriend.
1317
01:47:11,547 --> 01:47:15,876
- You want to know about me?
- Yes, I do.
1318
01:47:22,266 --> 01:47:25,386
I walked out when my son was one.
1319
01:47:26,854 --> 01:47:30,519
I didn't see him or contact him
for 10 years,
1320
01:47:31,692 --> 01:47:34,942
until I came back,
about a month ago.
1321
01:47:38,782 --> 01:47:41,736
Now of course,
he doesn't want to see me.
1322
01:47:42,161 --> 01:47:44,734
I can't blame him...
1323
01:47:47,124 --> 01:47:49,117
but I'll wait.
1324
01:47:50,002 --> 01:47:52,160
And I'll keep on waiting
1325
01:47:53,005 --> 01:47:55,757
because I know things will improve.
1326
01:47:57,593 --> 01:48:01,637
Everything I told you
about us and our relationship...
1327
01:48:02,598 --> 01:48:05,053
was a lie.
1328
01:48:06,268 --> 01:48:10,313
- You weren't expecting this, I know.
- No, I wasn't.
1329
01:48:13,150 --> 01:48:16,851
I even tried to smuggle 2 kilos
of cocaine out of Columbia.
1330
01:48:17,571 --> 01:48:20,572
I was caught at the airport
and jailed for 2 years.
1331
01:48:26,246 --> 01:48:28,951
If you don't want to see me again,
1332
01:48:30,626 --> 01:48:32,998
I'll understand.
1333
01:48:36,006 --> 01:48:38,414
I really like you, Adele.
1334
01:48:41,303 --> 01:48:42,928
I didn't want to
1335
01:48:43,639 --> 01:48:47,055
lie to you or make you think
I was someone else.
1336
01:48:51,897 --> 01:48:54,684
Now I just want to get my life
back in order,
1337
01:48:55,484 --> 01:48:57,393
start again,
1338
01:48:58,904 --> 01:49:00,648
and be a better person.
1339
01:49:28,559 --> 01:49:30,717
Can't sleep?
1340
01:49:32,354 --> 01:49:34,679
I don't feel well.
1341
01:49:35,149 --> 01:49:37,022
Maybe something I ate...
1342
01:49:48,078 --> 01:49:50,534
Are you all right?
1343
01:49:51,081 --> 01:49:52,623
Yes.
1344
01:50:13,020 --> 01:50:16,389
My period was late
so that's why I came.
1345
01:50:21,779 --> 01:50:25,029
- Veronica...
- Is there something wrong?
1346
01:50:25,991 --> 01:50:28,363
You're pregnant.
1347
01:50:29,620 --> 01:50:31,162
Pregnant?
1348
01:50:31,246 --> 01:50:34,366
It's a miracle,
given your situation, but it's true.
1349
01:50:35,376 --> 01:50:39,753
- I'm pregnant...
- Listen, that's the heart beat.
1350
01:50:41,548 --> 01:50:43,837
- The heartbeat?
- Yes.
1351
01:50:48,722 --> 01:50:50,964
Be happy you've been blessed.
1352
01:50:52,685 --> 01:50:54,843
Thank you, doctor.
1353
01:51:26,719 --> 01:51:31,594
If you quit this month
you get 822 euros severance pay.
1354
01:51:32,057 --> 01:51:34,097
That's nothing!
1355
01:51:35,853 --> 01:51:37,810
That's all right.
1356
01:52:15,392 --> 01:52:16,851
Hi.
1357
01:52:24,234 --> 01:52:25,942
What's wrong?
1358
01:52:27,196 --> 01:52:29,651
Something amazing has happened.
1359
01:52:30,074 --> 01:52:32,031
What is it?
1360
01:52:32,451 --> 01:52:34,574
I'm pregnant.
1361
01:52:35,454 --> 01:52:38,657
- What are you saying?
- I'm pregnant.
1362
01:52:42,044 --> 01:52:44,713
- By who?
- By who? By you!
1363
01:52:45,923 --> 01:52:47,832
Me?
1364
01:52:48,008 --> 01:52:51,377
I heard the heartbeat.
I can't believe it.
1365
01:52:51,679 --> 01:52:54,217
You told me you couldn't have kids.
1366
01:52:54,348 --> 01:52:56,471
That's what I thought.
1367
01:53:03,774 --> 01:53:05,054
Listen...
1368
01:53:05,359 --> 01:53:07,517
I'm not ready to have a kid.
1369
01:53:07,653 --> 01:53:10,773
- You needn't worry.
- I needn't worry?
1370
01:53:10,948 --> 01:53:13,783
We've only been together for a month!
1371
01:53:13,951 --> 01:53:18,079
- I've wanted a kid for 7 years.
- I don't give a damn!
1372
01:53:21,250 --> 01:53:25,034
Don't expect anything from me,
I don't want a kid.
1373
01:53:25,212 --> 01:53:27,999
You said I was the love of your life.
1374
01:53:28,173 --> 01:53:31,340
You are, I just don't want kids.
1375
01:53:32,970 --> 01:53:35,295
So what am I supposed to do?
1376
01:53:35,472 --> 01:53:37,880
If you want me... I don't know.
1377
01:53:38,642 --> 01:53:42,011
Resolve the situation,
it's not my bloody problem.
1378
01:53:42,604 --> 01:53:44,977
How can you say that?
1379
01:53:45,149 --> 01:53:48,849
What the hell did you get me into?
1380
01:53:49,653 --> 01:53:52,323
- This is a nightmare.
- You're right.
1381
01:53:52,448 --> 01:53:56,445
This is a nightmare, for me.
Not for you, for me.
1382
01:53:56,619 --> 01:53:58,825
I thought you were sensitive.
1383
01:53:58,996 --> 01:54:01,154
I am what I fucking am!
1384
01:54:03,083 --> 01:54:04,625
Sorry.
1385
01:54:05,669 --> 01:54:08,540
I need to be alone to think.
1386
01:54:09,256 --> 01:54:11,415
I need to be alone.
1387
01:54:11,800 --> 01:54:13,378
Go.
1388
01:54:13,927 --> 01:54:17,343
- I have to go?
- Yes, go.
1389
01:54:44,625 --> 01:54:46,285
Open up!
1390
01:54:47,002 --> 01:54:49,458
- What the hell do you want?
- Open up!
1391
01:54:49,630 --> 01:54:52,382
You bastard, you can't treat me
like this!
1392
01:54:52,549 --> 01:54:55,550
Speak for yourself, bitch!
You tricked me!
1393
01:54:55,719 --> 01:54:58,389
You came here
because your husband couldn't do it?
1394
01:55:00,140 --> 01:55:02,596
You'll never see me again!
1395
01:55:02,726 --> 01:55:04,386
Ever.
1396
01:55:04,561 --> 01:55:07,349
- I don't give a shit!
- Son of a bitch!
1397
01:55:07,481 --> 01:55:11,064
- I don't give a shit!
- Don't touch me!
1398
01:55:11,610 --> 01:55:13,318
Bitch...
1399
01:55:30,879 --> 01:55:35,043
Excuse me, your wife's on line 2.
She says it's urgent.
1400
01:55:35,634 --> 01:55:39,418
Okay, I'll take it.
Excuse me a moment.
1401
01:55:41,348 --> 01:55:42,807
Yes?
1402
01:55:46,437 --> 01:55:48,595
Veronica, what is it?
1403
01:55:50,691 --> 01:55:54,107
- Can I come home?
- Of course.
1404
01:55:55,904 --> 01:55:59,071
- Are you okay?
- Yes, I'm okay.
1405
01:56:00,492 --> 01:56:02,035
Well...
1406
01:56:02,411 --> 01:56:04,949
I'll finish here
then come home, okay?
1407
01:56:08,709 --> 01:56:10,785
Okay, bye.
1408
01:56:11,545 --> 01:56:12,790
Bye.
1409
01:56:14,465 --> 01:56:17,335
- My wife.
- They always want something.
1410
01:56:20,638 --> 01:56:22,180
Giulia?
1411
01:56:24,016 --> 01:56:25,558
Open up.
1412
01:56:32,733 --> 01:56:34,560
What's happened?
1413
01:56:36,362 --> 01:56:37,904
I need to talk to you.
1414
01:56:40,991 --> 01:56:42,402
What is it?
1415
01:56:50,459 --> 01:56:52,452
I'm pregnant.
1416
01:56:55,422 --> 01:56:57,047
You're pregnant?
1417
01:56:57,633 --> 01:57:00,634
- Are you sure?
- Yes, I am.
1418
01:57:03,430 --> 01:57:05,304
You can't be.
1419
01:57:06,141 --> 01:57:08,181
I am.
1420
01:57:13,232 --> 01:57:14,774
That's amazing.
1421
01:57:16,568 --> 01:57:18,608
It's Carlo's.
1422
01:57:19,905 --> 01:57:23,191
- It's whose?
- It's Carlo's.
1423
01:57:24,285 --> 01:57:25,944
Carlo's...
1424
01:57:28,080 --> 01:57:30,701
What the hell are you saying?
1425
01:57:32,001 --> 01:57:34,159
- How many times did it happen?
- Once.
1426
01:57:34,336 --> 01:57:37,254
- Where? On our bed?
- Please, Simone.
1427
01:57:37,715 --> 01:57:39,707
I want a kid and you did it with him?
1428
01:57:39,925 --> 01:57:42,297
I didn't plan it, it just happened.
1429
01:57:43,554 --> 01:57:45,630
Sveva...
1430
01:57:46,307 --> 01:57:48,928
- How long have you been there?
- You're pregnant?
1431
01:57:49,101 --> 01:57:52,304
- Who told you that nonsense?
- You did.
1432
01:57:52,479 --> 01:57:55,516
I was talking about a friend of mine
that's pregnant.
1433
01:57:55,691 --> 01:57:58,526
- Does daddy know?
- No!
1434
01:58:00,237 --> 01:58:05,279
Promise me you won't tell anyone,
especially your dad.
1435
01:58:05,492 --> 01:58:07,070
Will you tell him?
1436
01:58:10,247 --> 01:58:15,372
It's important for this to remain
a secret between me and you.
1437
01:58:16,378 --> 01:58:18,704
Understood? Promise me.
1438
01:58:18,881 --> 01:58:20,920
- I promise.
- Okay.
1439
01:58:21,342 --> 01:58:23,880
Can I go and play now?
1440
01:58:24,511 --> 01:58:25,970
Go on.
1441
01:58:38,442 --> 01:58:42,392
He's not the man I'll grow old with,
but I did love him.
1442
01:58:42,946 --> 01:58:45,864
Breaking up with him wasn't easy.
1443
01:58:47,868 --> 01:58:50,324
You realize the mess we're in?
1444
01:58:50,496 --> 01:58:53,865
What should I do?
You tell me.
1445
01:59:09,765 --> 01:59:11,841
What happened?
1446
01:59:12,643 --> 01:59:15,050
Can I stay here for a few days?
1447
01:59:17,231 --> 01:59:19,437
This is still your home.
1448
01:59:22,987 --> 01:59:25,312
Want something to eat?
1449
01:59:27,199 --> 01:59:30,615
No. Is it okay if I sleep
in the guest room?
1450
01:59:31,578 --> 01:59:33,286
Of course.
1451
01:59:35,666 --> 01:59:37,705
Let me help you.
1452
01:59:37,960 --> 01:59:39,787
I can manage.
1453
01:59:43,090 --> 01:59:45,498
Please, tell me what happened.
1454
01:59:50,514 --> 01:59:54,642
He wasn't the person
I thought he was, I was wrong.
1455
02:00:27,009 --> 02:00:29,298
You've really disappointed me.
1456
02:00:32,681 --> 02:00:35,967
I didn't think
you could lie to me so well.
1457
02:02:05,441 --> 02:02:06,983
Sorry.
1458
02:02:08,110 --> 02:02:09,688
Who is it?
1459
02:02:10,404 --> 02:02:12,064
Hello?
1460
02:02:17,286 --> 02:02:18,828
Hello?
1461
02:02:26,795 --> 02:02:28,420
Hello?
1462
02:02:40,476 --> 02:02:41,970
Hello?
1463
02:03:21,725 --> 02:03:23,350
Help me.
1464
02:03:24,019 --> 02:03:25,846
It's my fault.
1465
02:03:27,022 --> 02:03:28,814
It's my fault.
1466
02:03:30,693 --> 02:03:32,519
It's my fault.
1467
02:03:34,071 --> 02:03:35,731
It's my fault...
1468
02:04:13,569 --> 02:04:15,775
I couldn't do anything...
1469
02:04:17,531 --> 02:04:20,402
I couldn't help him!
1470
02:04:36,342 --> 02:04:38,500
I'm leaving.
1471
02:04:39,345 --> 02:04:41,088
I'm going to Brazil.
1472
02:04:43,474 --> 02:04:46,309
I've got 2,300 euros. That'll do.
1473
02:04:48,687 --> 02:04:52,352
Paolo gave up,
that's when he started losing.
1474
02:04:55,152 --> 02:04:58,319
I want to live life to the fullest.
1475
02:05:00,407 --> 02:05:02,364
I'm not giving up.
1476
02:05:25,432 --> 02:05:29,051
Once, we were studying at my house
and my cousin came by.
1477
02:05:29,269 --> 02:05:34,430
He said to me: "She's the love
of my life! Marco, what's so funny?"
1478
02:05:41,031 --> 02:05:42,691
We were 15.
1479
02:05:47,871 --> 02:05:51,075
I shouldn't say this...
I shouldn't even think it
1480
02:05:51,875 --> 02:05:54,746
but we were getting used
to his death
1481
02:05:54,920 --> 02:05:57,707
like it was natural and inevitable.
1482
02:05:58,674 --> 02:06:01,794
It could have been any of us
in his place,
1483
02:06:01,927 --> 02:06:04,252
or maybe all of us.
1484
02:06:05,639 --> 02:06:09,589
That's why we felt lucky.
We were still alive.
1485
02:07:14,166 --> 02:07:16,289
How did it go?
1486
02:07:19,964 --> 02:07:22,537
I've got to take Sveva to school.
1487
02:07:26,011 --> 02:07:27,920
Was he there too?
1488
02:07:28,514 --> 02:07:30,553
You told him that I know everything?
1489
02:07:31,183 --> 02:07:32,558
Please.
1490
02:07:33,102 --> 02:07:35,260
You're hurting me.
1491
02:08:07,553 --> 02:08:09,380
What is it?
1492
02:08:11,181 --> 02:08:13,055
I'm pregnant.
1493
02:08:16,061 --> 02:08:18,054
It's true, I'm pregnant.
1494
02:08:19,106 --> 02:08:21,063
I'm pregnant.
1495
02:08:22,026 --> 02:08:24,730
Mom, when will your baby be born?
1496
02:08:24,903 --> 02:08:29,197
Honey, you promised.
This has to be our secret.
1497
02:08:29,408 --> 02:08:32,113
- I want a little brother.
- Sveva, stop it.
1498
02:08:33,871 --> 02:08:36,029
Tell me when he'll be born.
1499
02:08:36,957 --> 02:08:38,784
Here.
1500
02:08:39,376 --> 02:08:40,918
Go.
1501
02:08:42,087 --> 02:08:44,792
- Hi.
- Hi, Sveva.
1502
02:08:48,886 --> 02:08:51,803
This is what we've always wanted.
1503
02:08:53,974 --> 02:08:56,928
Why did I do such an awful thing?
1504
02:08:57,686 --> 02:08:59,311
Don't...
1505
02:08:59,688 --> 02:09:02,475
Don't say anything.
1506
02:09:36,308 --> 02:09:38,265
Who is it?
1507
02:09:39,853 --> 02:09:42,309
- Giulia.
- Anna.
1508
02:09:45,442 --> 02:09:49,107
- Is Carlo here?
- Yes, come in.
1509
02:09:53,534 --> 02:09:55,740
I'll tell him you're here.
1510
02:10:08,424 --> 02:10:10,250
Giulia's here.
1511
02:10:11,635 --> 02:10:14,126
- Giulia?
- In the other room.
1512
02:10:22,980 --> 02:10:24,972
What happened?
1513
02:10:25,232 --> 02:10:27,640
We need to talk, it's urgent.
1514
02:10:27,985 --> 02:10:31,354
- Did something happen to Sveva?
- No, she's fine.
1515
02:10:32,781 --> 02:10:34,988
Come sit down.
1516
02:10:37,202 --> 02:10:39,325
Excuse us.
1517
02:10:48,213 --> 02:10:49,624
What is it?
1518
02:10:52,426 --> 02:10:54,335
I'm pregnant.
1519
02:10:56,013 --> 02:10:57,555
Pregnant?
1520
02:10:59,016 --> 02:11:00,843
It's yours.
1521
02:11:03,187 --> 02:11:04,515
Mine?
1522
02:11:06,690 --> 02:11:10,522
I'm going to the doctor today
to sort it out.
1523
02:11:11,070 --> 02:11:14,439
After that, I don't ever want
to see you again.
1524
02:11:14,782 --> 02:11:17,866
This is the last mistake
we'll make together.
1525
02:11:21,205 --> 02:11:25,582
I only told you because Sveva knows.
I wanted to tell you first.
1526
02:11:27,044 --> 02:11:28,289
Wait.
1527
02:11:30,881 --> 02:11:33,550
I love you like the first day we met.
1528
02:11:35,970 --> 02:11:40,548
I don't. I hate you for all the pain
you're still causing me.
1529
02:11:41,642 --> 02:11:43,931
I'm going now.
1530
02:11:44,103 --> 02:11:46,179
No, I'll go.
1531
02:11:47,982 --> 02:11:50,021
He's still in love with you.
1532
02:11:50,192 --> 02:11:52,149
In fact, he always has been.
1533
02:11:52,277 --> 02:11:56,227
I've been here too long.
I'll get out of the way.
1534
02:11:58,742 --> 02:12:01,280
Bye, Giulia.
Nice meeting you.
1535
02:12:02,288 --> 02:12:06,499
You should think twice before
divorcing, for your own good.
1536
02:12:17,428 --> 02:12:20,298
Go and tell her that I'm going.
1537
02:12:21,056 --> 02:12:22,385
Wait.
1538
02:12:22,808 --> 02:12:24,635
No, enough.
1539
02:12:34,820 --> 02:12:36,860
Enough, my ass!
1540
02:12:42,119 --> 02:12:43,530
Sorry.
1541
02:12:44,580 --> 02:12:46,619
Giulia, wait!
1542
02:12:48,208 --> 02:12:51,412
Let's start over again,
no mistakes this time.
1543
02:12:51,670 --> 02:12:54,624
No more lies,
we'll be partners till the end.
1544
02:12:54,798 --> 02:12:56,791
- Stop.
- You ruined my life.
1545
02:12:56,967 --> 02:12:59,090
No more talking.
1546
02:13:11,982 --> 02:13:14,556
Do you ever listen to our song?
1547
02:13:14,735 --> 02:13:16,728
We never had a song.
1548
02:13:16,904 --> 02:13:18,564
I know I'll love you
1549
02:13:19,740 --> 02:13:22,445
For the rest of my life
1550
02:13:24,036 --> 02:13:26,242
Wherever you are...
1551
02:14:11,667 --> 02:14:14,419
What happened to you?
1552
02:14:14,712 --> 02:14:16,751
You're soaking wet.
1553
02:14:18,299 --> 02:14:20,754
Get undressed
or you'll catch your death.
1554
02:14:31,186 --> 02:14:34,057
I never stopped loving him.
1555
02:14:39,111 --> 02:14:41,269
I knew that all along.
1556
02:14:42,448 --> 02:14:43,906
I didn't.
1557
02:14:52,750 --> 02:14:55,241
You can't stay here.
1558
02:14:59,131 --> 02:15:02,002
- And Sveva?
- What about her?
1559
02:15:03,594 --> 02:15:07,805
I helped you raise her for 3 years,
now I have to leave her like this?
1560
02:15:14,146 --> 02:15:18,274
Sorry if I'm not the person
you thought I was.
1561
02:15:58,315 --> 02:16:00,107
I love you.
1562
02:16:02,027 --> 02:16:03,687
I love you.
1563
02:16:04,613 --> 02:16:06,273
I love you.
1564
02:16:08,701 --> 02:16:10,527
I love you.
1565
02:16:21,213 --> 02:16:23,669
It's when we forget
the simple things
1566
02:16:23,841 --> 02:16:26,083
that we make the worst mistakes.
1567
02:16:29,972 --> 02:16:31,300
Hi.
1568
02:16:31,473 --> 02:16:33,632
They'll think we're nuts.
1569
02:16:33,976 --> 02:16:36,099
Let them think that.
1570
02:16:37,896 --> 02:16:39,474
Here we are,
1571
02:16:39,606 --> 02:16:41,398
together again.
1572
02:16:41,608 --> 02:16:46,270
Like a spiderweb
that remains intact after a storm.
1573
02:16:55,956 --> 02:16:59,041
Life doesn't always give us things
the way we want them.
1574
02:17:04,965 --> 02:17:07,456
But it's okay
as long as we get them somehow.
1575
02:18:00,229 --> 02:18:02,518
They say your forties are the best.
1576
02:18:02,940 --> 02:18:04,814
Others say your fifties.
1577
02:18:05,025 --> 02:18:08,774
And others say you only really
start living life in your sixties.
1578
02:18:23,377 --> 02:18:25,619
It's a girl!
1579
02:18:36,098 --> 02:18:39,847
Maybe it's true that we only die
if we don't put down roots.
114588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.