All language subtitles for BG.S3.D3.E1.Unfinished.Business.The.Ronald.Moore.Version

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:03,961 (DRAMATlC lNSTRUMENTAL MUSlC) 2 00:00:22,398 --> 00:00:24,565 APOLLO: Previously on Battlestar Galactica. 3 00:00:25,109 --> 00:00:27,193 l feel like l'm abandoning my post. 4 00:00:27,277 --> 00:00:29,779 lt's time to pack it in, Saul. You know it. 5 00:00:30,280 --> 00:00:33,783 TlGH: More than half the crew's down on New Caprica already. 6 00:00:34,118 --> 00:00:37,203 l'm not really doing too much up here anymore. 7 00:00:37,287 --> 00:00:38,746 Good luck. 8 00:00:39,790 --> 00:00:43,793 Oh, my Gods. lt's the Cylon Fleet. They found us. 9 00:00:43,877 --> 00:00:46,379 There's only one way that this mission ends, 10 00:00:46,463 --> 00:00:48,881 and that's with the successful rescue 11 00:00:48,966 --> 00:00:51,300 of our people off of New Caprica. 12 00:00:51,719 --> 00:00:53,845 You brought them home, Saul. 13 00:00:54,304 --> 00:00:55,930 Not all of them. 14 00:00:56,807 --> 00:00:58,266 What about us? 15 00:00:58,392 --> 00:00:59,809 There is no "us," all right? 16 00:01:00,310 --> 00:01:01,811 There is nothing here. 17 00:01:01,895 --> 00:01:03,438 Do you get that? Nothing! 18 00:01:05,232 --> 00:01:07,900 Lee, when are you gonna get yourself a girl? 19 00:01:07,985 --> 00:01:09,902 l'm doing fine, thank you. 20 00:01:10,028 --> 00:01:11,988 You're not still frakking Dualla, are you? 21 00:01:12,239 --> 00:01:15,116 l am proud to serve with you, Lieutenant, 22 00:01:15,701 --> 00:01:17,660 and to call you my wife. 23 00:01:18,412 --> 00:01:20,788 STARBUCK: l'm in a different place now. 24 00:01:21,790 --> 00:01:25,334 l just want to hurt someone, and it might as well be you. 25 00:01:59,703 --> 00:02:01,037 (PEOPLE CHEERlNG) 26 00:02:03,957 --> 00:02:05,583 (PANTlNG) 27 00:02:16,929 --> 00:02:18,221 DUALLA: Admiral? 28 00:02:19,348 --> 00:02:20,723 Admiral? 29 00:02:22,059 --> 00:02:26,270 Sir, Engineering is requesting more time for the nav upgrade again. 30 00:02:27,147 --> 00:02:29,690 Maintenance, flight ops, weapons. 31 00:02:29,775 --> 00:02:32,652 We're seeing botched drills, missed deadlines across the board. 32 00:02:32,736 --> 00:02:36,489 Meanwhile, half the crew's belowdecks. 33 00:02:37,491 --> 00:02:39,742 Are you telling me something's wrong with this picture? 34 00:02:39,827 --> 00:02:41,577 Sir, l suggest we cancel tonight. 35 00:02:41,703 --> 00:02:43,412 Call everyone back to duty. 36 00:02:43,914 --> 00:02:45,706 No, no. 37 00:02:46,375 --> 00:02:49,544 The crew needs this. Maybe we all need it. 38 00:02:49,628 --> 00:02:52,171 Adjust our heads a little bit, refocus. 39 00:02:52,297 --> 00:02:54,882 You do, too, Dee. Go put your tags in. 40 00:02:55,467 --> 00:02:56,509 We'll catch up. 41 00:02:56,593 --> 00:02:57,635 Sir. 42 00:03:00,430 --> 00:03:01,931 (DOOR CLOSES) 43 00:03:04,852 --> 00:03:06,102 (GRUNTlNG) 44 00:03:09,106 --> 00:03:19,490 (PANTlNG) 45 00:03:30,627 --> 00:03:32,879 That was exactly what l needed. 46 00:03:35,007 --> 00:03:36,549 (SlGHS) 47 00:03:36,633 --> 00:03:37,800 (SNlFFS) 48 00:03:40,596 --> 00:03:42,680 Glad to be of service. 49 00:03:42,764 --> 00:03:45,391 When do they need you back on the Caprica? 50 00:03:45,475 --> 00:03:49,312 Why? ltching to get rid of me already? 51 00:03:49,605 --> 00:03:51,063 Did l say anything like that? 52 00:03:51,189 --> 00:03:52,648 You didn't have to. 53 00:03:54,318 --> 00:03:58,487 Look, Sam, this is pretty much all that l can handle right now. 54 00:04:01,867 --> 00:04:02,950 Damn it. 55 00:04:03,076 --> 00:04:04,160 Looking for this? 56 00:04:05,245 --> 00:04:06,662 (CLEARS THROAT) 57 00:04:06,997 --> 00:04:08,080 Yeah. 58 00:04:11,501 --> 00:04:12,793 Kara, 59 00:04:13,670 --> 00:04:17,131 l know you went through hell on that rock and l was very patient. 60 00:04:19,676 --> 00:04:21,218 But l want you back. 61 00:04:22,179 --> 00:04:26,682 l want our marriage back, l want a real marriage. 62 00:04:29,937 --> 00:04:32,021 And what if l'm just not ready for that? 63 00:04:34,483 --> 00:04:37,777 l don't know, then l guess it'll never be. 64 00:04:41,281 --> 00:04:45,201 Maybe 'cause l'm not what you really want after all. 65 00:04:52,292 --> 00:04:54,710 lf that's how you really feel, 66 00:04:57,714 --> 00:05:00,132 l'm not gonna try and change your mind. 67 00:05:03,720 --> 00:05:05,346 l'm not. 68 00:05:09,184 --> 00:05:11,102 l'm late for the dance. 69 00:05:26,118 --> 00:05:29,161 Don't forget your boots on the way out, Sammy. 70 00:05:33,291 --> 00:05:35,626 (AUDlENCE CHEERlNG) 71 00:05:37,879 --> 00:05:39,964 KAT: You can fight them, Lee, come on! 72 00:05:42,718 --> 00:05:44,343 (AUDlENCE CHEERlNG) 73 00:05:54,396 --> 00:05:55,813 (WHlSTLlNG) 74 00:06:03,739 --> 00:06:05,281 (SHOUTlNG) 75 00:06:10,495 --> 00:06:11,537 (BELL DlNGS) 76 00:06:11,621 --> 00:06:12,705 (HORN BLOWS) 77 00:06:19,004 --> 00:06:21,338 lf it isn't the fighting Agathon. 78 00:06:21,423 --> 00:06:24,008 Starbuck, late to the party as usual. 79 00:06:24,301 --> 00:06:27,011 At least l got here in time to watch you kick the CAG's ass. 80 00:06:27,095 --> 00:06:29,180 KAT: You got it, slick him right up. 81 00:06:30,974 --> 00:06:32,975 He's a tough little frakker, l'll give him that. 82 00:06:33,977 --> 00:06:35,311 He's playing me like he's got it in for me. 83 00:06:35,395 --> 00:06:36,729 STARBUCK: You know what? That's his weakness. 84 00:06:36,813 --> 00:06:38,522 When he charges in, he drops his right. 85 00:06:38,607 --> 00:06:40,107 Okay? Okay. All right. 86 00:06:42,277 --> 00:06:43,235 (BELL DlNGS) 87 00:06:43,320 --> 00:06:44,320 (HORN SOUNDS) 88 00:06:44,404 --> 00:06:45,821 You can do this, Karl. Come on. 89 00:06:46,615 --> 00:06:48,074 (CROWD CHATTERlNG) 90 00:06:57,959 --> 00:06:59,460 Not bad. Couple of months ago, 91 00:06:59,544 --> 00:07:01,045 you would've had to roll him into this ring. 92 00:07:01,129 --> 00:07:02,671 Well, not anymore. 93 00:07:02,756 --> 00:07:06,175 You know, with a cooler head, he might have had a chance. 94 00:07:35,038 --> 00:07:36,288 (lNAUDlBLE) 95 00:07:40,961 --> 00:07:42,628 (AUDlENCE CHEERlNG) 96 00:07:42,712 --> 00:07:43,838 Come on! 97 00:07:47,467 --> 00:07:48,592 (WHOOPS) 98 00:07:49,177 --> 00:07:50,261 (CHEERlNG) 99 00:07:51,513 --> 00:07:53,222 (PEOPLE WHlSTLlNG) 100 00:08:10,240 --> 00:08:11,240 TlGH: One, 101 00:08:13,410 --> 00:08:14,410 two, 102 00:08:16,246 --> 00:08:17,246 three, 103 00:08:19,541 --> 00:08:20,541 four, 104 00:08:22,919 --> 00:08:23,919 five, 105 00:08:25,338 --> 00:08:26,338 six, 106 00:08:27,883 --> 00:08:28,841 seven. 107 00:08:28,925 --> 00:08:30,885 Hey, hey, hey. All right, look at me. 108 00:08:35,140 --> 00:08:36,182 (BELL RlNGS) 109 00:08:36,266 --> 00:08:37,266 (HORN BLOWS) 110 00:08:37,642 --> 00:08:39,143 (AUDlENCE CHEERlNG) 111 00:08:43,899 --> 00:08:45,441 (lNAUDlBLE) 112 00:08:50,530 --> 00:08:51,614 (SQUEALS) 113 00:08:52,115 --> 00:08:53,782 You did it, baby. 114 00:08:54,784 --> 00:08:57,703 Fischer. Fischer, you're up. 115 00:09:00,957 --> 00:09:02,333 You did fine. 116 00:09:05,045 --> 00:09:08,088 Bit off a little more than you could chew, huh? 117 00:09:13,303 --> 00:09:16,013 Come on, Lee. Don't be that way. 118 00:09:16,139 --> 00:09:18,849 Stick around, the night's young. 119 00:09:21,895 --> 00:09:25,189 Well, l guess then you'll just have to enjoy it without me. 120 00:09:25,565 --> 00:09:27,441 Why don't you track down Anders? 121 00:09:27,567 --> 00:09:29,485 He's always good for a laugh. 122 00:09:38,119 --> 00:09:42,122 Oh, trouble in paradise. 123 00:09:43,708 --> 00:09:46,210 Now why doesn't that surprise me? 124 00:09:47,003 --> 00:09:50,589 Yeah, well, maybe if you had found us both a billet 125 00:09:50,674 --> 00:09:53,717 we wouldn't be living on different ships, huh? 126 00:09:53,802 --> 00:09:56,887 l don't believe this. 127 00:09:56,972 --> 00:09:59,056 You're blaming me for your frakked up marriage? 128 00:10:00,767 --> 00:10:04,353 Didn't really help it off to a good start, now, did you? 129 00:10:08,108 --> 00:10:11,026 Now, just how far do you want to push this? 130 00:10:13,071 --> 00:10:14,196 Hmm? 131 00:10:18,535 --> 00:10:20,452 (WHlSPERS) How about this far? 132 00:10:28,211 --> 00:10:31,547 Now who's biting off more than they can chew, Captain? 133 00:10:32,424 --> 00:10:35,134 Not me from where l'm standing, Major. 134 00:10:49,065 --> 00:10:50,399 Excuse me. 135 00:10:59,284 --> 00:11:01,785 (THEME MUSlC) 136 00:11:46,706 --> 00:11:48,123 He's looking good. 137 00:11:48,291 --> 00:11:49,708 l'm glad he lost the weight. 138 00:11:49,793 --> 00:11:51,794 Yeah, so am l. 139 00:11:53,213 --> 00:11:54,213 Bye. 140 00:12:00,887 --> 00:12:02,304 Hey, ladies. 141 00:12:05,725 --> 00:12:07,393 lt was a great combination. 142 00:12:07,477 --> 00:12:08,977 Great fight, Lee. 143 00:12:09,145 --> 00:12:10,646 Fought with a lot of heart, man. 144 00:12:13,775 --> 00:12:15,901 How's my favorite gladiator? 145 00:12:20,490 --> 00:12:22,032 Good morning, Commander. 146 00:12:24,702 --> 00:12:26,787 Ready to go back to our ship? 147 00:12:41,594 --> 00:12:45,681 Hey, if you're done brawling, how about we arrange a private tussle? 148 00:12:48,977 --> 00:12:51,478 Well, actually l have another bout. 149 00:13:01,781 --> 00:13:03,240 Colonel. 150 00:13:08,204 --> 00:13:09,621 How's it going tonight? 151 00:13:09,706 --> 00:13:11,915 Couple of good bouts so far. 152 00:13:12,542 --> 00:13:14,168 And you? How're you doing? 153 00:13:14,252 --> 00:13:18,046 l'd rather go back to my rock and crawl under the covers with a bottle, 154 00:13:18,131 --> 00:13:21,008 but you were right, this was a good idea. 155 00:13:21,092 --> 00:13:23,427 No use going backwards, might as well get used to the bright lights. 156 00:13:23,511 --> 00:13:24,553 (HORN BLOWS) 157 00:13:24,637 --> 00:13:26,763 Let's go. Let's go! 158 00:13:33,104 --> 00:13:34,396 (AUDlENCE CHEERlNG) 159 00:13:39,736 --> 00:13:41,195 There you are. 160 00:13:41,321 --> 00:13:42,821 Hey, how are you? 161 00:13:49,037 --> 00:13:51,872 l didn't expect to find you playing in the sand. 162 00:13:53,750 --> 00:13:55,250 lt's not sand. 163 00:13:56,628 --> 00:13:59,838 lt's alluvial deposits. This used to be the river mouth. 164 00:14:01,257 --> 00:14:03,425 And you just had to take off your shoes 165 00:14:03,593 --> 00:14:05,761 and play in the alluvial deposits. 166 00:14:06,387 --> 00:14:07,971 How romantic. 167 00:14:11,309 --> 00:14:12,643 That's a nice color on you. 168 00:14:12,769 --> 00:14:14,144 Thank you. 169 00:14:18,066 --> 00:14:20,025 lt's good to see you, Laura. 170 00:14:21,277 --> 00:14:22,778 You, too, Bill. 171 00:14:30,286 --> 00:14:31,954 (AUDlENCE CHATTERlNG) 172 00:14:33,873 --> 00:14:34,998 What? 173 00:14:37,585 --> 00:14:38,585 Nothing. 174 00:14:39,671 --> 00:14:42,047 My father was an avid fight fan. 175 00:14:42,173 --> 00:14:44,591 l adored my father so l love a good fight. 176 00:14:47,762 --> 00:14:49,805 l heard about your so-called dance. 177 00:14:50,807 --> 00:14:53,600 Accidentally, l might add. 178 00:14:53,685 --> 00:14:56,395 Don't take it personally. 179 00:14:56,521 --> 00:14:59,231 lt's sort of a private tradition. 180 00:14:59,315 --> 00:15:00,566 Tradition? 181 00:15:00,650 --> 00:15:03,735 There's a lot of frustration aboard warships. 182 00:15:04,320 --> 00:15:07,656 Arguments become grudges and end up being feuds. 183 00:15:08,157 --> 00:15:11,326 lt allows them to let off some steam, 184 00:15:11,411 --> 00:15:14,413 out in the open so everybody can participate. 185 00:15:14,497 --> 00:15:17,833 Rank doesn't matter. As long as you throw your tags in the box, 186 00:15:17,917 --> 00:15:19,751 everyone's fair game. 187 00:15:27,510 --> 00:15:29,177 Did you throw your tags in there? 188 00:15:29,304 --> 00:15:31,013 (CHUCKLlNG) No. 189 00:15:32,015 --> 00:15:33,974 No. l wish, 190 00:15:36,603 --> 00:15:39,187 with all the frustrations that l have. 191 00:15:40,231 --> 00:15:42,899 Congratulations. l may be jumping the gun, 192 00:15:44,652 --> 00:15:47,029 but first boy born on GaIactica. 193 00:15:49,490 --> 00:15:52,784 That's the thing l wanted to talk to you about, sir. 194 00:15:53,244 --> 00:15:55,662 Cally doesn't want him born here. 195 00:15:58,082 --> 00:16:00,042 And neither do l. Not if he has a chance 196 00:16:00,168 --> 00:16:02,085 to grow up breathing fresh air. 197 00:16:02,170 --> 00:16:03,378 What are you saying? 198 00:16:03,546 --> 00:16:04,755 Thank you. 199 00:16:04,839 --> 00:16:08,634 Well, we both would like to request to be relieved of duty 200 00:16:08,718 --> 00:16:10,427 and resettle in New Caprica. 201 00:16:10,511 --> 00:16:12,596 (CHUCKLlNG) No. No way. 202 00:16:12,722 --> 00:16:14,848 Look, you're both here for the duration. 203 00:16:17,810 --> 00:16:18,894 (GRUNTlNG) 204 00:16:19,270 --> 00:16:21,146 (AUDlENCE CHEERlNG) 205 00:16:25,485 --> 00:16:26,485 (BELL RlNGS) 206 00:16:26,569 --> 00:16:27,611 (HORN BLOWS) 207 00:16:30,365 --> 00:16:33,200 Next up is Hotdog. 208 00:16:33,868 --> 00:16:36,912 Hotdog, get your butt up here and pick a partner. 209 00:16:37,330 --> 00:16:38,914 (AUDlENCE CHEERlNG) 210 00:16:41,250 --> 00:16:42,459 Come on there, champ. 211 00:16:42,543 --> 00:16:44,503 TlGH: Who's your partner, Hotdog? 212 00:16:44,629 --> 00:16:46,588 Starbuck. 213 00:16:48,049 --> 00:16:50,175 You gotta be kidding, right? 214 00:16:57,475 --> 00:16:58,934 (AUDlENCE CHEERlNG) 215 00:17:12,323 --> 00:17:13,323 (BELL RlNGS) 216 00:17:13,408 --> 00:17:14,408 (HORN BLOWS) 217 00:17:17,620 --> 00:17:19,413 Go, Starbuck. He's yours. 218 00:17:19,497 --> 00:17:21,873 When l was six years old, there was this boy in my neighborhood, 219 00:17:21,958 --> 00:17:24,960 he used to wait for me after school and knock me down. 220 00:17:26,087 --> 00:17:28,046 Know what my mom told me? 221 00:17:29,215 --> 00:17:31,717 lt wasn't because l pissed him off. 222 00:17:34,846 --> 00:17:37,139 l wasn't too much older when l realized 223 00:17:37,306 --> 00:17:39,599 that the other side of hatred is love. 224 00:17:43,396 --> 00:17:45,439 lt was passion. 225 00:17:45,565 --> 00:17:47,649 Karl is angry at Lee after all this time. 226 00:17:49,569 --> 00:17:51,862 What is this fight really about? 227 00:17:54,282 --> 00:17:55,782 (ALL SHOUTlNG) 228 00:17:57,744 --> 00:17:59,286 That's it. 229 00:18:01,664 --> 00:18:03,623 (AUDlENCE CHEERlNG) 230 00:18:08,880 --> 00:18:09,880 (BELL RlNGS) 231 00:18:09,964 --> 00:18:11,006 (HORN BLOWS) 232 00:18:14,343 --> 00:18:16,303 TlGH: Come on. Come on! 233 00:18:16,637 --> 00:18:18,513 (CROWD CHANTlNG) 234 00:18:20,975 --> 00:18:24,561 She's just been pissing me the frak off, that's all. 235 00:18:24,645 --> 00:18:27,230 Now she's throwing down the gauntlet. 236 00:18:28,232 --> 00:18:32,110 That's it. That's the way to fight! Go, go, go. 237 00:18:38,493 --> 00:18:40,535 Can't believe the progress they've made. 238 00:18:40,620 --> 00:18:42,913 You should've seen it a month ago. 239 00:18:44,165 --> 00:18:46,124 But l'd still rather sleep in a warm bunk every night 240 00:18:46,209 --> 00:18:49,044 than muck around in this muck. 241 00:18:49,962 --> 00:18:52,088 Bunk's gonna be plenty warm tonight. 242 00:18:53,925 --> 00:18:55,300 He said yes. 243 00:18:56,719 --> 00:18:57,886 He approved the transfer? 244 00:18:58,012 --> 00:18:59,137 Yeah. 245 00:19:02,934 --> 00:19:06,353 STARBUCK: You two just don't know how to keep a secret, do you? 246 00:19:07,021 --> 00:19:10,649 So, what, are you guys here to see Baltar put a shovel in the ground? 247 00:19:10,733 --> 00:19:14,152 "Join the celebration as we break ground for a better tomorrow." 248 00:19:14,237 --> 00:19:15,695 Aw, such a load of crap. 249 00:19:15,780 --> 00:19:16,905 (LAUGHS) 250 00:19:16,989 --> 00:19:18,782 There's an open bar. 251 00:19:19,367 --> 00:19:22,202 Really? See, now why didn't you say so? 252 00:19:22,578 --> 00:19:24,621 Lee, you've got to let your better half do the talking for you. 253 00:19:24,705 --> 00:19:26,748 She gets right to the point. 254 00:19:27,458 --> 00:19:29,960 Let's go find us a better tomorrow. 255 00:19:31,254 --> 00:19:32,587 Excuse us. 256 00:19:33,130 --> 00:19:34,756 Knock yourself out. 257 00:19:36,843 --> 00:19:38,426 Thank you, Sam. 258 00:19:43,391 --> 00:19:45,100 (PEOPLE CHEERlNG) 259 00:20:05,121 --> 00:20:07,289 Thank you. Thank you. 260 00:20:08,499 --> 00:20:13,962 Let this day be remembered as the day that we broke the ground 261 00:20:15,506 --> 00:20:17,299 for our new tomorrow. 262 00:20:38,988 --> 00:20:40,780 Your fly's open. 263 00:20:40,907 --> 00:20:42,699 Shut up. 264 00:20:43,326 --> 00:20:45,160 (COUNTRY MUSlC PLAYlNG) 265 00:20:49,206 --> 00:20:51,041 (CHUCKLES) No, it gets better, okay? 266 00:20:51,626 --> 00:20:54,044 They come back to the locker room 267 00:20:54,170 --> 00:20:56,588 with a set of handcuffs and some straw. 268 00:20:56,672 --> 00:20:58,006 (SAM LAUGHlNG) 269 00:20:58,257 --> 00:21:00,634 They're not gonna be friends, are they? 270 00:21:00,718 --> 00:21:04,721 You know, l've always wanted to date a ballplayer. 271 00:21:04,805 --> 00:21:06,681 Such great arms. 272 00:21:07,892 --> 00:21:10,101 Guess he's kind of taken now. 273 00:21:10,227 --> 00:21:12,437 Yeah. Kind of. 274 00:21:14,023 --> 00:21:16,983 Weather usually sucks down here anyway. 275 00:21:17,068 --> 00:21:18,276 Yeah. 276 00:21:20,196 --> 00:21:22,614 You know, l was thinking it's probably better 277 00:21:22,698 --> 00:21:25,075 to have a baby on Galactica anyways. 278 00:21:25,785 --> 00:21:29,913 You know, there's a sick bay, doctors, medicine. 279 00:21:31,666 --> 00:21:34,334 Yeah. No, it'll be better. 280 00:21:35,211 --> 00:21:36,920 Yeah, we'll be happier. 281 00:21:39,715 --> 00:21:40,799 Yeah. 282 00:21:46,263 --> 00:21:47,973 Hey, baby. Hi. 283 00:21:48,057 --> 00:21:49,391 (GlGGLlNG) 284 00:21:59,819 --> 00:22:01,111 (lNAUDlBLE) 285 00:22:14,417 --> 00:22:15,959 l heard Sam was aboard. 286 00:22:16,043 --> 00:22:17,544 He was? 287 00:22:18,212 --> 00:22:20,630 With any luck, he's gone now. 288 00:22:21,632 --> 00:22:23,258 What happened? 289 00:22:23,384 --> 00:22:25,010 Same thing that always happens. 290 00:22:26,512 --> 00:22:28,471 Why can't they just make things simple? 291 00:22:28,597 --> 00:22:30,598 They start thinking that they own you... 292 00:22:32,184 --> 00:22:34,102 They? Which they are we talking about? 293 00:22:34,228 --> 00:22:36,146 Sam or Lee? 294 00:22:44,697 --> 00:22:46,781 l don't want you to fight her. 295 00:22:51,662 --> 00:22:54,122 Dee, this has nothing to do with us. 296 00:22:58,044 --> 00:23:00,879 Kara and l, we got a score we gotta settle. 297 00:23:00,963 --> 00:23:03,715 And we're gonna settle it tonight one way or another. 298 00:23:04,925 --> 00:23:06,176 MAN: Set! Call the next set. 299 00:23:06,302 --> 00:23:07,594 WOMAN: Okay, who's next? 300 00:23:07,678 --> 00:23:10,013 Hey, come here. 301 00:23:13,017 --> 00:23:15,393 You keep giving me these weird looks. 302 00:23:15,478 --> 00:23:17,812 Come on, can't a man look at his wife? 303 00:23:18,189 --> 00:23:19,481 Come on. 304 00:23:20,441 --> 00:23:21,441 Where? 305 00:23:21,525 --> 00:23:22,525 (LAUGHlNG) 306 00:23:22,610 --> 00:23:24,903 Did l ever tell you how glad l am l married you? 307 00:23:24,987 --> 00:23:26,488 Not once. 308 00:23:27,823 --> 00:23:30,909 Well, then l'll save it for a special occasion. 309 00:23:31,994 --> 00:23:33,286 Come here. 310 00:23:34,705 --> 00:23:36,539 (AUDlENCE CHEERlNG) 311 00:23:39,418 --> 00:23:42,879 He's been making the same mistake since the day he met me. 312 00:23:43,839 --> 00:23:45,757 When you were with Zak? 313 00:23:45,841 --> 00:23:48,468 Yeah. And now l'm with Sam. 314 00:23:50,179 --> 00:23:53,181 l don't even know why l'm telling you this. 315 00:23:54,683 --> 00:23:57,852 'Cause they say confession's good for the soul. 316 00:24:00,064 --> 00:24:01,606 Yeah! Yeah. 317 00:24:06,320 --> 00:24:08,530 l'll tell you the secret to avoid hangovers. 318 00:24:08,656 --> 00:24:10,865 Don't stop drinking. 319 00:24:16,330 --> 00:24:19,874 lt's combat. Survival instinct starts to kick in. 320 00:24:21,127 --> 00:24:23,378 Make your choice, don't look back. 321 00:24:27,716 --> 00:24:29,759 That's a beautiful combination. 322 00:24:29,844 --> 00:24:31,136 What did l miss? 323 00:24:31,220 --> 00:24:33,096 Figurski, you done that bird already? 324 00:24:33,180 --> 00:24:35,640 No, the damn gyro's giving me trouble. 325 00:24:35,766 --> 00:24:38,226 Come on, Chief, l'm the only one over there. 326 00:24:39,478 --> 00:24:40,562 (GRUNTlNG) 327 00:24:41,397 --> 00:24:43,982 Frak. Frak it, get yourself a drink. 328 00:24:47,903 --> 00:24:49,821 Ship down, Chief? 329 00:24:49,905 --> 00:24:51,698 Yeah, we'll get it tomorrow. 330 00:24:51,824 --> 00:24:53,658 l figured l'd give him a little R&R. 331 00:24:55,119 --> 00:24:57,912 No! Get off the ropes, get off the ropes! 332 00:24:59,540 --> 00:25:01,082 (AUDlENCE EXCLAlMlNG) 333 00:25:03,294 --> 00:25:04,335 (BELL RlNGS) 334 00:25:04,420 --> 00:25:05,503 (HORN BLOWS) 335 00:25:05,588 --> 00:25:07,630 lt's a dance, remember? 336 00:25:11,260 --> 00:25:14,179 Yeah, you know, we've had our share of set-backs, to be sure, 337 00:25:14,263 --> 00:25:16,806 but l'm confident that with our new development plan 338 00:25:16,891 --> 00:25:18,808 we should have the infrastructure to be able 339 00:25:18,893 --> 00:25:20,768 to deal with any unforeseen circumstances... 340 00:25:20,853 --> 00:25:23,813 Excuse me, sir. The finance minister. l'll be back. 341 00:25:23,898 --> 00:25:25,190 Go ahead. 342 00:25:25,274 --> 00:25:28,860 (LAUGHlNG) Oh, my God. l thought he'd never leave. 343 00:25:28,944 --> 00:25:30,612 He's a good kid. 344 00:25:39,121 --> 00:25:42,123 You're saying this stuff grows around here? 345 00:25:43,626 --> 00:25:46,419 ln the mountains north of here, there's this little stream 346 00:25:46,503 --> 00:25:48,755 that comes down into this lake. 347 00:25:49,256 --> 00:25:52,967 The water's so clear, it's like looking through glass. 348 00:25:54,220 --> 00:25:57,430 l'm thinking of building a cabin. 349 00:26:07,441 --> 00:26:08,524 (EXHALES) 350 00:26:09,026 --> 00:26:10,360 lt's good. 351 00:26:11,654 --> 00:26:12,737 Mmm. 352 00:26:13,405 --> 00:26:14,739 lt is good. 353 00:26:16,617 --> 00:26:18,534 (PEOPLE CHATTERlNG) 354 00:26:18,744 --> 00:26:20,328 (COUNTRY MUSlC PLAYlNG) 355 00:26:23,374 --> 00:26:24,999 MAN: Hey, get out there. 356 00:26:25,125 --> 00:26:26,709 WOMAN: Come on. 357 00:26:28,587 --> 00:26:30,546 MAN: No, l don't think so. WOMAN: Come on. 358 00:26:30,631 --> 00:26:32,131 MAN: No, no, no. 359 00:27:33,652 --> 00:27:34,986 (CHUCKLlNG) 360 00:27:36,905 --> 00:27:39,490 Okay, l'm out of here. 361 00:27:39,575 --> 00:27:40,825 What? Yeah. 362 00:27:40,909 --> 00:27:42,118 Come on, things are just getting warmed up. 363 00:27:42,202 --> 00:27:43,494 l know, exactly. 364 00:27:43,579 --> 00:27:44,871 Come on, dance. 365 00:27:44,955 --> 00:27:47,498 Look, you're catching more than a few looks, 366 00:27:47,583 --> 00:27:49,709 Mr. Commander of the Pegasus. 367 00:27:49,793 --> 00:27:52,754 Hey. You know what? Screw them. 368 00:27:53,839 --> 00:27:58,051 Hey, we've kept this under wraps so far, okay? Let's not blow it. 369 00:27:59,345 --> 00:28:03,097 Anyway, especially not before l'm about to transfer. 370 00:28:05,559 --> 00:28:08,436 l'll go. You stay. 371 00:28:09,521 --> 00:28:11,564 l'm not staying without you. 372 00:28:12,399 --> 00:28:13,858 Yes, you are. No, l'm not. 373 00:28:13,942 --> 00:28:15,651 Yes, you are. No. l'm not. 374 00:28:16,362 --> 00:28:18,863 l've never seen you this happy. 375 00:28:18,989 --> 00:28:21,532 l haven't seen you this happy ever. 376 00:28:23,077 --> 00:28:26,954 You stay right here, you get drunk out of your mind, 377 00:28:27,039 --> 00:28:28,831 and tomorrow you'll have a giant hangover. 378 00:28:28,916 --> 00:28:29,916 (LAUGHS) 379 00:28:30,000 --> 00:28:32,001 Tomorrow night l'll come and make it all better 380 00:28:32,086 --> 00:28:36,255 when l report to my new commander, in private. 381 00:28:37,049 --> 00:28:39,467 You can talk me into it. 382 00:28:59,988 --> 00:29:02,323 Back on Colonial One l grew so tired 383 00:29:02,449 --> 00:29:04,784 of looking at the stars through the window. 384 00:29:06,537 --> 00:29:13,000 Now at night l go outside and stare and stare. 385 00:29:24,263 --> 00:29:30,309 (SlNGlNG) Ever see a IittIe Iight Before the dawn of the Iight 386 00:29:32,521 --> 00:29:35,481 Got a woman by a stream 387 00:29:37,526 --> 00:29:41,320 Gonna show her aII my dreams 388 00:29:41,405 --> 00:29:42,864 (MUFFLED LAUGHTER) 389 00:29:44,366 --> 00:29:45,908 What the hell is that? 390 00:29:46,577 --> 00:29:50,705 A pilot friend of mine used to sing it in the cockpit all the time. 391 00:29:51,874 --> 00:29:55,209 What was his name? Juan. 392 00:29:58,422 --> 00:30:01,257 Juan. That's nice. 393 00:30:01,842 --> 00:30:03,217 Juan Calvin. 394 00:30:05,220 --> 00:30:07,221 ls this really it, Bill? 395 00:30:09,766 --> 00:30:13,478 ls this how we're going to spend all the rest of our days? 396 00:30:37,794 --> 00:30:38,836 (PEOPLE CHEERlNG) 397 00:30:38,921 --> 00:30:39,921 (BELL RlNGS) 398 00:30:40,005 --> 00:30:41,005 (HORN BLOWS) 399 00:30:48,931 --> 00:30:50,932 Yeah. You the man. 400 00:30:51,266 --> 00:30:52,767 (PEOPLE SHOUTlNG) 401 00:30:53,727 --> 00:30:55,937 Can you hold these? Thank you. 402 00:31:17,543 --> 00:31:18,626 Chief. 403 00:31:21,213 --> 00:31:23,506 Get your fat, lazy ass up here. 404 00:31:23,590 --> 00:31:25,383 (AUDlENCE CHEERlNG) 405 00:31:26,760 --> 00:31:28,636 (WHlSTLlNG) 406 00:31:36,311 --> 00:31:37,895 ls he serious? 407 00:31:38,021 --> 00:31:39,647 Let's watch and find out. 408 00:31:41,733 --> 00:31:42,984 Helo. 409 00:31:45,612 --> 00:31:47,363 (CROWD CHATTERlNG) 410 00:31:51,868 --> 00:31:52,994 Make them tight. 411 00:31:53,120 --> 00:31:54,203 Yes, sir. 412 00:32:01,378 --> 00:32:03,254 He's an old man. lt'll be fine. 413 00:32:03,380 --> 00:32:05,298 He's not serious anyways. 414 00:32:18,395 --> 00:32:19,937 Sure about this? 415 00:32:20,939 --> 00:32:22,440 lt's your funeral. 416 00:32:31,825 --> 00:32:34,118 MAN: Yeah! Do it, buddy. 417 00:32:42,377 --> 00:32:43,461 (BELL DlNGS) 418 00:32:43,545 --> 00:32:44,712 (HORN BLOWS) 419 00:32:46,048 --> 00:32:47,673 (PEOPLE EXCLAlM) 420 00:33:00,437 --> 00:33:03,272 Get up, Chief. We're just getting started. 421 00:33:04,524 --> 00:33:06,233 (AUDlENCE CHEERlNG) 422 00:33:20,290 --> 00:33:21,832 Come on, Chief. 423 00:33:36,348 --> 00:33:37,932 (CROWD EXCLAlMS) 424 00:33:40,102 --> 00:33:41,936 (ALL CHATTERlNG) 425 00:34:05,794 --> 00:34:07,503 l bring offerings. 426 00:34:08,880 --> 00:34:12,800 Just in time. l was running on bingo fuel. 427 00:34:14,720 --> 00:34:16,887 Wow, look at that. 428 00:34:17,013 --> 00:34:19,181 You literally drank Anders under the table. 429 00:34:20,142 --> 00:34:21,809 (CHUCKLlNG) 430 00:34:24,479 --> 00:34:27,815 They just don't make them like they used to, do they? 431 00:34:34,156 --> 00:34:36,490 Where's Dee? 432 00:34:36,616 --> 00:34:38,909 She packed it in to go pack. 433 00:34:38,994 --> 00:34:40,286 (SNlCKERS) 434 00:34:43,498 --> 00:34:45,833 Guess it's just you and me then. 435 00:34:48,378 --> 00:34:50,463 Yup, it's just you and me. 436 00:35:04,352 --> 00:35:06,353 (AUDlENCE CHEERlNG) 437 00:35:19,409 --> 00:35:21,744 ls this how you fight your enemies, Chief? 438 00:35:21,870 --> 00:35:24,246 ls this how you fight for your life? 439 00:35:25,791 --> 00:35:29,877 No excuses. Show me you're a soldier. Get up. 440 00:35:30,962 --> 00:35:32,755 MAN: Show him to your fullest. 441 00:35:32,839 --> 00:35:34,632 That's it, Chief. Show him. 442 00:35:35,759 --> 00:35:37,343 (CHEERlNG) 443 00:35:58,615 --> 00:35:59,907 Come on! 444 00:36:01,326 --> 00:36:03,035 (WHlSTLlNG) 445 00:36:10,085 --> 00:36:12,920 ls that what you want? ls that what you wanted? 446 00:36:14,130 --> 00:36:15,714 (AUDlENCE EXCLAlMS) 447 00:36:24,599 --> 00:36:26,016 You know, 448 00:36:28,728 --> 00:36:31,105 maybe we should just enjoy this. 449 00:36:35,193 --> 00:36:36,443 l am. 450 00:36:37,612 --> 00:36:39,905 No, no, l mean, enjoy being here 451 00:36:40,031 --> 00:36:42,283 on this planet as long as it lasts. 452 00:36:42,367 --> 00:36:46,537 l mean, maybe the Cylons come back, maybe they don't. 453 00:36:46,621 --> 00:36:52,001 But for now, right now, we've got a break. 454 00:36:52,085 --> 00:36:54,461 Maybe we should embrace it, 455 00:36:54,629 --> 00:36:57,047 live the life that we've got while we've got it. 456 00:36:57,132 --> 00:37:02,595 And embrace this world and this life 457 00:37:02,679 --> 00:37:04,889 and see what that brings us. 458 00:37:10,270 --> 00:37:16,609 l've got people that want to get off the ship, move down here. 459 00:37:21,114 --> 00:37:24,742 Can't say as l blame them, l mean, what are you gonna do? 460 00:37:25,660 --> 00:37:28,996 You gonna keep them up there like prisoners, 461 00:37:29,080 --> 00:37:32,333 running around in circles all night, all day, 462 00:37:32,417 --> 00:37:34,168 waiting for the apocalypse? 463 00:37:37,714 --> 00:37:40,341 Well, the apocalypse has happened once before. 464 00:37:40,425 --> 00:37:41,634 Yeah. 465 00:37:43,178 --> 00:37:46,096 And there was nothing you could do to stop it, Bill, not then, not now. 466 00:37:46,181 --> 00:37:49,934 l mean, let's get real. Let's get real. 467 00:37:51,269 --> 00:37:53,604 The Cylons come back, we're dead. 468 00:37:55,190 --> 00:37:56,607 Disease strikes, we're dead. 469 00:37:56,691 --> 00:37:58,943 Earthquake, volcano, hurricane, 470 00:37:59,027 --> 00:38:01,987 today, tomorrow, five years from now and it's... 471 00:38:04,199 --> 00:38:06,325 And you know what l'd say? 472 00:38:08,411 --> 00:38:10,913 Life's a bitch and then you die. 473 00:38:11,206 --> 00:38:13,457 (CHUCKLlNG) 474 00:38:16,211 --> 00:38:19,046 You know... No, no, l'm serious. 475 00:38:20,048 --> 00:38:21,632 l mean, l think that... 476 00:38:22,884 --> 00:38:25,302 l think we should all look at every moment 477 00:38:25,428 --> 00:38:27,888 of every day from now on as borrowed time, 478 00:38:29,057 --> 00:38:31,225 and people should live the lives 479 00:38:31,393 --> 00:38:33,560 that they want to live before it's over. 480 00:38:35,897 --> 00:38:38,524 Let's stop spending the little time we have left here 481 00:38:38,608 --> 00:38:41,485 worrying about when it's gonna end. 482 00:38:57,127 --> 00:38:58,335 (BOTH LAUGHlNG) 483 00:38:58,420 --> 00:39:00,462 Okay. Okay. 484 00:39:02,090 --> 00:39:03,465 (CLEARS THROAT) 485 00:39:04,092 --> 00:39:07,094 Check it out. lt's a great place for a house. 486 00:39:10,473 --> 00:39:12,224 So, you're really gonna give up flying? 487 00:39:12,308 --> 00:39:13,350 (EXCLAlMS) 488 00:39:13,435 --> 00:39:15,436 Flying's gonna suck now anyway. 489 00:39:15,520 --> 00:39:18,188 Lots of training, endless caps. 490 00:39:18,314 --> 00:39:21,025 War is over. So is all the good stuff. 491 00:39:22,569 --> 00:39:25,487 No, don't say that. You'll jinx it. 492 00:39:25,864 --> 00:39:26,989 Mmm. 493 00:39:27,282 --> 00:39:30,034 So, what am l standing in now? ls this the kitchen? 494 00:39:30,201 --> 00:39:31,201 Mmm. 495 00:39:31,786 --> 00:39:33,203 Bedroom. 496 00:39:33,371 --> 00:39:34,955 (BOTH LAUGH) 497 00:39:35,248 --> 00:39:40,419 No. No, no, no. No thank you. That is not someplace l wanna go, 498 00:39:40,503 --> 00:39:44,131 or think about or imagine or anything else, okay. 499 00:39:44,424 --> 00:39:45,507 (EXCLAlMS) 500 00:39:46,593 --> 00:39:49,303 That sounds like a personal problem to me. 501 00:39:50,055 --> 00:39:52,765 Just give me a tour of your house, okay? 502 00:39:53,475 --> 00:39:56,602 Show me all the great rooms you and Pyramid-Boy are gonna have, 503 00:39:56,686 --> 00:39:59,772 all the great views, all the cool furniture. 504 00:40:00,607 --> 00:40:06,070 Give me a tour of the future life of Kara Anders. 505 00:40:10,325 --> 00:40:12,117 l'm not getting married. 506 00:40:12,952 --> 00:40:15,954 Well, then, what's the point, Kara? 507 00:40:18,249 --> 00:40:20,501 l mean, you love him, right? 508 00:40:27,467 --> 00:40:29,885 Where are we going with this, Lee? 509 00:40:31,805 --> 00:40:33,889 Well, now that's the question, isn't it? 510 00:40:34,015 --> 00:40:36,141 Where are we going? 511 00:40:38,478 --> 00:40:40,646 l mean, what if this is it? 512 00:40:41,689 --> 00:40:45,484 This, the rest of your life, Kara. 513 00:40:47,654 --> 00:40:49,780 ls this how you want to spend it? 514 00:40:49,906 --> 00:40:52,032 Who you want to spend it with? 515 00:41:00,750 --> 00:41:03,293 You got someone in mind, Lee? 516 00:41:09,467 --> 00:41:13,011 Tell me you're not afraid that l'm not gonna come along 517 00:41:13,096 --> 00:41:18,058 and upset your neat little applecart. 518 00:41:26,568 --> 00:41:28,443 Maybe l want it upset. 519 00:41:49,924 --> 00:41:51,383 (PANTlNG) 520 00:41:59,893 --> 00:42:01,393 (MOANlNG) 521 00:42:10,987 --> 00:42:12,487 (KlSSlNG) 522 00:42:13,740 --> 00:42:16,200 (BOTH BREATHlNG DEEPLY) 523 00:42:20,914 --> 00:42:22,164 (GlGGLES) 524 00:42:28,630 --> 00:42:31,465 Well, that makes things more complicated. 525 00:42:32,467 --> 00:42:33,592 Yeah. 526 00:42:37,597 --> 00:42:45,020 What are we gonna do? 527 00:42:49,442 --> 00:42:52,069 We accept it. 528 00:42:52,195 --> 00:42:54,863 Tomorrow l tell Dee, you tell Sam. 529 00:42:56,324 --> 00:42:57,532 Just like that? 530 00:42:57,659 --> 00:42:58,909 Just like that. 531 00:43:01,496 --> 00:43:02,955 l don't know. 532 00:43:03,915 --> 00:43:05,707 You know, we tell them how we feel. 533 00:43:05,833 --> 00:43:07,668 We shout it to the skies. 534 00:43:08,253 --> 00:43:09,253 Yeah. 535 00:43:09,337 --> 00:43:10,337 (CHUCKLlNG) Yeah. Yeah, right. 536 00:43:10,421 --> 00:43:13,090 What, you don't think l will? 537 00:43:13,174 --> 00:43:14,883 (CHUCKLlNG) Mmm-mmm. 538 00:43:15,677 --> 00:43:16,802 Mmm-mmm. 539 00:43:16,886 --> 00:43:17,928 (GlGGLlNG) 540 00:43:18,012 --> 00:43:19,137 Lee! 541 00:43:22,433 --> 00:43:23,850 (LAUGHlNG) 542 00:43:25,395 --> 00:43:29,022 My name is Lee Adama! 543 00:43:29,107 --> 00:43:33,360 And l love Kara Thrace! 544 00:43:33,444 --> 00:43:34,653 (LAUGHlNG) 545 00:43:36,322 --> 00:43:37,823 Come down. 546 00:43:38,283 --> 00:43:40,701 What? What, it's not like anybody will hear, 547 00:43:40,827 --> 00:43:42,995 we're in your cabin in the forest, right? 548 00:43:43,079 --> 00:43:44,204 (GlGGLlNG) 549 00:43:44,872 --> 00:43:47,624 l love Kara Thrace! 550 00:43:47,750 --> 00:43:50,502 And l don't care who frakking knows! 551 00:43:50,712 --> 00:43:52,713 (BOTH LAUGHlNG) 552 00:43:54,424 --> 00:43:57,884 Oh, you're crazy. Get down. 553 00:43:58,970 --> 00:44:00,554 Well, come on. l'm not going to stop 554 00:44:00,722 --> 00:44:02,306 until you get up and do it, too. 555 00:44:02,390 --> 00:44:03,890 l can't. 556 00:44:03,975 --> 00:44:05,142 (LAUGHlNG) 557 00:44:05,852 --> 00:44:10,314 This is Kara Thrace, scourge of the Cylon Raiders. She's afraid? 558 00:44:10,398 --> 00:44:11,815 Come on, stand up. 559 00:44:11,899 --> 00:44:12,941 No. 560 00:44:13,067 --> 00:44:14,776 l'm gonna... Okay, here we go again. 561 00:44:14,861 --> 00:44:16,653 Lee Adama... 562 00:44:16,779 --> 00:44:18,572 Okay, okay, okay. Okay. 563 00:44:18,656 --> 00:44:20,449 (BREATHES DEEPLY) 564 00:44:22,118 --> 00:44:23,285 Okay. 565 00:44:24,704 --> 00:44:25,829 Ka... 566 00:44:25,913 --> 00:44:26,913 (GlGGLES) 567 00:44:30,084 --> 00:44:33,420 Kara Thrace loves Lee Adama! 568 00:44:34,672 --> 00:44:35,756 (WHlMPERS) 569 00:44:53,149 --> 00:44:55,442 Are you sure l'm what you want? 570 00:44:56,986 --> 00:44:59,029 Yeah, you're what l want. 571 00:45:00,490 --> 00:45:03,116 l just don't... l don't think l really knew it 572 00:45:03,242 --> 00:45:05,869 until l said it out loud just now. 573 00:45:10,708 --> 00:45:11,958 Why? 574 00:45:14,504 --> 00:45:16,213 Because of Zak? 575 00:45:20,468 --> 00:45:22,552 Yeah, and a lot of things. 576 00:45:27,183 --> 00:45:30,268 Mostly because l was afraid 577 00:45:32,730 --> 00:45:35,065 to admit how much l needed you. 578 00:45:35,817 --> 00:45:37,901 How much l needed anyone. 579 00:45:40,154 --> 00:45:41,363 Yeah. 580 00:45:42,907 --> 00:45:44,825 l love you, Kara Thrace. 581 00:45:47,745 --> 00:45:49,454 l love you, too. 582 00:46:08,850 --> 00:46:10,517 Come on! 583 00:46:10,643 --> 00:46:12,394 (AUDlENCE CHEERlNG) 584 00:46:20,445 --> 00:46:21,736 (GRUNTlNG) 585 00:46:28,536 --> 00:46:30,287 The old man's got chops. 586 00:46:30,371 --> 00:46:33,623 He knows when to make his moves, when to hold back. 587 00:46:33,708 --> 00:46:36,418 l wish l could say the same for his son. 588 00:46:38,754 --> 00:46:40,422 Why are you two even fighting? 589 00:46:40,548 --> 00:46:42,215 Why not just get a room? 590 00:46:43,426 --> 00:46:45,385 Been there, done that. 591 00:46:45,553 --> 00:46:47,512 Guess it just rubbed us both the wrong way. 592 00:46:55,396 --> 00:46:56,688 Dee, 593 00:46:58,524 --> 00:47:01,526 what she's talking about was a long time ago. 594 00:47:01,611 --> 00:47:04,237 A long time ago. lt didn't mean anything. 595 00:47:04,780 --> 00:47:06,823 You said you had something to settle. 596 00:47:06,949 --> 00:47:08,992 Settle it. 597 00:47:11,037 --> 00:47:12,412 Tonight. 598 00:47:12,580 --> 00:47:13,997 Listen to me. Listen. 599 00:47:17,668 --> 00:47:20,587 And once again, it's just you and me. 600 00:47:23,090 --> 00:47:25,091 You motherfrakker! 601 00:47:25,259 --> 00:47:27,302 Hold that thought, okay? 602 00:47:27,386 --> 00:47:29,262 (AUDlENCE CHEERlNG) 603 00:47:30,932 --> 00:47:32,599 Come on, Dad! 604 00:48:35,329 --> 00:48:36,288 (BELL RlNGS) 605 00:48:36,372 --> 00:48:37,664 (HORN BLOWS) 606 00:48:38,124 --> 00:48:39,958 (AUDlENCE CHEERlNG) 607 00:48:58,644 --> 00:49:02,022 That's bad. That's enough already. You should quit. 608 00:49:02,690 --> 00:49:04,441 Just stop the blood. 609 00:49:06,819 --> 00:49:08,862 Coagulant for the swelling as for the bleeding. 610 00:49:08,946 --> 00:49:10,030 Come on. Christ. 611 00:49:10,114 --> 00:49:12,073 You insist on doing this? 612 00:49:12,199 --> 00:49:14,200 You wanna do this, you're crazy, right? 613 00:49:15,703 --> 00:49:17,329 You wanna do this? Yeah. 614 00:49:17,413 --> 00:49:19,414 All right. Keep your guard up, he's coming in wild, 615 00:49:19,498 --> 00:49:22,250 get him with a left hook. You wanna win? 616 00:49:23,628 --> 00:49:25,378 l'm not gonna win. 617 00:49:35,556 --> 00:49:37,390 You gotta watch his jab. Watch his jab. 618 00:49:37,475 --> 00:49:38,558 His jab's killing you, all right? 619 00:49:38,643 --> 00:49:39,684 Just keep your eyes open. 620 00:49:39,769 --> 00:49:41,186 All right, here you go. Have some. Open up. 621 00:49:41,312 --> 00:49:42,687 Okay, you're looking good. 622 00:49:42,772 --> 00:49:44,689 Keep strong, watch his jab. Here we go. 623 00:49:49,236 --> 00:49:50,445 Hey. 624 00:49:51,280 --> 00:49:53,323 Wake up. Here. 625 00:49:56,661 --> 00:49:58,244 Want some coffee? 626 00:49:59,413 --> 00:50:01,706 You'll feel better, trust me. 627 00:50:03,834 --> 00:50:06,836 Chief, good morning. Good morning, Kelly. 628 00:50:08,297 --> 00:50:14,260 l've been thinking about what you said, and you may be right, 629 00:50:16,389 --> 00:50:18,723 about what you said. 630 00:50:20,267 --> 00:50:21,893 l'm sorry, what? 631 00:50:26,023 --> 00:50:27,607 Oh, right. 632 00:50:28,943 --> 00:50:30,902 About living down here. 633 00:50:32,405 --> 00:50:35,240 A Battlestar's no place to raise a family. 634 00:50:36,367 --> 00:50:38,118 So l'm gonna miss you, Chief. 635 00:50:38,285 --> 00:50:40,078 But l'm gonna wish you good luck. 636 00:50:51,048 --> 00:50:52,632 Thank you, sir. 637 00:50:53,718 --> 00:50:55,135 My best to both of you. 638 00:50:55,261 --> 00:50:56,636 We're moving? Really? 639 00:50:57,096 --> 00:50:58,471 Thank you. 640 00:50:58,556 --> 00:51:00,598 l want you guys to have at least a dozen. 641 00:51:01,350 --> 00:51:03,393 We'll see about that. 642 00:51:24,331 --> 00:51:26,166 (AUDlENCE EXCLAlMlNG) 643 00:51:35,384 --> 00:51:37,594 (PUNCHlNG) 644 00:52:14,882 --> 00:52:18,092 Get up. We'll get you up. 645 00:52:54,755 --> 00:52:59,217 When you stand on this deck, you be ready to fight, 646 00:53:00,261 --> 00:53:03,096 or you dishonor the reason why we're here. 647 00:53:06,267 --> 00:53:08,017 And remember this. 648 00:53:10,312 --> 00:53:14,274 When you fight a man, he's not your friend. 649 00:53:20,406 --> 00:53:22,824 The same goes when you lead men. 650 00:53:23,951 --> 00:53:25,702 l forgot that once. 651 00:53:28,873 --> 00:53:31,749 l let you get too close. All of you. 652 00:53:34,169 --> 00:53:36,254 l dropped my guard. 653 00:53:42,303 --> 00:53:47,640 l let this crew, and this family, disband. 654 00:53:53,355 --> 00:53:55,648 And we paid the price in lives. 655 00:54:02,114 --> 00:54:04,157 That can't happen again. 656 00:54:28,349 --> 00:54:30,767 Figurski, you're with me. 657 00:54:30,893 --> 00:54:33,311 Let's get that bird back on the line. 658 00:54:37,608 --> 00:54:38,733 Madam President. 659 00:54:38,859 --> 00:54:40,026 Admiral. 660 00:54:52,957 --> 00:54:55,500 All right. This dance is over. 661 00:54:55,584 --> 00:54:58,962 Get your booze and your dog tags and let's get out of here. 662 00:54:59,046 --> 00:55:00,630 So what, you're just gonna call it? 663 00:55:00,714 --> 00:55:04,133 Not enough excitement for one night for you, Captain? 664 00:55:09,723 --> 00:55:11,724 STARBUCK: Hey. Hey! 665 00:55:13,560 --> 00:55:16,354 Where the frak do you think you're going? 666 00:55:18,983 --> 00:55:20,066 lt's over, Kara. 667 00:55:20,234 --> 00:55:21,317 So what? 668 00:55:21,402 --> 00:55:23,611 You have the guts to try and frak 669 00:55:23,737 --> 00:55:25,989 another man's woman, but not to fight one? 670 00:55:27,157 --> 00:55:30,243 l wonder if Dee knew what she was getting. 671 00:55:30,494 --> 00:55:33,579 Think she would have settled for sloppy seconds? 672 00:55:41,463 --> 00:55:43,506 The truth stings, don't it? 673 00:55:43,590 --> 00:55:46,342 You want a fight, Captain? 674 00:55:46,427 --> 00:55:48,136 You've got it. 675 00:56:34,141 --> 00:56:36,142 Your boyfriend snores. 676 00:56:43,817 --> 00:56:45,902 l'll tell you the secret to avoid hangovers. 677 00:56:46,028 --> 00:56:48,154 Don't stop drinking. 678 00:57:10,344 --> 00:57:11,511 (SlGHS) 679 00:57:19,812 --> 00:57:22,814 Well, l think that is the first drink you've 680 00:57:22,940 --> 00:57:25,942 ever had with me, Captain Kara Thrace. 681 00:57:26,026 --> 00:57:28,277 Must be a special occasion. 682 00:57:36,620 --> 00:57:38,538 l slept with Lee last night. 683 00:57:42,209 --> 00:57:44,210 (SNlCKERlNG) 684 00:57:56,932 --> 00:57:59,475 Would you stop it? lt's not funny. 685 00:58:01,228 --> 00:58:02,562 lt's not! 686 00:58:03,063 --> 00:58:05,022 (LAUGHlNG) 687 00:58:11,572 --> 00:58:12,613 (LAUGHS) 688 00:58:12,698 --> 00:58:14,365 l'm such an idiot. 689 00:58:14,491 --> 00:58:16,159 Well, you said it, l didn't. 690 00:58:28,255 --> 00:58:29,255 Hey. 691 00:58:30,424 --> 00:58:32,925 Why don't you tell me all about it? 692 00:58:34,761 --> 00:58:36,929 l gotta make a move. 693 00:58:38,932 --> 00:58:40,892 One way or the other. 694 00:58:43,061 --> 00:58:45,188 lt's combat. 695 00:58:45,314 --> 00:58:47,440 Survival instinct starts to kick in. 696 00:58:47,524 --> 00:58:50,234 Make your choice, don't look back. 697 00:58:50,319 --> 00:58:52,320 Survival instinct, huh? 698 00:58:54,489 --> 00:58:55,740 (CLlCKS TONGUE) 699 00:58:56,909 --> 00:58:58,159 Yeah. 700 00:59:00,704 --> 00:59:02,580 (AUDlENCE CHEERlNG) 701 00:59:04,541 --> 00:59:05,791 (WHOOPlNG) 702 00:59:13,342 --> 00:59:17,678 Good morning, Commander. Ready to go back to our ship? 703 00:59:25,062 --> 00:59:27,647 So much for keeping a lid on things. 704 00:59:28,815 --> 00:59:30,399 What's going on? 705 00:59:30,525 --> 00:59:32,151 Let's get the hell out of here. 706 00:59:36,323 --> 00:59:37,823 (AUDlENCE CHEERlNG) 707 00:59:37,908 --> 00:59:40,076 (STARBUCK GRUNTlNG) 708 00:59:45,332 --> 00:59:47,124 (LAUGHlNG) 709 00:59:48,043 --> 00:59:50,419 What? You afraid to hit me? 710 00:59:58,553 --> 01:00:00,388 Or maybe you can't. 711 01:00:10,857 --> 01:00:13,776 Get up! Starbuck, get up! You can do this. 712 01:00:15,279 --> 01:00:16,612 (lNAUDlBLE) 713 01:00:37,467 --> 01:00:39,343 Good morning, Admiral. 714 01:00:42,472 --> 01:00:45,182 You look like you had a good time. 715 01:00:45,267 --> 01:00:47,268 Yeah, it was some party. 716 01:00:47,769 --> 01:00:49,562 Yeah, well, it's been a hell of a morning, too. 717 01:00:49,688 --> 01:00:51,480 You missed all the excitement. 718 01:00:51,565 --> 01:00:53,065 Why? ls it problems upstairs? 719 01:00:53,191 --> 01:00:54,692 No. 720 01:00:54,776 --> 01:00:57,903 No, good things. Kara got married. 721 01:00:58,530 --> 01:01:00,281 You believe that? 722 01:01:00,365 --> 01:01:01,741 What? 723 01:01:01,908 --> 01:01:03,284 Yeah, about an hour ago. 724 01:01:03,368 --> 01:01:07,246 Found herself a priest, went down by the river and got married. 725 01:01:09,458 --> 01:01:10,708 (SlGHS) 726 01:01:12,169 --> 01:01:13,544 You okay? 727 01:01:30,604 --> 01:01:32,396 ADAMA: Can you believe that? 728 01:01:33,106 --> 01:01:34,607 (ADAMA CHUCKLES) 729 01:01:34,691 --> 01:01:36,692 Well, she deserves that man. 730 01:01:36,777 --> 01:01:39,028 We all deserve to be happy. 731 01:01:39,112 --> 01:01:43,741 l also gave her permission to muster out, along with Tyrol and Cally. 732 01:01:44,451 --> 01:01:46,035 A few of the others, so... 733 01:01:46,119 --> 01:01:49,205 We have to ask to make sure there's no mass exodus. 734 01:01:56,588 --> 01:01:58,089 (lNAUDlBLE) 735 01:02:12,020 --> 01:02:14,647 Hey, man. Did you hear the news? 736 01:02:16,483 --> 01:02:18,150 We're hitched. We got married. 737 01:02:18,276 --> 01:02:19,902 Can you believe it? 738 01:02:20,445 --> 01:02:22,822 No. No, l can't believe it. 739 01:02:22,906 --> 01:02:27,034 Yeah. You know, it was crazy. She comes down and she wakes me up, 740 01:02:27,119 --> 01:02:29,245 she pops the question, she drags me down to the priest, 741 01:02:29,329 --> 01:02:31,163 and bang! Like that. We're married. 742 01:02:31,248 --> 01:02:32,498 (CHUCKLES) 743 01:02:33,875 --> 01:02:35,376 So it was your idea. 744 01:02:38,046 --> 01:02:41,590 Yeah. lt was my idea. 745 01:02:41,675 --> 01:02:47,847 SAM: Do you guys want a minute to, you know, talk? 746 01:02:49,349 --> 01:02:50,349 Congratulations, Sam. 747 01:02:50,517 --> 01:02:51,517 Yeah. 748 01:02:51,768 --> 01:02:53,185 And good luck. 749 01:02:55,313 --> 01:02:57,064 You're gonna need it. 750 01:03:04,030 --> 01:03:05,781 (AUDlENCE CHEERlNG) 751 01:03:09,077 --> 01:03:10,244 (GRUNTlNG) 752 01:03:19,504 --> 01:03:21,797 Oops. Did l break the rules? 753 01:03:27,429 --> 01:03:31,098 You've only got one. Protect yourself at all costs. 754 01:03:31,183 --> 01:03:33,434 (GRUNTlNG) 755 01:03:42,694 --> 01:03:45,321 You never let anybody get inside. 756 01:03:45,572 --> 01:03:46,947 l made my choice. 757 01:03:47,073 --> 01:03:48,449 You ran away. 758 01:03:49,159 --> 01:03:51,577 WOMAN: Let's go, girl. You can take him! 759 01:03:59,544 --> 01:04:01,754 The truth stings, don't it? 760 01:04:03,340 --> 01:04:06,634 You frakking hypocrite. What choice did you make? 761 01:04:09,221 --> 01:04:10,596 What's going on? 762 01:04:10,722 --> 01:04:12,097 What's it look like? 763 01:04:12,933 --> 01:04:15,518 Looks like they're trying to kill each other. 764 01:04:15,602 --> 01:04:17,394 From one perspective. 765 01:04:20,607 --> 01:04:23,067 Where is this coming from? 766 01:04:23,235 --> 01:04:26,779 l don't know. l've been thinking about it for a while. 767 01:04:27,405 --> 01:04:29,573 No, that's a lie. 768 01:04:29,699 --> 01:04:31,867 And l don't wanna start this with a lie. 769 01:04:34,287 --> 01:04:36,664 Kara and Anders got married this morning. 770 01:04:36,748 --> 01:04:39,708 And what, they're having a two-for-one special? 771 01:04:43,421 --> 01:04:47,675 When Kara said she was married, it really made me think 772 01:04:50,303 --> 01:04:53,055 about the life l wanna live now. 773 01:04:53,473 --> 01:04:55,558 And l want you in that life. 774 01:04:57,310 --> 01:04:59,478 The times we've been together, 775 01:04:59,646 --> 01:05:01,814 they're the happiest l've ever been. Ever. 776 01:05:03,692 --> 01:05:06,819 So, please, Dee, will you marry me? 777 01:05:07,487 --> 01:05:09,780 Aren't you forgetting something? 778 01:05:10,991 --> 01:05:12,825 You love Kara Thrace. 779 01:05:14,995 --> 01:05:17,705 What? No. 780 01:05:17,789 --> 01:05:20,374 The two of you were linked somehow, 781 01:05:20,500 --> 01:05:25,254 and l mean, one day, you're gonna turn to me and say, 782 01:05:25,338 --> 01:05:27,089 "Dee, l'm sorry, but..." That's not gonna happen. 783 01:05:27,173 --> 01:05:29,049 lt will happen. No. 784 01:05:31,511 --> 01:05:33,262 And yes, 785 01:05:34,931 --> 01:05:36,515 l'll marry you. 786 01:05:38,935 --> 01:05:40,436 You will? 787 01:05:41,021 --> 01:05:42,896 l've been thinking, too. 788 01:05:44,774 --> 01:05:48,444 Maybe we're safe, but who knows for how long? 789 01:05:48,528 --> 01:05:52,197 l wanna live my life like every moment is gonna be my last. 790 01:05:53,700 --> 01:05:56,535 l'll even marry you, Lee Adama. 791 01:05:57,203 --> 01:06:00,789 And l will love you and cherish you 792 01:06:02,375 --> 01:06:04,752 until the Cylons come back, 793 01:06:05,253 --> 01:06:07,963 or until Kara Thrace walks back into your life. 794 01:06:08,048 --> 01:06:10,633 Dee, she's not walking back. 795 01:06:11,092 --> 01:06:12,468 l mean... 796 01:06:12,552 --> 01:06:14,053 Just kiss me. 797 01:06:14,763 --> 01:06:17,097 Kiss me before l change my mind. 798 01:06:25,815 --> 01:06:27,983 MAN: Let's go! MAN 2: Fight, girl! 799 01:06:28,068 --> 01:06:29,068 Let's go! 800 01:06:29,319 --> 01:06:31,528 (AUDlENCE CHATTERlNG) 801 01:06:36,284 --> 01:06:37,660 Come on, Lee, kick her ass! 802 01:06:37,744 --> 01:06:38,827 Yeah. 803 01:06:39,412 --> 01:06:41,163 Yeah! 804 01:06:44,042 --> 01:06:47,086 You're trying to finish things? 805 01:06:52,509 --> 01:06:54,385 Put him down, baby. 806 01:06:54,928 --> 01:06:56,512 Come on. 807 01:06:56,805 --> 01:06:58,597 (PANTlNG) 808 01:07:15,782 --> 01:07:17,032 (GRUNTlNG) 809 01:07:21,871 --> 01:07:23,414 Let go of me. 810 01:07:25,250 --> 01:07:28,293 Why? So that you can hit me some more? 811 01:07:28,878 --> 01:07:30,087 (PANTlNG) 812 01:07:30,630 --> 01:07:32,297 Yeah. 813 01:07:34,217 --> 01:07:37,219 Well, l may not be able to walk anymore. 814 01:07:39,639 --> 01:07:41,890 l think you busted my nose. 815 01:07:43,059 --> 01:07:45,811 How about we call this a tie, huh? 816 01:08:03,747 --> 01:08:05,372 l'm out of here. 817 01:08:18,636 --> 01:08:20,012 l missed you. 818 01:08:26,186 --> 01:08:30,856 l missed you, too. 819 01:08:40,200 --> 01:08:43,118 l think things just got more complicated. 820 01:08:58,384 --> 01:08:59,676 (GlGGLES) 821 01:09:03,556 --> 01:09:06,892 No, no, not now. 822 01:09:24,077 --> 01:09:25,994 (THEME MUSlC) 55945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.