All language subtitles for Axed.2012.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 [silence] 2 00:00:00,860 --> 00:00:03,540 [ominous music] 3 00:00:16,990 --> 00:00:18,660 [frantic crowd] 4 00:00:26,380 --> 00:00:28,110 (Reporter #1) Absolutely horrendous. 5 00:00:28,150 --> 00:00:31,490 Just one reaction to the latest grim unemployment figures. 6 00:00:31,520 --> 00:00:34,130 (Reporter #2) As the jobs market continues to contract... 7 00:00:34,160 --> 00:00:37,880 (Reporter #3) It leaves a total of 3.95 million unemployed. 8 00:00:37,920 --> 00:00:40,700 (Reporter #4) As the financial meltdown gains pace... 9 00:00:40,730 --> 00:00:42,820 (Reporter #5) ...jobs on the line, 10 00:00:42,920 --> 00:00:45,670 it's difficult to know who's next for the chop. 11 00:01:02,390 --> 00:01:03,120 (car unlocking) 12 00:01:28,420 --> 00:01:29,470 [screams] 13 00:01:36,420 --> 00:01:38,120 [screams] 14 00:01:39,480 --> 00:01:40,490 Bastard! 15 00:03:05,340 --> 00:03:07,040 [crowd yelling] 16 00:03:16,490 --> 00:03:17,430 [alarm ringing] 17 00:03:28,070 --> 00:03:28,940 [groans] 18 00:03:31,300 --> 00:03:32,970 [door opening] 19 00:03:34,850 --> 00:03:35,720 Up. 20 00:03:53,270 --> 00:03:54,420 [gasp] 21 00:03:54,450 --> 00:03:55,770 When did this happen? 22 00:03:55,810 --> 00:03:58,000 You mustn't say anything. When? 23 00:03:58,030 --> 00:03:59,150 [door knocking] 24 00:03:59,180 --> 00:04:03,040 Can you lot continue this shit somewhere else? 25 00:04:03,070 --> 00:04:04,810 Did you know about this? 26 00:04:04,850 --> 00:04:05,960 Mum! 27 00:04:05,990 --> 00:04:07,320 He's a dweeb. 28 00:04:07,350 --> 00:04:09,780 If you were at school, you'd also hit him. 29 00:04:09,820 --> 00:04:10,510 Ugh. 30 00:04:13,500 --> 00:04:14,720 [sighs] 31 00:04:16,630 --> 00:04:18,190 (Jay) Just don't say anything. 32 00:04:18,230 --> 00:04:19,930 What are their names? Please don't. 33 00:04:19,970 --> 00:04:22,230 I'm sorry, Jay, this can't go on. 34 00:04:28,170 --> 00:04:29,080 What can't? 35 00:04:31,790 --> 00:04:32,480 Well? 36 00:04:33,490 --> 00:04:35,680 What cannot go on? 37 00:04:39,570 --> 00:04:42,110 Jay doesn't want to go to school today. 38 00:04:42,140 --> 00:04:45,660 He has bruises all over his body. Really? 39 00:04:45,690 --> 00:04:48,300 We should go in with him today and sort it out. 40 00:04:48,330 --> 00:04:50,070 Okay. 41 00:04:51,040 --> 00:04:54,310 You'll come to the school? 42 00:04:54,350 --> 00:04:57,400 Of course. We should both go. 43 00:04:57,440 --> 00:05:00,500 If our boy is being beaten up by little children, 44 00:05:00,530 --> 00:05:02,480 then of course we should drop everything 45 00:05:02,510 --> 00:05:05,160 and rush off to the school and inconvenience 46 00:05:05,190 --> 00:05:07,240 the head teacher and let the boy 47 00:05:07,280 --> 00:05:10,440 embarrass me and my entire family. 48 00:05:10,470 --> 00:05:16,450 Of course we should help him because the boy has no balls! 49 00:05:18,500 --> 00:05:24,030 When are you going to stand up for yourself, eh? 50 00:05:24,070 --> 00:05:26,670 Like a man, eh? 51 00:05:26,710 --> 00:05:27,860 Like a man. 52 00:05:29,840 --> 00:05:30,530 Well? 53 00:05:32,300 --> 00:05:33,040 Well? 54 00:05:35,120 --> 00:05:37,140 Sorry about that. I couldn't decide. 55 00:05:37,170 --> 00:05:38,980 Blue or red. 56 00:05:39,010 --> 00:05:41,970 The blue's in the wash, that makes it easier. 57 00:05:48,400 --> 00:05:51,740 What are you wearing? 58 00:05:53,860 --> 00:05:56,500 Uh, clothes, I guess. 59 00:06:02,060 --> 00:06:04,110 Kurt! [screams] Get off me! 60 00:06:04,150 --> 00:06:07,240 I will not have my disrespect in my house! Never! 61 00:06:07,270 --> 00:06:09,850 Stop it, Kurt. You're hurting her. Get off! 62 00:06:09,880 --> 00:06:12,100 Get off me! Stop! 63 00:06:17,290 --> 00:06:19,300 (Steph) You've never hit them before. 64 00:06:19,340 --> 00:06:21,870 (Kurt) I didn't hit her. 65 00:06:21,910 --> 00:06:23,920 You need to control the children. 66 00:06:23,960 --> 00:06:26,640 (Steph) There's nothing wrong with the children. 67 00:06:26,670 --> 00:06:28,170 (Kurt) I'll be the judge of that. 68 00:06:30,740 --> 00:06:32,340 Is there anything else? 69 00:06:35,670 --> 00:06:36,890 Kurt. 70 00:06:36,920 --> 00:06:38,110 Like what? 71 00:06:43,430 --> 00:06:44,470 [sighs] 72 00:06:44,500 --> 00:06:46,730 I don't know. 73 00:06:48,850 --> 00:06:51,250 We're going to be late. 74 00:06:51,280 --> 00:06:55,240 [clock ticking] 75 00:06:56,740 --> 00:06:58,090 (Steph) Seen my scarf? 76 00:07:04,520 --> 00:07:06,120 Megan? (Megan) No. 77 00:07:06,160 --> 00:07:07,900 (Steph) Are you sure? 78 00:07:10,640 --> 00:07:12,970 Megan? (Megan) I said no. 79 00:07:15,300 --> 00:07:16,450 (Steph) Jay? 80 00:07:20,930 --> 00:07:24,230 Jay. I'm ready! 81 00:07:30,210 --> 00:07:31,250 (Radio announcer) That sun looks like 82 00:07:31,360 --> 00:07:33,380 it's gonna be staying away from us-- 83 00:07:33,410 --> 00:07:36,050 [classical music] It hasn't finished. 84 00:07:36,090 --> 00:07:38,140 You learn a lot about life from the weather. 85 00:07:38,170 --> 00:07:39,530 Gloom, gloom, gloom. 86 00:07:39,560 --> 00:07:42,830 And in a second, everything can change. 87 00:07:46,450 --> 00:07:49,300 You just passed the school, Dad. Great. 88 00:07:49,330 --> 00:07:50,650 You missed the turn, Kurt. 89 00:07:50,690 --> 00:07:53,640 Well, we're all very observant this morning. 90 00:07:55,450 --> 00:07:57,050 And are we going back? 91 00:07:57,080 --> 00:07:58,440 Nope. 92 00:07:58,470 --> 00:07:59,590 Kurt. 93 00:07:59,620 --> 00:08:00,870 We're taking a detour. 94 00:08:00,910 --> 00:08:01,710 Where to? 95 00:08:02,920 --> 00:08:05,630 Kurt. This isn't funny. 96 00:08:05,670 --> 00:08:06,920 I wouldn't say that. 97 00:08:06,950 --> 00:08:08,420 Come on, I'm gonna be late. 98 00:08:08,450 --> 00:08:10,950 I thought you said you didn't want to go to school. 99 00:08:10,990 --> 00:08:12,140 I don't. 100 00:08:12,170 --> 00:08:14,150 Well, your dream has come true. 101 00:08:16,310 --> 00:08:17,700 I'm not going in? 102 00:08:17,730 --> 00:08:18,810 Well, I am. 103 00:08:18,840 --> 00:08:19,950 Not today. 104 00:08:19,990 --> 00:08:21,410 Come on, Kurt. Turn around. 105 00:08:21,450 --> 00:08:22,700 Can't do that. Sorry. 106 00:08:22,740 --> 00:08:24,650 (Megan) Dad, just turn around. 107 00:08:24,680 --> 00:08:27,850 (Kurt) You are both taking the day off. 108 00:08:27,880 --> 00:08:30,140 You're mother's right. I haven't been too great lately. 109 00:08:30,180 --> 00:08:32,710 Too busy thinking about work. 110 00:08:32,750 --> 00:08:35,560 Well, all that's over now. 111 00:08:35,600 --> 00:08:36,920 Today is all about you. 112 00:08:36,950 --> 00:08:38,380 All of you. 113 00:08:38,410 --> 00:08:40,530 Now, that means you, too, dear. 114 00:08:45,230 --> 00:08:46,370 [rock music] 115 00:08:46,410 --> 00:08:48,560 Yeah. No. 116 00:08:50,610 --> 00:08:52,040 That's my turning. That's right. 117 00:08:52,070 --> 00:08:53,570 Well, what are you playing at? 118 00:08:53,600 --> 00:08:54,890 Come on, if they're not going to school, 119 00:08:54,920 --> 00:08:56,660 you can hardly be going to work now, can you? 120 00:08:56,700 --> 00:08:57,880 Yeah, come on, Mum, loosen up. 121 00:08:57,910 --> 00:09:00,000 Oh, me loosen up? 122 00:09:01,150 --> 00:09:04,550 Okay. Very amusing. Now, stop this. 123 00:09:04,590 --> 00:09:06,220 Don't think so. 124 00:09:06,260 --> 00:09:07,610 I've got to go in. 125 00:09:07,650 --> 00:09:11,470 Doesn't my beautiful wife deserve a break, too? 126 00:09:13,870 --> 00:09:14,770 Come on. 127 00:09:19,530 --> 00:09:21,310 And where exactly are we going? 128 00:09:21,340 --> 00:09:22,180 Yes! 129 00:09:22,210 --> 00:09:22,910 [giggling] 130 00:09:22,940 --> 00:09:24,090 It's a secret. 131 00:09:24,120 --> 00:09:25,410 You know I don't like surprises. 132 00:09:25,440 --> 00:09:26,630 We're going to the countryside. 133 00:09:26,660 --> 00:09:28,260 Ah, I thought you said it was secret. 134 00:09:28,290 --> 00:09:29,650 You know I'm lousy at keeping them. 135 00:09:29,690 --> 00:09:30,690 [laughs] 136 00:09:30,730 --> 00:09:34,480 Today is gonna be like it used to be. 137 00:09:34,520 --> 00:09:37,020 All of us out as a family. 138 00:09:41,090 --> 00:09:42,580 My boss! 139 00:09:42,620 --> 00:09:44,350 What am I gonna tell my boss? 140 00:09:46,790 --> 00:09:48,700 Terrible blocked nose. [coughs] 141 00:09:48,730 --> 00:09:50,160 No, I've taken something for it. 142 00:09:50,190 --> 00:09:51,170 [coughs] [laughing] 143 00:09:51,200 --> 00:09:53,180 Paracetermol. Shh! 144 00:09:53,220 --> 00:09:54,260 What's that? 145 00:09:54,300 --> 00:09:57,010 Sorry, you're breaking up. 146 00:09:57,040 --> 00:10:00,140 Oh, you lot could get me into a lot of trouble. 147 00:10:00,170 --> 00:10:01,110 [laughing] 148 00:10:09,170 --> 00:10:13,450 Let's play a game of "Spot On." 149 00:10:13,480 --> 00:10:14,350 Never heard of it. 150 00:10:14,390 --> 00:10:15,050 No? 151 00:10:15,080 --> 00:10:16,440 How does it go? 152 00:10:16,470 --> 00:10:19,010 You see that sign coming up? Uh huh. 153 00:10:19,040 --> 00:10:21,830 (Kurt) Well, you all close your eyes and then you guess 154 00:10:21,860 --> 00:10:25,020 when we're about to pass the next sign, okay? 155 00:10:27,250 --> 00:10:28,880 Go on. Close your eyes. 156 00:10:32,780 --> 00:10:36,390 Person who guesses closest wins a prize. 157 00:10:36,430 --> 00:10:37,570 This is stupid. 158 00:10:37,610 --> 00:10:38,930 What's the prize? 159 00:10:38,960 --> 00:10:40,460 No peeking. 160 00:10:40,490 --> 00:10:41,500 Megan. 161 00:10:41,540 --> 00:10:42,230 What? 162 00:10:43,830 --> 00:10:45,980 Okay, when you think you're almost there, 163 00:10:46,020 --> 00:10:49,360 you all shout, "spot on," but, and here's the thing. 164 00:10:49,390 --> 00:10:51,550 If we pass the sign and you haven't said, 165 00:10:51,580 --> 00:10:54,010 "spot on," then you all lose, okay? 166 00:10:54,050 --> 00:10:55,060 Okay. 167 00:10:55,090 --> 00:10:56,380 (Kurt) No cheating, Steph. 168 00:10:57,660 --> 00:10:59,230 Do you think you can do that? 169 00:11:02,040 --> 00:11:03,190 In your own time. 170 00:11:05,310 --> 00:11:06,810 I'll give you a clue. 171 00:11:06,840 --> 00:11:08,370 No clues. Clues. 172 00:11:09,270 --> 00:11:10,390 Not yet. 173 00:11:14,380 --> 00:11:16,920 [gloomy music] 174 00:11:52,030 --> 00:11:53,040 A bit bumpy. 175 00:11:53,070 --> 00:11:54,320 The car can deal with it. 176 00:11:54,360 --> 00:11:55,820 Yeah, but can we? 177 00:11:55,850 --> 00:11:57,420 Clue: not yet. 178 00:12:00,650 --> 00:12:01,870 (Kurt) Almost there. 179 00:12:02,910 --> 00:12:03,640 "Spot on." 180 00:12:03,670 --> 00:12:04,960 But not there. 181 00:12:05,000 --> 00:12:06,320 [laughs] 182 00:12:09,760 --> 00:12:10,490 Any day now. 183 00:12:12,370 --> 00:12:13,370 Any minute. 184 00:12:13,410 --> 00:12:14,170 "Spot on." 185 00:12:14,210 --> 00:12:16,850 But not that minute. 186 00:12:16,880 --> 00:12:17,750 [laughs] 187 00:12:17,790 --> 00:12:18,760 Shut up! 188 00:12:34,300 --> 00:12:36,280 [car sputters] 189 00:12:36,320 --> 00:12:38,440 No, no, no! 190 00:12:38,470 --> 00:12:40,590 I did say we were going too fast. 191 00:12:43,090 --> 00:12:44,380 "Spot on!" 192 00:12:53,310 --> 00:12:54,880 (Steph) Where the hell are we? 193 00:12:54,910 --> 00:12:56,410 (Kurt) Middle of nowhere. 194 00:12:56,440 --> 00:12:57,690 I'll get help. 195 00:12:57,730 --> 00:12:59,220 We don't need help. It's easily fixed. 196 00:12:59,260 --> 00:13:01,520 We just need an adjustable spanner. 197 00:13:01,550 --> 00:13:02,870 You got one on you? 198 00:13:02,910 --> 00:13:04,050 No. 199 00:13:04,090 --> 00:13:05,930 I'll get help. You got a number? 200 00:13:05,970 --> 00:13:07,290 Wait a sec. 201 00:13:07,320 --> 00:13:08,570 You're not listening. 202 00:13:08,610 --> 00:13:10,870 Why wait an hour for a recovery service 203 00:13:10,900 --> 00:13:14,870 when there's a place over there that could help? 204 00:13:14,900 --> 00:13:17,020 [ominous music] 205 00:13:21,300 --> 00:13:22,860 Go on, give them a knock. 206 00:13:23,940 --> 00:13:24,910 I don't know. 207 00:13:25,880 --> 00:13:28,070 I don't like to intrude. 208 00:13:28,110 --> 00:13:29,460 It's only a spanner. 209 00:14:19,660 --> 00:14:20,350 Hello? 210 00:14:21,360 --> 00:14:24,140 [knocking] Oh, come on. 211 00:14:24,180 --> 00:14:25,430 Megan. 212 00:15:02,310 --> 00:15:03,180 [gasps] 213 00:15:03,210 --> 00:15:04,010 Surprise! 214 00:15:05,890 --> 00:15:07,840 Ours for the whole day. 215 00:15:07,870 --> 00:15:09,990 Told you there'd be a prize. 216 00:15:10,030 --> 00:15:12,910 I thought we could put on the joint. 217 00:15:12,950 --> 00:15:14,060 You brought food? 218 00:15:14,090 --> 00:15:16,140 Help peel the veg. 219 00:15:16,180 --> 00:15:19,030 And while that's cooking... 220 00:15:19,060 --> 00:15:20,420 a walk? 221 00:15:20,450 --> 00:15:21,670 Great. 222 00:15:22,540 --> 00:15:25,150 And all without that. 223 00:15:25,180 --> 00:15:26,220 What? 224 00:15:26,260 --> 00:15:29,600 Today is about spending time as a family. 225 00:15:29,630 --> 00:15:31,790 Be nice to give your friends a day off too, 226 00:15:31,820 --> 00:15:32,690 wouldn't it? 227 00:15:42,250 --> 00:15:43,080 Mother. 228 00:15:51,150 --> 00:15:52,400 Perfect. 229 00:15:53,720 --> 00:15:55,390 [car sputtering] 230 00:16:01,120 --> 00:16:03,310 [car starting] 231 00:16:03,350 --> 00:16:05,470 [upbeat music] 232 00:16:10,400 --> 00:16:11,660 Jay! 233 00:16:11,690 --> 00:16:14,820 Not too loud. You know it upsets him. 234 00:16:14,850 --> 00:16:16,450 Okay. 235 00:16:16,490 --> 00:16:17,950 Now, I want you to know 236 00:16:17,980 --> 00:16:21,350 you do not have to pussyfoot around me today, 237 00:16:21,390 --> 00:16:24,690 or watch your language, or keep out of my way 238 00:16:24,730 --> 00:16:26,050 all the time. 239 00:16:26,080 --> 00:16:28,520 You just be yourselves, all right? 240 00:16:28,550 --> 00:16:30,850 We're going to have a lot of fun. 241 00:16:38,250 --> 00:16:39,220 Dad's back. 242 00:16:44,300 --> 00:16:45,860 He's been away for some time now, 243 00:16:45,900 --> 00:16:48,990 and I, well... 244 00:16:49,020 --> 00:16:50,590 I realize that now. 245 00:16:52,470 --> 00:16:53,680 But he's here now. 246 00:16:54,900 --> 00:16:57,440 That means we can crank this up for a start. 247 00:16:57,470 --> 00:16:58,760 [music gets louder] Nice one! 248 00:16:58,790 --> 00:17:00,360 (Kurt) All right. 249 00:17:00,390 --> 00:17:01,400 Jay! 250 00:17:17,530 --> 00:17:18,680 (Megan) Jay! 251 00:18:04,770 --> 00:18:06,190 [grunts] 252 00:18:06,230 --> 00:18:07,970 [muffled yell] 253 00:18:09,460 --> 00:18:12,070 [whimpering] 254 00:18:32,470 --> 00:18:33,410 [muffled yelling] 255 00:18:33,450 --> 00:18:35,150 Shh. Shh. 256 00:18:36,400 --> 00:18:38,170 Oh, fucking, shut up! 257 00:18:38,210 --> 00:18:39,840 Fuck! Fuck! Fuck! 258 00:18:59,410 --> 00:19:02,330 (Kurt) This is what it's all about. 259 00:19:05,980 --> 00:19:08,900 This will all be here long after we're gone. 260 00:19:08,940 --> 00:19:11,230 Well, thanks for that. 261 00:19:11,270 --> 00:19:14,250 We forget to look around 262 00:19:14,290 --> 00:19:16,580 and appreciate what we've got. 263 00:19:18,040 --> 00:19:19,610 Let's just enjoy it then. 264 00:19:22,010 --> 00:19:23,360 (Jay) What's up with Dad? 265 00:19:23,400 --> 00:19:24,580 (Megan) Who cares? 266 00:19:26,450 --> 00:19:28,920 How long do you think he can go on like that for? 267 00:19:28,960 --> 00:19:30,940 He's a changed man, remember? 268 00:19:33,130 --> 00:19:34,660 Just for today. 269 00:19:34,690 --> 00:19:36,470 This morning. 270 00:19:36,500 --> 00:19:38,140 An hour. 271 00:19:38,170 --> 00:19:40,220 We're screwed. [laughs] 272 00:19:40,250 --> 00:19:42,690 (Kurt) Make sure it's not poisonous. 273 00:19:42,720 --> 00:19:46,970 Can't afford to get ill, not with my busy schedule. 274 00:19:48,220 --> 00:19:49,050 I know about the job. 275 00:19:52,000 --> 00:19:54,960 You can talk to me, you know. 276 00:19:54,990 --> 00:19:56,490 Why haven't you told me? 277 00:19:56,520 --> 00:19:58,090 Not sure I follow. 278 00:19:58,120 --> 00:20:00,210 They made you redundant on Tuesday. 279 00:20:00,240 --> 00:20:01,740 How would you know that? 280 00:20:01,770 --> 00:20:03,890 Zack Petersen phoned. 281 00:20:03,930 --> 00:20:05,530 Why? 282 00:20:05,560 --> 00:20:07,790 Well, he wanted to make sure you're all right. 283 00:20:07,820 --> 00:20:11,680 Sacks me one minute, concerned about my welfare the next. 284 00:20:11,710 --> 00:20:16,340 What a caring man, don't you think? 285 00:20:16,370 --> 00:20:17,450 We can get through this. 286 00:20:17,480 --> 00:20:19,120 I didn't ask for your help! 287 00:20:22,250 --> 00:20:24,470 One hour sixteen. Not bad. 288 00:20:24,510 --> 00:20:25,550 [laughs] 289 00:20:26,380 --> 00:20:28,360 You gonna leave me? 290 00:20:28,400 --> 00:20:29,930 Why would you say that? 291 00:20:29,960 --> 00:20:32,600 Redundancy won't cover the mortgage by a million miles. 292 00:20:32,640 --> 00:20:34,830 So we'll sell the shares. Worthless. 293 00:20:34,860 --> 00:20:37,540 So you'll get another job. Unlikely at the moment. 294 00:20:37,580 --> 00:20:39,840 So we'll think of something. 295 00:20:39,870 --> 00:20:42,890 We are going to lose the house. 296 00:20:42,930 --> 00:20:45,640 You are going to lose everything. 297 00:20:49,780 --> 00:20:52,520 (Steph) There must be some way out of this. 298 00:20:52,560 --> 00:20:54,300 (Kurt) I'm working on it. 299 00:20:54,330 --> 00:20:55,030 Well? 300 00:20:56,800 --> 00:20:58,470 Are you going to tell me? 301 00:20:58,500 --> 00:21:00,270 What? 302 00:21:00,310 --> 00:21:01,670 What you're gonna do. 303 00:21:05,560 --> 00:21:07,570 (Steph) Kurt? 304 00:21:07,610 --> 00:21:08,890 Kurt? 305 00:21:14,840 --> 00:21:15,530 Kurt? 306 00:21:16,890 --> 00:21:18,250 Megan! Jay! Quick! 307 00:21:24,610 --> 00:21:27,670 Here, let me loosen that. I'm fine, thanks. 308 00:21:27,700 --> 00:21:30,170 Just a little headache. 309 00:21:31,390 --> 00:21:33,750 Truth is, things aren't too great 310 00:21:33,780 --> 00:21:35,240 at work at the moment. 311 00:21:36,460 --> 00:21:40,250 Things aren't too good anywhere at the moment. 312 00:21:40,280 --> 00:21:44,450 And I'm looking for a new line of work right now. 313 00:21:47,510 --> 00:21:50,990 Getting close, but nothing yet. 314 00:21:51,020 --> 00:21:52,900 You lost your job. Not lost, no. 315 00:21:52,940 --> 00:21:56,200 Everything will work itself out. 316 00:21:56,240 --> 00:21:57,700 If I didn't have you lot around me, 317 00:21:57,730 --> 00:21:59,160 I don't know what I'd do. 318 00:22:03,190 --> 00:22:04,340 I brought you something. 319 00:22:13,900 --> 00:22:14,590 Thanks. 320 00:22:17,370 --> 00:22:20,120 Well, this is unexpected. 321 00:22:20,150 --> 00:22:23,700 Sometimes you have to let those closest to you know 322 00:22:23,730 --> 00:22:25,540 exactly what you think of them. 323 00:22:30,410 --> 00:22:32,010 I think it's the right size. 324 00:22:34,200 --> 00:22:35,450 Well, go on. 325 00:22:35,480 --> 00:22:37,430 Try it on. Let's all have a good look. 326 00:22:37,460 --> 00:22:38,160 Hmm? 327 00:22:52,200 --> 00:22:56,550 Because a father always knows what his son likes. 328 00:22:56,580 --> 00:23:00,650 I mean what he really, really likes. 329 00:23:05,690 --> 00:23:06,390 Kurt. 330 00:23:12,190 --> 00:23:14,450 You haven't opened yours yet. 331 00:23:17,820 --> 00:23:19,560 Well, go on. 332 00:23:20,850 --> 00:23:21,610 Open it. 333 00:23:24,050 --> 00:23:25,190 Open it! 334 00:23:31,900 --> 00:23:33,260 What's this? 335 00:23:33,290 --> 00:23:36,000 Well, if you have to shag everything that moves. 336 00:23:36,040 --> 00:23:37,950 I don't understand what you're talking about. 337 00:23:37,980 --> 00:23:39,580 I think you do. 338 00:23:41,010 --> 00:23:41,880 Zack... 339 00:23:42,950 --> 00:23:44,000 Petersen. 340 00:24:19,210 --> 00:24:21,400 [thumping] 341 00:24:21,430 --> 00:24:22,580 Oh, come on. 342 00:24:24,670 --> 00:24:25,400 [mumbling] 343 00:24:27,000 --> 00:24:28,660 Come on! 344 00:24:28,700 --> 00:24:31,200 (Kurt) What a wonderful boss he turns out to be. 345 00:24:31,240 --> 00:24:34,890 Not only does he lay me off, he lays my wife too. 346 00:24:34,920 --> 00:24:37,670 I really don't understand what you're talking about. 347 00:24:39,470 --> 00:24:40,270 Megan! 348 00:24:40,310 --> 00:24:41,980 Jay! Now! 349 00:24:42,010 --> 00:24:43,260 Jay! Now! 350 00:24:50,250 --> 00:24:52,160 Your mother has something to tell you. 351 00:24:52,200 --> 00:24:55,050 Can we not do this in front of the children, please? 352 00:24:55,080 --> 00:24:57,970 Tell them. I'm sorry, I'm not playing. 353 00:24:58,000 --> 00:25:00,050 Neither am I. 354 00:25:00,090 --> 00:25:01,060 She's having an affair. 355 00:25:01,100 --> 00:25:01,790 [scoffs] 356 00:25:03,040 --> 00:25:04,500 This is ridiculous. 357 00:25:04,540 --> 00:25:05,650 Honesty. 358 00:25:16,320 --> 00:25:17,710 We just bumped into each other. 359 00:25:17,750 --> 00:25:19,940 Oh, that's what they call it these days. 360 00:25:19,970 --> 00:25:21,470 She's been lying to us all. 361 00:25:21,500 --> 00:25:22,750 They have nothing to do with this. 362 00:25:22,790 --> 00:25:24,420 They have everything to do with this! 363 00:25:24,450 --> 00:25:25,880 What hurts me hurts them! 364 00:25:27,900 --> 00:25:28,730 I'm sorry. 365 00:25:29,840 --> 00:25:31,340 I haven't opened my present yet. 366 00:25:43,500 --> 00:25:44,790 It's cold. 367 00:25:50,350 --> 00:25:52,790 Chop some wood. 368 00:25:54,070 --> 00:25:55,950 We'll make a man of you yet. 369 00:26:03,910 --> 00:26:05,260 Careful with that. 370 00:26:06,860 --> 00:26:08,110 Do you think it's true? 371 00:26:08,150 --> 00:26:09,190 I don't know. 372 00:26:09,230 --> 00:26:10,790 Bloody hope so. 373 00:26:10,830 --> 00:26:13,260 What? Well, it means they can split up. 374 00:26:13,290 --> 00:26:14,580 They're not exactly a love match. 375 00:26:14,620 --> 00:26:16,460 Yeah, but-- Just because he's your dad, 376 00:26:16,490 --> 00:26:19,130 it doesn't mean you have to like him. 377 00:26:19,170 --> 00:26:20,560 He thinks you're gay. 378 00:26:20,590 --> 00:26:21,740 Shut up. 379 00:26:21,770 --> 00:26:23,100 Let's face it, we'd be better off 380 00:26:23,130 --> 00:26:25,150 if he just snuffed it in the woods. 381 00:26:25,180 --> 00:26:27,090 That's not a nice thing to say. 382 00:26:28,550 --> 00:26:31,400 Are you gay? 383 00:26:31,440 --> 00:26:33,070 Jay? 384 00:26:33,110 --> 00:26:34,600 No, no, Jay! [laughs] 385 00:26:34,640 --> 00:26:35,850 Get off! No! 386 00:26:37,280 --> 00:26:39,780 I told you to talk to Zack, 387 00:26:39,820 --> 00:26:43,290 to see if I was in the firing line. 388 00:26:43,330 --> 00:26:47,570 I told you to screw some information out of him. 389 00:26:47,600 --> 00:26:48,820 I didn't tell you to-- 390 00:26:50,520 --> 00:26:51,220 [moans] 391 00:26:55,530 --> 00:26:56,220 Where? 392 00:26:57,790 --> 00:26:59,350 The office? 393 00:26:59,390 --> 00:27:01,510 In our bed? Nothing happened. 394 00:27:01,540 --> 00:27:03,140 That's not what he says. 395 00:27:05,290 --> 00:27:06,370 You've spoken to him? 396 00:27:06,410 --> 00:27:09,360 I'm asking you. 397 00:27:20,030 --> 00:27:21,910 [crying] 398 00:27:23,440 --> 00:27:25,320 Shame Dad took away my mobile, 399 00:27:25,350 --> 00:27:26,780 otherwise we could've had a guy with a bit 400 00:27:26,810 --> 00:27:29,590 of muscle like Sam to do it for us. 401 00:27:29,630 --> 00:27:31,570 Your boyfriend is not Mr. Muscle. 402 00:27:32,410 --> 00:27:33,700 He's fat. 403 00:27:33,730 --> 00:27:35,540 Fit, more like. 404 00:27:35,570 --> 00:27:36,860 Yeah, whatever. 405 00:27:37,900 --> 00:27:41,100 Oh, and what have we here then? 406 00:27:41,130 --> 00:27:43,220 It looks like a phone. 407 00:27:44,780 --> 00:27:46,900 It's my spare. 408 00:27:46,940 --> 00:27:50,310 (Kurt) Just admit what you did and then we can let this go. 409 00:27:50,350 --> 00:27:52,050 You never let anything go. 410 00:27:52,080 --> 00:27:53,160 What did you talk about? 411 00:27:53,200 --> 00:27:54,830 I can't remember. Tell me. 412 00:27:54,860 --> 00:27:57,540 I told you, I don't know. 413 00:27:57,580 --> 00:27:58,930 [banging] 414 00:28:02,790 --> 00:28:06,510 And maybe we should ask him. 415 00:28:07,450 --> 00:28:08,670 [banging] 416 00:28:15,890 --> 00:28:18,150 Yeah, middle of flipping nowhere. 417 00:28:18,190 --> 00:28:19,130 You comin' out? 418 00:28:22,740 --> 00:28:24,650 Oh yeah, there was a sign up on the way. 419 00:28:24,690 --> 00:28:26,040 Sythemore Forest. 420 00:28:29,940 --> 00:28:31,290 [footsteps] 421 00:28:33,000 --> 00:28:34,740 [muffled cries] Oh my god! 422 00:28:36,440 --> 00:28:38,940 (Kurt) Zack, Steph. Steph, Zack. 423 00:28:38,980 --> 00:28:41,060 I'm sorry, I'm forgetting you know each other. 424 00:28:41,100 --> 00:28:42,210 What have you done to him? 425 00:28:42,240 --> 00:28:43,600 Hold that position, please. 426 00:28:46,410 --> 00:28:47,320 One for the album. 427 00:28:47,350 --> 00:28:48,500 It's very tasteful. 428 00:28:48,530 --> 00:28:50,310 Bastard! Kurt, let him go now! 429 00:28:50,340 --> 00:28:51,870 (muffled) Get me out of this! 430 00:28:51,910 --> 00:28:54,130 I've never done anything to you. Asshole! 431 00:28:54,170 --> 00:28:55,210 What was that? 432 00:28:55,240 --> 00:28:56,490 (muffled) Fucking bastard! 433 00:28:56,530 --> 00:28:57,920 Get me out of this, you asshole! 434 00:28:57,950 --> 00:29:00,490 What was that? Get me out of this, you bastard. 435 00:29:00,530 --> 00:29:03,520 Get me the fuck-- you fucking bastard! 436 00:29:03,550 --> 00:29:04,840 Wait till I get out of this. 437 00:29:04,870 --> 00:29:06,540 I'm gonna kill you, you fucking bastard! 438 00:29:06,580 --> 00:29:07,830 Never talk to me like that again, 439 00:29:07,860 --> 00:29:09,360 you fucking piece of shit! 440 00:29:09,390 --> 00:29:10,500 Kurt! 441 00:29:10,540 --> 00:29:11,650 Fucking piece of shit! Kurt! 442 00:29:11,690 --> 00:29:12,380 Kurt! 443 00:29:23,370 --> 00:29:25,210 [laughing] You're lazy. 444 00:29:25,240 --> 00:29:27,330 (Megan) I'm not lazy. 445 00:29:27,430 --> 00:29:29,760 (Jay) Dad asked me. I have to do it. 446 00:29:40,290 --> 00:29:41,550 All quiet. 447 00:29:41,580 --> 00:29:42,270 Good. 448 00:29:58,130 --> 00:29:59,130 Shit! 449 00:30:00,520 --> 00:30:01,430 (Megan) Jay! What? 450 00:30:05,360 --> 00:30:07,410 [coughing] 451 00:30:10,150 --> 00:30:11,540 Where the hell are they? 452 00:30:11,580 --> 00:30:12,690 I don't know. 453 00:30:12,730 --> 00:30:14,810 I think the joint is probably done. 454 00:30:14,850 --> 00:30:16,240 [coughing] 455 00:30:16,270 --> 00:30:17,770 [laughing] 456 00:30:17,800 --> 00:30:19,540 [banging] 457 00:30:32,300 --> 00:30:33,270 Hello? 458 00:30:42,480 --> 00:30:43,660 Hello? 459 00:31:00,560 --> 00:31:02,010 Mom? 460 00:31:02,050 --> 00:31:03,860 [creaking] 461 00:31:24,750 --> 00:31:25,690 Dad? 462 00:31:37,330 --> 00:31:38,170 Hello? 463 00:31:40,320 --> 00:31:41,260 [creaking] 464 00:31:44,280 --> 00:31:45,190 Hello? 465 00:31:46,960 --> 00:31:48,840 [creaking] 466 00:31:52,380 --> 00:31:53,460 [gasps] 467 00:31:55,270 --> 00:31:57,740 Well... 468 00:31:57,770 --> 00:32:00,660 Don't do that. It's creepy. 469 00:32:00,690 --> 00:32:02,080 What have you got? 470 00:32:09,800 --> 00:32:11,330 Messy. 471 00:32:11,360 --> 00:32:13,550 Did you sharpen the blade first? 472 00:32:15,190 --> 00:32:17,760 A simple question, did you sharpen? 473 00:32:22,590 --> 00:32:24,360 No, we didn't. 474 00:32:24,400 --> 00:32:25,200 [thump] 475 00:32:36,010 --> 00:32:37,500 Are you watching? 476 00:32:39,420 --> 00:32:40,600 Are you? Yeah. 477 00:32:40,630 --> 00:32:41,990 Sharp! 478 00:32:49,150 --> 00:32:50,230 [grunting] 479 00:32:51,720 --> 00:32:53,910 [grunting] 480 00:32:54,710 --> 00:32:55,410 See? 481 00:32:57,630 --> 00:32:58,320 Sharp. Yes? 482 00:32:59,370 --> 00:33:00,060 Yes! 483 00:33:12,510 --> 00:33:13,760 All this. 484 00:33:16,160 --> 00:33:19,040 Don't just stand there, I gave you a simple task. 485 00:33:20,190 --> 00:33:22,200 You're not going to do it. 486 00:33:32,670 --> 00:33:34,510 Do you want to join him? 487 00:33:34,540 --> 00:33:36,700 This was supposed to be a day off. 488 00:33:53,770 --> 00:33:55,610 Can you get off his back for once? 489 00:33:55,650 --> 00:33:59,750 There's nothing... wrong with the...wood. 490 00:34:04,720 --> 00:34:05,410 [bump] 491 00:34:14,520 --> 00:34:18,690 [boiling] 492 00:34:27,800 --> 00:34:29,850 What the-- 493 00:34:29,880 --> 00:34:31,380 [banging] 494 00:34:43,090 --> 00:34:44,380 [groaning] 495 00:34:45,390 --> 00:34:47,510 You broke my fucking nose! 496 00:34:48,310 --> 00:34:49,280 You'll live. 497 00:34:49,320 --> 00:34:50,010 [thump] 498 00:35:26,540 --> 00:35:27,240 Mom? 499 00:35:27,340 --> 00:35:28,210 Don't talk. 500 00:35:28,250 --> 00:35:28,980 [crying] 501 00:35:29,010 --> 00:35:29,740 Stop. 502 00:35:29,780 --> 00:35:30,580 Dad. 503 00:35:30,610 --> 00:35:32,070 Shut up! 504 00:35:35,690 --> 00:35:38,570 Here's how it goes. 505 00:35:38,610 --> 00:35:41,910 We're going to play a little game of fuck you. 506 00:35:41,940 --> 00:35:43,990 How do you play that, Daddy? 507 00:35:44,030 --> 00:35:46,600 Well, your mother shows us all the positions 508 00:35:46,640 --> 00:35:48,550 she screwed my old boss in, 509 00:35:48,580 --> 00:35:51,680 and then when she's about to cum, we all shout, 510 00:35:51,710 --> 00:35:52,620 "fuck you!" 511 00:35:54,940 --> 00:35:56,120 Kurt, please! 512 00:35:56,160 --> 00:35:57,060 Fuck you! 513 00:35:58,180 --> 00:35:59,110 See? 514 00:35:59,150 --> 00:35:59,840 Like that. 515 00:36:00,680 --> 00:36:01,860 First positions there. 516 00:36:03,110 --> 00:36:04,570 First positions. 517 00:36:04,610 --> 00:36:05,930 Go on then. 518 00:36:05,960 --> 00:36:08,050 Fuck you. Nothing happened! 519 00:36:08,080 --> 00:36:09,820 Well, show us then. 520 00:36:09,860 --> 00:36:10,550 Show us! 521 00:36:13,020 --> 00:36:14,170 Go on, darling. 522 00:36:14,200 --> 00:36:15,590 No more secrets. 523 00:36:15,630 --> 00:36:16,770 Not anymore. 524 00:36:16,810 --> 00:36:17,780 Not anymore. 525 00:36:19,240 --> 00:36:20,040 Stop it. 526 00:36:20,070 --> 00:36:20,770 Fuck him! 527 00:36:22,130 --> 00:36:23,200 Show us! 528 00:36:23,240 --> 00:36:25,460 Go on, like that? Like that? 529 00:36:25,500 --> 00:36:27,030 Fuck! 530 00:36:27,060 --> 00:36:27,790 Show us! 531 00:36:28,420 --> 00:36:29,150 Fuck! 532 00:36:29,180 --> 00:36:30,160 Go on. 533 00:36:32,350 --> 00:36:33,040 Show us! 534 00:36:35,470 --> 00:36:36,170 Fuck! 535 00:36:37,980 --> 00:36:40,310 No, don't close the eyes. 536 00:36:40,340 --> 00:36:41,900 That's not the rules. 537 00:36:43,990 --> 00:36:45,690 Look at what she did to us. 538 00:36:45,730 --> 00:36:46,420 [crying] 539 00:36:48,130 --> 00:36:51,190 Look at what she did. 540 00:36:51,220 --> 00:36:52,300 [crying] 541 00:36:52,330 --> 00:36:53,690 Faster! 542 00:36:53,720 --> 00:36:55,110 [crying] Faster! 543 00:36:55,150 --> 00:36:55,910 Faster! 544 00:36:55,950 --> 00:36:58,170 Faster! Faster! Faster! 545 00:37:11,100 --> 00:37:12,320 Jay, no! 546 00:37:12,350 --> 00:37:13,220 [screaming] 547 00:37:14,370 --> 00:37:15,730 Kurt! 548 00:37:15,760 --> 00:37:16,670 (Steph) No! 549 00:37:20,420 --> 00:37:21,390 (Kurt) No! 550 00:37:22,500 --> 00:37:24,970 No! No! 551 00:37:25,010 --> 00:37:25,980 Kurt! 552 00:37:28,000 --> 00:37:29,140 Help! 553 00:37:30,920 --> 00:37:31,610 Help us! 554 00:37:35,440 --> 00:37:36,900 Help! Help! 555 00:37:43,880 --> 00:37:45,310 [screams] Shut up! 556 00:37:45,340 --> 00:37:48,540 Please don't, let me go! I said shut up! 557 00:37:48,580 --> 00:37:49,760 Kurt, stop this! 558 00:37:49,790 --> 00:37:52,090 You have no say, not anymore! 559 00:37:52,120 --> 00:37:53,370 Kurt, please. 560 00:37:53,410 --> 00:37:56,260 You forfeited your right. 561 00:37:56,290 --> 00:37:59,110 Get this, Get this gag off! 562 00:37:59,140 --> 00:38:02,130 Get this gag off now! Shh! 563 00:38:03,450 --> 00:38:05,640 Get this gag off me! 564 00:38:05,680 --> 00:38:06,410 Okay. 565 00:38:06,440 --> 00:38:07,310 Shh! 566 00:38:09,780 --> 00:38:11,550 Help, he's gonna kill me. 567 00:38:11,590 --> 00:38:13,120 Please, he's gonna kill me. 568 00:38:13,150 --> 00:38:15,380 He said he was gonna kill me. 569 00:38:15,410 --> 00:38:16,250 Okay. 570 00:38:16,280 --> 00:38:18,330 And your mom... 571 00:38:18,370 --> 00:38:20,560 he's gonna kill her too. 572 00:38:22,360 --> 00:38:23,890 He's gonna kill her too. 573 00:38:29,040 --> 00:38:30,500 Is this how we brought him up, 574 00:38:30,530 --> 00:38:33,000 to run at the first sign of trouble? 575 00:38:33,970 --> 00:38:36,200 Well, what did you expect? 576 00:38:38,700 --> 00:38:40,680 Why don't we just go back in 577 00:38:40,720 --> 00:38:42,910 and we can discuss it. 578 00:38:42,940 --> 00:38:45,410 Why don't you just shut up! 579 00:39:00,810 --> 00:39:01,890 Quick! Hurry! 580 00:39:01,920 --> 00:39:03,520 Shh! Shh! Shh! 581 00:39:04,700 --> 00:39:06,340 You gotta help me. 582 00:39:06,370 --> 00:39:07,690 You gotta get me out of here. 583 00:39:11,900 --> 00:39:13,980 Would you let him go now, please? 584 00:39:16,350 --> 00:39:18,050 You have to. 585 00:39:23,610 --> 00:39:24,620 Do I? 586 00:39:25,910 --> 00:39:27,920 Let him go. 587 00:39:27,960 --> 00:39:29,520 And let's go home. 588 00:39:32,270 --> 00:39:33,550 [banging] 589 00:39:42,240 --> 00:39:43,630 Megan? 590 00:39:49,020 --> 00:39:50,380 (Kurt) Put that down. 591 00:39:51,590 --> 00:39:53,230 Someone will get hurt. 592 00:39:55,800 --> 00:39:57,640 Megan? 593 00:39:57,680 --> 00:39:58,550 Put it down. 594 00:39:58,580 --> 00:40:01,010 He said you're gonna kill him. 595 00:40:01,050 --> 00:40:04,320 Well, we all say things in the heat of the moment. 596 00:40:04,350 --> 00:40:07,100 He said you're gonna kill mom. 597 00:40:07,130 --> 00:40:11,820 How many times have you said, "I could kill mom," 598 00:40:11,860 --> 00:40:13,600 for annoying you. 599 00:40:13,630 --> 00:40:15,750 You didn't really mean it. 600 00:40:15,790 --> 00:40:16,620 Did you? 601 00:40:17,940 --> 00:40:19,650 Do you? 602 00:40:22,290 --> 00:40:24,030 Two o'clock. 603 00:40:24,060 --> 00:40:24,890 Lunch. 604 00:40:29,240 --> 00:40:31,150 I will count to three. 605 00:40:33,270 --> 00:40:34,280 One... 606 00:40:37,340 --> 00:40:38,350 Two... 607 00:40:38,380 --> 00:40:39,250 Megan, please. 608 00:40:41,860 --> 00:40:43,250 Three. [gasps] 609 00:40:50,370 --> 00:40:52,980 How am I gonna carve a joint without this? 610 00:40:54,550 --> 00:40:55,690 Silly. 611 00:41:20,510 --> 00:41:22,250 [ticking] 612 00:41:46,440 --> 00:41:48,840 I thought once we've eaten, 613 00:41:48,880 --> 00:41:51,480 we could play a game of Charades. 614 00:41:53,220 --> 00:41:54,190 Hmm? 615 00:42:00,450 --> 00:42:04,900 Once we've eaten and let Uncle Zack go, 616 00:42:04,940 --> 00:42:08,100 then perhaps we could play a game of cards. 617 00:42:08,130 --> 00:42:09,700 Or something. 618 00:42:11,640 --> 00:42:12,830 You choose. 619 00:42:21,480 --> 00:42:22,210 Fine. 620 00:42:30,550 --> 00:42:33,060 [cell phone ringing] 621 00:42:55,160 --> 00:42:56,620 Your boyfriend. 622 00:43:03,610 --> 00:43:06,220 Cheap shit. 623 00:43:09,940 --> 00:43:11,470 Well... 624 00:43:11,500 --> 00:43:13,270 what are you waiting for? 625 00:43:15,080 --> 00:43:16,020 Tuck in. 626 00:43:17,590 --> 00:43:18,940 [muffled cries] 627 00:43:23,040 --> 00:43:23,740 Help! 628 00:43:24,710 --> 00:43:25,410 Help! 629 00:43:26,210 --> 00:43:27,140 Help! 630 00:43:27,180 --> 00:43:28,360 Help! 631 00:43:29,330 --> 00:43:30,550 Help! 632 00:43:32,460 --> 00:43:33,160 Eat. 633 00:43:34,170 --> 00:43:36,180 (Zack) Help! 634 00:43:39,030 --> 00:43:40,250 Eat. 635 00:43:40,280 --> 00:43:42,510 (Zack) Help! 636 00:43:43,550 --> 00:43:45,920 Help! 637 00:43:45,950 --> 00:43:46,920 Eat. 638 00:43:46,960 --> 00:43:49,250 (Zack) Help! 639 00:43:51,960 --> 00:43:54,150 Help! 640 00:43:55,370 --> 00:43:56,410 [gasping] 641 00:43:59,050 --> 00:44:00,930 [muffled cries] 642 00:44:04,480 --> 00:44:07,090 Help! 643 00:44:07,120 --> 00:44:08,510 Help! 644 00:44:15,460 --> 00:44:16,750 Help! 645 00:44:16,780 --> 00:44:17,580 [banging] 646 00:44:21,860 --> 00:44:22,870 [banging] 647 00:44:22,900 --> 00:44:24,640 [muffled cries] 648 00:44:31,240 --> 00:44:32,390 Help! 649 00:44:32,420 --> 00:44:34,440 I know. 650 00:44:34,480 --> 00:44:35,210 Music. 651 00:44:36,740 --> 00:44:37,990 Your choice. 652 00:44:38,020 --> 00:44:40,460 (Zack) Help! 653 00:44:40,490 --> 00:44:41,180 Go on. 654 00:44:42,300 --> 00:44:43,690 [banging] 655 00:44:52,450 --> 00:44:53,840 [muffled cries] 656 00:44:58,350 --> 00:44:59,890 Help! 657 00:45:03,360 --> 00:45:05,310 [opera music] 658 00:45:11,290 --> 00:45:13,480 Developing a sense of taste. 659 00:45:15,110 --> 00:45:16,680 Good. 660 00:45:16,710 --> 00:45:18,620 [banging] 661 00:45:37,570 --> 00:45:38,330 Ignore it. 662 00:45:42,020 --> 00:45:42,820 Ignore it. 663 00:45:49,420 --> 00:45:50,150 Ignore it. 664 00:45:52,270 --> 00:45:53,140 Ignore it. 665 00:45:57,030 --> 00:45:57,730 Ignore it. 666 00:45:59,740 --> 00:46:00,540 Ignore it. 667 00:46:04,330 --> 00:46:05,550 Ignore it. 668 00:46:05,580 --> 00:46:09,860 Ignore it. Ignore it. Ignore it. 669 00:46:19,280 --> 00:46:20,530 [screaming] 670 00:46:26,090 --> 00:46:27,690 Ignore it! 671 00:46:27,730 --> 00:46:29,320 [screaming] 672 00:46:42,780 --> 00:46:44,270 [crying] 673 00:46:47,990 --> 00:46:50,910 Down. Down. 674 00:47:08,880 --> 00:47:11,730 Now... 675 00:47:11,770 --> 00:47:12,570 eat. 676 00:47:15,170 --> 00:47:15,870 [crying] 677 00:47:17,570 --> 00:47:19,410 (Kurt) Clean it up! Clean it up! 678 00:47:19,450 --> 00:47:22,060 You do not do that at the dinner table. 679 00:47:23,340 --> 00:47:24,630 Get away from him! 680 00:47:25,670 --> 00:47:26,510 Down! 681 00:47:26,540 --> 00:47:28,350 I have to! 682 00:47:28,380 --> 00:47:29,740 Down. 683 00:47:29,770 --> 00:47:30,850 [crying] 684 00:47:30,890 --> 00:47:32,590 It's over. 685 00:47:32,620 --> 00:47:34,810 There's nothing to see. 686 00:47:34,850 --> 00:47:36,590 You bastard! 687 00:47:36,620 --> 00:47:41,590 How could you? How could you? How could you? 688 00:48:15,140 --> 00:48:16,770 You didn't have to kill him. 689 00:48:16,800 --> 00:48:18,090 You didn't have to fuck him. 690 00:48:20,140 --> 00:48:21,530 They'll send you to prison. 691 00:48:21,570 --> 00:48:23,100 No they won't. 692 00:48:23,130 --> 00:48:25,150 You killed a man. 693 00:48:27,200 --> 00:48:30,780 I'll be long gone before it gets to court. 694 00:48:34,220 --> 00:48:35,050 [thunder] 695 00:48:36,060 --> 00:48:38,220 Anyone planning on stopping me? 696 00:48:41,000 --> 00:48:44,930 Well, can't just kill myself, can I? 697 00:48:45,730 --> 00:48:46,940 I'm a father. 698 00:48:46,980 --> 00:48:48,330 A husband. 699 00:48:48,370 --> 00:48:50,730 I have responsibilities. 700 00:48:50,770 --> 00:48:53,410 I have to take care of all you lot first. 701 00:49:00,460 --> 00:49:01,750 Once he sacked me, there was no way 702 00:49:01,790 --> 00:49:03,250 to make it work. 703 00:49:04,670 --> 00:49:07,210 There's the overheads. 704 00:49:07,240 --> 00:49:08,600 The debt. 705 00:49:08,630 --> 00:49:12,490 You borrow too much. 706 00:49:12,530 --> 00:49:13,780 Can't pay it back. 707 00:49:16,040 --> 00:49:20,210 But I knew the final project had to work like clockwork. 708 00:49:23,090 --> 00:49:25,460 We drive down here. 709 00:49:25,490 --> 00:49:28,100 I take him out. 710 00:49:28,130 --> 00:49:29,450 Then you. 711 00:49:29,490 --> 00:49:30,600 Then the kids. 712 00:49:30,640 --> 00:49:31,990 Then me. 713 00:49:32,030 --> 00:49:34,980 And we're all done by six o'clock in the morning. 714 00:49:35,020 --> 00:49:37,380 No loose ends. 715 00:49:37,410 --> 00:49:38,770 On time. 716 00:49:38,800 --> 00:49:39,780 As always. 717 00:49:41,690 --> 00:49:44,850 I was the best project manager he ever had. 718 00:49:48,020 --> 00:49:53,330 And yet now, and here's the funny thing, 719 00:49:53,370 --> 00:49:56,120 now he's out of the picture. 720 00:49:57,370 --> 00:50:01,500 Now I'm thinking I don't feel so bad. 721 00:50:04,420 --> 00:50:06,510 Now he's out of the way, maybe we can make a go of it. 722 00:50:06,540 --> 00:50:08,770 You know, start again. 723 00:50:08,800 --> 00:50:11,340 Forget this whole thing ever happened? Hmm? 724 00:50:11,370 --> 00:50:15,060 I don't think so. You killed your boss, you fucking psycho! 725 00:50:15,100 --> 00:50:16,870 Don't you dare talk to me like that! 726 00:50:16,900 --> 00:50:18,190 I'll say what I want! 727 00:50:18,220 --> 00:50:19,720 Megan, please. 728 00:50:19,750 --> 00:50:22,010 Why? What's he gonna do? Kill me? 729 00:50:22,050 --> 00:50:23,890 Then kill me, you fucking nut! 730 00:50:23,920 --> 00:50:25,730 Kurt, no! 731 00:50:25,770 --> 00:50:26,810 Go to hell. 732 00:50:26,840 --> 00:50:28,480 Stop it! 733 00:50:28,510 --> 00:50:32,480 Please, everyone. Just stop. 734 00:50:32,510 --> 00:50:36,120 Please. Just stop it. 735 00:50:40,330 --> 00:50:42,210 (Kurt) We shouldn't have any trouble... 736 00:50:44,570 --> 00:50:46,970 burying the body. 737 00:50:47,000 --> 00:50:50,130 Soil's as soft as shit around here. 738 00:50:50,170 --> 00:50:53,470 Little bugger'll go down nice and easy, you'll see. 739 00:50:55,560 --> 00:50:57,020 No one knows he's here. 740 00:50:58,270 --> 00:51:00,320 I made sure of it. 741 00:51:00,350 --> 00:51:03,450 He's just going to disappear. 742 00:51:03,480 --> 00:51:05,430 And no one will be any the wiser. 743 00:51:05,460 --> 00:51:09,080 I don't believe this. And I don't care what you think. 744 00:51:09,110 --> 00:51:12,100 I think your father's right. 745 00:51:12,140 --> 00:51:13,940 I think we need to be more positive. 746 00:51:13,980 --> 00:51:14,670 What? 747 00:51:16,100 --> 00:51:18,120 We need to hide the body. 748 00:51:18,150 --> 00:51:20,790 And then we can work out our next move. 749 00:51:20,830 --> 00:51:21,590 Okay? 750 00:51:23,430 --> 00:51:24,130 Okay. 751 00:51:39,040 --> 00:51:42,380 Shh. It's okay. It's okay. 752 00:51:42,410 --> 00:51:45,260 It's okay. Shh. It's gonna be all right. 753 00:51:48,840 --> 00:51:50,720 [thunder] 754 00:51:54,090 --> 00:51:55,280 More blankets! 755 00:52:01,360 --> 00:52:02,440 On time. 756 00:52:04,170 --> 00:52:05,740 On schedule. 757 00:52:05,770 --> 00:52:08,000 As always. 758 00:52:08,030 --> 00:52:10,540 And I'm the one they sack. 759 00:52:15,710 --> 00:52:17,840 It's all about respect. 760 00:52:23,290 --> 00:52:24,230 I need a hand. 761 00:52:28,330 --> 00:52:29,240 Jay! 762 00:52:29,270 --> 00:52:32,090 [car trying to start] 763 00:52:32,120 --> 00:52:33,720 [suspenseful music] 764 00:52:37,020 --> 00:52:37,750 Come on! 765 00:52:40,010 --> 00:52:40,710 Hurry up! 766 00:52:46,240 --> 00:52:46,930 Quick! 767 00:53:12,830 --> 00:53:14,320 No, mom. 768 00:53:18,000 --> 00:53:18,700 Out. 769 00:53:24,230 --> 00:53:25,830 What are we gonna do? 770 00:53:34,450 --> 00:53:35,350 Fix it. 771 00:53:40,150 --> 00:53:42,230 You can go. 772 00:53:46,160 --> 00:53:47,940 Go on. 773 00:53:47,970 --> 00:53:49,360 I won't look. 774 00:54:10,530 --> 00:54:12,020 [sizzle] [scream] 775 00:54:12,060 --> 00:54:13,100 Megan! 776 00:54:13,140 --> 00:54:14,770 [screaming] Oh, look-- 777 00:54:14,800 --> 00:54:17,270 Oh, dear. 778 00:54:17,310 --> 00:54:19,250 Happens to the best of us. 779 00:54:22,280 --> 00:54:23,150 [whimpering] 780 00:54:38,300 --> 00:54:40,180 [whimpering] 781 00:54:46,330 --> 00:54:47,900 Any luck? 782 00:54:54,050 --> 00:54:57,280 Well, you never were one to get your hands dirty, were you? 783 00:54:57,320 --> 00:54:59,540 So all three of my girls and not a clue. 784 00:54:59,580 --> 00:55:01,800 Oh, stop this! No, you stop. 785 00:55:01,840 --> 00:55:03,820 All I wanted to do was to be able to trust you. 786 00:55:03,850 --> 00:55:05,310 But you can't even give me that. 787 00:55:05,350 --> 00:55:06,600 I've given you enough. 788 00:55:06,630 --> 00:55:09,100 Yes, betrayal, yes. Aggro, yes. 789 00:55:09,140 --> 00:55:11,670 Honesty, no, I think that's a bit too much to ask for, isn't it? 790 00:55:11,710 --> 00:55:13,450 You want honesty? Yes. 791 00:55:13,480 --> 00:55:14,700 You need help! 792 00:55:14,730 --> 00:55:16,570 Psychiatric help. 793 00:55:16,610 --> 00:55:18,030 [chuckles] 794 00:55:18,070 --> 00:55:19,980 You murdered your boss. Your lover. 795 00:55:20,020 --> 00:55:21,750 And now you want your family to bury him? 796 00:55:21,790 --> 00:55:23,740 Isn't that what a decent family does? 797 00:55:23,770 --> 00:55:24,850 They stick together. 798 00:55:24,880 --> 00:55:26,060 You are unwell. 799 00:55:26,100 --> 00:55:27,520 You are an adulteress whore! 800 00:55:27,560 --> 00:55:29,400 Of course I am. Who wouldn't be? 801 00:55:29,440 --> 00:55:31,000 Admission. She admits it! 802 00:55:31,040 --> 00:55:33,820 After 15 shitty years. Spit it out. Nothing to be proud of. 803 00:55:33,850 --> 00:55:36,040 Not a single moment of pleasure. You devious liar. 804 00:55:36,070 --> 00:55:37,920 I'm only with you for the children. And a money-grabber. 805 00:55:37,950 --> 00:55:39,760 At least they care about me. 806 00:55:39,790 --> 00:55:41,670 Like Zack. He cared about me. I gave you everything. 807 00:55:41,710 --> 00:55:45,500 He wasn't just some shitty sordid affair! You pathetic little whore! 808 00:55:45,530 --> 00:55:48,240 Zack's 50 times the man you'll ever be. 809 00:55:48,280 --> 00:55:50,400 And I don't just mean in the bedroom! 810 00:55:53,320 --> 00:55:54,990 You need help, Kurt. 811 00:55:55,020 --> 00:55:55,960 Urgent help! 812 00:55:55,990 --> 00:55:58,150 No, my dear. I'm afraid you do. 813 00:55:58,180 --> 00:55:58,910 [gasps] 814 00:56:01,140 --> 00:56:03,710 You. You want to save mommy? 815 00:56:03,740 --> 00:56:07,390 Do you want to save her? Well? 816 00:56:07,430 --> 00:56:10,590 Do you want to save her? Well? 817 00:56:10,630 --> 00:56:14,660 Come on, son, don't want to hang around much longer. 818 00:56:22,690 --> 00:56:23,730 Going... 819 00:56:23,770 --> 00:56:24,770 [whimpering] 820 00:56:24,810 --> 00:56:26,170 Going... 821 00:56:27,490 --> 00:56:28,390 Gone. 822 00:56:28,420 --> 00:56:30,160 [laughing] 823 00:56:30,200 --> 00:56:32,250 Fine specimen you brought up. 824 00:56:35,200 --> 00:56:35,930 Ooh. 825 00:57:00,610 --> 00:57:01,310 [yells] 826 00:57:53,170 --> 00:57:55,600 What have you done? 827 00:57:55,640 --> 00:57:58,110 What the hell have you done? 828 00:57:58,140 --> 00:58:00,370 Back to the house now. 829 00:58:00,400 --> 00:58:02,240 There's nothing to see. 830 00:58:02,280 --> 00:58:04,260 [crying] 831 00:58:04,290 --> 00:58:05,200 Come on. 832 00:58:05,230 --> 00:58:08,880 I said there's nothing to see! 833 00:58:08,920 --> 00:58:10,520 [screams] 834 00:58:14,790 --> 00:58:15,840 Back to the house. 835 00:58:22,230 --> 00:58:23,970 Count to three. 836 00:58:26,440 --> 00:58:27,240 One... 837 00:58:30,050 --> 00:58:31,410 Two... 838 00:58:36,900 --> 00:58:37,590 Megan... 839 00:58:38,810 --> 00:58:39,850 [crying] 840 00:58:40,790 --> 00:58:41,910 Stand up. 841 00:58:43,500 --> 00:58:45,520 Stand up. 842 00:58:48,130 --> 00:58:49,140 Stand up. 843 00:58:50,350 --> 00:58:53,930 You'll stand up and stand the fuck up now! 844 00:59:12,910 --> 00:59:14,020 Mm. 845 00:59:15,170 --> 00:59:17,400 Not one of your mother's bests. 846 00:59:19,310 --> 00:59:22,230 Luckily, we still have dessert. 847 00:59:40,580 --> 00:59:41,520 You first. 848 00:59:44,680 --> 00:59:46,390 You're a big boy now. 849 00:59:48,990 --> 00:59:50,420 (Kurt) It's best. 850 00:59:54,420 --> 00:59:56,150 Why do we have to die? 851 00:59:59,390 --> 01:00:04,040 Well, because I'm going to kill myself a little later. 852 01:00:04,080 --> 01:00:05,680 And I suspect you children 853 01:00:05,710 --> 01:00:08,320 won't be able to cope without me. 854 01:00:09,780 --> 01:00:12,800 I can cope without you, dad. 855 01:00:12,840 --> 01:00:14,190 Me too. 856 01:00:15,410 --> 01:00:18,400 Well, you say that now. 857 01:00:18,440 --> 01:00:19,970 [chuckles] 858 01:00:21,150 --> 01:00:22,850 [suspenseful music] 859 01:00:24,550 --> 01:00:25,320 Dad! 860 01:00:26,190 --> 01:00:26,880 [screams] 861 01:00:53,750 --> 01:00:55,520 We've gotta keep going. 862 01:00:55,560 --> 01:00:57,090 Which way to the road? 863 01:00:57,120 --> 01:00:58,690 I don't know. 864 01:00:58,720 --> 01:00:59,730 Can you hear any traffic? 865 01:01:08,560 --> 01:01:09,710 [screaming] 866 01:01:41,270 --> 01:01:43,770 This is ridiculous. He's gonna get us. 867 01:01:43,810 --> 01:01:46,100 What are you talking about? If we just get to the road-- 868 01:01:46,140 --> 01:01:47,670 I can't keep up. 869 01:01:49,270 --> 01:01:50,620 Well, then we're fucked. 870 01:01:59,550 --> 01:02:01,570 [hooting owl] 871 01:02:18,810 --> 01:02:19,850 [gasps] 872 01:02:50,230 --> 01:02:52,420 I'll go. What? 873 01:02:52,460 --> 01:02:53,610 I'll get to the road faster. 874 01:02:53,640 --> 01:02:54,610 No way! 875 01:02:54,650 --> 01:02:56,700 It's the best option. 876 01:02:56,740 --> 01:02:58,680 I'm not gonna leave you. 877 01:02:58,720 --> 01:02:59,650 Why? 878 01:02:59,690 --> 01:03:01,570 You gonna protect me? 879 01:03:03,900 --> 01:03:05,390 [suspenseful music] 880 01:03:24,960 --> 01:03:26,180 [screams] 881 01:03:29,720 --> 01:03:30,840 [crying] 882 01:04:19,780 --> 01:04:20,890 [rustle] 883 01:04:35,940 --> 01:04:37,160 Jay? 884 01:04:47,800 --> 01:04:48,660 Jay? 885 01:04:54,890 --> 01:04:57,080 [birds flying] 886 01:04:59,440 --> 01:05:01,140 [whimpering] 887 01:05:06,770 --> 01:05:08,550 [screams] Surprise! 888 01:05:08,580 --> 01:05:11,430 What the hell are you-- Didn't think I'd find you, did you? 889 01:05:11,470 --> 01:05:12,750 It wasn't easy. 890 01:05:15,320 --> 01:05:16,470 You look awful. 891 01:05:16,510 --> 01:05:18,560 Give me your phone now. 892 01:05:18,590 --> 01:05:19,810 It's in the car charging. 893 01:05:19,840 --> 01:05:21,270 Well, where's the car? 894 01:05:21,310 --> 01:05:22,760 Over there. 895 01:05:22,800 --> 01:05:24,050 We've gotta get out of here. 896 01:05:24,090 --> 01:05:25,200 Megan, what's the matter? 897 01:05:25,230 --> 01:05:26,730 [distant screaming] 898 01:05:28,120 --> 01:05:29,510 [distant screaming] 899 01:05:32,810 --> 01:05:33,890 What the... 900 01:05:35,280 --> 01:05:37,190 [screaming] 901 01:05:37,220 --> 01:05:39,280 Isn't that your dad? 902 01:05:39,310 --> 01:05:41,010 Run, Sam. Run! 903 01:05:41,050 --> 01:05:42,470 Run! 904 01:05:42,510 --> 01:05:43,970 [screaming] 905 01:05:56,620 --> 01:05:57,560 [screaming] 906 01:06:03,090 --> 01:06:04,130 Sam! 907 01:06:05,240 --> 01:06:06,220 Sam. 908 01:06:10,590 --> 01:06:11,920 [crying] 909 01:06:46,710 --> 01:06:47,930 [whimpering] 910 01:07:02,870 --> 01:07:04,300 [screaming] 911 01:07:04,340 --> 01:07:06,040 It's me. Shh. It's me. 912 01:07:06,070 --> 01:07:07,250 He killed him. 913 01:07:07,290 --> 01:07:08,850 He killed him. He just killed him. 914 01:07:08,890 --> 01:07:10,280 Shh. Shh. It's okay. 915 01:07:10,310 --> 01:07:12,230 It's okay. It's okay. It's okay. 916 01:07:12,260 --> 01:07:14,450 Look, I have an idea. 917 01:07:30,020 --> 01:07:31,620 (Megan) Is he still there? 918 01:07:36,250 --> 01:07:37,460 Is he still there? 919 01:07:38,890 --> 01:07:40,870 (Jay) Just keep walking. 920 01:07:43,680 --> 01:07:45,320 Just keep walking. 921 01:07:48,590 --> 01:07:50,010 Just keep walking. 922 01:08:18,060 --> 01:08:20,180 Isn't this what you want? 923 01:08:24,070 --> 01:08:26,720 We all go as a family. 924 01:08:27,800 --> 01:08:28,980 [laughs] 925 01:08:29,010 --> 01:08:31,030 No, not that. 926 01:08:31,060 --> 01:08:34,820 Isn't this what you really wanted all along? 927 01:08:40,200 --> 01:08:41,730 Come and get it, daddy. 928 01:08:45,000 --> 01:08:46,180 [screams] 929 01:08:46,950 --> 01:08:48,960 [screaming] 930 01:08:57,900 --> 01:09:02,690 Get this thing out of me. 931 01:09:02,730 --> 01:09:05,370 You're not going anywhere, dad. 932 01:09:05,410 --> 01:09:06,480 Except prison. 933 01:09:10,200 --> 01:09:11,840 I did it, didn't I? 934 01:09:11,870 --> 01:09:14,100 You think you can get to Sam's car? 935 01:09:14,130 --> 01:09:15,000 Why? 936 01:09:15,030 --> 01:09:16,110 His phone. 937 01:09:26,370 --> 01:09:27,520 [groaning] 938 01:09:34,540 --> 01:09:37,420 I only wanted good things for you and your brother. 939 01:09:37,460 --> 01:09:40,340 Is that why you gave us the pills? 940 01:09:40,370 --> 01:09:42,040 That was then. 941 01:09:42,080 --> 01:09:43,890 Now I've had time to think about it, 942 01:09:43,920 --> 01:09:47,290 it was a bit selfish. 943 01:09:47,330 --> 01:09:50,520 How reasonable of you. 944 01:09:50,560 --> 01:09:52,890 You're special, Megan. 945 01:09:52,920 --> 01:09:55,320 You've always been my beautiful little girl. 946 01:09:55,360 --> 01:09:57,030 You know that, don't you? 947 01:09:57,060 --> 01:09:59,350 I'm not little anymore. 948 01:09:59,390 --> 01:10:01,090 Yes, I can see that now. 949 01:10:01,130 --> 01:10:02,550 So much brighter than your brother. 950 01:10:02,590 --> 01:10:03,980 You always were a huge relief. 951 01:10:05,470 --> 01:10:07,250 I know what you're trying to do. 952 01:10:07,280 --> 01:10:09,610 It won't work. You killed mom. 953 01:10:09,640 --> 01:10:11,240 In case you've forgotten. 954 01:10:12,600 --> 01:10:14,750 Yes. Yes. That was a bit upsetting. 955 01:10:14,790 --> 01:10:16,770 And you're gonna pay for it. 956 01:10:16,800 --> 01:10:18,090 You see, you're right. 957 01:10:18,130 --> 01:10:21,250 Jay is that little bit thicker than me. 958 01:10:21,290 --> 01:10:24,280 Which was why it was so easy to get rid of him. 959 01:10:24,310 --> 01:10:28,450 So I could be here with you alone. 960 01:10:28,480 --> 01:10:31,260 Now I take care of family business. 961 01:11:13,990 --> 01:11:18,500 I know you're angry with me, but this really isn't going to solve anything. 962 01:11:18,540 --> 01:11:20,000 Seems to work for you. 963 01:11:20,040 --> 01:11:20,730 Put it down now! 964 01:11:20,830 --> 01:11:21,560 [screams] 965 01:11:21,600 --> 01:11:23,510 This is for mom! 966 01:11:23,550 --> 01:11:26,190 And this is for your boss! 967 01:11:26,220 --> 01:11:29,070 And this is for my boyfriend! 968 01:11:34,630 --> 01:11:36,410 [groaning] 969 01:11:49,650 --> 01:11:51,180 (Kurt) Feel good? 970 01:11:52,780 --> 01:11:55,320 Now they'll send you to prison. 971 01:11:55,350 --> 01:11:59,310 What will your little brother think about that? 972 01:11:59,350 --> 01:12:01,230 I'll say you did it to yourself. 973 01:12:01,260 --> 01:12:03,620 He'll probably believe you. 974 01:12:03,660 --> 01:12:05,260 We all know what you think of him. 975 01:12:05,290 --> 01:12:08,070 Don't pretend you actually like him. 976 01:12:08,110 --> 01:12:11,300 I don't have to pretend. 977 01:12:11,340 --> 01:12:12,800 Not even close. 978 01:12:12,840 --> 01:12:15,960 Yes we are. Never have been. 979 01:12:16,000 --> 01:12:17,980 He's my brother. 980 01:12:18,010 --> 01:12:20,000 He's my flesh and blood. 981 01:12:20,030 --> 01:12:21,320 We look out for each other. 982 01:12:21,350 --> 01:12:23,580 That's how it's supposed to work. 983 01:12:24,830 --> 01:12:28,370 You're missing the point. 984 01:12:28,410 --> 01:12:29,730 Which is? 985 01:12:29,760 --> 01:12:34,460 Don't you move! Don't you dare fucking move! 986 01:12:34,490 --> 01:12:35,810 (Jay) Megan! Megan! 987 01:12:38,940 --> 01:12:44,090 Oh, look, the cavalry have arrived. 988 01:12:44,120 --> 01:12:46,270 The Queen's cavalry, of course. 989 01:12:48,190 --> 01:12:49,750 Let her go. 990 01:12:50,760 --> 01:12:52,150 Why? 991 01:12:52,190 --> 01:12:55,520 What you gonna do about it, hmm? 992 01:13:00,560 --> 01:13:02,720 [screams] 993 01:13:02,750 --> 01:13:04,110 Megan! Run! 994 01:13:12,240 --> 01:13:13,630 [screaming] 995 01:13:21,240 --> 01:13:22,770 [screaming] 996 01:14:01,980 --> 01:14:02,780 [groaning] 997 01:14:08,070 --> 01:14:09,490 Come on! 998 01:14:09,530 --> 01:14:11,650 Come on! Let's go! 999 01:14:33,930 --> 01:14:35,010 (Megan) Oh, shit. 1000 01:14:50,130 --> 01:14:51,170 (Jay) Dad. 1001 01:14:52,140 --> 01:14:53,010 [screams] 1002 01:15:17,210 --> 01:15:18,600 [groans] 1003 01:15:52,560 --> 01:15:54,260 [whimpers] 1004 01:15:58,990 --> 01:16:00,590 [crying] 1005 01:16:12,160 --> 01:16:13,690 Megan. 1006 01:16:14,530 --> 01:16:15,290 Megan. 1007 01:16:16,680 --> 01:16:17,860 Megan. 1008 01:16:19,740 --> 01:16:21,370 Megan. 1009 01:16:22,590 --> 01:16:24,120 Megan. 1010 01:16:26,140 --> 01:16:27,390 Megan. 1011 01:16:28,150 --> 01:16:29,260 Megan. 1012 01:16:30,760 --> 01:16:31,700 Megan. 1013 01:16:32,850 --> 01:16:33,710 Megan. 1014 01:16:34,970 --> 01:16:35,940 Megan. 1015 01:16:37,050 --> 01:16:37,920 Megan. 1016 01:16:40,560 --> 01:16:41,710 Megan. 1017 01:17:38,230 --> 01:17:40,250 What have I told you about smoking? 1018 01:17:41,710 --> 01:17:42,400 [crying] 1019 01:17:43,720 --> 01:17:45,040 Shh. Shh. Shh. 1020 01:17:47,340 --> 01:17:48,660 Don't worry. 1021 01:17:48,690 --> 01:17:51,610 I'm not going to get annoyed about it, hmm? 1022 01:17:51,650 --> 01:17:54,530 I've had time to think. 1023 01:17:54,570 --> 01:17:57,100 We could hide the bodies. 1024 01:17:57,140 --> 01:18:00,580 Forget the whole thing. Go home. Hmm? 1025 01:18:00,620 --> 01:18:02,070 [crying] Shh. 1026 01:18:02,110 --> 01:18:04,060 You're gonna be all right. 1027 01:18:04,090 --> 01:18:06,630 Why wouldn't you be? 1028 01:18:06,660 --> 01:18:09,790 I want to see you get married one day, right? 1029 01:18:09,830 --> 01:18:10,940 Right? 1030 01:18:10,970 --> 01:18:14,100 Every father wants that for his daughter. 1031 01:18:14,140 --> 01:18:16,990 You just need to find the right man. 1032 01:18:17,020 --> 01:18:18,660 That's all. 1033 01:18:18,690 --> 01:18:20,050 Yeah? 1034 01:18:20,080 --> 01:18:22,970 You're going to have the most amazing wedding 1035 01:18:23,000 --> 01:18:25,300 anyone has ever seen. 1036 01:18:25,330 --> 01:18:27,730 And everybody is going to be talking about it. 1037 01:18:27,760 --> 01:18:29,290 Everybody. 1038 01:18:29,330 --> 01:18:31,520 And you know why? 1039 01:18:31,550 --> 01:18:36,980 Because you are my special girl, that's why. 1040 01:18:39,130 --> 01:18:45,320 I'm starting to think that we can see a way through this. 1041 01:18:45,350 --> 01:18:46,470 Would you help me? 1042 01:18:48,620 --> 01:18:49,560 Can I trust you? 1043 01:18:51,750 --> 01:18:52,650 Please? 1044 01:18:56,650 --> 01:18:57,760 Okay. 1045 01:18:58,740 --> 01:18:59,850 Then... 1046 01:19:01,030 --> 01:19:05,550 here's what I think we need to do. 1047 01:19:05,580 --> 01:19:07,320 Shh. Shh. Shh. [crying] 1048 01:19:07,360 --> 01:19:09,130 [stabbing] 1049 01:19:09,160 --> 01:19:12,080 Shh. Shh. Shh. [crying] 1050 01:19:15,730 --> 01:19:16,670 It's gonna okay. 1051 01:19:17,990 --> 01:19:19,630 We'll be fine. 1052 01:19:19,660 --> 01:19:21,500 We can get through this together. 1053 01:19:21,540 --> 01:19:23,940 And you're going to look beautiful. 1054 01:19:45,910 --> 01:19:47,400 [ticking] 1055 01:19:49,140 --> 01:19:50,810 [chuckles] 1056 01:20:52,850 --> 01:20:54,350 [moans] 1057 01:21:29,040 --> 01:21:29,810 [chuckles] 1058 01:21:40,960 --> 01:21:41,690 [growls] 1059 01:21:53,200 --> 01:21:55,110 [motor starting] 1060 01:22:46,100 --> 01:22:52,220 You're daddy's little boy 1061 01:22:52,260 --> 01:22:55,040 You're daddy's pride and joy 1062 01:22:55,070 --> 01:22:56,880 Yes you are 1063 01:23:02,340 --> 01:23:04,180 You're daddy's little boy 1064 01:23:05,850 --> 01:23:08,840 You're daddy's pride and joy 1065 01:23:08,870 --> 01:23:10,300 Yes you are 1066 01:23:11,650 --> 01:23:16,170 Yes you are Yes you are 1067 01:23:18,010 --> 01:23:20,660 Yes you... 1068 01:23:23,750 --> 01:23:26,530 are. 1069 01:23:38,420 --> 01:23:39,980 [screams]65696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.