All language subtitles for Angithee 2 2023 1080p.WEB-DL.AAC.x264-KIN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,821 --> 00:00:32,664 [RADIO CHANNEL CHANGING] 2 00:00:33,861 --> 00:00:37,094 This picture reflects a lot of love. 3 00:00:38,844 --> 00:00:43,398 These books can narrate a love story. 4 00:00:44,661 --> 00:00:48,038 A relationship only gets stronger because of that love story. 5 00:00:49,732 --> 00:00:53,685 You are listening to the show of RJ Prem. 6 00:00:55,307 --> 00:00:56,869 Friends. 7 00:00:57,074 --> 00:00:59,462 When two bodies come together as one soul... 8 00:00:59,726 --> 00:01:01,937 ...their lives are reborn in a way. 9 00:01:03,205 --> 00:01:06,346 That kind of redness upon their lips... 10 00:01:06,962 --> 00:01:09,890 ...makes their smile even more precious. 11 00:01:10,682 --> 00:01:14,379 To sum it up, behind every closed door... 12 00:01:14,420 --> 00:01:16,856 ...happiness is found again. 13 00:01:17,917 --> 00:01:21,235 With that being said, let's listen to the next song. 14 00:01:21,276 --> 00:01:27,542 [SOFT MUSIC PLAYING IN THE BACKGROUND] 15 00:01:47,893 --> 00:01:48,901 [CLATTER] 16 00:01:49,510 --> 00:01:52,830 - [WATER POURING] - [BANGLES TINKLING] 17 00:02:10,750 --> 00:02:12,564 [POURING] 18 00:02:13,181 --> 00:02:14,665 [CLATTER] 19 00:02:16,712 --> 00:02:19,251 [POURING] 20 00:02:20,141 --> 00:02:22,126 - [ROOSTER CLUCKING] - [CLINKS] 21 00:02:25,596 --> 00:02:27,137 Oh wow! You made Okra again. 22 00:02:27,196 --> 00:02:28,549 How did you know? 23 00:02:28,821 --> 00:02:30,248 I can smell the flavours. 24 00:02:33,165 --> 00:02:35,357 Don't forget to stitch the buttons on the clothes. 25 00:02:35,555 --> 00:02:37,921 Okay, I will do it. Wait a minute. 26 00:02:37,962 --> 00:02:40,464 Please buy some cups on your way home. 27 00:02:40,661 --> 00:02:41,579 Most of the cups are broken. 28 00:02:41,579 --> 00:02:44,514 We can't serve drinks to our guests in different cups. 29 00:02:45,076 --> 00:02:46,103 Okay. 30 00:02:46,144 --> 00:02:50,159 [BIRDS CHIRPING] 31 00:02:50,200 --> 00:02:54,925 [TOWER FAN HUMMING SOUND] 32 00:02:55,047 --> 00:02:58,367 - [SIGHS] - [FOOTSTEPS] 33 00:03:22,264 --> 00:03:25,953 [ENGINE REVVING] 34 00:03:25,994 --> 00:03:28,457 "What people say is absolutely right." 35 00:03:29,461 --> 00:03:31,530 "Her life is behind a closed door." 36 00:03:31,571 --> 00:03:33,655 [BIRDS CHIRPING] 37 00:03:33,696 --> 00:03:35,141 Kavya! 38 00:03:35,282 --> 00:03:37,749 - Kavya! - Yes, aunty. 39 00:03:37,915 --> 00:03:40,142 - Please come upstairs. - I am coming. 40 00:03:40,389 --> 00:03:41,467 [SIGHS] 41 00:03:41,661 --> 00:03:43,916 - Did he leave? - Yes. 42 00:03:44,042 --> 00:03:46,302 How was your night? 43 00:03:46,821 --> 00:03:50,635 - [CHUCKLES] - Did you implement the suggestions I gave you? 44 00:03:52,412 --> 00:03:53,546 Look at you! 45 00:03:54,530 --> 00:03:55,554 Let it be. 46 00:03:55,707 --> 00:03:58,360 Come with me if you are done with your chores. 47 00:03:58,401 --> 00:04:01,888 Let's gossip. Let's play some rummy. 48 00:04:02,015 --> 00:04:04,353 I have a lot of chores to do. 49 00:04:04,610 --> 00:04:05,885 I will come later. 50 00:04:06,029 --> 00:04:08,332 Oh, no! I am very bored. 51 00:04:08,479 --> 00:04:09,808 Let it be. 52 00:04:09,879 --> 00:04:12,778 Let me know when you are done with your chores, okay? 53 00:04:12,959 --> 00:04:14,328 - Okay. - [CHUCKLES] 54 00:04:14,643 --> 00:04:15,744 [DOOR CLOSE] 55 00:04:16,901 --> 00:04:22,141 - [TOWER FAN HUMMING SOUND] - [BANGLES TINKLING] 56 00:04:22,182 --> 00:04:25,648 [BIRDS CHIRPING] 57 00:04:25,689 --> 00:04:29,953 [CLOCK TICKING] 58 00:04:31,122 --> 00:04:33,009 "I know the night ends for sure." 59 00:04:33,550 --> 00:04:35,657 "But there is something special about the night." 60 00:04:36,073 --> 00:04:38,268 "If we quietly get through it..." 61 00:04:38,821 --> 00:04:40,861 "It would be memorable for a decade." 62 00:04:41,741 --> 00:04:46,805 [SONG PLAYING ON RADIO] 63 00:04:51,597 --> 00:04:56,534 "Accepting a proposal is difficult for a girl." 64 00:04:56,575 --> 00:05:01,569 "She won't care about anyone once she agrees." 65 00:05:01,821 --> 00:05:06,900 "Accepting a proposal is difficult for a girl." 66 00:05:06,941 --> 00:05:14,391 "She won't care about anyone once she agrees." 67 00:05:14,922 --> 00:05:22,142 "Don't betray me, I'm yours now." 68 00:05:22,261 --> 00:05:24,780 "Please be loyal to me." 69 00:05:24,821 --> 00:05:32,404 "Don't betray me, I'm yours now." 70 00:05:32,443 --> 00:05:35,396 "Please be loyal to me." 71 00:05:55,621 --> 00:06:01,182 "Don't judge me by my peers..." 72 00:06:01,223 --> 00:06:04,613 [SEWING MACHINE WHIRRING] 73 00:06:04,675 --> 00:06:06,776 I did not steal the money. 74 00:06:07,197 --> 00:06:10,096 I'm not a thief. You check it yourself. 75 00:06:10,515 --> 00:06:13,662 You took a trip with your boys. 76 00:06:13,678 --> 00:06:16,787 I know everything. You were buying beers yesterday. 77 00:06:16,930 --> 00:06:18,533 Vikranth saw you. 78 00:06:18,795 --> 00:06:21,506 Answer me. Where did you get the money from? 79 00:06:22,395 --> 00:06:24,035 You need to earn the money. 80 00:06:24,095 --> 00:06:26,597 You need to work hard for it. You can't just steal money. 81 00:06:26,955 --> 00:06:29,019 - Hello. - Rajeev. 82 00:06:29,082 --> 00:06:30,873 Are you ready with your delivery today? 83 00:06:30,941 --> 00:06:34,500 The buttons need to be stitched. Kavya will do it in the evening. 84 00:06:34,541 --> 00:06:35,885 Oh! 85 00:06:35,941 --> 00:06:38,668 Rajeev, you need to deliver it before tonight. 86 00:06:38,668 --> 00:06:40,430 [INDISTINCT CHATTER] 87 00:06:40,471 --> 00:06:41,695 Come here. 88 00:06:42,861 --> 00:06:43,741 Come here. 89 00:06:44,595 --> 00:06:46,067 There are a bunch of clothes. 90 00:06:46,108 --> 00:06:48,065 Go and drop them off at Rajeev's house. 91 00:06:48,106 --> 00:06:49,151 Me? 92 00:06:49,341 --> 00:06:50,940 - Are you asking me to do it? - Yes, you. 93 00:06:50,981 --> 00:06:53,741 You are not an MLA's son. Go and do it. 94 00:06:54,581 --> 00:06:56,110 Such an attitude! 95 00:06:56,261 --> 00:06:57,821 Whatever... 96 00:06:57,861 --> 00:07:01,101 [SEWING MACHINE WHIRRING] 97 00:07:07,195 --> 00:07:09,502 - Do you want some tea? - Yes, I will have some. 98 00:07:09,543 --> 00:07:10,562 Okay. I'll get it for you. 99 00:07:10,603 --> 00:07:16,515 "Don't betray me, I'm yours now." 100 00:07:16,721 --> 00:07:19,191 "Please be loyal to me." 101 00:07:19,261 --> 00:07:26,663 "Don't betray me, I'm yours now." 102 00:07:26,840 --> 00:07:29,807 "Please be loyal to me." 103 00:07:45,501 --> 00:07:50,842 [VEHICLE APPROACHING] 104 00:07:59,381 --> 00:08:03,021 [BIRDS CHIRPING] 105 00:08:06,501 --> 00:08:09,406 "I wanna be with you." 106 00:08:09,447 --> 00:08:14,072 "Let me enjoy my life." 107 00:08:14,653 --> 00:08:21,979 "Don't betray me, I'm yours now." 108 00:08:22,000 --> 00:08:24,554 "Please be loyal to me." 109 00:08:24,581 --> 00:08:32,624 "Don't betray me, I'm yours now." 110 00:08:32,665 --> 00:08:35,248 You might have done something. Your wife is really nice. 111 00:08:35,381 --> 00:08:37,546 She seems nice to outsiders. 112 00:08:37,642 --> 00:08:40,857 I get confused when I have to talk in front of her. 113 00:08:40,915 --> 00:08:44,049 I don't know what to do. 114 00:08:44,381 --> 00:08:46,141 She has been spreading the laundry on our bed. 115 00:08:46,170 --> 00:08:47,720 I am sleeping on the couch. 116 00:08:47,761 --> 00:08:48,716 Seriously. 117 00:08:49,475 --> 00:08:50,475 I have an idea. 118 00:08:50,522 --> 00:08:51,794 Take her out to the market. 119 00:08:51,835 --> 00:08:54,443 Buy her a new dress. You will be fine after that. 120 00:08:54,781 --> 00:08:55,865 That's it? 121 00:08:56,155 --> 00:08:58,267 Do something that surprises her. 122 00:08:59,228 --> 00:09:01,128 "Please be loyal to me." 123 00:09:01,181 --> 00:09:04,681 "My baby." 124 00:09:07,981 --> 00:09:10,208 What do I do? What do I give her? 125 00:09:11,095 --> 00:09:12,188 Buy her lipstick. 126 00:09:12,229 --> 00:09:14,705 Yes, she loves to wear lipstick. 127 00:09:14,733 --> 00:09:15,818 It would be good. 128 00:09:15,859 --> 00:09:17,763 [HORN HONKS] 129 00:09:18,322 --> 00:09:20,276 Hey! How shameless are you? 130 00:09:20,317 --> 00:09:23,005 How can you just walk into the house? Who are you? 131 00:09:23,181 --> 00:09:25,549 I am here to drop a bunch of clothes from the factory. 132 00:09:26,141 --> 00:09:27,693 The buttons need to be stitched. 133 00:09:28,501 --> 00:09:29,381 So what? 134 00:09:29,682 --> 00:09:31,795 Don't you know how to knock on a door? 135 00:09:31,882 --> 00:09:34,122 Do you always walk into someone's house like it is yours? 136 00:09:34,162 --> 00:09:36,104 Don't you have any manners? 137 00:09:36,217 --> 00:09:38,389 - Shameless! - Woah! 138 00:09:39,061 --> 00:09:40,861 You are the one who is dancing half-naked. 139 00:09:40,913 --> 00:09:43,036 How can you call me shameless just for looking at you? 140 00:09:43,301 --> 00:09:46,106 - You dance very well. - [CLOCK TICKING] 141 00:09:46,147 --> 00:09:47,768 Just like an actress. 142 00:09:47,960 --> 00:09:50,233 - Why don't you post it on social media? - [BANGLES TINKLING] 143 00:09:50,274 --> 00:09:51,154 Huh? 144 00:09:52,061 --> 00:09:54,059 Stop lecturing me. 145 00:09:54,802 --> 00:09:55,632 Get out. 146 00:09:55,673 --> 00:09:57,340 [BIRDS CHIRPING] 147 00:09:57,381 --> 00:09:58,834 Get out. 148 00:09:59,381 --> 00:10:03,850 [CLOCK TICKING] 149 00:10:18,155 --> 00:10:22,094 - [ENGINE REVVING] - [VEHICLE PASSING BY] 150 00:10:22,135 --> 00:10:25,164 [BIRDS CHIRPING] 151 00:10:25,835 --> 00:10:28,376 Yes. He is a handsome guy. 152 00:10:28,676 --> 00:10:32,284 It's okay. I will ask her. 153 00:10:32,941 --> 00:10:34,760 - [SIGHS] - I will talk to you later. 154 00:10:35,261 --> 00:10:36,526 Kavya! 155 00:10:37,221 --> 00:10:39,203 That man was so handsome. 156 00:10:39,381 --> 00:10:40,587 Who was that? 157 00:10:40,981 --> 00:10:41,836 I don't know, aunty. 158 00:10:41,836 --> 00:10:44,181 He is from the factory. 159 00:10:44,242 --> 00:10:46,315 He came to drop off some clothes. 160 00:10:46,355 --> 00:10:47,280 Hmm. 161 00:10:47,321 --> 00:10:49,316 Did you talk to him or not? 162 00:10:49,962 --> 00:10:51,806 What are you talking about, aunty? 163 00:10:52,150 --> 00:10:54,658 Oh god! You are so boring. 164 00:10:54,661 --> 00:10:56,645 What's wrong with talking to him? 165 00:10:56,842 --> 00:10:58,123 You should have taken his number. 166 00:10:58,164 --> 00:11:00,152 You should have share your number. 167 00:11:00,193 --> 00:11:01,073 Huh? 168 00:11:01,762 --> 00:11:03,001 Aunty, I am married. 169 00:11:03,042 --> 00:11:04,291 I am not single. 170 00:11:04,341 --> 00:11:05,954 Oh, you are married. 171 00:11:06,046 --> 00:11:08,582 Don't married women talk to other men? 172 00:11:09,022 --> 00:11:10,346 What are you talking about? 173 00:11:10,362 --> 00:11:11,700 You can't do anything. 174 00:11:11,741 --> 00:11:13,980 Let it be. If he comes here again... 175 00:11:14,021 --> 00:11:16,170 ...take his number and give it to me. 176 00:11:16,421 --> 00:11:17,220 Okay? 177 00:11:17,261 --> 00:11:19,023 Okay, aunty. I will take his number if he comes again. 178 00:11:19,064 --> 00:11:20,655 - Are you sure? - I am sure. 179 00:11:20,696 --> 00:11:24,155 [CRICKETS CHIRPING] 180 00:12:20,661 --> 00:12:21,769 Kavya! 181 00:12:21,920 --> 00:12:23,927 The pot is overflowing. What are you doing? 182 00:12:24,071 --> 00:12:25,421 Where are you lost? 183 00:12:27,419 --> 00:12:29,024 Tell me. Why are you smiling? 184 00:12:30,095 --> 00:12:31,202 I... 185 00:12:31,442 --> 00:12:32,573 Listen... 186 00:12:32,642 --> 00:12:33,522 I... 187 00:12:33,631 --> 00:12:35,412 Will you take me out for a movie? 188 00:12:35,821 --> 00:12:37,214 You will take me, won't you? 189 00:12:37,701 --> 00:12:40,529 Why aren't you answering my question? 190 00:12:40,990 --> 00:12:43,500 Okay, I made a mistake. The pot overflowed. 191 00:12:43,541 --> 00:12:45,287 Are you going to punish me for that? 192 00:12:45,448 --> 00:12:47,328 Are you going to take me out for a movie or not? 193 00:12:49,474 --> 00:12:50,510 Okay. 194 00:12:51,154 --> 00:12:52,383 Let's go out tomorrow. 195 00:12:54,381 --> 00:12:55,406 Okay! 196 00:12:56,061 --> 00:12:57,198 Thank you. 197 00:13:00,301 --> 00:13:02,515 This is very sour. 198 00:13:03,141 --> 00:13:04,390 Didn't you add the sugar? 199 00:13:05,021 --> 00:13:06,887 Sorry. Wait a minute. 200 00:13:08,395 --> 00:13:10,041 Rohan was here, right? 201 00:13:10,162 --> 00:13:12,910 He is my owner's son. Offer him some tea if he comes here. 202 00:13:13,897 --> 00:13:15,158 Okay? 203 00:13:15,808 --> 00:13:18,645 - Sorry! - [CLINKS] 204 00:13:22,221 --> 00:13:23,788 It was good before adding the sugar. 205 00:13:24,581 --> 00:13:27,821 "After the taste of a sour tea and sweet talking..." 206 00:13:27,904 --> 00:13:30,142 "...we are moving on to a memorable journey." 207 00:13:30,183 --> 00:13:31,588 [VEHICLE PASSING BY] 208 00:13:31,642 --> 00:13:33,281 "In this new journey..." 209 00:13:33,322 --> 00:13:35,930 "You can either be filled with love." 210 00:13:36,075 --> 00:13:38,104 "Or you will share a good laugh and get tickled." 211 00:13:38,145 --> 00:13:40,172 [VEHICLE PASSING BY] 212 00:13:54,221 --> 00:13:56,985 - What are you doing? I am feeling ticklish. - [HORN HONKS] 213 00:13:59,501 --> 00:14:02,966 [ENGINE REVVING] 214 00:14:05,781 --> 00:14:15,050 "She is slowly walking towards me." 215 00:14:15,406 --> 00:14:20,181 "My heart is beating faster. My senses are slowly slipping away." 216 00:14:20,215 --> 00:14:24,961 "She is slowly walking towards me." 217 00:14:25,002 --> 00:14:29,780 "Why does the air smell like a fragrance?" 218 00:14:29,821 --> 00:14:34,432 "Why does the air smell like a fragrance?" 219 00:14:34,432 --> 00:14:44,162 "My breath senses her presence. She is slowly walking towards me." 220 00:14:44,202 --> 00:14:48,274 "She is slowly walking towards me." 221 00:14:48,315 --> 00:14:49,584 How was the film? 222 00:14:50,141 --> 00:14:51,250 It was good. 223 00:14:52,610 --> 00:14:55,048 Was it? You slept through the movie. 224 00:14:56,141 --> 00:14:57,601 I was exhausted. 225 00:14:59,381 --> 00:15:01,088 I really liked the film. 226 00:15:02,021 --> 00:15:04,527 The romance between them was magical. 227 00:15:04,568 --> 00:15:06,681 [FOOTSTEPS] 228 00:15:06,722 --> 00:15:08,601 I enjoyed the movie a lot. 229 00:15:08,642 --> 00:15:12,119 [BANGLES TINKLING] 230 00:15:15,261 --> 00:15:16,577 Listen... 231 00:15:17,061 --> 00:15:18,155 You... 232 00:15:19,421 --> 00:15:20,766 You... 233 00:15:22,434 --> 00:15:24,374 Did you ever love someone? 234 00:15:26,202 --> 00:15:28,260 You are my wife. I will only love you, right? 235 00:15:28,301 --> 00:15:29,709 Who else would I love? 236 00:15:30,947 --> 00:15:32,206 I am your wife. 237 00:15:32,381 --> 00:15:33,702 Is that the only reason? 238 00:15:34,497 --> 00:15:36,422 You are overthinking a lot these days. 239 00:15:37,026 --> 00:15:40,774 Did you think I would kiss you just like that couple behind us? 240 00:15:42,251 --> 00:15:43,590 No. 241 00:15:44,421 --> 00:15:46,691 That's not what I meant. 242 00:15:47,101 --> 00:15:50,990 [CLOCK TICKING] 243 00:15:57,085 --> 00:16:01,492 [SOFT MUSIC PLAYING IN THE BACKGROUND] 244 00:16:31,561 --> 00:16:36,597 [SOFT MUSIC PLAYING IN THE BACKGROUND] 245 00:17:00,421 --> 00:17:06,085 [SOFT MUSIC PLAYING IN THE BACKGROUND] 246 00:17:43,291 --> 00:17:45,104 [CLATTER] 247 00:17:47,408 --> 00:17:49,393 [POURING] 248 00:17:50,018 --> 00:17:53,487 [CLATTER] 249 00:18:07,621 --> 00:18:11,191 I am on my way. I will do your work today. 250 00:18:13,057 --> 00:18:14,554 Where are you now? 251 00:18:15,109 --> 00:18:16,427 [DOOR CLOSE] 252 00:18:16,869 --> 00:18:21,433 - [CLOCK TICKING] - [BIRDS CHIRPING] 253 00:18:28,101 --> 00:18:30,890 "Another day. Same story." 254 00:18:31,101 --> 00:18:33,977 "The attempts made did not make the night memorable." 255 00:18:34,090 --> 00:18:36,319 "Is the love fading away?" 256 00:18:36,851 --> 00:18:39,396 "You can look at your face in the mirror all you want." 257 00:18:39,434 --> 00:18:43,252 "But your soul can only be seen through the eyes of pure love." 258 00:18:43,467 --> 00:18:46,094 "What else could you do? You are married." 259 00:18:46,250 --> 00:18:50,873 "The attempts will be made in order to get a romantic moment this week." 260 00:18:50,914 --> 00:18:53,577 "The attempts will not be stopped." 261 00:18:54,333 --> 00:18:57,674 "In the meanwhile, listen to this new song." 262 00:18:57,715 --> 00:19:00,714 "I want a girl for myself." 263 00:19:00,762 --> 00:19:02,983 Hi, I am here to drop off some clothes. 264 00:19:04,301 --> 00:19:06,923 Here are the clothes. 265 00:19:08,061 --> 00:19:10,820 - [VEHICLE PASSING BY] - [SONG PLAYING IN BACKGROUND] 266 00:19:10,861 --> 00:19:15,533 "I will surrender my heart to you." 267 00:19:16,741 --> 00:19:19,331 - Here are the clothes. - Keep them over there. 268 00:19:20,741 --> 00:19:23,316 I heard that your tea tastes amazing. 269 00:19:30,122 --> 00:19:31,188 What? 270 00:19:32,562 --> 00:19:34,245 Hello Mr. Shameless. 271 00:19:34,861 --> 00:19:36,677 You got the shirts, right? 272 00:19:36,861 --> 00:19:38,203 You can leave now. 273 00:19:38,901 --> 00:19:40,358 Can I ask you something? 274 00:19:43,442 --> 00:19:45,695 Did you ever go anywhere outside this society? 275 00:19:46,115 --> 00:19:47,835 What do I do going anywhere other than here? 276 00:19:48,275 --> 00:19:49,504 Do you want me to... 277 00:19:49,561 --> 00:19:50,980 ...roam jobless like you? 278 00:19:51,021 --> 00:19:52,148 No! 279 00:19:52,632 --> 00:19:55,562 Everyone praises a beautiful girl. 280 00:19:56,022 --> 00:19:57,892 A beautiful woman is someone... 281 00:19:57,989 --> 00:20:01,081 ...who roams around, gets lost, and is super attractive. 282 00:20:01,891 --> 00:20:03,513 A man can roam around all he wants. 283 00:20:05,155 --> 00:20:06,116 Not a woman. 284 00:20:06,275 --> 00:20:07,442 Why not? 285 00:20:10,058 --> 00:20:11,250 No! 286 00:20:13,146 --> 00:20:13,952 It's a no all the time. 287 00:20:13,993 --> 00:20:18,767 "I will surrender my heart to you." 288 00:20:18,808 --> 00:20:23,900 "I will surrender my heart to you. Take care of my heart." 289 00:20:23,941 --> 00:20:29,070 "I will surrender my heart to you. Don't leave me." 290 00:20:29,111 --> 00:20:35,194 "I will surrender my heart to you. Take care of my heart." 291 00:20:35,235 --> 00:20:36,300 [KNOCKS DOORS] 292 00:20:36,341 --> 00:20:38,217 - Here. - [WATER RINSING] 293 00:20:38,283 --> 00:20:39,333 [DOOR CLOSE] 294 00:20:40,381 --> 00:20:42,780 [BANGLES TINKLING] 295 00:20:45,061 --> 00:20:48,224 [PHONE RINGING] 296 00:20:48,562 --> 00:20:49,842 You are getting a call. 297 00:20:49,882 --> 00:20:50,975 Pick up! 298 00:20:53,504 --> 00:20:56,105 [PHONE RINGING] 299 00:21:01,586 --> 00:21:02,466 Hello? 300 00:21:02,762 --> 00:21:04,571 Hi, I am Mr. Shameless. 301 00:21:04,701 --> 00:21:07,160 I didn't expect to hear your voice. 302 00:21:07,181 --> 00:21:09,223 He is taking a shower. 303 00:21:09,341 --> 00:21:12,449 - I will ask him to call you back. - Yes, cut the call. 304 00:21:12,501 --> 00:21:15,629 I did have a mini heart attack when I heard your voice. 305 00:21:17,381 --> 00:21:19,296 [CLEARING THROAT] 306 00:21:21,786 --> 00:21:22,833 Is it? 307 00:21:23,402 --> 00:21:25,517 Does shameless men... 308 00:21:25,626 --> 00:21:26,640 ...have a heart as well? 309 00:21:26,681 --> 00:21:30,529 Madam, you can check the news and the internet if you want. 310 00:21:30,570 --> 00:21:32,570 Men are prone to get heart attacks more than women. 311 00:21:32,770 --> 00:21:34,493 This just proves one thing. 312 00:21:34,605 --> 00:21:36,426 Women don't have a heart. 313 00:21:37,002 --> 00:21:37,834 Don't act like a hero. 314 00:21:37,874 --> 00:21:39,887 I need to get the bathroom window fixed. 315 00:21:40,322 --> 00:21:41,770 It doesn't get closed anymore. 316 00:21:42,663 --> 00:21:45,811 Your boss's son called for you. Call him back. 317 00:21:45,852 --> 00:21:47,319 [BANGLES TINKLING] 318 00:21:47,360 --> 00:21:51,756 [CLOCK TICKING] 319 00:21:51,797 --> 00:21:55,504 [BIRDS CHIRPING] 320 00:21:56,522 --> 00:21:58,209 - Yes? - Rajeev. 321 00:21:58,482 --> 00:22:00,529 I got you a raise of 2500. 322 00:22:01,131 --> 00:22:03,234 - Have fun. - Thank you. 323 00:22:03,781 --> 00:22:05,177 All hail the goddess! 324 00:22:05,221 --> 00:22:06,807 - Kavya! - Yes. 325 00:22:07,143 --> 00:22:08,555 I got a raise. 326 00:22:09,141 --> 00:22:10,679 We will go out tomorrow. 327 00:22:10,945 --> 00:22:13,505 We will eat Chow-mein in the restaurant. 328 00:22:13,546 --> 00:22:14,728 Oh wow! 329 00:22:15,212 --> 00:22:16,106 But... 330 00:22:16,106 --> 00:22:19,629 Why do we have to go to a restaurant tomorrow? 331 00:22:19,922 --> 00:22:21,607 We will eat at home. 332 00:22:21,882 --> 00:22:24,022 We will go to the park. 333 00:22:24,162 --> 00:22:27,029 - I will wear my pink saree. - Done. 334 00:22:41,482 --> 00:22:44,472 By the way, bring the list of items I gave you from the market. 335 00:22:44,513 --> 00:22:46,269 I will freshen up in the meanwhile. 336 00:22:46,533 --> 00:22:48,413 Okay. Keep the door open. 337 00:22:48,461 --> 00:22:51,717 I would have to wait outside until you are done bathing. 338 00:22:51,833 --> 00:22:53,159 Okay, I will. 339 00:22:53,181 --> 00:22:56,341 - [BIRDS CHIRPING] - [CLOCK TICKING] 340 00:22:56,365 --> 00:22:58,802 Bring the chips as well. 341 00:22:59,168 --> 00:23:00,228 Okay! 342 00:23:01,285 --> 00:23:02,355 [DOOR CLOSE] 343 00:23:04,426 --> 00:23:05,770 It's done. 344 00:23:08,238 --> 00:23:11,751 - [SONG PLAYING ON RADIO] - [DOOR OPEN] 345 00:23:11,792 --> 00:23:14,921 [WATER RINSING] 346 00:23:14,962 --> 00:23:20,455 "I am getting restless." 347 00:23:20,501 --> 00:23:25,996 "You are the reason I can't sleep at night." 348 00:23:26,021 --> 00:23:31,293 "We mask our emotions all the time." 349 00:23:31,461 --> 00:23:36,670 "But the feeling is mutual." 350 00:23:36,701 --> 00:23:39,541 [WATER RINSING] 351 00:23:39,581 --> 00:23:45,221 "Speak through your eyes if we are quiet." 352 00:23:45,263 --> 00:23:50,738 "I don't want to be away from you anymore." 353 00:23:50,779 --> 00:23:55,941 - "We can speak a lot through gestures when we are in love." - [DOOR CLOSE] 354 00:23:55,982 --> 00:24:01,337 "I will say something. Don't stop me." 355 00:24:01,337 --> 00:24:03,368 [WATER RINSING] 356 00:24:03,409 --> 00:24:12,081 "I am lost in your love like there is no tomorrow." 357 00:24:12,122 --> 00:24:17,545 "Come and embrace me in your hug." 358 00:24:17,545 --> 00:24:22,852 "Come and embrace me in your hug." 359 00:24:22,893 --> 00:24:28,117 "Come and embrace me in your hug." 360 00:24:28,158 --> 00:24:33,298 "Come and embrace me in your hug." 361 00:24:33,339 --> 00:24:37,275 [WATER RINSING] 362 00:24:54,738 --> 00:24:56,021 [SLAP] 363 00:24:56,062 --> 00:24:59,728 [WATER RINSING] 364 00:25:06,378 --> 00:25:07,476 Get out. 365 00:25:08,501 --> 00:25:11,018 Get out! 366 00:25:11,341 --> 00:25:12,688 [KNOCK ON THE DOOR] 367 00:25:12,842 --> 00:25:16,978 Hey, why did you lock the door, you told me to keep the door open. - Rajeev. 368 00:25:17,626 --> 00:25:18,417 Rajeev is here. 369 00:25:18,458 --> 00:25:20,106 You are asking me to leave. 370 00:25:20,842 --> 00:25:22,164 Shall I really leave? 371 00:25:23,392 --> 00:25:24,581 Kiss me. 372 00:25:24,842 --> 00:25:27,080 I will leave if you don't. 373 00:25:28,409 --> 00:25:29,727 Open the door. 374 00:25:29,768 --> 00:25:32,841 [WATER RINSING] 375 00:25:32,882 --> 00:25:34,922 What are you doing? Open the door. 376 00:25:35,741 --> 00:25:37,667 I am coming. 377 00:25:39,221 --> 00:25:42,827 I think I got some soap in my eyes. Give me a minute. 378 00:25:43,032 --> 00:25:44,636 Oh no! 379 00:25:45,728 --> 00:25:46,848 What do I do? 380 00:25:47,381 --> 00:25:48,481 What do I do? 381 00:25:48,682 --> 00:25:50,803 What do I tell Rajeev? 382 00:25:51,938 --> 00:25:52,680 I... 383 00:25:52,741 --> 00:25:53,780 You... 384 00:25:54,301 --> 00:25:56,258 You wait here. 385 00:25:56,461 --> 00:25:58,952 No, it can't happen. 386 00:25:59,435 --> 00:26:01,350 You... 387 00:26:01,391 --> 00:26:03,475 You get out. I will see what I can do. 388 00:26:03,899 --> 00:26:06,355 Get out. 389 00:26:06,396 --> 00:26:09,610 [WATER RINSING] 390 00:26:12,390 --> 00:26:15,148 Get behind it. 391 00:26:16,082 --> 00:26:16,969 Just a minute. 392 00:26:17,010 --> 00:26:19,157 [WATER RINSING] 393 00:26:19,938 --> 00:26:20,664 Open up! 394 00:26:20,705 --> 00:26:21,844 Yes. 395 00:26:23,141 --> 00:26:25,621 [DOOR OPEN] 396 00:26:25,682 --> 00:26:26,986 You didn't bathe until now. 397 00:26:27,181 --> 00:26:29,345 Yeah, it took me a while. 398 00:26:29,345 --> 00:26:31,861 Can you do me a favour? 399 00:26:32,626 --> 00:26:35,454 Will you take out my suit from the wardrobe? 400 00:26:35,495 --> 00:26:38,361 - Wear this one. - No, I don't want to wear this one. 401 00:26:38,402 --> 00:26:41,900 I want to wear that blue suit. Please take it out for me. 402 00:26:41,941 --> 00:26:45,265 - You go and take it yourself. - It will get wet if I do. 403 00:26:45,306 --> 00:26:47,420 Please take out that suit for me. 404 00:26:47,621 --> 00:26:50,317 - It is right over there. - Is it that red one? 405 00:26:50,358 --> 00:26:55,176 - No, it is not the red one. - Is it yellow? 406 00:26:55,442 --> 00:26:59,202 - What is it? - The blue suit behind the yellow suit. 407 00:26:59,282 --> 00:27:03,734 - I was talking about that blue suit. - [LAUGHS] 408 00:27:04,165 --> 00:27:05,045 The one that... 409 00:27:05,362 --> 00:27:06,807 ...you got for me. 410 00:27:07,002 --> 00:27:08,894 Which one are you talking about? 411 00:27:09,781 --> 00:27:11,110 The one that... 412 00:27:11,903 --> 00:27:13,005 ...is blue in colour. 413 00:27:13,663 --> 00:27:15,406 My suit. 414 00:27:17,781 --> 00:27:21,040 It's okay. I will wear this one instead. 415 00:27:23,461 --> 00:27:24,649 [DOOR CLOSE] 416 00:27:24,690 --> 00:27:26,727 [WATER RINSING] 417 00:27:30,009 --> 00:27:33,417 [BIRDS CHIRPING] 418 00:27:36,606 --> 00:27:37,686 You got a call. 419 00:27:37,981 --> 00:27:40,008 - Who is it? - Rohan. 420 00:27:41,098 --> 00:27:44,136 He wants to talk to you about the style of the buttons. 421 00:27:50,341 --> 00:27:53,555 - Hello? - Hi, you got an attractive voice. 422 00:27:53,861 --> 00:27:55,219 Why did you call me? 423 00:27:55,442 --> 00:27:58,372 I am coming to meet you in a while. 424 00:27:58,608 --> 00:27:59,724 Come up to the roof. 425 00:27:59,861 --> 00:28:01,416 - Have you gone mad? - Yes. 426 00:28:01,501 --> 00:28:03,989 I am madly in love with you. I will wait for you on the roof. 427 00:28:04,030 --> 00:28:06,383 I don't have the address for the psych ward. 428 00:28:06,462 --> 00:28:07,778 Don't even think about it. 429 00:28:07,941 --> 00:28:09,074 Cut the call. 430 00:28:11,341 --> 00:28:13,737 I am going to pick up a parcel for Rohan. 431 00:28:13,778 --> 00:28:16,353 - It won't be back for long. - Okay. 432 00:28:16,516 --> 00:28:18,144 [DOG BARKING] 433 00:28:21,188 --> 00:28:25,985 [BIRDS CHIRPING] 434 00:28:27,633 --> 00:28:30,742 [FOOTSTEPS] 435 00:28:31,021 --> 00:28:34,158 - [HORN HONKS] - [BIRDS CHIRPING] 436 00:28:39,987 --> 00:28:43,008 How dare you? What was that shameless move? 437 00:28:43,049 --> 00:28:46,405 How can you barge into anyone's washroom? - Really. 438 00:28:46,581 --> 00:28:48,639 I was afraid at first. 439 00:28:48,994 --> 00:28:52,008 But did you feel thrilled like that before? 440 00:28:53,101 --> 00:28:54,419 I am married. 441 00:28:54,642 --> 00:28:56,660 I am very happy with my husband. 442 00:28:56,701 --> 00:28:59,996 Are you? Why would you dance alone while being half naked? 443 00:29:00,101 --> 00:29:01,941 Do you do that in front of your husband? 444 00:29:02,221 --> 00:29:03,235 No, right? 445 00:29:03,381 --> 00:29:04,385 You know what. 446 00:29:04,642 --> 00:29:06,787 You did not explore yourself until now. 447 00:29:08,507 --> 00:29:10,675 Your husband is a good man. 448 00:29:10,716 --> 00:29:12,173 You can stop yourself by telling that to yourself. 449 00:29:12,214 --> 00:29:14,236 But how are you planning to control your heart? 450 00:29:17,082 --> 00:29:18,377 I will call you later. 451 00:29:19,118 --> 00:29:23,524 [BIRDS CHIRPING] 452 00:29:30,781 --> 00:29:31,922 Kavya! 453 00:29:33,301 --> 00:29:34,616 Is he lover? 454 00:29:35,155 --> 00:29:36,240 Tell me? 455 00:29:36,861 --> 00:29:38,735 Why are you alone on the roof in the evening? 456 00:29:39,061 --> 00:29:40,295 Why? 457 00:29:42,884 --> 00:29:45,344 Because there is a fresh breeze upon the roof. 458 00:29:45,682 --> 00:29:47,343 I was here to get some air. 459 00:29:47,995 --> 00:29:50,057 That is absolutely right. 460 00:29:50,251 --> 00:29:53,320 I know it gets suffocated when you are alone at home. 461 00:29:53,522 --> 00:29:55,541 You are right. Do you know? 462 00:29:55,625 --> 00:29:59,293 I started making reels on social media. 463 00:29:59,541 --> 00:30:03,244 A lot of men comment on my reels. 464 00:30:03,285 --> 00:30:06,553 Why don't you make reels? Do you want me to teach you? 465 00:30:07,362 --> 00:30:09,055 Aunty, I... 466 00:30:10,297 --> 00:30:11,696 I don't have a smartphone. 467 00:30:12,649 --> 00:30:14,080 Ask Rajeev. 468 00:30:14,344 --> 00:30:15,643 He will buy you a new phone. 469 00:30:15,712 --> 00:30:18,519 - Do you want me to talk to him? - No. 470 00:30:18,741 --> 00:30:20,512 I am saving up some money. 471 00:30:20,741 --> 00:30:22,248 But it is not to buy a phone. 472 00:30:22,828 --> 00:30:24,519 I want to buy gold earrings. 473 00:30:24,541 --> 00:30:26,591 Gold earrings? Come on! 474 00:30:26,741 --> 00:30:30,803 I sold my gold bangles to buy an Android phone. 475 00:30:30,861 --> 00:30:35,005 They say that people are fond of jewellery in their youth. 476 00:30:35,046 --> 00:30:37,818 [LAUGHS] 477 00:30:38,856 --> 00:30:40,425 Oh my! 478 00:30:42,055 --> 00:30:43,313 [SIGHS] 479 00:30:47,269 --> 00:30:52,700 "This is your friend, RJ Prem talking to you on a beautiful night." 480 00:30:53,233 --> 00:30:54,121 Let's hear it... 481 00:30:54,162 --> 00:30:59,774 Since we came here, all I have been to is this street and this house. 482 00:31:00,741 --> 00:31:04,008 I was looking around from the roof. 483 00:31:04,522 --> 00:31:06,469 The city is very beautiful. 484 00:31:07,079 --> 00:31:08,946 I was thinking... 485 00:31:09,162 --> 00:31:11,461 I will roam around a little bit. 486 00:31:12,101 --> 00:31:13,505 That's good. 487 00:31:13,737 --> 00:31:15,912 Be careful. Don't get lost. 488 00:31:16,402 --> 00:31:19,312 People who don't get out of the house are lost as well. 489 00:31:43,256 --> 00:31:46,757 I am leaving. I left the money in the cupboard to pay the milk bill. 490 00:31:46,798 --> 00:31:47,813 Okay. 491 00:31:50,314 --> 00:31:52,966 - What happened? - My pay for the week. 492 00:31:54,602 --> 00:31:56,861 What are you going to do with all the money? 493 00:31:57,994 --> 00:32:00,381 I will buy a pair of earrings and run away. 494 00:32:01,242 --> 00:32:02,776 Apply all the buttons as soon as you can. 495 00:32:02,817 --> 00:32:04,587 Don't forget to turn off the gas. 496 00:32:04,628 --> 00:32:05,432 - [SEWING MACHINE WHIRRING] - [THUD] 497 00:32:05,473 --> 00:32:06,270 Sir. 498 00:32:06,311 --> 00:32:07,762 All the designs have been selected. 499 00:32:07,803 --> 00:32:09,437 - What? - Every single one of them. 500 00:32:09,478 --> 00:32:12,405 Wow! You are excellent. 501 00:32:12,522 --> 00:32:13,347 Hear me out. 502 00:32:13,461 --> 00:32:15,771 If you were more educated... 503 00:32:15,962 --> 00:32:19,160 - ...you would have been the best designer. - [CHUCKLES] 504 00:32:19,301 --> 00:32:21,336 What are you doing? 505 00:32:21,467 --> 00:32:23,583 The deadline is approaching. Work at a fast pace. 506 00:32:23,741 --> 00:32:24,976 Let me check today. 507 00:32:25,130 --> 00:32:26,566 Every cloth went to waste yesterday. 508 00:32:26,607 --> 00:32:28,556 I don't know which design did the designer send. 509 00:32:28,597 --> 00:32:31,200 I was specifically asking him for the required cloth. 510 00:32:31,503 --> 00:32:34,110 You always have an excuse. 511 00:32:34,232 --> 00:32:37,058 Rajeev, please help him out a bit. 512 00:32:37,109 --> 00:32:39,072 - Yes, I will. - Be quick. 513 00:32:39,341 --> 00:32:43,658 - Tell me what's the problem. - [SEWING MACHINE WHIRRING] 514 00:32:43,821 --> 00:32:48,899 - [CLOCK TICKING] - [BIRDS CHIRPING] - [HORN HONKS] 515 00:33:03,892 --> 00:33:09,009 [BACKGROUND MUSIC] 516 00:33:16,650 --> 00:33:22,430 [UPBEAT MUSIC] 517 00:33:44,621 --> 00:33:49,470 [UPBEAT MUSIC] 518 00:34:01,352 --> 00:34:05,662 [PHONE VIBRATE] 519 00:34:11,341 --> 00:34:15,503 [PHONE VIBRATE] 520 00:34:15,781 --> 00:34:19,256 [CROW CAWING] 521 00:34:20,285 --> 00:34:22,439 - [HORN HONKS] - [DOG BARKING] 522 00:34:34,114 --> 00:34:34,994 Get on. 523 00:34:35,442 --> 00:34:36,322 Where? 524 00:34:36,522 --> 00:34:37,629 Get on the bike. 525 00:34:38,642 --> 00:34:39,754 On your bike? 526 00:34:39,911 --> 00:34:40,794 [TCH] 527 00:34:41,185 --> 00:34:44,070 Have you gone mad? Someone might see us together. 528 00:34:44,111 --> 00:34:46,008 No one will see us. Get on my bike quickly. 529 00:34:48,610 --> 00:34:49,776 Be careful. 530 00:34:51,537 --> 00:34:53,593 Just keep that trust upon me. 531 00:35:08,781 --> 00:35:11,477 [ENGINE REVVING] 532 00:35:13,769 --> 00:35:17,769 [VEHICLE APPROACHING] 533 00:35:27,619 --> 00:35:32,104 [UPBEAT MUSIC] 534 00:35:44,479 --> 00:35:48,983 [UPBEAT MUSIC] 535 00:35:52,857 --> 00:35:53,777 Sit down. 536 00:35:55,381 --> 00:35:57,184 - I will be right back. - Where are you going? 537 00:35:57,225 --> 00:35:58,500 Just trust me. 538 00:35:58,541 --> 00:36:01,854 [UPBEAT MUSIC] 539 00:36:23,500 --> 00:36:27,537 - Will you give it a try? - I don't know about all of these. 540 00:36:27,578 --> 00:36:29,619 Give it a try. 541 00:36:30,341 --> 00:36:31,684 It is good. 542 00:36:38,693 --> 00:36:39,740 [COUGHS] 543 00:36:39,781 --> 00:36:41,930 Inhale it very deep. 544 00:36:41,981 --> 00:36:44,751 [UPBEAT MUSIC] 545 00:36:47,977 --> 00:36:49,885 - [COUGHS] - Inhale... Exhale... 546 00:36:51,602 --> 00:36:52,698 Do it nicely. 547 00:36:52,935 --> 00:36:54,380 It is very good. 548 00:36:54,541 --> 00:36:55,662 Give it a try. 549 00:36:55,703 --> 00:36:58,916 [UPBEAT MUSIC] 550 00:37:06,301 --> 00:37:09,876 [UPBEAT MUSIC] 551 00:38:03,741 --> 00:38:05,330 Do you remember what I told you? 552 00:38:06,688 --> 00:38:09,174 You forgot that you are married for a while, right? 553 00:38:09,215 --> 00:38:12,155 [UPBEAT MUSIC] 554 00:38:13,863 --> 00:38:14,920 Time? 555 00:38:15,495 --> 00:38:16,784 What is the time? 556 00:38:21,362 --> 00:38:24,454 - 8:30. - I told Rajeev that... 557 00:38:24,861 --> 00:38:27,034 I will be back before he gets home. 558 00:38:27,125 --> 00:38:29,900 Let's go. I am getting late. 559 00:38:29,941 --> 00:38:33,734 [UPBEAT MUSIC] 560 00:38:42,261 --> 00:38:47,286 [UPBEAT MUSIC] 561 00:39:08,260 --> 00:39:11,900 [ENGINE REVVING] 562 00:39:13,064 --> 00:39:14,650 [PHONE RINGING] 563 00:39:26,067 --> 00:39:29,239 [VEHICLE APPROACHING] 564 00:39:29,261 --> 00:39:32,381 [CRICKETS CHIRPING] 565 00:39:32,412 --> 00:39:33,742 What are you thinking? 566 00:39:33,901 --> 00:39:35,710 Am I just entertainment for you? 567 00:39:35,802 --> 00:39:37,353 Is this what you want to do? 568 00:39:37,381 --> 00:39:41,113 I am not as easygoing as you think I am. 569 00:39:41,861 --> 00:39:46,625 Do you think you can use me for your entertainment whenever you want? 570 00:39:46,666 --> 00:39:48,741 Don't come in front of me again. 571 00:39:48,782 --> 00:39:52,256 [CRICKETS CHIRPING] 572 00:39:54,385 --> 00:39:58,143 [WATER SLOSHING] 573 00:40:06,579 --> 00:40:08,770 "I am a trouble upon myself." 574 00:40:09,970 --> 00:40:12,195 "I will not be a trouble someday." 575 00:40:13,482 --> 00:40:14,877 Where did you go today? 576 00:40:16,671 --> 00:40:19,312 There is a school nearby. 577 00:40:19,378 --> 00:40:21,783 There is a bazaar near the school. 578 00:40:22,370 --> 00:40:24,026 I just went there. 579 00:40:24,589 --> 00:40:25,999 Where else would I go? 580 00:40:27,024 --> 00:40:29,145 Did you find the courage to go to the bazaar today? 581 00:40:29,186 --> 00:40:31,103 Who knows where will you go tomorrow? 582 00:40:33,182 --> 00:40:35,521 [WATER SLOSHING] 583 00:40:35,562 --> 00:40:37,179 Even if I go out tomorrow... 584 00:40:38,221 --> 00:40:40,021 I will come back to you at the end of the day. 585 00:40:40,634 --> 00:40:41,851 You will take me in, right? 586 00:40:41,892 --> 00:40:44,117 Yes, I will. Give me a call. I will be there. 587 00:40:50,511 --> 00:40:53,810 - How much are these? - Thirty rupees. - That's expensive. 588 00:40:54,008 --> 00:40:55,898 It was cheaper when I was here the last time. 589 00:40:55,926 --> 00:40:57,508 Alright then. 590 00:40:57,581 --> 00:40:59,180 Give me half a kg of Shimla chillies. 591 00:40:59,400 --> 00:41:00,781 Give me half a kg of tomatoes as well. 592 00:41:00,822 --> 00:41:01,590 Pick the good ones. 593 00:41:01,642 --> 00:41:03,258 [VEHICLE PASSING BY] 594 00:41:03,403 --> 00:41:05,664 [INDISTINCT CHATTER] 595 00:41:06,904 --> 00:41:08,656 Give me lemons and chillies worth rupees twenty. 596 00:41:08,697 --> 00:41:09,291 Yes. 597 00:41:09,332 --> 00:41:11,712 - What do you want? - Nothing. 598 00:41:14,309 --> 00:41:18,227 [ENGINE REVVING] 599 00:41:24,021 --> 00:41:26,044 [HORN HONKS] 600 00:41:40,962 --> 00:41:42,618 [MESSAGE RECEIVED TONE] 601 00:41:43,517 --> 00:41:46,126 [BIRDS CHIRPING] 602 00:41:48,739 --> 00:41:50,224 [MESSAGE RECEIVED TONE] 603 00:42:02,461 --> 00:42:05,501 - [MESSAGE RECEIVED TONE] - [WATER RINSING] 604 00:42:05,524 --> 00:42:15,423 "I adore you more every time I see you. You're from another world." 605 00:42:15,464 --> 00:42:20,655 - [WATER RINSING] - [BANGLES TINKLING] 606 00:42:26,501 --> 00:42:28,097 [HORN HONKS] 607 00:42:30,896 --> 00:42:34,721 [FOOTSTEPS] 608 00:42:34,762 --> 00:42:36,099 Listen to me. 609 00:42:36,181 --> 00:42:38,345 I know that you are a human being with feelings. 610 00:42:38,386 --> 00:42:40,665 I am a human being like you as well. 611 00:42:40,706 --> 00:42:42,232 I am in love with you. 612 00:42:42,541 --> 00:42:46,803 Don't be mad at me. It bothers me to the point where I can't breathe. 613 00:42:46,957 --> 00:42:49,339 Don't be mad at me. Talk to me, please. 614 00:42:51,141 --> 00:42:52,209 Say something. 615 00:42:52,221 --> 00:42:54,623 I think I am about to get a heart attack for real. 616 00:42:55,066 --> 00:42:58,215 - Can you hear my heart beat faster? - Listen to me. 617 00:42:59,299 --> 00:43:01,312 Something happened between us. 618 00:43:01,353 --> 00:43:03,041 Whatever had to happen, happened. 619 00:43:03,082 --> 00:43:04,114 I don't want anything else. 620 00:43:04,141 --> 00:43:07,497 - I love you. - Don't forget that I am married. 621 00:43:07,538 --> 00:43:08,722 Understood? 622 00:43:09,562 --> 00:43:11,147 I love you so much. 623 00:43:11,301 --> 00:43:13,003 Get some sense into your head. 624 00:43:14,228 --> 00:43:15,382 What love? 625 00:43:15,497 --> 00:43:18,224 [FOOTSTEPS] 626 00:43:19,141 --> 00:43:22,705 [CRICKETS CHIRPING] 627 00:43:23,912 --> 00:43:29,028 [CLOCK TICKING] 628 00:43:32,962 --> 00:43:35,046 What happened? Where are you lost? 629 00:43:36,362 --> 00:43:38,561 Nothing, I am bored. 630 00:43:39,464 --> 00:43:41,324 Stitch the buttons to the shirts if you are bored. 631 00:43:41,421 --> 00:43:44,021 Rohan will come by tomorrow. Give him the clothes. 632 00:43:44,061 --> 00:43:45,779 What do you mean by stitching buttons to the shirts? 633 00:43:45,820 --> 00:43:49,457 If I am bored, it doesn't mean I have to sit and stitch the buttons. 634 00:43:49,821 --> 00:43:51,946 Alright then. I will take you out for a movie. 635 00:43:53,741 --> 00:43:55,373 Shall we go out to eat some Chow mein? 636 00:43:55,941 --> 00:43:57,686 - [TCH] - No. 637 00:43:59,301 --> 00:44:01,046 I don't feel so good. 638 00:44:01,931 --> 00:44:03,368 [SIGHS] 639 00:44:04,995 --> 00:44:06,621 Maybe you have a gastric problem. 640 00:44:10,182 --> 00:44:11,294 Let it be. 641 00:44:12,581 --> 00:44:14,012 You will not understand. 642 00:44:15,994 --> 00:44:18,840 It is not that easy to make a decision. 643 00:44:19,261 --> 00:44:21,794 Let it be easy or difficult. You have to make the decision. 644 00:44:22,682 --> 00:44:23,836 What do you want? 645 00:44:24,100 --> 00:44:25,152 Do you want to go out for a movie? 646 00:44:25,193 --> 00:44:26,849 Or do you want to eat some Chow mein? 647 00:44:27,261 --> 00:44:29,635 Write this up under my name. 648 00:44:35,146 --> 00:44:38,251 What is your problem? Are you dying without me around you? 649 00:44:38,292 --> 00:44:41,090 I told you I was not interested. Get lost from here. 650 00:44:41,122 --> 00:44:42,642 I am here to tell you something. 651 00:44:43,181 --> 00:44:44,290 I am sorry. 652 00:44:45,021 --> 00:44:47,090 I will not disturb you anymore. 653 00:44:48,058 --> 00:44:51,348 You don't want to look at me. You are not interested in me, right? 654 00:44:51,945 --> 00:44:55,119 I will never show my face to you again. 655 00:45:22,298 --> 00:45:23,867 [CLATTER] 656 00:45:24,021 --> 00:45:25,107 Kavya. 657 00:45:25,461 --> 00:45:29,195 What happened? I don't see that handsome man around anymore. 658 00:45:29,434 --> 00:45:30,642 Did he go somewhere? 659 00:45:30,683 --> 00:45:33,032 [BIRDS CHIRPING] 660 00:45:33,061 --> 00:45:37,373 These handsome men are the spawns of the devil, in a way. 661 00:45:37,621 --> 00:45:38,612 Yes, they are. 662 00:45:38,653 --> 00:45:40,635 They hit on me on social media. 663 00:45:40,676 --> 00:45:43,298 But I don't encourage them. 664 00:45:44,407 --> 00:45:45,384 [TCH] 665 00:45:45,661 --> 00:45:49,000 [BIRDS CHIRPING] 666 00:45:56,541 --> 00:45:59,061 Did you buy a new phone with the saved-up money to buy earrings? 667 00:45:59,738 --> 00:46:02,134 Even Leela Aunty has a nice phone. 668 00:46:02,419 --> 00:46:03,820 I don't have a nice one. 669 00:46:03,861 --> 00:46:06,101 She talks about social media all day long. 670 00:46:06,741 --> 00:46:08,354 I am the only one who is not doing anything. 671 00:46:08,495 --> 00:46:09,869 Listen. 672 00:46:10,194 --> 00:46:13,934 Will you add me on social media? 673 00:46:18,042 --> 00:46:20,047 - Are you on social media? - Yes. 674 00:46:20,627 --> 00:46:21,782 What's your handle? 675 00:46:22,067 --> 00:46:23,175 My name, of course. 676 00:46:23,216 --> 00:46:24,743 What else would I use? 677 00:46:25,301 --> 00:46:26,973 Do you want to use a different name? 678 00:46:27,101 --> 00:46:28,931 Can we use a different name? 679 00:46:29,003 --> 00:46:30,639 Yes. Why don't you use your name? 680 00:46:31,701 --> 00:46:33,151 Yes, create it under my name. 681 00:46:39,518 --> 00:46:51,072 "Anyone can love you, but no one can love you more than me." 682 00:46:59,358 --> 00:47:01,484 'Did I speak very rudely with him the other day?' 683 00:47:02,378 --> 00:47:03,732 'Why isn't he coming here?' 684 00:47:04,922 --> 00:47:06,566 'He is not even messaging me.' 685 00:47:07,682 --> 00:47:09,510 'Shall I call him once?' 686 00:47:23,242 --> 00:47:24,496 Hello? 687 00:47:24,852 --> 00:47:28,087 - Rohan? - No, I am his friend. 688 00:47:28,667 --> 00:47:32,229 Okay. Can I talk to Rohan? 689 00:47:32,501 --> 00:47:35,757 He slit a nerve on his hand today. His family doesn't know yet. 690 00:47:35,861 --> 00:47:37,667 - He is at my house. - What? 691 00:47:40,356 --> 00:47:42,796 He slit his nerve? 692 00:47:43,941 --> 00:47:46,244 How did he do that? When did this happen? 693 00:47:46,660 --> 00:47:48,065 Today morning. 694 00:47:48,322 --> 00:47:49,580 He did it this morning. 695 00:47:50,301 --> 00:47:54,409 Can you send me your address? I will come there. 696 00:47:54,450 --> 00:47:55,677 [DOOR OPEN] 697 00:47:56,061 --> 00:47:57,141 Rohan? 698 00:48:05,282 --> 00:48:07,992 What is this? Have you gone mad? 699 00:48:08,033 --> 00:48:11,241 - How could you... - I am not worthy of your love. 700 00:48:11,381 --> 00:48:12,749 But I am worthy of dying. 701 00:48:13,408 --> 00:48:16,520 Do you watch a lot of movies? What is all this? 702 00:48:16,610 --> 00:48:18,024 Who does something like this? 703 00:48:18,225 --> 00:48:20,340 Why did you have to cut yourself? 704 00:48:20,482 --> 00:48:21,780 Have you gone mad? 705 00:48:21,981 --> 00:48:23,816 Is this the advantage of cutting myself? 706 00:48:24,082 --> 00:48:26,133 This means that I have to do this every day. 707 00:48:26,842 --> 00:48:28,122 You could have come to my house. 708 00:48:28,293 --> 00:48:30,166 Why did you hurt yourself? 709 00:48:30,341 --> 00:48:31,624 I am not dead yet. 710 00:48:37,669 --> 00:48:44,943 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 711 00:49:05,355 --> 00:49:11,353 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 712 00:49:23,776 --> 00:49:28,104 [CRICKETS CHIRPING] 713 00:49:37,781 --> 00:49:43,826 - [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] - [BANGLES TINKLING] 714 00:50:01,299 --> 00:50:06,641 [ROMANTIC BACKGROUND MUSIC] 715 00:50:06,682 --> 00:50:10,612 Let's go to bed. It is getting late. 716 00:50:12,812 --> 00:50:14,607 [BANGLES TINKLING] 717 00:50:14,648 --> 00:50:18,362 [CRICKETS CHIRPING] 718 00:50:18,403 --> 00:50:20,460 [BIRDS CHIRPING] 719 00:50:20,501 --> 00:50:22,102 How many girlfriends did you have? 720 00:50:22,804 --> 00:50:24,728 I had a lot of girlfriends. 721 00:50:25,435 --> 00:50:27,175 But I love in love with one woman. 722 00:50:28,683 --> 00:50:30,761 [CHUCKLES] 723 00:50:30,842 --> 00:50:31,802 What happened? 724 00:50:33,522 --> 00:50:34,453 Nothing. 725 00:50:36,436 --> 00:50:37,610 Why did you laugh? 726 00:50:37,651 --> 00:50:44,571 - [SOFT MUSIC PLAYING IN THE BACKGROUND] - [BIRDS CHIRPING] 727 00:51:09,442 --> 00:51:11,611 It is our responsibility to keep our wives happy. 728 00:51:11,981 --> 00:51:14,411 We have to do things that we don't want to as well. 729 00:51:15,141 --> 00:51:17,987 Wife is like Maths. You are in trouble if you don't understand her. 730 00:51:18,021 --> 00:51:19,620 That's the problem. 731 00:51:19,661 --> 00:51:22,332 - I never understood Maths. - How did you get a wife? 732 00:51:22,373 --> 00:51:23,927 Enough with your jokes. 733 00:51:24,221 --> 00:51:26,425 She left everything to be with you. 734 00:51:26,482 --> 00:51:28,099 We must keep her happy. 735 00:51:28,261 --> 00:51:30,069 How can someone keep their wife happy? 736 00:51:30,110 --> 00:51:33,044 No one has an answer for that. 737 00:51:33,162 --> 00:51:36,086 Do you have an answer for a Maths problem? Come on, let's go. 738 00:51:36,108 --> 00:51:37,650 Let me finish my drink first. 739 00:51:37,722 --> 00:51:39,721 [DOOR OPEN] 740 00:51:40,581 --> 00:51:41,959 You? 741 00:51:42,101 --> 00:51:44,865 - [TCH] - What are you doing? Rajeev will be here any minute. 742 00:51:44,976 --> 00:51:47,040 - Go away. - Rajeev won't be here. 743 00:51:47,081 --> 00:51:48,432 He is busy with his work. 744 00:51:49,679 --> 00:51:51,169 You are very smart. 745 00:51:52,113 --> 00:51:53,321 Will you eat something? 746 00:51:53,808 --> 00:51:56,300 [BANGLES TINKLING] 747 00:51:57,192 --> 00:51:58,305 You. 748 00:53:24,638 --> 00:53:26,617 [DOOR OPEN] 749 00:53:26,658 --> 00:53:29,542 [CRICKETS CHIRPING] 750 00:53:29,583 --> 00:53:32,100 [CLOCK TICKING] 751 00:53:32,221 --> 00:53:33,603 Where have you been? 752 00:53:33,922 --> 00:53:35,619 Why did you arrive so late? 753 00:53:37,861 --> 00:53:40,348 What do you mean by that? 754 00:53:40,602 --> 00:53:43,780 What do you think about me? Do you think I am having an affair? 755 00:53:43,821 --> 00:53:45,729 Are you mad? Why would I say something like that? 756 00:53:45,770 --> 00:53:48,584 So what? Did I go to roam around jobless? 757 00:53:48,625 --> 00:53:52,357 - How can you think like that? - I was worried for you. 758 00:53:52,617 --> 00:53:54,183 Anyway, where did you go? 759 00:53:54,832 --> 00:53:55,888 I... 760 00:53:56,800 --> 00:53:59,655 You know the school, right? 761 00:53:59,981 --> 00:54:02,570 There were a bunch of hungry kids. 762 00:54:02,732 --> 00:54:05,100 I took some food for them. 763 00:54:05,941 --> 00:54:07,396 The kids were so sweet. 764 00:54:07,682 --> 00:54:10,512 I didn't realise the time as I was talking to them. 765 00:54:11,743 --> 00:54:13,930 You could have told me. I would have come with you. 766 00:54:14,283 --> 00:54:16,001 Anyway, I am starving. 767 00:54:16,181 --> 00:54:18,541 - Can I have something to eat? - Yes, I will make something. 768 00:54:18,743 --> 00:54:19,863 Okay. 769 00:54:28,101 --> 00:54:29,859 "I'll call you back. I love you." 770 00:54:47,786 --> 00:54:52,216 [BIRDS CHIRPING] 771 00:54:58,981 --> 00:55:03,254 [BIRDS CHIRPING] 772 00:55:11,388 --> 00:55:16,303 [BACKGROUND MUSIC] 773 00:55:27,423 --> 00:55:28,549 Rajeev. 774 00:55:42,678 --> 00:55:43,558 Hello? 775 00:55:44,061 --> 00:55:45,194 Yes, my love. 776 00:55:45,661 --> 00:55:47,264 Listen. 777 00:55:47,941 --> 00:55:50,072 Rajeev didn't eat anything before leaving. 778 00:55:50,261 --> 00:55:51,861 He didn't eat anything at night as well. 779 00:55:51,883 --> 00:55:53,240 Why? What happened? 780 00:55:53,861 --> 00:55:58,809 I don't know why. Please make sure he eats something. 781 00:55:58,850 --> 00:56:04,055 [SEWING MACHINE WHIRRING] 782 00:56:19,341 --> 00:56:21,601 Hey, what are you doing? 783 00:56:22,021 --> 00:56:23,646 You would have ruined the cloth. 784 00:56:24,541 --> 00:56:26,516 Sorry, it was an honest mistake. 785 00:56:27,196 --> 00:56:28,076 Listen to me. 786 00:56:28,621 --> 00:56:30,540 You are turning into him nowadays. 787 00:56:31,792 --> 00:56:33,601 Be focused when you are working. 788 00:56:33,661 --> 00:56:35,992 Don't make me sell my factory because of your lack of work. 789 00:56:36,033 --> 00:56:40,512 [SEWING MACHINE WHIRRING] 790 00:56:40,922 --> 00:56:42,138 Oh, look. 791 00:56:42,209 --> 00:56:43,326 The boss is here. 792 00:56:43,629 --> 00:56:45,462 Did you finally decide to wake up early? 793 00:56:45,922 --> 00:56:47,407 How did you get here so quickly? 794 00:56:47,762 --> 00:56:50,240 It is just 12:30. 795 00:56:50,271 --> 00:56:51,980 I went to get burgers for everyone. 796 00:56:52,021 --> 00:56:55,415 - You only want to insult me. - Here. - Burger? 797 00:56:55,461 --> 00:56:58,132 [SEWING MACHINE WHIRRING] 798 00:57:00,538 --> 00:57:03,803 He brought us cold burgers. 799 00:57:05,026 --> 00:57:07,120 Warm up the burger for me. 800 00:57:07,161 --> 00:57:09,401 [HORN HONKS] 801 00:57:09,442 --> 00:57:11,012 Eat it. Today is my birthday. 802 00:57:11,718 --> 00:57:13,201 Rohan, is today your birthday? 803 00:57:15,002 --> 00:57:17,413 What do you care? Just eat it. 804 00:57:22,128 --> 00:57:24,519 Eat it. Your food can't wait for you. 805 00:57:24,560 --> 00:57:28,112 [SEWING MACHINE WHIRRING] 806 00:57:28,202 --> 00:57:30,930 Sonu, make some tea for everyone. 807 00:57:42,221 --> 00:57:45,683 My friend went out of town. There is no one in his house. Shall we go? 808 00:57:45,741 --> 00:57:49,253 - [BIRDS CHIRPING] - It looks like the sky and the earth have become one. 809 00:57:49,301 --> 00:57:51,256 Isn't it beautiful? 810 00:57:51,501 --> 00:57:53,614 It looks like they are both made for each other. 811 00:57:54,501 --> 00:57:57,940 - But the earth belongs somewhere. - [BIRDS CHIRPING] 812 00:57:57,981 --> 00:57:59,751 The sky belongs elsewhere. 813 00:58:00,985 --> 00:58:03,413 Why do you always talk in riddles? 814 00:58:03,723 --> 00:58:05,314 You are always mysterious. 815 00:58:06,221 --> 00:58:07,426 What do you mean? 816 00:58:08,354 --> 00:58:10,335 Tell me that you love me... 817 00:58:10,391 --> 00:58:13,024 ...and you are willing to leave everything behind. 818 00:58:13,562 --> 00:58:14,681 If you don't want that... 819 00:58:14,722 --> 00:58:18,121 Make it clear that you are using me to pass your time... 820 00:58:18,162 --> 00:58:20,352 ...and that you like spending time with me. 821 00:58:21,224 --> 00:58:25,139 - What do you want? - [BIRDS CHIRPING] 822 00:58:26,890 --> 00:58:28,908 I will let you know if I know the answer to that. 823 00:58:29,360 --> 00:58:30,553 Shall we leave? 824 00:58:31,378 --> 00:58:35,483 [BIRDS CHIRPING] 825 00:58:40,088 --> 00:58:41,601 Rajeev. 826 00:58:41,642 --> 00:58:43,811 I have been implementing your suggestions. 827 00:58:43,852 --> 00:58:45,390 My wife is very happy. 828 00:58:45,431 --> 00:58:46,732 We are doing great. 829 00:58:46,781 --> 00:58:50,780 - [DRILLING SOUND] - [TRAFFIC AMBIENCE] 830 00:58:50,821 --> 00:58:54,220 Answer me honestly if you are my true friend. 831 00:58:56,846 --> 00:58:57,726 You... 832 00:58:58,660 --> 00:59:00,958 You must have had a lot of girlfriends, don't you? 833 00:59:01,421 --> 00:59:04,153 Is that why you can give me, such great advice? 834 00:59:04,619 --> 00:59:05,674 Answer me. 835 00:59:06,089 --> 00:59:07,746 Where did you learn these? 836 00:59:10,990 --> 00:59:12,016 Yes. 837 00:59:22,522 --> 00:59:25,167 Oh, you are here. You are so late today. 838 00:59:25,341 --> 00:59:28,336 Go and freshen up. I will set your dinner plate. 839 00:59:28,377 --> 00:59:30,777 I made your favourite dish, Paalak Paneer. 840 00:59:30,818 --> 00:59:31,911 I am not hungry. 841 00:59:31,952 --> 00:59:35,716 [CLOCK TICKING] 842 00:59:35,757 --> 00:59:40,146 [CRICKETS CHIRPING] 843 00:59:47,122 --> 00:59:51,226 "Peep out of your window in the middle of the night." 844 00:59:51,931 --> 00:59:54,400 "You will notice a lot of calmness around you." 845 00:59:55,291 --> 00:59:57,064 "It takes time to get habituated to this." 846 00:59:57,367 --> 00:59:58,375 "Anyway..." 847 00:59:58,416 --> 01:00:01,904 "We hesitate when we have to try new things." 848 01:00:02,842 --> 01:00:04,320 "If you like it..." 849 01:00:04,421 --> 01:00:08,425 "Smile and cherish this moment in your heart." 850 01:00:08,781 --> 01:00:11,866 "Summon your desires a little bit closer to you." 851 01:00:12,282 --> 01:00:13,488 "Ah-Ah!" 852 01:00:14,021 --> 01:00:17,792 "There is nothing to hesitate about. Just call out for your desire." 853 01:00:18,162 --> 01:00:19,880 "It will come up to you." 854 01:00:19,921 --> 01:00:23,753 [CRICKETS CHIRPING] 855 01:00:23,794 --> 01:00:27,611 [CLOCK TICKING] 856 01:00:34,705 --> 01:00:38,455 [BIRDS CHIRPING] 857 01:00:38,496 --> 01:00:42,079 [VEHICLE PASSING BY] 858 01:00:52,282 --> 01:00:53,660 Leela aunty. 859 01:00:54,057 --> 01:00:55,041 Leela aunty. 860 01:00:55,082 --> 01:00:56,427 Yes, dear. 861 01:00:56,468 --> 01:00:57,980 Come on. I will make you some tea. 862 01:00:58,021 --> 01:01:01,919 I just had some coffee, dear. 863 01:01:01,960 --> 01:01:03,649 I keep calling you as well. 864 01:01:03,690 --> 01:01:07,072 You are very busy. You don't have any time for me. 865 01:01:11,461 --> 01:01:14,214 - Dear? - Yes. - Tell me something. 866 01:01:15,033 --> 01:01:16,977 I saw Rajeev yesterday. 867 01:01:17,261 --> 01:01:18,942 He was smoking a cigarette. 868 01:01:19,261 --> 01:01:23,506 Why is he so stressed? Is he having an affair or something? 869 01:01:24,806 --> 01:01:25,627 [TCH] 870 01:01:26,941 --> 01:01:28,492 Anyway... 871 01:01:29,216 --> 01:01:31,128 ...it is fine until we joke around about it. 872 01:01:32,267 --> 01:01:33,370 But... 873 01:01:33,541 --> 01:01:36,517 If a third person comes in between a couple... 874 01:01:36,621 --> 01:01:38,782 - [TCH] - ...their home will be destroyed. 875 01:01:38,846 --> 01:01:41,272 We need to be careful about it. 876 01:01:42,586 --> 01:01:44,748 I need to make a call. 877 01:01:45,221 --> 01:01:46,948 It is very important. 878 01:01:48,720 --> 01:01:49,517 Hello? 879 01:01:49,558 --> 01:01:52,453 [BIRDS CHIRPING] 880 01:02:05,221 --> 01:02:08,193 [ENGINE REVVING] 881 01:02:08,234 --> 01:02:12,589 [VEHICLE APPROACHING] 882 01:02:25,875 --> 01:02:27,124 Was Rohan here? 883 01:02:28,440 --> 01:02:29,444 What? 884 01:02:30,103 --> 01:02:31,515 Did Rohan come here? 885 01:02:32,586 --> 01:02:33,875 Yes. Why? 886 01:02:34,486 --> 01:02:36,124 Was he here to collect the clothes? 887 01:02:36,741 --> 01:02:39,377 Yes, he was here to collect the clothes. 888 01:02:39,418 --> 01:02:42,120 But I didn't stitch the buttons yet. 889 01:02:42,122 --> 01:02:44,390 So I told him to come tomorrow. 890 01:02:44,861 --> 01:02:48,197 Why didn't you stitch the buttons? Why will he come here tomorrow? 891 01:02:49,830 --> 01:02:51,580 What happened? Why are you shouting? 892 01:02:51,621 --> 01:02:53,782 - Are you saying that I am raising my voice? - [SLAPS] 893 01:02:54,009 --> 01:02:59,541 - [CLOCK TICKING] - [CRICKETS CHIRPING] 894 01:03:20,759 --> 01:03:24,404 [CLOCK TICKING] 895 01:03:24,881 --> 01:03:27,880 [BIRDS CHIRPING] 896 01:03:44,103 --> 01:03:50,259 [PHONE RINGING] 897 01:03:51,522 --> 01:03:52,402 Hello? 898 01:04:01,435 --> 01:04:05,881 [BIRDS CHIRPING] 899 01:04:08,600 --> 01:04:09,713 Leela aunty. 900 01:04:10,353 --> 01:04:11,466 Is Kavya there? 901 01:04:11,507 --> 01:04:13,780 No son. She is not here. 902 01:04:13,821 --> 01:04:16,849 I don't know what's wrong with her. 903 01:04:17,303 --> 01:04:18,536 Where did she go? 904 01:04:20,682 --> 01:04:22,730 I don't understand anything. 905 01:04:23,042 --> 01:04:24,940 What happened? 906 01:04:25,661 --> 01:04:27,110 Where did he go? 907 01:04:29,584 --> 01:04:30,867 Rajeev? 908 01:04:30,908 --> 01:04:32,498 [BIRDS CHIRPING] 909 01:04:32,539 --> 01:04:34,998 [VEHICLE PASSING BY] 910 01:04:44,960 --> 01:04:47,952 [BIRDS CHIRPING] 911 01:05:30,941 --> 01:05:34,668 [BIRDS CHIRPING] 912 01:05:49,556 --> 01:05:50,524 Let's go. 913 01:06:02,802 --> 01:06:03,857 Is it? 914 01:06:04,621 --> 01:06:05,989 What? 915 01:06:06,834 --> 01:06:08,487 Oh, man! 916 01:06:11,802 --> 01:06:13,553 You shouldn't have taken a divorce. 917 01:06:15,514 --> 01:06:17,913 Do you know what people might be saying behind your back? 918 01:06:19,170 --> 01:06:21,020 'The family was not good.' 919 01:06:21,061 --> 01:06:23,168 'They couldn't have children.' 920 01:06:25,021 --> 01:06:29,066 What can we do now? Society won't change. 921 01:06:29,562 --> 01:06:31,653 The men are the ones whose reputation gets ruined. 922 01:06:31,882 --> 01:06:36,808 "Your love was fake from the beginning." 923 01:06:36,849 --> 01:06:41,649 "Your words are all lies. Your intentions are wrong." 924 01:06:41,690 --> 01:06:46,540 "What wrong did I ever do to you?" 925 01:06:46,581 --> 01:06:51,297 "I promise I will never look at your face again." 926 01:06:51,501 --> 01:06:56,114 "I promise I will never look at your face again." 927 01:06:56,341 --> 01:07:01,260 "I promise I will never look at your face again." 928 01:07:01,301 --> 01:07:06,051 "I promise I will never look at your face again." 929 01:07:25,581 --> 01:07:30,701 "You are disloyal to me. I will not let you be around me anymore." 930 01:07:30,762 --> 01:07:35,460 "You did everything without a second thought. You broke my heart." 931 01:07:35,501 --> 01:07:40,515 "You are disloyal to me. I will not let you be around me anymore." 932 01:07:40,541 --> 01:07:42,817 "You did everything without a second thought." 933 01:07:42,858 --> 01:07:44,324 Can I meet you once? 934 01:07:45,445 --> 01:07:50,301 "Your words are all lies. Your intentions are wrong." 935 01:07:50,359 --> 01:07:55,115 "What wrong did I ever do to you?" 936 01:07:55,261 --> 01:08:04,900 "I promise I will never look at your face again." 937 01:08:04,941 --> 01:08:15,145 "I promise I will never look at your face again." 938 01:08:22,554 --> 01:08:27,676 - [BANGLES TINKLING] - [BIRDS CHIRPING] 939 01:08:31,541 --> 01:08:33,696 What is it? Do you have an answer? 940 01:08:34,539 --> 01:08:35,965 How could you have an answer? 941 01:08:37,341 --> 01:08:39,591 Disloyalty doesn't have an answer. 942 01:08:45,058 --> 01:08:47,821 - Hear me out once... - Did I not look after you well? 943 01:08:49,897 --> 01:08:52,472 - What do I have to hear? - [CLATTER] 944 01:08:52,513 --> 01:08:53,755 What do you want to say? 945 01:08:54,381 --> 01:08:55,997 I did everything I could. 946 01:08:56,282 --> 01:09:00,000 I got you new dresses. I got you your skin care. 947 01:09:00,082 --> 01:09:02,785 I go to work and come back home once I am done. 948 01:09:02,826 --> 01:09:05,463 I don't care about other women. I don't drink. I don't smoke. 949 01:09:05,507 --> 01:09:09,952 If you don't feel good, I take you out for movies or to eat Chow mein. 950 01:09:10,714 --> 01:09:12,178 What didn't I do for you? 951 01:09:15,301 --> 01:09:16,811 You are right. 952 01:09:17,781 --> 01:09:19,306 What didn't you do for me? 953 01:09:20,362 --> 01:09:22,740 You fulfilled your responsibility as a husband. 954 01:09:22,781 --> 01:09:25,375 What do you think you did by taking me out for a movie? 955 01:09:25,416 --> 01:09:29,297 Or by buying me dresses and my make-up? 956 01:09:29,345 --> 01:09:31,729 Do you think that's all I want? 957 01:09:31,770 --> 01:09:32,957 Do you think I am happy with that alone? 958 01:09:32,981 --> 01:09:36,386 I don't want to watch a movie where you fall asleep in the theatre. 959 01:09:36,427 --> 01:09:39,466 I don't want to eat Chow mein. I don't even like it. 960 01:09:39,507 --> 01:09:42,392 What do I like to eat? Did you ever ask me? 961 01:09:43,278 --> 01:09:44,495 Do you know what I like? 962 01:09:44,741 --> 01:09:45,975 Why would you know all that? 963 01:09:46,104 --> 01:09:48,252 You were busy fulfilling your responsibility. 964 01:09:49,501 --> 01:09:50,977 The responsibility of being a good husband. 965 01:09:51,018 --> 01:09:54,422 You don't know anything about my likes and dislikes. 966 01:09:55,290 --> 01:09:57,845 Is this your explanation for what you did? 967 01:09:58,280 --> 01:10:00,681 Do you think you are right because of this explanation? 968 01:10:03,038 --> 01:10:06,367 Here. I love poetry. 969 01:10:06,976 --> 01:10:09,624 Do you know that I write poems? 970 01:10:11,141 --> 01:10:14,528 Do you know that I love to dance, Rajeev? No, you don't! 971 01:10:15,082 --> 01:10:18,000 Why would you know all of this when you never gave me attention? 972 01:10:18,243 --> 01:10:21,168 This is how people love. This is how love is. 973 01:10:22,621 --> 01:10:24,041 Is this love to you? 974 01:10:24,237 --> 01:10:25,430 Do you call this love? 975 01:10:25,471 --> 01:10:27,637 All husbands love their wives in the same way that I did. 976 01:10:27,678 --> 01:10:29,420 But none of their wives cheat as you did. 977 01:10:29,461 --> 01:10:33,284 - I am not a filmy hero. - I am not asking you to be one. 978 01:10:48,927 --> 01:10:52,326 [BIRDS CHIRPING] 979 01:11:08,501 --> 01:11:10,461 You could have said that to me. 980 01:11:17,301 --> 01:11:19,457 You could have asked me about it. 981 01:11:50,021 --> 01:11:56,231 [VEHICLE APPROACHING] 982 01:12:02,140 --> 01:12:04,056 Rajeev. 983 01:12:04,233 --> 01:12:05,385 Yes, aunty. 984 01:12:05,661 --> 01:12:06,836 Rajeev. 985 01:12:07,135 --> 01:12:08,762 What happened? 986 01:12:09,141 --> 01:12:10,817 I don't see Kavya that much. 987 01:12:10,922 --> 01:12:13,379 Did you fight with her or something? 988 01:12:13,741 --> 01:12:16,334 What are you talking about? Why would I fight with her? 989 01:12:16,649 --> 01:12:18,500 What didn't I do for her? 990 01:12:18,541 --> 01:12:20,427 I gave her everything she asked for. 991 01:12:20,889 --> 01:12:22,904 You can't think that she is innocent. 992 01:12:23,082 --> 01:12:24,224 She is... 993 01:12:24,265 --> 01:12:28,062 [CRICKETS CHIRPING] 994 01:12:29,055 --> 01:12:30,232 Rajeev. 995 01:12:30,771 --> 01:12:32,360 Listen to me very carefully. 996 01:12:32,571 --> 01:12:34,970 When it comes to middle-class families... 997 01:12:35,393 --> 01:12:37,247 ...a lot of marriages... 998 01:12:37,288 --> 01:12:39,786 ...remain as a compromise. 999 01:12:40,419 --> 01:12:42,069 The husband thinks that... 1000 01:12:42,070 --> 01:12:44,684 ...he took care of all of his wife's requirements. 1001 01:12:44,725 --> 01:12:46,221 He slept with her. 1002 01:12:46,501 --> 01:12:48,121 That's where his responsibility end. 1003 01:12:48,162 --> 01:12:49,681 The wife thinks that... 1004 01:12:49,941 --> 01:12:51,558 ...she did a lot for her husband. 1005 01:12:51,599 --> 01:12:54,208 She prepared his meals did the laundry. 1006 01:12:54,282 --> 01:12:55,706 That's where her responsibility ends. 1007 01:12:55,747 --> 01:12:58,471 It is not about fulfilling your responsibilities. 1008 01:12:58,958 --> 01:13:00,842 It is about a loving relationship. 1009 01:13:01,558 --> 01:13:04,309 If you are in a loving relationship... 1010 01:13:04,415 --> 01:13:06,812 ...you will lead a happy life. 1011 01:13:07,363 --> 01:13:11,087 This is a very delicate relationship one can have. 1012 01:13:11,221 --> 01:13:15,207 If we make a minor mistake, we are at risk of losing our partner. 1013 01:13:16,103 --> 01:13:17,496 Think about it. 1014 01:13:17,873 --> 01:13:19,607 I will give you an example. 1015 01:13:20,306 --> 01:13:21,630 Look at Ashok. 1016 01:13:22,218 --> 01:13:26,220 He says that his wife doesn't like to watch movies. 1017 01:13:26,261 --> 01:13:27,394 His wife, on the other hand... 1018 01:13:27,435 --> 01:13:31,345 ...sneaks into my house to watch English movies. 1019 01:13:31,386 --> 01:13:33,346 She can't express that to her husband. 1020 01:13:33,501 --> 01:13:35,163 Look at Seema. 1021 01:13:35,602 --> 01:13:37,927 She got a new phone. 1022 01:13:37,968 --> 01:13:41,079 She started trapping rich men. 1023 01:13:41,120 --> 01:13:45,103 Now there are no men in her life, but she can't find a man to marry. 1024 01:13:50,421 --> 01:13:51,718 This is what happens. 1025 01:13:51,759 --> 01:13:55,844 A husband and wife have to express each other's feelings. 1026 01:13:55,885 --> 01:13:58,065 They will create a distance between them if they don't. 1027 01:13:58,120 --> 01:14:00,561 [UPBEAT MUSIC] 1028 01:14:00,602 --> 01:14:01,820 What do you know? 1029 01:14:01,861 --> 01:14:03,943 I have been observing everything for a long time. 1030 01:14:04,181 --> 01:14:06,137 I was observing your relationship. 1031 01:14:06,341 --> 01:14:08,575 I can see the difference. 1032 01:14:08,618 --> 01:14:10,767 [CRICKETS CHIRPING] 1033 01:14:10,821 --> 01:14:12,933 You have seen the world. 1034 01:14:13,202 --> 01:14:16,621 She is a basic woman who only knows to love. 1035 01:14:17,755 --> 01:14:19,597 You need to understand her. 1036 01:14:19,621 --> 01:14:24,777 [UPBEAT MUSIC] 1037 01:15:08,550 --> 01:15:14,406 [TOWER FAN HUMMING SOUND] 1038 01:15:14,447 --> 01:15:15,712 [GASPS] 1039 01:15:22,384 --> 01:15:24,540 "All the responsibilities were fulfilled." 1040 01:15:24,581 --> 01:15:26,289 "But the separation could not be escaped." 1041 01:15:26,341 --> 01:15:29,830 "By the time we realise our mistake..." 1042 01:15:29,832 --> 01:15:31,983 "...all the relationships are broken." 1043 01:15:32,698 --> 01:15:36,324 "You are listening to your favourite, RJ Prem's show." 1044 01:15:36,786 --> 01:15:37,895 "Friends." 1045 01:15:38,226 --> 01:15:41,254 "No one can make an arrow turn once you aimed it." 1046 01:15:41,301 --> 01:15:44,689 "No one can mend a broken heart." 1047 01:15:45,107 --> 01:15:48,482 "I can assure you about one thing." 1048 01:15:48,649 --> 01:15:51,690 "We will be together until the sunrise." 1049 01:15:52,350 --> 01:15:53,794 "Keep listening." 1050 01:15:53,835 --> 01:15:57,715 - [BIRDS CHIRPING] - [TRAFFIC AMBIENCE] 1051 01:16:24,402 --> 01:16:26,971 - Where will we go now? - Home. 1052 01:16:28,602 --> 01:16:29,760 What do you mean? 1053 01:16:31,642 --> 01:16:35,550 I mean that you are forgetting that you are married. 1054 01:16:36,221 --> 01:16:37,780 You have a husband. 1055 01:16:38,442 --> 01:16:41,499 He must be searching everywhere for you. 1056 01:16:42,842 --> 01:16:46,878 - But Rohan, I... - How can I marry you like this? 1057 01:16:47,840 --> 01:16:49,061 Do you remember? 1058 01:16:49,673 --> 01:16:51,412 Do you remember the first time it happened? 1059 01:16:51,453 --> 01:16:54,319 I told you that I love you for the first time. 1060 01:16:54,621 --> 01:16:56,147 I told you that I like you. 1061 01:16:56,905 --> 01:16:58,766 That was the truth. 1062 01:16:59,901 --> 01:17:01,457 I fell in love with you. 1063 01:17:01,741 --> 01:17:05,753 But you kept up your act by saying that you are married. 1064 01:17:06,151 --> 01:17:08,359 My love, I am not in that zone anymore. 1065 01:17:08,661 --> 01:17:12,969 I kept up the act by tying this bandage on my hand for a long time. 1066 01:17:13,442 --> 01:17:16,179 Who among the both of us are filmy now? 1067 01:17:16,220 --> 01:17:19,508 [BIRDS CHIRPING] 1068 01:17:21,762 --> 01:17:22,925 I am leaving. 1069 01:17:23,549 --> 01:17:25,335 You can go back to your house. 1070 01:17:26,991 --> 01:17:28,954 The check-out time is noon. 1071 01:17:29,522 --> 01:17:31,265 I will pay the bill at the reception. 1072 01:17:31,421 --> 01:17:33,394 Okay? Bye! 1073 01:18:02,061 --> 01:18:04,153 "Where do I go now?" 1074 01:18:04,450 --> 01:18:06,017 "The answer is hard to find." 1075 01:18:06,770 --> 01:18:09,809 "It is difficult to differentiate between wrong and right." 75072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.