Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,936 --> 00:01:03,021
Camila.
2
00:02:11,924 --> 00:02:14,426
PEATNE PIMEDUS
3
00:02:17,429 --> 00:02:20,432
Argentina, 3 kuud hiljem
4
00:03:21,493 --> 00:03:23,620
Valmis?
5
00:03:31,461 --> 00:03:34,715
Ma tulen.
- Sa ei v�ida mind kunagi!
6
00:03:35,757 --> 00:03:38,427
Teadmata kadunud isik
Camila Aguirre, 22 aastane
7
00:04:12,085 --> 00:04:15,130
Vaata, kui armas v�ike linn.
8
00:04:21,345 --> 00:04:22,971
Tule siia.
9
00:04:28,936 --> 00:04:30,812
Tere!
10
00:04:35,734 --> 00:04:38,320
Kas tead, et oleme
j�e l�hedal, mis oli
11
00:04:38,320 --> 00:04:40,948
Argentina peamine
kaubandustee Paraguay'sse.
12
00:04:41,532 --> 00:04:44,076
Juhtumisi toimus
siin linnas nii m�ndagi.
13
00:04:44,076 --> 00:04:46,620
Palju salakaubavedajaid
ja muidu karme t��pe.
14
00:04:46,787 --> 00:04:53,168
T�esti? Mulle meeldib
see juba. Vali endale �ks.
15
00:04:54,670 --> 00:05:00,300
See, jah. - See? - T�nan.
- V�ite vahetusraha endale j�tta.
16
00:05:00,467 --> 00:05:04,179
T�nan. Tahtsin �elda,
gracias. - V�tke heaks.
17
00:05:19,820 --> 00:05:23,824
Mine ja k�si temalt. Mine.
18
00:05:25,993 --> 00:05:33,167
Tere p�rastl�unat. Kas teate,
kus asub Hotell Rosamaria?
19
00:05:40,674 --> 00:05:47,973
Olgu, t�nan. - Said sa
midagi aru ka? - J�� vait.
20
00:06:26,970 --> 00:06:33,393
Halloo?
21
00:06:33,560 --> 00:06:40,734
Halloo? - Tere. - Tere �htust,
minu nimi on Stephanie.
22
00:06:42,778 --> 00:06:45,656
Y nosotros tenemos un...
- Kas teil on reserveering?
23
00:06:45,656 --> 00:06:48,575
Te r��gite
inglise keelt. - Jah.
24
00:06:48,742 --> 00:06:52,162
Luca.
25
00:06:54,248 --> 00:06:58,669
Te j��te vaid �heks ��ks?
- Jah, me lahkume homme.
26
00:06:58,836 --> 00:07:01,547
Kas teate, mis kell buss
Posadasse l�heb?
27
00:07:01,547 --> 00:07:04,299
Kell 8. Ja see on
ainuke sel p�eval.
28
00:07:04,466 --> 00:07:10,514
Palun �elge, et see on kell 8 �htul.
- Mul on kahju, see on kell 8 hommikul.
29
00:07:10,681 --> 00:07:17,479
Juhtub. - Teie passid,
palun. - Jah. Ellie.
30
00:07:20,023 --> 00:07:24,111
"Tagumikuport"?
Ellie, see on hea.
31
00:07:29,116 --> 00:07:34,663
Te ei reisi ju �ksi?
- Jah ja ei.
32
00:07:34,830 --> 00:07:37,291
Reisisime koos ratta-
grupiga, kuid peale
33
00:07:37,291 --> 00:07:39,793
esimest p�eva
"lahkusime loata postilt".
34
00:07:41,461 --> 00:07:47,676
Saan aru. H�sti, andke
teada, kui midagi vajate.
35
00:07:47,843 --> 00:07:52,848
Lahe. - T�nan.
- Ciao!
36
00:08:18,081 --> 00:08:23,462
�ks v�ti.
- T�nan. Veidrik.
37
00:08:23,629 --> 00:08:28,091
Armas.
- Jah, see on armas.
38
00:08:37,684 --> 00:08:41,756
Mina l�hen
esimesena du��i alla.
39
00:09:59,725 --> 00:10:05,647
Hei, Steph.
Siin pole r�tikut. - Tulen.
40
00:10:07,399 --> 00:10:12,029
Siin su r�tik on.
- T�nan v�ga.
41
00:10:30,422 --> 00:10:34,384
Mida sa nendele t��pidele �tlesid?
- Midagi, lihtsalt et oled vallaline.
42
00:10:34,551 --> 00:10:36,470
T�nan v�ga, El.
43
00:10:39,640 --> 00:10:42,726
Sellel kohal on potsentsiaali.
44
00:10:46,355 --> 00:10:47,689
Jah, see on tore.
45
00:10:47,856 --> 00:10:50,984
Vabandage,
Kaks cerveza't, palun.
46
00:10:51,151 --> 00:10:52,736
T�nan.
47
00:10:59,701 --> 00:11:05,332
On see Nick? T�siselt?
Ta on t�ielik riist.
48
00:11:07,167 --> 00:11:10,504
Ma tean, kuid v�ib-olla
peaksin temaga r��kima.
49
00:11:10,671 --> 00:11:13,715
Ei, ei. �ra isegi m�tle selle
peale, kuna see oleks nii m�ttetu.
50
00:11:13,882 --> 00:11:17,302
Ma tean, kuid...
51
00:11:17,469 --> 00:11:22,975
mulle ei meeldi eriti �ksi olla.
- Tean, kuid ma olen ju siin. Olgu?
52
00:11:23,141 --> 00:11:28,814
Meil oli l�bus. - Jah, absoluutselt.
Samas on sul ka praegu tore olla.
53
00:11:30,357 --> 00:11:37,364
T�nan. - Vabandust,
me ei tellinud seda.
54
00:11:43,245 --> 00:11:45,873
�ra ole ebaviisakas.
55
00:11:53,337 --> 00:11:55,215
H�sti!
56
00:11:58,343 --> 00:12:00,721
Ei, ei.
- Ja, ja.
57
00:12:00,888 --> 00:12:03,015
Ellie, t�siselt, mulle aitab.
- Ole lihtsalt vait ja joo.
58
00:12:03,182 --> 00:12:06,727
Homne p�ev imeb. - Jah,
kuid selleks ongi meil 'Advil'.
59
00:12:06,894 --> 00:12:13,984
See on meie viimane ��.
Sulle ja mulle. Terviseks!
60
00:12:18,697 --> 00:12:21,700
See oli karm.
61
00:12:32,586 --> 00:12:36,924
Kuidas ta tundub? - Ma ei tea,
arvad et ta on minu maitse?
62
00:12:37,090 --> 00:12:41,261
T�ielikult.
Paistab olevat usaldusv��rne.
63
00:12:51,522 --> 00:12:53,607
Peaksin ma ta siia kutsuma?
V�in seda teha.
64
00:12:53,690 --> 00:12:55,734
Ei, El, l�peta. Istu maha.
- Teen seda sinu heaks.
65
00:12:55,817 --> 00:12:58,278
Istu maha!
Ta vaatab siia, Ellie.
66
00:12:58,362 --> 00:13:01,406
J�� paigale. - Kas mitte
selles ei seisne asja m�te?
67
00:13:02,699 --> 00:13:07,329
Kuuled sa seda? Palun �ra
�tle, et sa seda ei kuule.
68
00:13:07,412 --> 00:13:12,793
Mida sa teed? - Teen meile k�igile
teene. Te ei v�i seda lugu m�ngida.
69
00:13:16,713 --> 00:13:22,052
Ellie. - Mu s�ber tahab teada,
miks sulle see lugu ei meeldi.
70
00:13:22,219 --> 00:13:26,181
Kuna iroonia ja lihtsalt
halva vahel on selge piir.
71
00:13:26,265 --> 00:13:30,018
Umbes nagu, su s�rk.
72
00:13:38,318 --> 00:13:40,320
Olgu.
73
00:13:46,493 --> 00:13:49,621
See on sulle, kallis.
74
00:14:22,696 --> 00:14:24,364
H�rra.
75
00:14:26,366 --> 00:14:30,954
V�ta rahulikult.
Probleemi pole.
76
00:14:41,715 --> 00:14:46,053
Kuhu sa l�hed?
- WC-sse.
77
00:14:56,563 --> 00:14:58,982
H�daolukord, vabandust.
78
00:15:21,421 --> 00:15:25,133
Sa pole ju siitkandist p�rit?
79
00:15:31,098 --> 00:15:32,933
Esinemis�revus?
80
00:15:37,437 --> 00:15:39,314
Peaksid oma s�bra
l�hedusse hoidma.
81
00:15:45,779 --> 00:15:48,782
See oli tagasil��k.
82
00:16:11,597 --> 00:16:13,056
Tere.
83
00:16:13,515 --> 00:16:15,934
Tahad istuda?
- Jah, t�nan.
84
00:16:18,520 --> 00:16:24,985
Las ma teen sinust pilti.
- Olgu. Said tehtud? - Jah.
85
00:16:25,152 --> 00:16:28,530
Las ma teen sinust ka �he.
86
00:16:30,991 --> 00:16:33,243
Arvad?
- Jah, mulle meeldib.
87
00:17:22,292 --> 00:17:25,796
N��d oled sa mu vang.
- T�esti?
88
00:17:25,963 --> 00:17:29,716
Kas see t�hendab, et mul
on probleem? - Suur probleem.
89
00:17:36,765 --> 00:17:40,289
Mida see t�hendab?
- See t�hendab, et sina...
90
00:17:40,290 --> 00:17:43,813
Jah? - ...su s�ber...
- Mu s�ber?
91
00:17:43,814 --> 00:17:50,863
...ja mina... - Mitte mingil
juhul, Jose. Mitte sellega.
92
00:19:09,650 --> 00:19:12,736
Sa ajad ta �les.
93
00:19:15,239 --> 00:19:17,449
Vaikust, palun.
94
00:19:31,839 --> 00:19:35,217
L�hme minu juurde.
Sinu juurde? Ei, ma ei saa.
95
00:19:35,384 --> 00:19:40,806
Kes �tleb? - Mina �tlen.
- Sina �tled? - Jah, mina.
96
00:19:42,516 --> 00:19:49,773
Sulle meeldiks seal. - Ma tean,
et meeldiks, aga ma lihtsalt ei saa.
97
00:19:49,940 --> 00:19:55,529
Mu s�ber on seal sees.
- Kutsu tema ka.
98
00:19:55,696 --> 00:19:57,197
Ma ei hakka teda kutsuma.
99
00:20:00,200 --> 00:20:05,205
Ma elan kohe siin l�hedal.
- Mina, me ei saa. Olgu?
100
00:20:05,372 --> 00:20:09,918
�tlesin sulle, et ei saa tulla.
- Sa tuled minuga. - Ma ei tule sinuga.
101
00:20:10,085 --> 00:20:15,883
See teeb haiget.
L�peta! Lase mind lahti!
102
00:20:16,049 --> 00:20:19,052
Mine eemale! - Tule sisse!
- Hei! Steph.
103
00:20:31,982 --> 00:20:37,237
Ta on �el!
Mida? Habla la bamba?
104
00:20:37,404 --> 00:20:43,577
T�drukud, tehke uks lahti!
- Tahad meid surma saata?
105
00:20:43,744 --> 00:20:48,081
Ellie, tule v�lja. Ellie!
106
00:20:49,917 --> 00:20:52,336
Hei, persevest.
107
00:21:04,139 --> 00:21:07,267
Milles probleem?
108
00:21:22,074 --> 00:21:26,411
Vabandust, t�drukud.
V�ib-olla j�rgmine kord?
109
00:21:28,372 --> 00:21:29,957
Sulle ka.
110
00:21:49,893 --> 00:21:55,357
Steph, sa p��stsid mu.
111
00:22:18,839 --> 00:22:21,675
Ellie, �rka �les.
Oleme hiljaks j��nud.
112
00:22:27,181 --> 00:22:30,559
Ma ei tee nalja, El. Me ei
v�i sellest bussist maha j��da.
113
00:22:30,726 --> 00:22:33,896
Oodake! �rge j�tke meid siia!
114
00:22:34,062 --> 00:22:37,858
Oodake! Ei!
115
00:22:46,575 --> 00:22:52,539
Meil on jama. - L�hme j�rgmise bussi
peale. - J�rgmist bussi ei tule.
116
00:22:54,166 --> 00:22:59,087
Miks pidi see meiega juhtuma just viimasel
p�eval? Praeguseni oli k�ik korras.
117
00:23:01,924 --> 00:23:04,551
Tule, l�hme tagasi.
118
00:23:09,556 --> 00:23:16,313
See on siis lend 206,
aeg 1600. See on kell 16?
119
00:23:16,480 --> 00:23:21,777
Olgu, t�nan. Head-aega.
120
00:23:21,944 --> 00:23:27,241
Asjad korras? - Ei, Ellie, ei ole
korras. Meil j��b 200 dollarit puudu.
121
00:23:29,076 --> 00:23:35,332
�ra mind kunagi �les aja. - Tule,
l�hme teeme v�hemalt midagi.
122
00:23:35,499 --> 00:23:37,459
Ma teen juba midagi.
123
00:23:41,255 --> 00:23:47,135
Te pole veel lahkunud.
- J�ime tegelikult bussist maha.
124
00:23:47,302 --> 00:23:52,641
Kuid me tahtsime minna Villa Del
Lago'sse. Olete sellest kuulnud?
125
00:23:55,602 --> 00:23:59,940
R��gitakse, et sealne vesi ravib laste-
halvatust. - Mul ei ole lastehalvatust.
126
00:24:00,107 --> 00:24:06,405
Villa Del Lago. - See on n��d
h�ljatud linn. Seal pole midagi n�ha.
127
00:24:06,572 --> 00:24:14,329
Kui tahate kuskile minna,
minge vaadake koske v�i koopaid.
128
00:24:14,496 --> 00:24:17,833
Need on ilusad.
- K�lab h�sti.
129
00:24:18,458 --> 00:24:23,755
Ellie. H�sti, t�nan.
130
00:24:42,482 --> 00:24:48,989
Rosa. - Permiso,
chicas. - T�nan.
131
00:24:53,827 --> 00:24:58,207
Tule. Ellie, l�hme.
- Ei!
132
00:24:58,207 --> 00:25:02,628
�rka �les.
- L�peta!
133
00:25:26,610 --> 00:25:28,403
Vaata seda.
134
00:26:29,256 --> 00:26:36,722
J��me siia. - Ellie, t�esti?
- Rahune. Meil pole kuskil mujal olla.
135
00:26:39,892 --> 00:26:41,727
Sinu v�it.
136
00:27:02,706 --> 00:27:08,420
V�ta see, p�ikesepaiste.
K�ik saab korda. Ma luban.
137
00:27:12,549 --> 00:27:17,513
T�nan, El.
- H�sti.
138
00:28:00,973 --> 00:28:06,895
Oled valmis? Ellie,
ma tean, et kuuled mind.
139
00:28:07,062 --> 00:28:14,611
L�hme. - Hiljem. - Ja
millal t�pselt on hiljem?
140
00:28:14,778 --> 00:28:17,447
Ma ei tea, Steph.
Siis, kui olen l�petanud.
141
00:28:19,700 --> 00:28:22,786
Mida p�rgut? �tlesin,
et ma pole valmis.
142
00:28:22,786 --> 00:28:25,914
Mina olen. Me saa kogu
p�evaks siia j��da.
143
00:28:26,081 --> 00:28:32,713
Sa pead t�esti �ppima asju nautima.
- Ja sina �petad mulle seda?
144
00:28:32,880 --> 00:28:36,800
Tegelikult k�ll. Saaksin
sellega ilmselt hakkama.
145
00:28:36,800 --> 00:28:40,762
Kust me siis alustame?
Meeste tualetist? See k�lab h�sti.
146
00:28:42,222 --> 00:28:48,228
Olgu, tore. Ma n�en, kuhu asjad
liiguvad. - Unusta see. - Ei.
147
00:28:48,395 --> 00:28:50,939
Ei, sul on �igus.
Kui sul oli enne �ksk�ik,
148
00:28:50,939 --> 00:28:53,442
kui teda WC-s r�ndasid,
siis on sul ka praegu �ksk�ik.
149
00:28:53,525 --> 00:29:00,073
Olgu, Steph, mul on kahju. Kui see sind
lohutab, siis ta ei v�tnud s��ta vastu.
150
00:29:01,283 --> 00:29:05,412
Seis on ikka jama, Ellie.
151
00:29:05,412 --> 00:29:09,583
Pakun, et sa ei saa sinna
midagi parata. - Mida?
152
00:29:09,750 --> 00:29:12,711
Tead mida? Oleksin ilmselt
pidanud midagi ikkagi tegema,
153
00:29:12,711 --> 00:29:15,631
sest Jumal teab, et
sa ei teeks seda kunagi.
154
00:29:15,714 --> 00:29:19,384
Mida see veel t�hendama peaks?
Tead mida? Lihtsalt unusta see.
155
00:29:19,551 --> 00:29:22,888
Ei unusta. �tle, mida silmas pead.
- Steph, pean silmas seda,
156
00:29:22,888 --> 00:29:26,225
et sa j��d sama vana asja
juurde pidama ning ei kasuta
157
00:29:26,225 --> 00:29:29,603
mitte mingil juhul v�imalust
suhelda m�ne teise t��biga.
158
00:29:29,770 --> 00:29:33,941
Ta �tles, et saame suhte korda,
El. - Stephanie, ta pettis sind.
159
00:29:34,107 --> 00:29:36,819
See on haige,
et teda ikka veel kaitsed.
160
00:29:36,819 --> 00:29:41,573
Oleksid pidanud ta kohe maha j�tma,
kuid sa ei teinud seda ja n��d kannatad
161
00:29:41,573 --> 00:29:45,327
ning mina pean sinu uue luhtunud
suhte t�kke kokku koguma.
162
00:29:45,494 --> 00:29:48,413
Mida? Mis ajast sina selles
ekspert oled?
163
00:29:48,413 --> 00:29:51,375
Sa pead suhteks seda, kui
saad teada t��bi perekonnanime.
164
00:29:54,586 --> 00:29:57,965
Tead mida? Sitta sinuga.
- Tore.
165
00:30:05,973 --> 00:30:12,312
Steph, oota. Kuhu sa l�hed? - Mis sul
sellest? Sina oled puhkusel, Ellie.
166
00:30:12,479 --> 00:30:16,316
Ma ei taha, et peaksid minu j�rel
koristamise p�rast muret tundma. Naudi.
167
00:32:06,260 --> 00:32:09,263
El, kus sa oled?
168
00:34:03,001 --> 00:34:06,713
Mina s��di, mul on kahju. L�una
Parrilla La Vaca's minu kulul... El:)
169
00:35:46,146 --> 00:35:51,902
See olen mina. Kus sa oled?
Olen ise Parrilla La Vaca's.
170
00:35:52,069 --> 00:35:57,366
Olgu, helista mulle.
171
00:36:23,684 --> 00:36:29,273
Hei. Kus su s�ber on?
- Ta tuleb.
172
00:36:29,439 --> 00:36:38,907
Tuleb? - Jah. N��d kohe, iga minut.
T�nan abi eest ��sel selle t��biga.
173
00:36:39,074 --> 00:36:42,452
Ta oli t�eline �udus.
- Jah, oli.
174
00:36:45,372 --> 00:36:48,542
Tead mida? Ilmselt sai
kuskilt lapiku v�i midagi.
175
00:36:48,542 --> 00:36:51,753
Hakkan parem minema,
ehk kohtume veel.
176
00:36:51,920 --> 00:36:58,218
Michael. - Stephanie. - Kuhu
sa suundud? Pakun sulle k��ti.
177
00:36:59,469 --> 00:37:02,764
Ei, pole vaja.
T�nan sellegipoolest.
178
00:37:05,726 --> 00:37:11,773
Oota! Ei! Keegi!
179
00:37:14,276 --> 00:37:15,444
Ei!
180
00:38:17,172 --> 00:38:19,967
Kas j�litasid mind siiani?
- Jah, tahtsin
181
00:38:19,967 --> 00:38:22,803
kindel olla, et sinuga
on k�ik korras.
182
00:38:24,847 --> 00:38:30,519
Kas on? Sest ei paista olevat.
- Ta ratas on kadunud.
183
00:38:34,314 --> 00:38:37,401
V�ib-olla on
ta juba lahkunud.
184
00:38:37,401 --> 00:38:40,529
Ei, siin on vaid �ks tee.
Oleksime siis kohtunud.
185
00:38:42,698 --> 00:38:46,410
L�hen ja otsin teda sealt.
186
00:38:50,414 --> 00:38:56,170
Oled kindel, et see on
�ige koht. - Kindel.
187
00:39:01,884 --> 00:39:06,263
Kuulsid seda? - See
on kuskil siin. - Ellie!
188
00:39:43,967 --> 00:39:48,764
Kellele sa helistad?
- Politseisse.
189
00:39:49,890 --> 00:39:52,434
Edu sellega.
190
00:40:22,965 --> 00:40:28,929
Tervist. - Michael.
- Calvo.
191
00:40:39,273 --> 00:40:42,943
Mida ta �tles?
- N�itame talle seda kohta.
192
00:41:05,007 --> 00:41:10,637
Anna oma telefon. Calvo.
193
00:41:40,167 --> 00:41:44,505
Mida ta k�sis? - Ta k�sis,
miks polnud sa oma s�braga koos?
194
00:41:46,340 --> 00:41:49,676
L�ksime lahku. - Lahku?
Miks te lahku l�ksite?
195
00:41:49,676 --> 00:41:53,013
Tean, et see on rumal,
kuid hakkasime t�litsema.
196
00:41:54,848 --> 00:41:59,978
Olen kindel, et ta annab sulle
andeks. - Oodake, kuhu te l�hete?
197
00:42:00,145 --> 00:42:02,731
Su s�braga on k�ik
korras. Kui ta m�rkab,
198
00:42:02,731 --> 00:42:05,317
et on oma telefoni kaotanud,
tuleb ta seda otsima.
199
00:42:05,484 --> 00:42:11,615
H�rra, palun oodake. Kuhu te
l�hete? - Calvo. - Michael.
200
00:42:15,786 --> 00:42:18,831
Tee endale teene ja
leia endale teine kallim.
201
00:42:18,831 --> 00:42:21,875
Sellel siin on komme oma
t�druks�brad �ra kaotada.
202
00:42:25,045 --> 00:42:33,804
Hei! - Mul on v�ga kahju, kuid ma...
- Ta oli eile ��sel koos �he t��biga.
203
00:42:33,971 --> 00:42:40,561
Milline ta v�lja n�gi?
- Ta oli pikk, pruunide juustega.
204
00:42:40,727 --> 00:42:46,400
Pruunide juustega? Sa kirjeldasid
just poolt Argentinat.
205
00:42:46,567 --> 00:42:50,946
Tead sa ta nime? - Ei tea.
- Suudaksid sa ta identifitseerida?
206
00:42:50,946 --> 00:42:55,325
Jah. Kui teda uuesti n�eksin,
olen kindel, et suudaksin.
207
00:42:55,492 --> 00:43:00,205
Kui teda n�ed, helista mulle, kuid
hetkel ei saa ma midagi rohkem teha.
208
00:43:01,748 --> 00:43:08,755
Palun. - Olgu, v�id tunnistuse
kirjutada, kui tahad.
209
00:43:08,922 --> 00:43:15,429
Olgu, t�nan.
V�in ma teiega s�ita?
210
00:43:17,264 --> 00:43:23,979
Loomulikult. - Olgu. - Tahad, et sinuga
kaasa tuleksin? - Ei, Michael, t�nan.
211
00:43:24,146 --> 00:43:29,026
Arvan, et saan edaspidi
ise hakkama. - K�ik saab korda.
212
00:44:03,560 --> 00:44:07,189
See, et ta inglise keeles r��gib,
ei anna p�hjust tema usaldamiseks.
213
00:44:07,189 --> 00:44:10,818
Ma pole kindel, et praegu
�ldse kedagi usaldan.
214
00:44:49,439 --> 00:44:54,319
K�ik tehtud. - Oodake,
see on k�ik? - See on k�ik.
215
00:44:54,319 --> 00:44:59,241
Ei, peaksime v�lja
minema ja teda otsima.
216
00:44:59,408 --> 00:45:03,203
V�ime enne pimedat veel
otsimiskampaania korraldada.
217
00:45:03,203 --> 00:45:06,999
Otsimiskampaania? Kus sa enda
arvates oled? See pole Ameerika.
218
00:45:06,999 --> 00:45:10,794
Kas paistab, et mul on
selleks v�imalused olemas?
219
00:45:12,379 --> 00:45:19,261
Mida me veel teha saame? - T�na?
Mitte midagi. - Mitte midagi?
220
00:45:19,428 --> 00:45:26,059
Sa ei peaks nii palju muretsema.
Su s�ber naudib lihtsalt olemist.
221
00:45:26,226 --> 00:45:29,980
Mu s�ber ei naudi praegu
kuskil olemist. Ma tunnen teda.
222
00:45:29,980 --> 00:45:33,734
Ta poleks mind nii
lihtsalt siia maha j�tnud.
223
00:45:33,901 --> 00:45:37,362
Kuid see, kuidas sina ta
v��ras riigis �ksi j�tsid?
224
00:45:42,284 --> 00:45:43,952
Mul on kahju.
225
00:45:45,787 --> 00:45:50,417
Teen k�ik, mis mu v�imuses.
Sul on mu s�na selle peale.
226
00:45:50,584 --> 00:45:57,257
Seis on nii segane. On siin veel
keegi, kellega saaksin r��kida?
227
00:45:57,424 --> 00:46:03,805
Oled v�sinud. Mine parem
tagasi hotelli ja puhka.
228
00:46:05,432 --> 00:46:08,685
Tahate, et teeksin uinaku, samas
kui mu parim s�ber on kadunud?
229
00:46:08,769 --> 00:46:12,314
Jah, arvan et tunneksid
end palju paremini.
230
00:46:14,566 --> 00:46:21,844
K�ik on korras. Kui ta pole homseks
v�lja ilmunud, koostame koost��s Buenos
231
00:46:21,845 --> 00:46:29,122
Airese f�deraalpolitseiga tema suhtes
kadumisraporti. - Olgu. - H�sti.
232
00:46:43,971 --> 00:46:46,306
K�ik saab korda, k�ll n�ed.
233
00:47:16,420 --> 00:47:17,963
Vabandage.
234
00:47:25,053 --> 00:47:33,145
Ma otsin oma s�pra.
Senjoora, otsin oma s�pra.
235
00:47:56,960 --> 00:48:02,382
Vabandage, kas saaksite mind aidata?
Otsin oma s�pra. Ma ei suuda teda leida.
236
00:48:02,549 --> 00:48:07,721
Senjoora? Tahan vaid k�sida...
237
00:48:11,975 --> 00:48:15,103
Senjoora, palun.
238
00:48:19,525 --> 00:48:22,402
Hei, oota.
239
00:48:24,112 --> 00:48:26,740
Tahan sinuga vaid r��kida.
240
00:48:43,257 --> 00:48:44,716
Oota.
241
00:48:47,678 --> 00:48:48,929
Hei!
242
00:50:05,172 --> 00:50:07,216
Ellie?
243
00:50:30,239 --> 00:50:34,201
Halloo? Michael?
244
00:51:10,070 --> 00:51:12,948
Vabandust, pean minema.
245
00:51:19,496 --> 00:51:22,457
Vaadake, mille ma leidsin.
See oli tema toas.
246
00:51:22,457 --> 00:51:25,419
See on Ellie oma.
- Kelle toas? - Michaeli.
247
00:51:27,754 --> 00:51:33,260
Olgu, ma kuulan ta �le, kuid seda
ainult siis, kui l�hed tagasi oma
248
00:51:33,260 --> 00:51:38,807
hotellituppa ning ootad mind. Lase mul
teha oma t��d. On see aus tehing?
249
00:51:44,438 --> 00:51:46,815
Olgu.
- H�sti.
250
00:52:04,124 --> 00:52:10,923
Mis viga? - Ellie on
kadunud. - Kadunud?
251
00:52:12,841 --> 00:52:16,720
Hakkasime t�litsema ja ma
l�ksin ilma temata minema.
252
00:52:22,017 --> 00:52:27,606
Pean ta leidma.
- Tule sisse ja joo midagi.
253
00:52:31,276 --> 00:52:35,280
Tule, k�ik on korras. Tule.
254
00:53:02,891 --> 00:53:05,727
�ra muretse, k�ik saab korda.
255
00:56:53,121 --> 00:56:59,127
Palun �ra! Ei! - Oota! - Lase mul minna!
- Ma ei tee sulle haiget. - L�peta!
256
00:56:59,294 --> 00:57:05,425
Lase mind lahti! - Ma ei tee
sulle haiget. Mis sul viga on?
257
00:57:11,640 --> 00:57:18,856
Kust sa selle said? - Sa sorisid
mu asjades? - Kust sa selle said?
258
00:57:19,022 --> 00:57:22,568
See kuulus kellegile,
keda ma tundsin.
259
00:57:22,568 --> 00:57:26,155
Jama, see on Ellie oma!
Mida sa talle tegid?
260
00:57:26,321 --> 00:57:32,286
Vannun Jumala nimel,
et pole talle midagi teinud.
261
00:57:32,286 --> 00:57:38,292
Pead mind usaldama. Vaata seda,
palun. Olgu? Viska pilk peale.
262
00:57:46,675 --> 00:57:54,391
Tema nimi on Camila. Ta j�i kuskil
siin kadunuks. See on tema k�epael.
263
00:57:56,143 --> 00:58:00,189
Olen need teed juba
100 korda l�bi kamminud.
264
00:58:08,197 --> 00:58:12,242
Mul on v�ga kahju.
265
00:58:15,662 --> 00:58:21,043
Kui kohtusime, organiseeris ta
humanitaarmissiooni L�una-Ameerikasse.
266
00:58:21,210 --> 00:58:28,550
Kuna tahtsin temaga koos olla,
tulin ma kaasa. - Mis juhtus?
267
00:58:31,428 --> 00:58:35,891
Umbes 6 kuud tagasi tulime siia t��d
tegema. �hel p�eval s�itis ta veokiga
268
00:58:35,891 --> 00:58:40,395
linna varustuse j�rele ning see j�i
ka viimaseks korraks, kui teda n�gin.
269
00:58:40,562 --> 00:58:43,440
Keegi ei tea, mis juhtus.
Ja kui teavadki,
270
00:58:43,440 --> 00:58:46,360
siis nad ei r��gi.
Annan endast k�ik
271
00:58:46,360 --> 00:58:49,279
v�imaliku, et ta tagasi saada.
272
00:58:49,279 --> 00:58:52,157
Ma ei lahku sellest riigist
enne, kui olen ta leidnud.
273
00:58:52,241 --> 00:58:57,079
Kas sa helistasid
politseisse? - Calvole?
274
00:58:57,079 --> 00:59:01,959
Jah, ta t�itis selle
kohta blanketi. - Oh, ei.
275
00:59:04,211 --> 00:59:07,464
Mul hakkab halb.
276
00:59:15,806 --> 00:59:20,727
Ma ei saa... - Olen kuulnud asju
noorte naiste ja t�drukute kohta,
277
00:59:20,727 --> 00:59:25,649
kes on r��vitud ning
toimetatud �le j�e Paraguay'sse.
278
00:59:25,816 --> 00:59:28,318
Ma ei tea, kas mu
s�braga juhtus sama.
279
00:59:28,318 --> 00:59:30,821
See oleks haruldane
juhus, kuna ameeriklast
280
00:59:30,821 --> 00:59:35,868
on riskantne r��vida. Siiski seda
juhtub, mist�ttu p��dsin teda hoiatada.
281
00:59:38,036 --> 00:59:43,000
Pean ta leidma. Pean Ellie leidma.
- Olgu, on v�imalik, et ta on veel
282
00:59:43,000 --> 00:59:47,963
kuskil siin piirkonnas. P�evavalguses
oleks teda riskantne liigutada.
283
00:59:48,130 --> 00:59:53,051
Peame ta leidma enne, kui pimedaks
l�heb. - Kuidas? - Peame hargnema.
284
00:59:53,051 --> 00:59:55,512
Saan aru, kui sa seda teha ei taha,
285
00:59:55,512 --> 00:59:57,973
kuid nii saaksime suurema
maa-ala l�bi otsida.
286
00:59:59,474 --> 01:00:06,148
Sul on �igus. - Olgu, kohtume
siin tunni aja p�rast.
287
01:00:58,116 --> 01:01:00,452
Ellie!
288
01:01:01,453 --> 01:01:03,705
Ellie!
289
01:01:05,290 --> 01:01:07,417
Ellie!
290
01:01:10,921 --> 01:01:11,922
Ellie!
291
01:02:18,071 --> 01:02:25,287
Michael, sind on keeruline leida.
Kindlasti oled sa eksinud.
292
01:02:25,454 --> 01:02:32,377
Tead ju mind, naudin vaateid.
- Kindel see. Oled sa Stephanie't n�inud?
293
01:02:32,544 --> 01:02:39,468
Ei. - �ks auto on varastatud ja
seda ei juhtu siinkandis just tihti.
294
01:02:39,635 --> 01:02:42,262
Varastatud auto.
295
01:02:44,431 --> 01:02:49,603
Kas leidsid Stephanie s�bra?
- Tahtsin sinult sama asja k�sida.
296
01:02:51,605 --> 01:02:57,319
Ta s�ber on siis ikka veel
kadunud ja sina otsid autot?
297
01:03:01,782 --> 01:03:06,578
Olgu, tule minuga kaasa.
Teeme koos �he s�idu.
298
01:03:20,259 --> 01:03:22,094
Vett.
299
01:04:20,027 --> 01:04:25,199
Chucho,
tean et sa pole halb inimene.
300
01:04:28,452 --> 01:04:30,537
V�in ma r��kida sellest,
et suudlesid mind.
301
01:04:34,666 --> 01:04:40,923
Tule siia ja suudle
mind uuesti. Tule.
302
01:04:51,058 --> 01:04:55,729
Tule siia. - Sa siis tahad
seda? - Ma tahan sind.
303
01:05:01,944 --> 01:05:05,489
Ei! Appi!
304
01:05:09,243 --> 01:05:11,245
Ei!
305
01:05:14,748 --> 01:05:19,586
�ra tee! Ei! Lurjus!
306
01:05:25,300 --> 01:05:27,761
Kuradi t�bras!
307
01:05:30,430 --> 01:05:32,266
Aidake!
308
01:06:22,816 --> 01:06:24,193
L�peta!
309
01:06:24,985 --> 01:06:26,403
Mine persse!
310
01:06:31,992 --> 01:06:35,496
Lase mind palun lahti.
311
01:06:37,331 --> 01:06:41,418
Paistab, et t�nasest
��st saab sinu ��.
312
01:06:59,728 --> 01:07:04,608
Kuula. �ra sa liiguta.
313
01:07:59,913 --> 01:08:02,916
Steph. Kiirusta!
314
01:08:03,083 --> 01:08:08,922
Ellie, on sul k�ik korras? - Tahan
vaid koju minna. - L�hme koju.
315
01:08:13,760 --> 01:08:16,930
V�ta see mu k�ljest �ra.
- Ole paigal.
316
01:08:23,854 --> 01:08:26,315
Suudad liikuda?
- Ta tuleb!
317
01:08:28,859 --> 01:08:30,944
Hei!
318
01:08:36,783 --> 01:08:37,993
L�hme!
319
01:09:12,194 --> 01:09:17,866
Ellie, tule ruttu.
Pane uks lukku!
320
01:09:19,660 --> 01:09:22,162
Steph, n��d. Mine!
321
01:09:23,163 --> 01:09:24,915
Kurat.
- V�ta see!
322
01:09:29,127 --> 01:09:31,754
Ava uks.
323
01:09:33,173 --> 01:09:35,509
Steph, vaata ette!
324
01:09:38,595 --> 01:09:40,681
Mine k�ima!
325
01:09:45,519 --> 01:09:47,938
Kuhu ta kadus?
326
01:09:54,945 --> 01:09:55,988
Ei!
327
01:09:59,366 --> 01:10:01,076
Vaata ette!
328
01:10:12,379 --> 01:10:14,756
L�peta!
329
01:10:21,805 --> 01:10:24,057
Ellie.
330
01:10:25,225 --> 01:10:31,899
Ellie, palun. Ellie!
331
01:10:32,065 --> 01:10:34,735
Ellie!
332
01:10:39,031 --> 01:10:43,202
Ellie!
333
01:10:43,368 --> 01:10:48,290
Lase ta lahti!
334
01:10:50,250 --> 01:10:54,254
Ellie.
335
01:10:54,421 --> 01:10:59,968
Ta on surnud!
336
01:11:08,769 --> 01:11:12,272
Stephanie, kas see mees
oli eelmisel ��l koos
337
01:11:12,272 --> 01:11:15,776
su s�braga? - Jah!
- Stephanie, mine autosse.
338
01:11:18,654 --> 01:11:23,116
See on sinu kaitseks.
Usalda mind. Kohe!
339
01:11:41,468 --> 01:11:45,139
Ta oli piisavalt ihaldusv��rne.
Milline raiskamine.
340
01:11:52,980 --> 01:11:56,233
"Tagumikuport"?
Nutikas. See on hea.
341
01:12:02,573 --> 01:12:06,285
Michael, see on tema!
342
01:12:06,451 --> 01:12:13,167
Michael! - Kuid see seal t�idab
kenasti tema koha, kas sa ei arva?
343
01:12:20,424 --> 01:12:25,846
Michael. - J�� vait. - Mine auto
juurest eemale. Kus ta on?
344
01:12:29,266 --> 01:12:35,981
Pane relv maha. - Kus Camila on?
- Michael, saame endiselt �ksteist aidata.
345
01:12:36,148 --> 01:12:39,067
Kuid esmalt pead sa relva
langetama. - P�lvili.
346
01:12:45,365 --> 01:12:47,743
J�� vait! P�lvili.
347
01:12:54,166 --> 01:12:59,880
M�tle hetkeks. Kui mu tapad, siis
kes sulle �tleb, kust Camila leida?
348
01:13:05,006 --> 01:13:07,976
Pane lihtsalt relv maha ja
r��gime asjast. Mees mehele.
349
01:13:08,134 --> 01:13:11,354
Arvan, et leiame koos lahenduse,
mis meid m�lemaid rahuldab.
350
01:13:11,512 --> 01:13:14,186
Kus ta on? - Ta on
turvalises kohas. Usalda mind.
351
01:13:14,348 --> 01:13:16,521
Kus ta on?
352
01:13:21,068 --> 01:13:24,571
Vannun, et talle pole viga tehtud.
353
01:13:26,698 --> 01:13:33,372
Olgu. V�in ta sulle tuua,
kuid siis peame tegema vahetuse.
354
01:13:35,123 --> 01:13:36,959
Sa sitakott.
355
01:13:38,919 --> 01:13:44,591
See on ainus v�imalus.
Stephanie Camila vastu.
356
01:13:55,769 --> 01:14:00,899
See on lihtne, Michael.
Stephanie Camila vastu.
357
01:14:17,291 --> 01:14:18,625
Ei.
358
01:14:20,919 --> 01:14:25,841
Mul on kahju.
- Michael, ei!
359
01:15:05,714 --> 01:15:12,304
Loodan, et oled hea t�druk
ja m�ngid kenasti kaasa.
360
01:15:12,471 --> 01:15:17,267
Sest kui sa mulle t�li tekitad,
siis vannun, et l�igun sind nii karmilt,
361
01:15:17,267 --> 01:15:22,105
et sa ei teeni t�navatel munni
imedes p�evas k�mmet dollaritki v�lja.
362
01:15:26,777 --> 01:15:28,237
Palun.
363
01:15:30,739 --> 01:15:37,830
Mis siis, kui �tlen, et oled v��rt vaid
2000 dollarit? 6000, kui oled neitsi,
364
01:15:41,708 --> 01:15:43,961
kuid kas sa oled neitsi?
365
01:15:45,838 --> 01:15:51,718
Mine eemale! L�peta! - Ei,
ma ei arva, et sa neitsi oled.
366
01:16:01,311 --> 01:16:05,732
Palun. - �ra muretse,
sa oled ameeriklane,
367
01:16:05,732 --> 01:16:10,154
mitte m�ni pruun talupoeg.
Oled v��rt palju enam.
368
01:16:41,810 --> 01:16:44,730
Sul veab, et mu partner
teisel pool j�ge,
369
01:16:44,730 --> 01:16:47,691
on avatud m�tlemisega.
Ta on ka �rimees.
370
01:16:47,691 --> 01:16:53,614
Arvatakse, et sobiksid �hele tema
klientidest kenaks aksessuaariks.
371
01:17:00,370 --> 01:17:01,914
Head ��d.
372
01:20:20,154 --> 01:20:24,074
T�use p�sti. Peaksin
su tapma. - Siis oleksid
373
01:20:24,074 --> 01:20:27,995
sa mulle suure summa
raha v�lgu. Korja ta �les.
374
01:20:33,750 --> 01:20:36,170
Mulle ei meeldi see.
- Mis siin meeldida ei saa?
375
01:20:36,170 --> 01:20:38,589
K�ik on nii, nagu
r��kisime. - See on ohtlik.
376
01:20:38,755 --> 01:20:41,300
T�drukud, nagu tema...
inimesed hakkavad teda otsima.
377
01:20:41,300 --> 01:20:43,886
Pane ta siis kuhugi,
kust keegi teda ei leia.
378
01:20:44,052 --> 01:20:50,517
Sinu jaoks lihtne.
- Palun.
379
01:20:52,352 --> 01:21:00,068
Su ahnus tapab su �hel p�eval.
Ja sina ole parem seda vaeva v��rt.
380
01:21:00,235 --> 01:21:02,529
Mitte kunagi!
381
01:21:40,692 --> 01:21:43,737
Aidake!
382
01:21:46,448 --> 01:21:48,909
Aidake, keegi!
383
01:21:56,583 --> 01:21:58,335
Palun!
384
01:21:58,502 --> 01:22:00,295
�rgake, palun!
385
01:22:00,462 --> 01:22:06,093
Palun aidake mind.
386
01:24:34,908 --> 01:24:38,412
Stephanie,
palun anna relv mulle.
387
01:24:40,914 --> 01:24:47,588
Ole hea t�druk.
Anna relv minu k�tte!
388
01:25:29,471 --> 01:25:34,792
jutt:_uNiSoL
389
01:26:23,976 --> 01:26:26,436
K�ik on korras.
31957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.