Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,555 --> 00:00:47,205
How do I want people to see me?
2
00:00:48,333 --> 00:00:51,753
Diligent and sincere.
That doesn't sound right.
3
00:00:52,672 --> 00:00:54,923
Not bright and cheerful either.
4
00:00:56,425 --> 00:00:59,218
Thoughtful and kind sounds nice
5
00:00:59,887 --> 00:01:01,680
but there's more in me.
6
00:01:03,307 --> 00:01:06,142
I don't want praise
for doing my job well.
7
00:01:06,476 --> 00:01:08,895
Neither do I want status or fame.
8
00:01:09,563 --> 00:01:11,981
I don't want anything in particular
9
00:01:12,232 --> 00:01:15,359
but I don't know how to act
in front of people.
10
00:01:16,612 --> 00:01:20,865
Above all, I'm fed up with myself
for feeling this way.
11
00:01:34,922 --> 00:01:37,716
Every 25 to 30 days
12
00:01:38,425 --> 00:01:43,096
a few days before my period,
I become uncontrollably agitated.
13
00:01:44,640 --> 00:01:46,557
Before their period
14
00:01:46,684 --> 00:01:53,064
women often feel mentally unstable and suffer from headaches and dizziness.
15
00:01:53,440 --> 00:01:57,777
But when the symptoms are severe, they're diagnosed with PMS.
16
00:01:58,362 --> 00:02:00,780
Premenstrual syndrome.
17
00:02:04,660 --> 00:02:09,038
Insomnia from anxiety, lethargy,
a depressed mood.
18
00:02:09,289 --> 00:02:12,583
There are various symptoms of PMS
19
00:02:13,043 --> 00:02:19,132
but I get irritable for no good reason
and become hostile.
20
00:02:23,428 --> 00:02:24,637
What's the matter?
21
00:02:25,430 --> 00:02:26,430
Ma'am?
22
00:02:26,556 --> 00:02:28,141
Don't throw things.
23
00:02:29,393 --> 00:02:31,602
You can't sleep here.
24
00:02:34,564 --> 00:02:39,235
My symptoms weren't so bad before and people tolerated my behavior.
25
00:02:40,445 --> 00:02:43,489
But they got worse by the year.
26
00:02:43,615 --> 00:02:47,660
The 3rd year in high school,
my mom took me to a gynecologist.
27
00:02:51,248 --> 00:02:52,540
Your mom's here.
28
00:02:52,708 --> 00:02:53,792
Okay.
29
00:02:53,918 --> 00:02:57,128
I was relieved to get a diagnosis
30
00:02:57,755 --> 00:03:02,175
but the herbal medicine I was
prescribed didn't do much for me.
31
00:03:05,304 --> 00:03:06,262
Hiya.
32
00:03:09,892 --> 00:03:11,559
Everything's here.
33
00:03:12,019 --> 00:03:14,645
I'm sorry for the trouble I caused.
34
00:03:15,898 --> 00:03:19,734
Please fill out this release form.
35
00:03:19,860 --> 00:03:22,195
Sorry for all the trouble.
36
00:03:26,867 --> 00:03:28,910
After I started living on my own
37
00:03:29,036 --> 00:03:33,289
my mom called me, almost daily
and sent me care packages.
38
00:03:35,084 --> 00:03:39,295
I appreciated the thought
but it made me feel worse.
39
00:03:42,591 --> 00:03:47,011
Even now as an adult,
I keep causing trouble for my mom.
40
00:03:47,888 --> 00:03:53,392
She says it's her job as a mother
but I can't keep this up.
41
00:03:56,438 --> 00:03:57,772
Thanks.
42
00:04:01,693 --> 00:04:04,195
- Which way?
- This way?
43
00:04:04,446 --> 00:04:06,030
- I think so.
- Yeah?
44
00:04:33,475 --> 00:04:35,393
Good morning.
45
00:04:36,478 --> 00:04:38,897
I haven't seen you in a while.
46
00:04:39,023 --> 00:04:41,440
Yes, it's been a while.
47
00:04:43,193 --> 00:04:44,568
Another incident?
48
00:04:44,694 --> 00:04:48,531
Yes. With my boss at the office...
49
00:04:51,243 --> 00:04:54,913
It could be stressful
in a new environment.
50
00:04:55,873 --> 00:04:58,374
And I was taken to the police.
51
00:04:59,084 --> 00:05:00,251
What?
52
00:05:00,419 --> 00:05:03,712
My boss didn't report me
or anything.
53
00:05:04,006 --> 00:05:09,010
The police picked me up when I felt
Dizzy and was resting on a bench.
54
00:05:09,929 --> 00:05:15,099
I see. But you've been doing well lately.
55
00:05:17,853 --> 00:05:19,103
Doctor...
56
00:05:20,647 --> 00:05:22,899
I'd really like to go on the pill.
57
00:05:23,025 --> 00:05:25,109
I advise against it.
58
00:05:25,319 --> 00:05:28,404
Your mom has a history of thrombosis.
59
00:05:29,531 --> 00:05:31,824
Are you taking the herbal medicine?
60
00:05:31,951 --> 00:05:32,951
Yes.
61
00:05:37,331 --> 00:05:38,957
What should we do?
62
00:05:42,836 --> 00:05:48,257
Let's try something else.
You can quit if it doesn't work.
63
00:05:48,508 --> 00:05:50,134
- Another medicine?
- Yes.
64
00:05:50,427 --> 00:05:54,055
It's called alprazolam.
It calms your nerves.
65
00:05:54,932 --> 00:05:58,684
But it could make you sleepy
so be careful.
66
00:05:58,810 --> 00:05:59,768
Okay.
67
00:06:00,062 --> 00:06:01,437
Thank you.
68
00:06:02,356 --> 00:06:05,108
- Okuda, please.
- Sure.
69
00:06:08,778 --> 00:06:11,489
How am I supposed to understand?
70
00:06:12,866 --> 00:06:16,827
You have to specifically instruct me
to make 35 copies.
71
00:06:17,412 --> 00:06:21,540
Don't just leave it on my desk.
What if I overlook it?
72
00:06:21,666 --> 00:06:23,792
Yes. You're absolutely right.
73
00:06:23,919 --> 00:06:26,879
Don't humor me just 'cuz
I'm new here.
74
00:06:27,006 --> 00:06:30,466
I'm not. I should've handled it
with greater care.
75
00:06:30,592 --> 00:06:32,010
I can't stand this.
76
00:06:33,303 --> 00:06:35,638
I'm not making copies.
77
00:06:41,979 --> 00:06:44,897
This isn't like you.
78
00:06:46,108 --> 00:06:50,111
I wasn't feeling well yesterday.
79
00:06:50,487 --> 00:06:52,738
- A medical condition?
- No.
80
00:06:54,658 --> 00:06:56,492
I apologize for being
so rude.
81
00:06:56,618 --> 00:06:59,453
It's okay. I'm sorry too.
82
00:07:11,800 --> 00:07:14,218
A new recruit of 2 months.
83
00:07:15,470 --> 00:07:18,639
Herbal medicine and
herbal tea weren't enough.
84
00:07:19,975 --> 00:07:22,185
I couldn't screw up again.
85
00:07:23,478 --> 00:07:28,857
But I didn't know how strong
this medicine's side effects were.
86
00:07:30,444 --> 00:07:33,612
I got unbearably sleepy.
87
00:07:39,411 --> 00:07:45,624
I knew I was in trouble but
my mind started to shut down.
88
00:07:45,792 --> 00:07:48,127
I fell asleep on the spot.
89
00:07:58,597 --> 00:07:59,638
Fujisawa?
90
00:07:59,764 --> 00:08:03,434
How long is your summer vacation?
91
00:08:18,783 --> 00:08:23,079
I couldn't stay a minute longer being known as a nutcase.
92
00:08:23,538 --> 00:08:24,913
Fujisawa!
93
00:08:25,832 --> 00:08:28,834
I fled to the restroom.
94
00:08:29,669 --> 00:08:33,381
and decided to turn in
my resignation that day.
95
00:08:35,967 --> 00:08:42,390
It didn't matter if I was there or not.
They were probably better off without me.
96
00:08:43,267 --> 00:08:46,269
They readily accepted my resignation.
97
00:08:54,611 --> 00:08:59,407
You're at a turning point in your life.
98
00:09:00,617 --> 00:09:07,456
Get rid of the evil spirit on your back
and everything will be all right.
99
00:09:08,167 --> 00:09:09,875
Hold on.
100
00:09:20,929 --> 00:09:24,265
Hello. Free tissue paper.
101
00:09:24,433 --> 00:09:26,100
Thank you.
102
00:09:26,435 --> 00:09:29,853
Hello. Hello.
103
00:09:32,149 --> 00:09:34,608
I don't understand what happens to me.
104
00:09:35,652 --> 00:09:39,071
I can't move my body the way I want it to
105
00:09:39,364 --> 00:09:43,409
nor can control my mind
no matter how hard I try.
106
00:09:44,953 --> 00:09:48,206
But I don't want to be pitied
or be worried about.
107
00:09:48,790 --> 00:09:50,999
I have energy and want to keep moving.
108
00:09:51,876 --> 00:09:54,628
Plus, I need money to survive.
109
00:09:56,256 --> 00:09:58,382
It's no use complaining.
110
00:10:26,370 --> 00:10:31,249
"5 years later"
111
00:10:51,770 --> 00:10:53,521
I'm back.
112
00:10:53,647 --> 00:10:55,147
- Hi.
- Hi.
113
00:10:55,399 --> 00:10:56,440
Hello.
114
00:10:58,109 --> 00:10:59,360
Hi.
115
00:10:59,569 --> 00:11:00,986
Hi.
116
00:11:14,042 --> 00:11:15,959
You bought a lot.
117
00:11:17,212 --> 00:11:19,087
They're for you.
118
00:11:19,464 --> 00:11:22,800
You didn't have to.
119
00:11:22,926 --> 00:11:24,843
- Here.
- Thanks.
120
00:11:24,969 --> 00:11:26,345
I'll go make some tea.
121
00:11:26,471 --> 00:11:28,514
- I'll do it.
- I got it.
122
00:11:28,640 --> 00:11:30,599
- Thank you.
- It looks good.
123
00:11:31,560 --> 00:11:33,018
- Here.
- Thanks.
124
00:11:35,772 --> 00:11:36,814
For you.
125
00:11:36,940 --> 00:11:39,983
- Thank you.
- Sure.
126
00:11:42,862 --> 00:11:44,196
I'll put it on your desk.
127
00:11:44,323 --> 00:11:45,448
Thanks.
128
00:12:05,844 --> 00:12:07,303
Yamazoe.
129
00:12:14,519 --> 00:12:16,061
It's for you.
130
00:12:16,271 --> 00:12:18,397
No thanks.
I'm not hungry.
131
00:12:18,857 --> 00:12:20,358
Then take it home.
132
00:12:20,484 --> 00:12:22,443
I don't like whipped cream.
133
00:12:23,945 --> 00:12:26,739
Oh... I see.
134
00:12:41,546 --> 00:12:45,090
Yamazoe, have you gotten
used to working here?
135
00:12:46,843 --> 00:12:49,970
It's nothing like your old job.
Not challenging enough?
136
00:12:50,138 --> 00:12:51,389
It's fine.
137
00:12:51,556 --> 00:12:53,140
I'm here for you.
138
00:12:53,517 --> 00:12:54,350
Okay.
139
00:12:57,020 --> 00:12:59,480
Does plain carbonated water
taste good?
140
00:12:59,856 --> 00:13:03,108
Not really but it's refreshing.
141
00:13:03,360 --> 00:13:05,944
I see.
Maybe I'll try it sometime.
142
00:13:19,208 --> 00:13:20,709
I'm done with these.
143
00:13:21,127 --> 00:13:22,127
Okay.
144
00:13:28,677 --> 00:13:30,928
Tell us about
Kurita Science Corporation.
145
00:13:31,095 --> 00:13:33,221
We make science kits
146
00:13:33,348 --> 00:13:37,851
for microscopes and telescopes
to help children
147
00:13:38,186 --> 00:13:42,731
study the microscopic world
to the vast universe.
148
00:13:43,024 --> 00:13:46,444
In my grandfather's generation,
we also made lenses.
149
00:13:46,903 --> 00:13:51,907
But the factory burned down
in the air raid during the war.
150
00:13:52,451 --> 00:13:55,828
Then our business became
what it is today.
151
00:14:05,672 --> 00:14:07,965
- Next question.
- Okay.
152
00:14:49,090 --> 00:14:50,007
Hello.
153
00:14:50,133 --> 00:14:51,258
Hello.
154
00:14:51,885 --> 00:14:53,260
Hello.
155
00:14:53,678 --> 00:14:57,222
Our broadcast club is making
a documentary about your company.
156
00:14:57,348 --> 00:14:58,974
May we take a video?
157
00:14:59,100 --> 00:15:00,308
Of course.
158
00:15:00,435 --> 00:15:01,810
Thank you.
159
00:15:03,146 --> 00:15:04,938
- Yamazoe.
- Yes?
160
00:15:05,607 --> 00:15:07,900
This is Dan,
Ms. Sumikawa's son.
161
00:15:08,276 --> 00:15:09,985
- First time, right?
- Yes.
162
00:15:10,612 --> 00:15:13,656
I'm Sumikawa.
Nice to meet you.
163
00:15:14,783 --> 00:15:17,409
I'm Yanagisawa.
Nice to meet you.
164
00:15:19,120 --> 00:15:21,288
- Welcome.
- Thanks for having us.
165
00:15:21,414 --> 00:15:23,248
Should we go over there?
166
00:15:23,374 --> 00:15:24,374
Okay.
167
00:15:37,472 --> 00:15:39,848
Stop drinking carbonated water.
168
00:15:42,644 --> 00:15:43,936
Carbonated water.
169
00:15:46,230 --> 00:15:47,022
Huh?
170
00:15:47,148 --> 00:15:48,941
Didn't you hear me?
171
00:15:49,609 --> 00:15:51,944
That sound gets on my nerves.
172
00:15:52,571 --> 00:15:54,988
Stop drinking water and do your job.
173
00:15:57,867 --> 00:15:59,618
Am I being unreasonable?
174
00:15:59,744 --> 00:16:01,286
- Let's go.
- I'm not, am I?
175
00:16:01,412 --> 00:16:02,788
We're not finished.
176
00:16:02,914 --> 00:16:05,666
You didn't even say hello
to our guests.
177
00:16:05,792 --> 00:16:08,586
- Don't run away!
- Come on.
178
00:16:08,920 --> 00:16:12,631
- Did I say something wrong?
- Not at all. Let's go.
179
00:16:12,757 --> 00:16:15,634
Then why is everyone like this?
180
00:16:18,429 --> 00:16:20,138
I can't stand it.
181
00:16:50,545 --> 00:16:51,629
See you tomorrow.
182
00:16:51,755 --> 00:16:53,380
See you.
183
00:17:20,116 --> 00:17:21,659
Coming.
184
00:17:28,166 --> 00:17:29,166
Yes?
185
00:17:29,292 --> 00:17:32,294
Hello. A package from a Tomoko Fujisawa.
186
00:17:32,420 --> 00:17:35,881
Will you leave it at the door?
187
00:17:36,090 --> 00:17:37,174
Okay.
188
00:17:37,717 --> 00:17:39,593
Thank you.
189
00:17:45,099 --> 00:17:48,852
She suddenly snapped about
the sound of carbonated water.
190
00:17:49,103 --> 00:17:52,397
Yeah? The world is full
of different people.
191
00:17:53,441 --> 00:17:56,151
Everyone else is so unmotivated.
192
00:17:56,360 --> 00:17:59,738
I cringe when I think
I might turn out like them.
193
00:18:02,491 --> 00:18:08,038
Is it wrong to want a
sense of accomplishment at work?
194
00:18:09,791 --> 00:18:11,458
Sense of accomplishment....
195
00:18:11,835 --> 00:18:13,961
Mr. Tsujimoto, take a look.
196
00:18:18,925 --> 00:18:20,884
I didn't mean to interrupt you.
197
00:18:21,177 --> 00:18:23,345
It's okay.
I know you're busy.
198
00:18:23,596 --> 00:18:27,057
Let me talk to HR again
about getting you re-hired.
199
00:18:28,267 --> 00:18:30,268
We'd love to have you back.
200
00:18:33,147 --> 00:18:34,606
Thank you.
201
00:18:35,066 --> 00:18:38,276
I'll be in touch.
Call me if you need to talk.
202
00:18:38,862 --> 00:18:40,738
Okay. Thanks.
203
00:19:19,736 --> 00:19:21,945
Is Yamazoe doing better now?
204
00:19:24,573 --> 00:19:26,074
I don't know.
205
00:19:28,953 --> 00:19:31,163
When's the last train?
206
00:19:31,873 --> 00:19:34,792
I won't make it.
I'll sleep here tonight.
207
00:19:35,293 --> 00:19:36,418
Good night.
208
00:19:36,544 --> 00:19:38,086
- Take it easy.
- Okay.
209
00:20:05,406 --> 00:20:07,866
Hi. Thanks for the package.
210
00:20:10,369 --> 00:20:12,871
I'll call you again tomorrow.
211
00:20:12,997 --> 00:20:14,414
Good night.
212
00:20:28,763 --> 00:20:29,930
Here you go.
213
00:20:30,056 --> 00:20:32,682
- Thank you.
- Thank you.
214
00:20:33,226 --> 00:20:34,267
Hello.
215
00:20:34,393 --> 00:20:35,602
Hello.
216
00:20:41,525 --> 00:20:43,819
Do you know what you want?
217
00:20:44,028 --> 00:20:50,575
I'll take 3 daifuku
and 3 chestnut yokan.
218
00:20:50,701 --> 00:20:53,829
And 1 dorayaki.
219
00:20:53,955 --> 00:20:55,622
Okay.
220
00:20:56,082 --> 00:20:57,499
- Hold on.
- Yes?
221
00:20:57,625 --> 00:21:01,128
- Make it 2 chestnut yokan.
- Okay.
222
00:21:01,379 --> 00:21:04,506
Do you have anything that's not sweet?
223
00:21:04,966 --> 00:21:07,634
- Not sweet?
- Yes.
224
00:21:08,219 --> 00:21:10,971
Um... Hold on.
225
00:21:11,097 --> 00:21:12,389
Thanks.
226
00:21:13,182 --> 00:21:17,560
Hey! Do we have anything that's not sweet?
227
00:21:21,149 --> 00:21:22,565
Hello.
228
00:21:22,691 --> 00:21:24,026
- Hi.
- Hi.
229
00:21:24,193 --> 00:21:25,027
Hello.
230
00:21:25,153 --> 00:21:27,863
I'm sorry about the other day.
231
00:21:28,614 --> 00:21:31,699
I got this for you.
232
00:21:31,826 --> 00:21:34,912
Thanks.
You're always so thoughtful.
233
00:21:35,872 --> 00:21:36,830
Dorayaki.
234
00:21:36,956 --> 00:21:40,083
You don't have to keep
buying snacks for us.
235
00:21:40,209 --> 00:21:42,669
Don't make it a habit.
236
00:21:42,795 --> 00:21:43,753
Okay.
237
00:21:43,880 --> 00:21:47,049
But I do love this shop's daifuku.
238
00:21:47,175 --> 00:21:48,216
Thank you.
239
00:21:48,843 --> 00:21:50,427
Thank you too.
240
00:21:53,639 --> 00:21:54,639
Excuse me.
241
00:21:54,765 --> 00:21:56,766
Give it to your kid.
242
00:21:56,976 --> 00:21:58,977
- Will she eat it?
- Of course.
243
00:21:59,103 --> 00:22:00,145
She's three.
244
00:22:00,271 --> 00:22:01,271
She'll eat it.
245
00:22:06,777 --> 00:22:08,195
Yamazoe.
246
00:22:08,571 --> 00:22:09,404
Yes?
247
00:22:09,530 --> 00:22:13,951
I'm sorry about the other day.
I was in a bad mood.
248
00:22:14,077 --> 00:22:16,954
It's okay.
I'm sorry too.
249
00:22:17,872 --> 00:22:22,084
Um... This is for you.
250
00:22:22,835 --> 00:22:23,919
"Pickled cucumber"
Huh?
251
00:22:24,753 --> 00:22:27,505
You don't like sweets, right?
252
00:22:27,631 --> 00:22:31,426
I do.
I just don't like whipped cream.
253
00:22:31,552 --> 00:22:35,430
Sorry...
What should I do with this?
254
00:22:35,556 --> 00:22:37,933
I'll take it. Thank you.
255
00:22:38,684 --> 00:22:39,726
Thanks.
256
00:22:40,269 --> 00:22:43,230
Okay...
Sorry to disturb you.
257
00:22:44,232 --> 00:22:45,065
Thank you.
258
00:22:45,191 --> 00:22:46,274
Sure.
259
00:22:50,363 --> 00:22:51,404
Bye.
260
00:22:51,530 --> 00:22:52,948
- Bye.
- Bye.
261
00:22:53,074 --> 00:22:54,407
See you next week.
262
00:22:54,533 --> 00:22:56,034
Bye.
263
00:22:56,660 --> 00:22:58,411
- Bye.
- Bye.
264
00:22:58,537 --> 00:23:01,206
Wanna grab something to eat?
265
00:23:01,332 --> 00:23:02,749
I have plans.
266
00:23:02,875 --> 00:23:04,792
Okay. How about you?
267
00:23:04,919 --> 00:23:06,128
I'd love to.
268
00:23:06,129 --> 00:23:09,256
But I'm not done yet.
I'll catch up with you.
269
00:23:09,382 --> 00:23:12,259
- Okay. Call me.
- I will. Thanks.
270
00:23:13,052 --> 00:23:15,762
Ms. Sumikawa, how about dinner?
271
00:23:15,888 --> 00:23:20,767
Sounds great. I'll go get Dan.
We'll sit in the corner.
272
00:23:20,893 --> 00:23:22,060
Okay..
273
00:23:29,318 --> 00:23:31,111
How about dinner?
274
00:23:31,237 --> 00:23:32,404
Sorry. Not tonight.
275
00:23:32,530 --> 00:23:33,613
Can you go?
276
00:23:33,739 --> 00:23:37,867
"Tsuboi Mental Clinic"
277
00:23:40,329 --> 00:23:43,540
Number 18,
to the consultation room.
278
00:23:44,125 --> 00:23:45,208
Okay.
279
00:23:48,212 --> 00:23:49,754
You can stay here.
280
00:23:50,423 --> 00:23:52,007
I wanna go with you.
281
00:24:04,353 --> 00:24:06,896
How are you doing?
282
00:24:07,023 --> 00:24:10,067
The same as usual.
283
00:24:10,734 --> 00:24:11,985
No panic attacks?
284
00:24:12,111 --> 00:24:13,570
No. Not lately.
285
00:24:14,572 --> 00:24:18,241
Does carbonated water
trigger an attack?
286
00:24:18,492 --> 00:24:20,827
He drinks it a lot.
It seems to calm him.
287
00:24:23,081 --> 00:24:26,583
As long as he doesn't drink
too much of it.
288
00:24:26,709 --> 00:24:28,335
The fizz is a stimulus.
289
00:24:28,461 --> 00:24:29,877
How about gum?
290
00:24:30,004 --> 00:24:36,093
The rhythmic chewing of a gum
has a relaxing effect.
291
00:24:37,220 --> 00:24:40,347
Is there anything else
you'd like to talk about?
292
00:24:44,393 --> 00:24:46,311
No. I'm fine.
293
00:24:46,854 --> 00:24:47,937
Okay.
294
00:24:48,647 --> 00:24:51,691
The same meds for a while then.
295
00:24:51,817 --> 00:24:52,650
Okay.
296
00:24:52,776 --> 00:24:55,570
How long is "for a while"?
297
00:24:56,155 --> 00:24:59,741
He can't ride the train,
eat out, or go get a haircut.
298
00:24:59,867 --> 00:25:01,243
It's painful to watch.
299
00:25:05,206 --> 00:25:10,627
He has to cope with his condition
without pushing himself.
300
00:25:11,087 --> 00:25:13,838
I've told him a few times
301
00:25:14,006 --> 00:25:17,884
but it could take 10 years
to overcome panic disorder.
302
00:25:18,427 --> 00:25:21,138
What is it called?
303
00:25:21,680 --> 00:25:25,558
Behavioral therapy?
I heard it's effective.
304
00:25:26,102 --> 00:25:27,477
Where did you hear that?
305
00:25:27,686 --> 00:25:29,729
I read it online.
306
00:25:31,232 --> 00:25:35,360
Readily-accessible information
comes from people with loud voices.
307
00:25:35,486 --> 00:25:38,029
Don't trust everything you read.
308
00:25:38,447 --> 00:25:41,449
Everybody has different symptoms.
309
00:25:41,909 --> 00:25:47,580
Patients of panic disorder are
often treated with exposure therapy.
310
00:25:47,790 --> 00:25:52,252
You gradually expose yourself to places
that make you anxious.
311
00:25:52,753 --> 00:25:57,340
If you're afraid to get on a train,
first just go to the station.
312
00:25:57,508 --> 00:26:01,094
Then try walking through the ticket gate.
313
00:26:01,470 --> 00:26:05,765
Then ride a train to the next station.
314
00:26:46,014 --> 00:26:47,807
You don't have to do this.
315
00:26:49,059 --> 00:26:50,435
I'm fine.
316
00:27:21,133 --> 00:27:22,425
Do you have water?
317
00:27:27,223 --> 00:27:28,556
Hold on.
318
00:28:17,773 --> 00:28:21,651
The end of another week
without incident.
319
00:28:23,529 --> 00:28:25,112
It's Friday.
320
00:28:26,240 --> 00:28:27,865
Have a drink.
321
00:28:31,454 --> 00:28:32,745
Cheers.
322
00:28:41,922 --> 00:28:45,592
I'm Akiko Domon, today's facilitator.
323
00:28:45,926 --> 00:28:49,887
We have some newcomers
so let's introduce ourselves.
324
00:28:51,474 --> 00:28:57,687
I've been studying grief counseling after
a friend in college committed suicide.
325
00:28:58,939 --> 00:29:00,565
Nice to meet you.
326
00:29:00,983 --> 00:29:03,526
I'm Makoto Kikuchi,
the co-facilitator.
327
00:29:03,652 --> 00:29:05,778
Domon was my senior in graduate school.
328
00:29:06,029 --> 00:29:10,157
It's my first meeting in a
while so I'm a bit nervous today.
329
00:29:10,451 --> 00:29:11,576
Nice to meet you.
330
00:29:14,455 --> 00:29:18,666
If you're uncomfortable speaking out,
you don't have to.
331
00:29:19,585 --> 00:29:22,879
We also have some time
to mingle afterwards
332
00:29:23,005 --> 00:29:26,007
but it's perfectly okay not to.
333
00:29:31,096 --> 00:29:33,390
Hello. I'm Kurita.
334
00:29:33,849 --> 00:29:37,685
I suddenly lost my little brother
20 years ago.
335
00:29:38,521 --> 00:29:41,523
I've been attending this meeting
for over 10 years.
336
00:29:54,828 --> 00:29:56,579
I'm Tsujimoto.
337
00:29:56,830 --> 00:30:00,708
I've been coming here after
my big sister died 5 years ago.
338
00:30:01,460 --> 00:30:06,798
Her company finally acknowledged her will
and agreed to pay workers' comp.
339
00:30:07,925 --> 00:30:11,052
I was disturbed that it took them so long..
340
00:30:11,178 --> 00:30:14,889
But last month,
I talked with Ms. Fukuda
341
00:30:15,098 --> 00:30:19,268
and now I'm more calmly
able to address my feelings.
342
00:30:21,647 --> 00:30:22,855
I'll take it.
343
00:30:22,981 --> 00:30:24,190
Okay.
344
00:30:25,233 --> 00:30:27,902
Good evening. I'm Fukuda.
345
00:30:28,070 --> 00:30:31,364
My husband died almost 12 years ago.
346
00:30:31,699 --> 00:30:35,242
I'm sure it's the same
for all of you
347
00:30:35,369 --> 00:30:38,830
but I still can't accept his death.
348
00:30:39,206 --> 00:30:42,917
But I have to move on.
349
00:30:43,210 --> 00:30:48,339
My granddaughter told me about
dating apps. Is that the right word?
350
00:30:48,716 --> 00:30:52,594
I'm thinking of using it
to find a boyfriend.
351
00:31:04,565 --> 00:31:06,107
Oops.
352
00:31:06,650 --> 00:31:07,650
Yay.
353
00:31:09,737 --> 00:31:11,654
Okay. 1-0.
354
00:31:11,780 --> 00:31:12,989
Go.
355
00:31:13,991 --> 00:31:14,824
Go.
356
00:31:25,586 --> 00:31:27,629
How's Yamazoe doing?
357
00:31:27,755 --> 00:31:29,797
Don't worry.
He's doing fine.
358
00:31:29,923 --> 00:31:31,298
I see.
359
00:31:33,636 --> 00:31:35,803
I hope he's enjoying his job.
360
00:31:39,141 --> 00:31:40,433
I'm gonna go.
361
00:31:42,561 --> 00:31:45,104
Let me play. Okay?
362
00:31:52,320 --> 00:31:54,113
I'll help carry them.
363
00:32:46,083 --> 00:32:48,084
Exhale slowly. Breathe...
364
00:32:48,210 --> 00:32:51,087
Are you okay?
Should we call an ambulance?
365
00:32:52,339 --> 00:32:53,548
No?
366
00:32:53,674 --> 00:32:54,381
Yamazoe!
367
00:33:10,232 --> 00:33:12,942
Are you okay?
368
00:33:17,280 --> 00:33:20,407
Should we get some fresh air?
369
00:33:21,451 --> 00:33:23,995
- Can you get up?
- No need to rush.
370
00:33:24,121 --> 00:33:25,246
Ready?
371
00:33:27,249 --> 00:33:29,834
- You'll be fine.
- Watch your step.
372
00:33:29,960 --> 00:33:31,335
I'm sorry.
373
00:33:31,795 --> 00:33:33,588
- Let's go outside.
- Sorry.
374
00:33:33,797 --> 00:33:34,964
You'll be fine.
375
00:33:35,716 --> 00:33:37,008
Excuse us.
376
00:33:39,511 --> 00:33:41,596
It's okay.
Don't worry.
377
00:34:00,365 --> 00:34:02,408
Thank you.
378
00:34:02,785 --> 00:34:04,451
I can drive you home.
379
00:34:04,578 --> 00:34:07,038
It's okay.
I'll get carsick.
380
00:34:07,164 --> 00:34:09,456
Right. Be careful.
381
00:34:09,583 --> 00:34:11,125
Thank you.
382
00:34:18,300 --> 00:34:20,467
- Well then...
- Be careful.
383
00:34:32,522 --> 00:34:36,067
Will you make sure
he gets home safely?
384
00:34:37,152 --> 00:34:38,861
Okay.
385
00:34:42,825 --> 00:34:43,991
Thanks.
386
00:35:02,678 --> 00:35:04,804
I'm fine now.
387
00:35:05,180 --> 00:35:07,431
- I'll see you home.
- You don't have to.
388
00:35:07,557 --> 00:35:09,308
Oh... Okay.
389
00:35:09,768 --> 00:35:10,935
Bye.
390
00:35:36,044 --> 00:35:37,503
Yamazoe.
391
00:35:38,756 --> 00:35:39,630
Yes?
392
00:35:39,757 --> 00:35:45,094
Sports drinks, carbonated water,
rice balls and other stuff.
393
00:35:46,138 --> 00:35:48,472
I thought I'd save you the trouble.
394
00:35:48,598 --> 00:35:49,431
How much do I owe you?
395
00:35:49,557 --> 00:35:52,894
Don't worry about it.
I'm your senior at the office.
396
00:35:53,436 --> 00:35:56,563
You can give me back the bag later.
397
00:35:57,107 --> 00:35:59,525
Okay. Thank you.
398
00:36:01,278 --> 00:36:02,486
See you.
399
00:36:03,363 --> 00:36:04,655
Yeah.
400
00:36:09,870 --> 00:36:11,203
Fujisawa.
401
00:36:11,663 --> 00:36:12,621
Yes?
402
00:36:12,748 --> 00:36:18,419
Um... How did you know
that the pill was mine?
403
00:36:18,712 --> 00:36:20,004
That medicine?
404
00:36:20,130 --> 00:36:21,255
Yes.
405
00:36:21,506 --> 00:36:23,465
At the office.
406
00:36:24,927 --> 00:36:28,595
You were looking for something
in your bag.
407
00:36:31,725 --> 00:36:34,143
Oh... Right...
408
00:36:34,269 --> 00:36:36,312
Um...
409
00:36:39,024 --> 00:36:41,025
I'm just wondering.
410
00:36:42,903 --> 00:36:44,445
Panic disorder?
411
00:36:47,490 --> 00:36:49,366
I used to be
on the same medication.
412
00:36:50,118 --> 00:36:52,036
For PMS.
413
00:36:53,121 --> 00:36:56,665
Oh... Okay...
414
00:36:56,959 --> 00:36:58,876
The female thing?
415
00:36:59,002 --> 00:37:00,336
Yeah.
416
00:37:01,004 --> 00:37:04,340
I felt awkward talking about it to a guy
417
00:37:04,466 --> 00:37:07,802
so I used the acronym.
418
00:37:11,514 --> 00:37:15,059
Let's take it easy and
cope with our problems.
419
00:37:17,604 --> 00:37:21,148
Our problems?
What do you mean?
420
00:37:21,274 --> 00:37:25,778
Learn to live with it
and take it in stride.
421
00:37:27,614 --> 00:37:29,448
Am I overstepping?
422
00:37:29,574 --> 00:37:31,868
No but...
423
00:37:33,912 --> 00:37:36,205
Our problems are completely different.
424
00:37:37,707 --> 00:37:41,168
PMS and panic disorder
425
00:37:41,628 --> 00:37:48,592
are different conditions with different
symptoms and levels of severity.
426
00:37:52,264 --> 00:37:54,348
Just saying.
427
00:37:55,893 --> 00:38:01,188
Oh... I didn't know there was
a ranking to disorders.
428
00:38:03,233 --> 00:38:05,526
PMS doesn't rank that high, huh?
429
00:38:05,819 --> 00:38:07,028
See you.
430
00:38:39,937 --> 00:38:44,690
Yeah? I wanted to see you
but don't worry about it.
431
00:38:44,816 --> 00:38:46,442
Can I talk to him?
432
00:38:46,568 --> 00:38:47,985
Here's Kurauchi.
433
00:38:48,111 --> 00:38:49,236
Thanks.
434
00:38:52,574 --> 00:38:55,034
Hello? Hi.
435
00:38:55,911 --> 00:38:58,120
I can't next week.
436
00:38:58,746 --> 00:39:00,789
It's our busiest time of the year.
437
00:39:01,374 --> 00:39:03,042
I have to go now.
438
00:39:04,836 --> 00:39:06,503
Yeah. Okay.
439
00:39:26,649 --> 00:39:28,192
I'll see you inside.
440
00:40:36,970 --> 00:40:41,890
"Blog about Panic Disorder"
"I can't ride trains or buses.
I have to walk everywhere."
441
00:40:42,017 --> 00:40:47,854
Nothing tastes good and nothing is fun.
I don't feel like doing anything."
442
00:40:47,981 --> 00:40:55,737
"It's an agony to be alive.
But I don't wanna die."
443
00:42:09,854 --> 00:42:12,231
- Hello.
- Hello.
444
00:42:28,123 --> 00:42:29,373
Yes?
445
00:42:29,582 --> 00:42:31,458
It's Fujisawa.
446
00:42:37,924 --> 00:42:39,925
How are you doing?
447
00:42:40,343 --> 00:42:41,510
The same as usual.
448
00:42:41,636 --> 00:42:42,886
Okay.
449
00:42:43,221 --> 00:42:45,597
I brought this for you.
450
00:42:45,723 --> 00:42:46,682
No thanks.
451
00:42:46,808 --> 00:42:47,933
Don't be shy.
452
00:42:48,059 --> 00:42:50,686
Seriously. No thanks.
453
00:42:51,729 --> 00:42:53,564
What's that?
454
00:42:53,898 --> 00:42:55,649
I'm going to cut my hair.
455
00:42:56,109 --> 00:42:58,277
Isn't that hard?
456
00:42:58,528 --> 00:43:00,237
Well... Yes...
457
00:43:02,282 --> 00:43:03,824
Want me to do it?
458
00:43:04,909 --> 00:43:05,951
Huh?
459
00:43:08,330 --> 00:43:09,746
What?
460
00:43:14,085 --> 00:43:15,669
Um.
461
00:43:30,477 --> 00:43:34,062
You can move around
if you get the urge.
462
00:43:34,189 --> 00:43:34,938
Okay.
463
00:43:35,064 --> 00:43:37,107
Drink your carbonated water
and chew gum.
464
00:43:37,234 --> 00:43:40,277
I won't get a panic attack in my own home.
465
00:43:40,695 --> 00:43:42,028
Right.
466
00:43:51,581 --> 00:43:55,667
Were you a hairstylist before?
467
00:43:56,211 --> 00:43:57,628
No.
468
00:43:57,629 --> 00:43:59,671
An aspiring hairstylist?
469
00:43:59,797 --> 00:44:01,006
Nope.
470
00:44:01,591 --> 00:44:04,301
Yet you're gonna give
me a haircut.
471
00:44:04,511 --> 00:44:07,596
Better me than you. Don't you think?
472
00:44:07,722 --> 00:44:09,431
I guess so.
473
00:44:09,557 --> 00:44:11,099
Here I go.
474
00:44:11,768 --> 00:44:13,477
What kind of hairstyle?
475
00:44:13,603 --> 00:44:16,188
I just need a little trim.
476
00:44:16,314 --> 00:44:18,607
At your service.
477
00:44:19,984 --> 00:44:22,486
- Um...
- What is it?
478
00:44:22,612 --> 00:44:25,322
Are you sure you can do this?
479
00:44:25,448 --> 00:44:29,243
You're asking me now?
Turn around and sit still.
480
00:44:31,621 --> 00:44:32,413
Okay.
481
00:45:00,567 --> 00:45:02,234
What happened?
482
00:45:02,694 --> 00:45:06,697
Nothing... Don't worry about it.
483
00:45:07,615 --> 00:45:09,366
Let me check.
484
00:45:09,492 --> 00:45:11,159
Give me another chance.
485
00:45:11,286 --> 00:45:12,994
Did you screw up?
486
00:45:13,120 --> 00:45:15,121
Uh... Everything's cool...
487
00:45:16,499 --> 00:45:18,375
I wanna see.
488
00:45:21,796 --> 00:45:23,129
I'm sorry.
489
00:45:26,343 --> 00:45:29,261
Are you okay? I'm so sorry.
490
00:45:36,686 --> 00:45:38,604
This is...
491
00:45:39,647 --> 00:45:41,773
This is definitely weird.
492
00:45:41,899 --> 00:45:42,816
I'm sorry.
493
00:45:42,942 --> 00:45:44,401
Hilarious...
494
00:45:44,527 --> 00:45:47,195
I'm so sorry.
495
00:45:48,155 --> 00:45:51,742
Wait... I have to see this.
496
00:45:51,868 --> 00:45:53,327
I'm so sorry.
497
00:46:01,127 --> 00:46:02,461
Sorry.
498
00:46:03,505 --> 00:46:04,755
Look at this.
499
00:46:06,883 --> 00:46:08,884
How are you doing?
500
00:46:09,594 --> 00:46:11,637
The same.
501
00:46:13,390 --> 00:46:14,848
Are you sleeping at night?
502
00:46:15,182 --> 00:46:16,517
More or less.
503
00:46:19,103 --> 00:46:21,187
You look a bit better.
504
00:46:21,314 --> 00:46:23,940
- You think so?
- Yeah.
505
00:46:24,526 --> 00:46:27,403
But let's keep you on the same meds.
506
00:46:27,529 --> 00:46:30,447
I'll see you next month
on the same day.
507
00:46:30,573 --> 00:46:31,615
Okay.
508
00:46:31,741 --> 00:46:32,741
Good.
509
00:46:35,202 --> 00:46:38,872
Can I ask you something
unrelated to my condition?
510
00:46:39,499 --> 00:46:43,335
What is like to have PMS?
511
00:46:44,045 --> 00:46:45,128
What?
512
00:46:45,129 --> 00:46:48,256
Someone I know has it.
513
00:46:48,508 --> 00:46:51,510
- Your girlfriend?
- No. A co-worker.
514
00:46:54,013 --> 00:46:56,723
Okay. Hold on.
515
00:47:00,895 --> 00:47:03,897
I have this.
516
00:47:06,443 --> 00:47:08,652
This and...
517
00:47:08,778 --> 00:47:09,653
Okay.
518
00:47:12,365 --> 00:47:13,615
This too.
519
00:47:16,744 --> 00:47:18,662
And this.
520
00:47:21,749 --> 00:47:22,833
Here.
521
00:47:24,627 --> 00:47:27,170
May I borrow them?
522
00:47:28,172 --> 00:47:29,381
Of course.
523
00:47:31,759 --> 00:47:33,093
Thank you.
524
00:47:35,472 --> 00:47:39,725
Our last work day of the year
and the year-end cleaning.
525
00:47:39,851 --> 00:47:43,103
Stay safe and take it easy as usual.
526
00:47:43,354 --> 00:47:44,396
Let's begin.
527
00:47:44,522 --> 00:47:46,440
Let's begin.
528
00:47:57,118 --> 00:47:58,827
- Yamazoe.-
Yes?
529
00:47:58,953 --> 00:47:59,911
Haircut?
530
00:48:00,037 --> 00:48:01,497
Sort of.
531
00:48:02,081 --> 00:48:03,164
Looks good.
532
00:48:19,056 --> 00:48:20,641
Does your back hurt?
533
00:48:20,767 --> 00:48:22,100
Sorry about this.
534
00:48:28,941 --> 00:48:30,275
Be careful.
535
00:48:39,160 --> 00:48:40,702
Fujisawa.
536
00:48:41,412 --> 00:48:42,788
Do you have a minute?
537
00:48:43,414 --> 00:48:44,164
Huh?
538
00:48:44,290 --> 00:48:46,249
Will you come with me?
539
00:48:47,334 --> 00:48:48,585
Why?
540
00:49:02,559 --> 00:49:03,767
What's up?
541
00:49:04,644 --> 00:49:06,394
Take a deep breath.
542
00:49:07,313 --> 00:49:08,313
Why?
543
00:49:08,439 --> 00:49:10,315
Just do it, please.
544
00:49:10,441 --> 00:49:12,651
I'm confused.
What's going on?
545
00:49:12,777 --> 00:49:14,319
I'm busy.
546
00:49:14,445 --> 00:49:17,656
- Don't waste my time.
- I'm taking a guess.
547
00:49:18,365 --> 00:49:22,243
I think you're feeling the symptoms of PMS.
548
00:49:22,787 --> 00:49:26,707
So stay here and
get pissed off by yourself.
549
00:49:26,833 --> 00:49:28,584
I'll go get a drink.
550
00:49:28,710 --> 00:49:30,460
Of course I'm pissed.
551
00:49:30,587 --> 00:49:33,379
You dragged me out here
for no reason.
552
00:49:33,506 --> 00:49:35,256
You're right.
553
00:49:35,925 --> 00:49:39,928
- Then why don't you come here?
- What's your problem?
554
00:49:42,724 --> 00:49:44,850
Does this dirty car bother you?
555
00:49:45,226 --> 00:49:49,730
It does, doesn't it?
Wash it and wait for me.
556
00:49:50,231 --> 00:49:52,190
- Huh?
- I'll be right back.
557
00:49:56,112 --> 00:49:57,445
So dirty...
558
00:50:03,620 --> 00:50:05,203
- Here.
- Thanks.
559
00:50:05,329 --> 00:50:06,538
Hold on.
560
00:50:10,877 --> 00:50:12,669
I can open it myself.
561
00:50:12,795 --> 00:50:13,879
I know.
562
00:50:14,338 --> 00:50:16,757
Here. Take a sip.
563
00:50:17,466 --> 00:50:19,885
- What's the matter with you?
- Yeah, yeah.
564
00:50:20,136 --> 00:50:21,720
Yeah yeah what?
565
00:50:21,846 --> 00:50:24,848
Sorry.
One "yeah" is enough.
566
00:50:26,851 --> 00:50:29,060
You know what?
567
00:50:29,186 --> 00:50:31,897
You're kind of weird...
568
00:50:32,523 --> 00:50:35,567
So I've been told.
569
00:50:35,860 --> 00:50:38,695
Don't be so flippant.
570
00:51:03,930 --> 00:51:06,765
Dan, Karin, help
me over here.
571
00:51:06,891 --> 00:51:07,641
Okay.
572
00:51:07,767 --> 00:51:09,059
Over here.
573
00:51:09,185 --> 00:51:10,185
How's this?
574
00:51:10,728 --> 00:51:13,396
Next year's goal?
575
00:51:13,606 --> 00:51:17,483
Let's see...
To keep the business alive.
576
00:51:17,985 --> 00:51:20,987
ow that we have young new employees.
577
00:51:22,156 --> 00:51:26,367
I'll take it easy and do my best.
578
00:51:27,870 --> 00:51:31,164
I'd like to develop a new product.
579
00:51:31,833 --> 00:51:38,171
Standardize the work process
in case we lose someone.
580
00:51:39,716 --> 00:51:40,590
Yep.
581
00:51:41,801 --> 00:51:43,719
Ms. Fujisawa?
582
00:51:46,097 --> 00:51:50,516
I'm sorry...
I've never set a goal for myself.
583
00:51:52,103 --> 00:51:55,731
I heard you're gonna do
the narration for the planetarium.
584
00:51:56,440 --> 00:51:57,899
Yes, that's right.
585
00:51:58,025 --> 00:52:01,319
But the narration...
586
00:52:01,445 --> 00:52:04,489
Yamazoe is writing the script.
587
00:52:04,615 --> 00:52:06,658
I'm just helping him.
588
00:52:07,493 --> 00:52:12,497
In that case, my goal would be
to make sure I do it properly.
589
00:52:13,457 --> 00:52:15,000
Thank you.
590
00:52:15,918 --> 00:52:17,418
Okay. Cut.
591
00:52:18,671 --> 00:52:19,755
How was it?
592
00:52:19,881 --> 00:52:22,090
No good. Another take.
593
00:53:19,106 --> 00:53:21,232
- I'm Fujisawa.
- Fujisawa?
594
00:53:21,442 --> 00:53:24,194
- My mom's a patient.
- Oh, her daughter.
595
00:53:24,486 --> 00:53:25,904
Go on in.
596
00:53:29,700 --> 00:53:32,035
Thank you.
597
00:53:39,501 --> 00:53:41,044
This is for the staff.
598
00:53:41,170 --> 00:53:43,671
- Thank you.
- You're welcome.
599
00:53:43,798 --> 00:53:45,423
It's nothing special.
600
00:53:49,220 --> 00:53:51,012
Good. Again?
601
00:53:55,559 --> 00:53:57,143
- Here.
- Wow.
602
00:53:57,979 --> 00:53:59,437
Thanks.
603
00:54:02,233 --> 00:54:04,025
- They're cute.
- Yeah.
604
00:54:05,111 --> 00:54:06,652
Nice.
605
00:54:08,865 --> 00:54:12,075
They're a bit too big.
I'll make a new pair.
606
00:54:12,201 --> 00:54:14,035
You don't have to bother.
607
00:54:14,411 --> 00:54:15,787
Hold out your hand.
608
00:54:25,172 --> 00:54:27,215
Let me see your hand too.
609
00:54:27,383 --> 00:54:30,176
I'm fine. It's okay.
610
00:54:30,302 --> 00:54:31,803
Come on.
611
00:54:49,655 --> 00:54:51,072
Thank you.
612
00:54:51,824 --> 00:54:54,034
- It's cold today.
- It is.
613
00:54:54,994 --> 00:54:55,701
Go slowly..
614
00:54:56,162 --> 00:54:57,703
I'll take that.
615
00:54:58,330 --> 00:55:01,124
Really? Thank you.
616
00:55:08,674 --> 00:55:09,715
Are you okay?
617
00:55:09,842 --> 00:55:11,092
I'm fine.
618
00:55:12,136 --> 00:55:13,136
Go slowly.
619
00:55:13,262 --> 00:55:15,180
- Hello!
- Hello!
620
00:55:15,306 --> 00:55:17,098
Hello.
621
00:55:26,025 --> 00:55:29,152
"Happy new year"
622
00:56:15,407 --> 00:56:17,867
He's not home.
623
00:56:19,203 --> 00:56:23,873
I'm Fujisawa, Yamazoe's co-worker.
624
00:56:24,291 --> 00:56:25,625
I'm Ohshima.
625
00:56:25,751 --> 00:56:29,004
- Happy new year.
- Happy new year.
626
00:56:29,588 --> 00:56:32,257
Okay... Goodbye.
627
00:56:44,145 --> 00:56:45,311
Excuse me.
628
00:56:45,729 --> 00:56:46,896
Yes?
629
00:56:47,023 --> 00:56:50,066
Can I ask you something?
630
00:56:50,192 --> 00:56:51,151
Sure.
631
00:56:51,277 --> 00:56:53,736
How is he at the office?
632
00:56:53,946 --> 00:56:59,034
How is he? Well...
He works hard.
633
00:57:00,077 --> 00:57:01,619
I see..
634
00:57:02,871 --> 00:57:08,668
But he had a panic attack
at the office the other day.
635
00:57:09,378 --> 00:57:14,424
So I was worried about him
and came to drop off an amulet.
636
00:57:14,550 --> 00:57:16,384
Amulet? Yes.
637
00:57:19,221 --> 00:57:21,556
Would you like one?
638
00:57:22,308 --> 00:57:24,225
I bought a lot.
639
00:57:26,395 --> 00:57:29,314
Really? Can I have this one?
640
00:57:29,898 --> 00:57:31,107
Sure.
641
00:57:39,575 --> 00:57:42,910
I'm glad he has a co-worker like you.
642
00:57:43,537 --> 00:57:44,537
What?
643
00:57:44,955 --> 00:57:48,249
Thank you for accepting his condition.
644
00:57:48,375 --> 00:57:52,378
My desk just happens
to be next to his.
645
00:57:52,754 --> 00:57:54,714
Please keep looking out for him.
646
00:57:54,840 --> 00:57:57,633
Yeah... Okay.
647
00:57:59,220 --> 00:58:01,637
Well then... Bye.
648
00:58:15,111 --> 00:58:19,239
I'm exhausted.
I'm so out of shape.
649
00:58:24,120 --> 00:58:25,870
How was your holiday?
650
00:58:28,499 --> 00:58:30,791
I slept most of the time.
651
00:58:31,460 --> 00:58:33,419
Me too.
652
00:58:36,673 --> 00:58:40,385
Hey, did you eat New Year's dishes?
653
00:58:40,511 --> 00:58:43,054
No. I didn't go visit my parents.
654
00:58:43,180 --> 00:58:44,764
Take this with you.
655
00:58:44,890 --> 00:58:47,892
What? New Year's dishes?
656
00:58:48,060 --> 00:58:49,894
Thank you.
657
00:58:52,231 --> 00:58:53,773
It looks good.
658
00:58:54,358 --> 00:59:00,071
I'm working on getting your job back.
Will you give me a little more time?
659
00:59:00,864 --> 00:59:02,615
Of course.
660
00:59:04,285 --> 00:59:07,162
I have to go take a piss.
661
00:59:07,288 --> 00:59:08,413
Okay.
662
00:59:12,668 --> 00:59:14,169
I'm gonna go pee.
663
00:59:18,006 --> 00:59:19,048
Let's play.
664
00:59:19,591 --> 00:59:20,841
Okay.
665
00:59:25,639 --> 00:59:27,682
Ready?
666
00:59:29,560 --> 00:59:30,851
Sorry.
667
00:59:35,816 --> 00:59:38,276
"Thank you to Kurita Science Corporation"
This planetarium kit
668
00:59:38,902 --> 00:59:42,113
is our most popular product.
669
00:59:44,032 --> 00:59:48,077
Once a year, we set up a mobile planetarium
670
00:59:48,204 --> 00:59:53,916
at an elementary school
as part of our community service.
671
00:59:55,711 --> 00:59:56,919
That's it.
672
01:00:00,757 --> 01:00:02,842
Thank you.
- Thank you.
673
01:00:19,276 --> 01:00:21,819
- I'm going home.
- See you tomorrow.
674
01:00:23,822 --> 01:00:26,115
- Bye.
- Bye.
675
01:00:27,909 --> 01:00:30,245
Fujisawa, how about dinner?
676
01:00:30,371 --> 01:00:32,037
I'm sorry. I have plans.
677
01:00:32,164 --> 01:00:33,873
Okay. Another time.
678
01:00:33,999 --> 01:00:35,208
Sure.
679
01:00:35,834 --> 01:00:37,752
- Bye.
- Bye.
680
01:00:37,878 --> 01:00:39,379
- See you.
- Bye.
681
01:00:39,505 --> 01:00:40,963
Bye.
682
01:00:48,096 --> 01:00:49,889
Hello. Table for two?
683
01:00:50,015 --> 01:00:51,349
We're meeting someone.
684
01:00:52,768 --> 01:00:54,059
Sorry we're late.
685
01:00:54,270 --> 01:00:56,312
- I just got here.
- Really?
686
01:00:56,813 --> 01:00:59,064
- Hello.
- Hello.
687
01:00:59,316 --> 01:01:02,109
This is Misa Fujisawa.
We went to college together.
688
01:01:02,361 --> 01:01:04,320
This is Ms. Onodera.
689
01:01:04,446 --> 01:01:07,282
I'm Fujisawa.
Thank you for seeing me today.
690
01:01:07,408 --> 01:01:10,743
Of course. I'm Onodera. Nice to meet you.
691
01:01:11,077 --> 01:01:12,495
Nice to meet you too.
692
01:01:13,038 --> 01:01:14,163
Thanks.
693
01:01:14,290 --> 01:01:16,791
Are you ready to order?
694
01:01:17,042 --> 01:01:19,043
I'll have a hot coffee.
695
01:01:19,628 --> 01:01:21,212
Me too.
696
01:01:21,588 --> 01:01:23,798
Rooibos tea for me.
697
01:01:24,090 --> 01:01:28,135
Two coffees and a rooibos tea.
698
01:01:28,304 --> 01:01:29,887
I'll be right back.
699
01:01:30,013 --> 01:01:31,431
Thank you.
700
01:01:32,808 --> 01:01:35,560
Thanks for sending me your CV.
701
01:01:35,686 --> 01:01:38,354
May I start off
with some questions?
702
01:01:38,480 --> 01:01:39,314
Sure.
703
01:01:39,690 --> 01:01:42,692
But I haven't decided to change jobs yet.
704
01:01:42,818 --> 01:01:45,361
I just want to see what's out there.
705
01:01:45,487 --> 01:01:48,823
No problem. Ms. Iwata told me.
706
01:01:50,576 --> 01:01:52,327
Okay then.
707
01:01:52,536 --> 01:01:55,288
Is this your hometown?
708
01:01:55,414 --> 01:01:59,124
Yes. To move back with my mom
to take care of her.
709
01:01:59,418 --> 01:02:03,128
A lot of people change jobs
to take care of their parents.
710
01:02:03,255 --> 01:02:06,882
So you'd want a workplace
with flexible hours.
711
01:02:07,593 --> 01:02:08,759
Yes.
712
01:02:16,810 --> 01:02:18,060
Yes?
713
01:02:27,946 --> 01:02:28,988
Yes?
714
01:02:30,115 --> 01:02:31,324
Long time no see.
715
01:02:31,450 --> 01:02:33,368
Sorry I haven't been in touch.
716
01:02:33,535 --> 01:02:38,163
I got this at a deli.
It'll last until tomorrow.
717
01:02:38,290 --> 01:02:39,164
Thanks.
718
01:02:41,460 --> 01:02:43,085
Aren't you coming in?
719
01:02:43,670 --> 01:02:45,004
No.
720
01:02:46,298 --> 01:02:47,840
Okay...
721
01:02:49,843 --> 01:02:51,051
You see...
722
01:02:51,637 --> 01:02:55,848
I've been transferred to London.
723
01:02:59,811 --> 01:03:01,228
London?
724
01:03:03,607 --> 01:03:05,816
Wow. Congratulations.
725
01:03:09,905 --> 01:03:11,406
Can we talk outside?
726
01:03:23,001 --> 01:03:24,419
Okay.
727
01:03:25,587 --> 01:03:26,879
Give me a second.
728
01:03:37,140 --> 01:03:40,017
Sorry. It's from my kid.
729
01:03:41,061 --> 01:03:44,104
I'm still working. What?
730
01:03:44,731 --> 01:03:47,733
The reheat button...
Excuse me.
731
01:03:48,068 --> 01:03:50,194
Press the reheat button.
732
01:03:54,408 --> 01:03:58,661
Job recruiter, huh?
That's so cool.
733
01:03:59,371 --> 01:04:01,997
Are you really moving back
to your mom's place?
734
01:04:02,123 --> 01:04:03,248
Why not?
735
01:04:03,917 --> 01:04:08,879
I can't imagine quitting my job
to live with my mom again.
736
01:04:10,006 --> 01:04:11,466
I'm going to the restroom.
737
01:04:20,434 --> 01:04:21,934
Here you go.
738
01:04:22,060 --> 01:04:23,436
Thank you.
739
01:04:58,304 --> 01:05:00,264
Can I read it?
740
01:05:00,390 --> 01:05:01,682
Sure.
741
01:05:01,808 --> 01:05:03,058
Thanks.
742
01:05:03,309 --> 01:05:05,269
It's a rough draft.
743
01:05:08,857 --> 01:05:11,442
I'll check this purchase order.
744
01:05:11,568 --> 01:05:13,486
Thanks. That one?
745
01:05:13,612 --> 01:05:16,405
- I'll double check it.
- Thank you.
746
01:05:22,579 --> 01:05:26,874
"Do you see the 7 bright stars
in the northeastern sky?"
747
01:05:27,000 --> 01:05:33,255
"They're connected by a line
that creates the shape of a ladle."
748
01:05:33,423 --> 01:05:35,716
"This is the Big Dipper."
749
01:05:36,677 --> 01:05:38,553
Isn't it too mundane?
750
01:05:43,517 --> 01:05:45,184
So what do you suggest?
751
01:05:46,645 --> 01:05:48,228
I don't know.
752
01:05:49,314 --> 01:05:53,526
But isn't space something
much grander?
753
01:05:53,652 --> 01:05:55,486
I guess so.
754
01:05:56,488 --> 01:05:58,489
Have you seen that movie?
755
01:05:58,615 --> 01:06:00,365
Um...
756
01:06:00,492 --> 01:06:02,076
Old men who go to space.
757
01:06:02,202 --> 01:06:03,578
No.
758
01:06:03,954 --> 01:06:06,205
Then what about this?
759
01:06:06,456 --> 01:06:09,542
He raises his thumb toward the moon.
760
01:06:10,418 --> 01:06:12,294
No.
761
01:06:12,420 --> 01:06:16,966
Are you serious?
You need to do more research.
762
01:06:17,676 --> 01:06:19,594
I'll look into it.
763
01:06:25,726 --> 01:06:27,059
An earthquake?
764
01:06:30,063 --> 01:06:31,355
Yeah.
765
01:06:53,294 --> 01:06:54,503
What's the matter?
766
01:06:54,630 --> 01:06:56,714
It happens a lot lately.
767
01:07:13,106 --> 01:07:15,816
Earthquakes and blackouts
don't freak you out?
768
01:07:16,026 --> 01:07:17,943
Me? No.
769
01:07:18,236 --> 01:07:21,656
I don't know about other people
with panic disorder.
770
01:07:23,533 --> 01:07:26,285
When did you start
getting panic attacks?
771
01:07:26,620 --> 01:07:29,246
2 years ago when
I was eating ramen.
772
01:07:29,372 --> 01:07:30,873
Sorry. Bad memories?
773
01:07:30,999 --> 01:07:32,583
It's okay.
774
01:07:32,834 --> 01:07:36,587
The ramen tasted different.
It wasn't good.
775
01:07:38,089 --> 01:07:43,010
So I decided to leave the shop
when I suddenly felt dizzy.
776
01:07:43,970 --> 01:07:46,555
I kept feeling worse.
777
01:07:47,599 --> 01:07:51,143
I couldn't even control my own body.
778
01:07:52,478 --> 01:07:54,897
I got tested at a hospital
right away
779
01:07:55,190 --> 01:07:57,024
but nothing was wrong with me.
780
01:07:57,984 --> 01:08:02,404
The next day on my way to work,
I couldn't get on the train.
781
01:08:02,530 --> 01:08:04,323
I see.
782
01:08:05,033 --> 01:08:06,158
Hey...
783
01:08:06,534 --> 01:08:10,495
Is that Cassiopeia?
784
01:08:10,622 --> 01:08:11,664
Yeah.
785
01:08:11,832 --> 01:08:13,958
So, is that the North Star?
786
01:08:14,500 --> 01:08:16,251
I think that's an airplane.
787
01:08:17,045 --> 01:08:18,003
It's moving.
788
01:08:18,129 --> 01:08:19,880
The North Star is over there.
789
01:08:20,799 --> 01:08:22,967
- That.
- That?
790
01:08:23,259 --> 01:08:24,468
Really?
791
01:08:28,306 --> 01:08:31,308
"National Astronomical
Observatory of Japan"
792
01:08:35,897 --> 01:08:38,858
Does panic disorder have any advantages?
793
01:08:38,984 --> 01:08:44,029
Of course not. How about PMS?
Any advantages?
794
01:08:45,156 --> 01:08:46,615
Well...
795
01:08:49,244 --> 01:08:53,038
My body's more flexible now
from yoga and chiro.
796
01:08:53,164 --> 01:08:54,289
Look.
797
01:08:56,459 --> 01:08:58,753
Isn't that normal?
798
01:09:05,385 --> 01:09:07,177
I guess not.
799
01:09:10,598 --> 01:09:12,599
I get it.
800
01:09:12,726 --> 01:09:13,768
Get what?
801
01:09:13,894 --> 01:09:18,647
People often discuss if a man
and a woman can be just friends.
802
01:09:19,024 --> 01:09:22,693
It depends on the person
and I don't really care.
803
01:09:23,319 --> 01:09:26,655
But one thing's clear to me.
804
01:09:28,533 --> 01:09:33,078
A man and a woman as well as
people who don't get along
805
01:09:34,080 --> 01:09:38,125
can at least help each other.
Don't you think?
806
01:09:38,960 --> 01:09:43,172
Of course. A doctor has patients
of the opposite sex.
807
01:09:43,298 --> 01:09:47,426
I can't control my panic attacks
808
01:09:47,552 --> 01:09:52,181
but I think I can help you
once every 3 times.
809
01:09:52,307 --> 01:09:53,598
Help me how?
810
01:09:53,725 --> 01:09:57,895
Prevent you from getting irritable
because of PMS.
811
01:09:58,021 --> 01:10:00,647
How would you do that?
812
01:10:00,899 --> 01:10:03,734
I can sort of tell by watching you.
813
01:10:04,194 --> 01:10:09,614
Hold on. It sounds like you're
monitoring my menstrual cycle.
814
01:10:10,951 --> 01:10:13,118
That's creepy.
815
01:10:13,244 --> 01:10:13,994
Is it?
816
01:10:14,120 --> 01:10:15,704
It's sexual harassment.
817
01:10:15,831 --> 01:10:20,042
Don't worry. I'm just curious
about PMS. That's all.
818
01:10:20,210 --> 01:10:21,919
Seriously.
819
01:10:33,348 --> 01:10:35,015
I should go home.
820
01:10:37,268 --> 01:10:39,603
- I'll walk you to the station.
- I'll be fine.
821
01:10:40,897 --> 01:10:42,356
Can I finish this?
822
01:10:42,482 --> 01:10:43,690
Go ahead.
823
01:11:03,253 --> 01:11:05,379
I haven't opened it for a while.
824
01:11:06,131 --> 01:11:07,672
My first time in there.
825
01:11:07,799 --> 01:11:09,258
Oh yeah.
826
01:11:28,694 --> 01:11:30,946
It should be here.
827
01:11:50,633 --> 01:11:54,386
Your brother must've loved his job.
828
01:11:58,641 --> 01:12:01,143
It looked like he was enjoying it It
829
01:12:01,937 --> 01:12:05,898
but considering the way he died...
830
01:12:07,525 --> 01:12:10,319
He might've been struggling.
831
01:12:13,448 --> 01:12:15,950
I don't know how he felt.
832
01:12:34,344 --> 01:12:37,346
Brings back memories.
833
01:12:56,241 --> 01:12:57,866
- Testing.
- Yasuo!
834
01:12:58,618 --> 01:13:01,411
This is my brother. He's in charge.
835
01:13:01,662 --> 01:13:02,997
Hello.
836
01:13:05,500 --> 01:13:06,625
All right.
837
01:13:07,460 --> 01:13:10,587
The sun sets in the west
and the night comes.
838
01:13:11,381 --> 01:13:14,133
But hold on.
That's not actually true.
839
01:13:14,926 --> 01:13:16,760
The sun doesn't move.
840
01:13:17,095 --> 01:13:19,429
This is important so I'll say it again.
841
01:13:19,555 --> 01:13:21,348
The sun does not move.
842
01:13:23,143 --> 01:13:24,643
It doesn't help, does it?
843
01:13:24,769 --> 01:13:27,312
It does. Thank you.
844
01:13:27,688 --> 01:13:28,772
I'm leaving.
845
01:13:28,898 --> 01:13:29,856
Okay.
846
01:13:29,983 --> 01:13:32,442
The sun doesn't move.
847
01:13:34,529 --> 01:13:39,408
Hold on. I don't need to explain
that the Earth is round, do I?
848
01:13:40,368 --> 01:13:41,952
Oh, good.
849
01:13:42,162 --> 01:13:45,539
What's moving is the Earth
where we all live.
850
01:13:47,125 --> 01:13:49,543
But we say that the sun sets.
851
01:13:49,835 --> 01:13:52,837
Don't you think it's arrogant of us?
852
01:13:53,089 --> 01:13:55,924
If I were the sun, I'd be offended.
853
01:13:57,635 --> 01:13:59,719
I have a question.
854
01:14:00,846 --> 01:14:03,265
What's your favorite star?
855
01:14:06,477 --> 01:14:07,519
The North Star!
856
01:14:07,687 --> 01:14:10,355
The North Star? Nice.
857
01:14:10,481 --> 01:14:13,067
A thoughtful star
that indicates the direction.
858
01:14:14,569 --> 01:14:19,156
Press your stomach with your elbow
and extend your fingers.
859
01:14:19,991 --> 01:14:25,037
Move your arms up and down
at your own pace.
860
01:14:26,747 --> 01:14:31,418
Exhale, open your collarbones,
and lower your elbows.
861
01:14:32,503 --> 01:14:35,964
Reach out with your fingertips.
862
01:14:38,968 --> 01:14:40,677
Inhale and straighten your back.
863
01:14:45,016 --> 01:14:47,226
Relax your shoulders.
864
01:14:49,062 --> 01:14:50,354
Bye.
865
01:14:50,480 --> 01:14:52,439
Thank you.
866
01:14:56,277 --> 01:15:00,405
How do you respond to birthday wishes?
867
01:15:02,992 --> 01:15:06,953
I reply to each person individually.
I don't wanna be rude.
868
01:15:07,913 --> 01:15:09,998
But I'm running out of things to write.
869
01:15:13,503 --> 01:15:16,088
Honestly, it's a pain in the butt.
870
01:15:17,882 --> 01:15:20,592
Then don't reply.
871
01:15:24,430 --> 01:15:26,765
They're just empty birthday wishes.
872
01:15:32,188 --> 01:15:33,605
Sorry.
873
01:15:37,026 --> 01:15:39,736
- Was I inappropriate?
- No.
874
01:15:41,114 --> 01:15:43,615
I'm just fed up with everything.
875
01:15:48,496 --> 01:15:49,913
Sorry.
876
01:15:51,249 --> 01:15:52,624
I'm sorry.
877
01:15:53,834 --> 01:15:56,336
Sorry. I'm so sorry.
878
01:15:56,504 --> 01:15:57,671
Are you okay?
879
01:15:57,922 --> 01:15:58,963
Tired?
880
01:15:59,090 --> 01:16:01,508
Don't tell me how I feel!
881
01:16:02,760 --> 01:16:06,012
Greek mythology often turns
the dead into stars.
882
01:16:06,889 --> 01:16:10,309
Like Orion and Castor and Pollux.
883
01:16:11,477 --> 01:16:15,980
But in reality, when people die,
they don't become stars.
884
01:16:16,107 --> 01:16:17,982
They just disappear.
885
01:16:19,485 --> 01:16:25,532
But isn't it fun to imagine how
the ancient people were inspired
886
01:16:25,700 --> 01:16:27,784
by the night sky?
887
01:16:49,224 --> 01:16:50,932
Something happened.
888
01:16:51,601 --> 01:16:53,143
Yeah.
889
01:16:53,811 --> 01:16:55,562
I got frustrated.
890
01:16:55,980 --> 01:16:59,149
So you came to the office
on a Sunday?
891
01:16:59,775 --> 01:17:01,526
I was here before I knew it.
892
01:17:02,653 --> 01:17:06,531
It must be pretty bad.
893
01:17:09,619 --> 01:17:11,578
It is.
894
01:17:36,521 --> 01:17:38,104
Want this?
895
01:17:39,774 --> 01:17:41,275
Thanks.
896
01:17:49,409 --> 01:17:52,202
How should I apologize to her?
897
01:17:53,329 --> 01:17:55,580
I don't know.
I've never met her.
898
01:17:55,956 --> 01:17:57,666
Right.
899
01:18:01,462 --> 01:18:06,090
I can imagine you snapping
at someone for no reason.
900
01:18:06,884 --> 01:18:10,304
I usually try too hard not
to offend people.
901
01:18:11,222 --> 01:18:13,307
I guess everyone does.
902
01:18:14,934 --> 01:18:17,101
It's convenient, isn't it?
903
01:18:17,895 --> 01:18:20,855
You can blame it on your condition.
904
01:18:22,442 --> 01:18:25,109
The same with panic disorder.
905
01:18:25,236 --> 01:18:28,780
You can use it as an excuse
to not see your friends.
906
01:18:28,906 --> 01:18:31,741
- No one knows about it.
- Oh.
907
01:18:42,712 --> 01:18:44,421
Why are you here?
908
01:18:44,547 --> 01:18:47,215
Like I said, to look for this.
909
01:18:47,342 --> 01:18:49,259
On a Sunday?
910
01:18:49,385 --> 01:18:51,595
Because I have panic disorder.
911
01:18:52,137 --> 01:18:57,934
It makes you wanna work on weekends
when you slack off on weekdays?
912
01:18:58,227 --> 01:19:01,980
You should choose your words
even if you have PMS.
913
01:19:02,440 --> 01:19:05,692
I thought I could be straight with you.
914
01:19:06,319 --> 01:19:07,486
I see.
915
01:19:11,156 --> 01:19:17,871
After I developed panic disorder,
Mondays are tough after 2 days off.
916
01:19:17,997 --> 01:19:19,873
I know what you mean.
917
01:19:20,333 --> 01:19:22,376
Although I think everyone's like that.
918
01:19:29,425 --> 01:19:30,884
Do you want some more?
919
01:19:31,469 --> 01:19:33,512
- Tea.
Thanks.
920
01:19:55,326 --> 01:19:58,370
All right.
Look at the southwestern sky.
921
01:19:58,913 --> 01:20:03,875
3 stars in perfect alignment
and 4 stars that surround them.
922
01:20:04,544 --> 01:20:07,796
Orion, the most popular guy of
the winter constellations.
923
01:20:09,214 --> 01:20:14,803
The red star to the upper left
of Orion is Betelgeuse.
924
01:20:15,638 --> 01:20:18,432
It's about 500 light years
away from Earth.
925
01:20:19,975 --> 01:20:26,398
What we're seeing is Betelgeuse's light
from 500 years ago.
926
01:20:28,651 --> 01:20:32,236
500 years ago,
it was the Age of Discovery.
927
01:20:32,863 --> 01:20:37,617
Explorer Magellan set sail on
his expedition around the world.
928
01:20:39,203 --> 01:20:43,122
Astronomer Copernicus started
advocating the heliocentric theory.
929
01:20:43,874 --> 01:20:48,503
Isn't it hard to wrap your head
around something so long ago?
930
01:20:51,424 --> 01:20:56,970
The light is from the faraway past
but it looks like it's right above us.
931
01:20:58,263 --> 01:21:02,767
The stars are pretty cool guys,
don't you think?
932
01:21:04,395 --> 01:21:08,482
Today, we're gonna talk
about these stars.
933
01:21:11,486 --> 01:21:16,906
Out of the 88 constellations,
Hydra is the biggest.
934
01:21:17,950 --> 01:21:22,078
Do you see that bright star
near the heart?
935
01:21:22,788 --> 01:21:26,249
It's called Alphard
936
01:21:26,501 --> 01:21:30,587
which means "the lonely one"
in Arabic.
937
01:21:32,297 --> 01:21:36,342
Doesn't it look lonely without
other bright stars around it?
938
01:21:38,471 --> 01:21:41,723
But since Alphard stands out
in the darkness
939
01:21:42,224 --> 01:21:46,352
it helped ancient sailors
navigate their ships.
940
01:21:48,606 --> 01:21:51,691
I bet it'd be pleased to know
how it was
941
01:21:51,942 --> 01:21:55,529
so useful to people who lived
far away in space.
942
01:21:57,990 --> 01:22:03,703
Speaking of guiding stars, the North Star
remains motionless in the northern sky.
943
01:22:04,497 --> 01:22:06,540
Polaris of Little Bear.
944
01:22:07,667 --> 01:22:12,796
But many years from now,
it's going to be replaced by another star.
945
01:22:14,715 --> 01:22:20,762
The Earth's axis wobbles and takes
26,000 years to complete a cycle.
946
01:22:22,097 --> 01:22:26,392
Because of this wobble,
in around 12,000 years
947
01:22:26,686 --> 01:22:30,522
Vega of Lyra will become
the new North Star.
948
01:22:32,399 --> 01:22:37,821
Maybe there's nothing in this universe
that doesn't change.
949
01:22:48,165 --> 01:22:49,541
Yes, please.
950
01:22:49,667 --> 01:22:51,209
It's heavy.
951
01:22:51,335 --> 01:22:52,836
Thank you.
952
01:23:37,798 --> 01:23:39,924
- Hello.
- Hello.
953
01:23:40,050 --> 01:23:43,219
- The poster? - Yeah.
954
01:23:44,138 --> 01:23:45,388
Oh, this!
955
01:23:59,945 --> 01:24:01,487
Where's Fujisawa?
956
01:24:01,614 --> 01:24:05,283
She went home.
She wasn't feeling well.
957
01:24:05,409 --> 01:24:06,743
I see.
958
01:24:36,816 --> 01:24:39,776
Did a phone ring?
959
01:24:40,152 --> 01:24:41,277
Yes.
960
01:24:49,912 --> 01:24:51,955
She forgot her phone.
961
01:24:52,790 --> 01:24:54,624
Can I go take it to her?
962
01:24:54,750 --> 01:24:56,000
Sure. Go ahead.
963
01:24:56,126 --> 01:24:57,251
Okay.
964
01:24:58,253 --> 01:24:59,420
Thank you.
965
01:24:59,546 --> 01:25:01,047
No problem.
966
01:25:13,602 --> 01:25:15,228
I'll be back.
967
01:25:15,354 --> 01:25:17,230
See you later.
968
01:25:19,900 --> 01:25:24,612
I'll talk to Sumikawa about the budget.
Don't touch the screws yet.
969
01:28:04,731 --> 01:28:05,857
Yes?
970
01:28:07,067 --> 01:28:10,528
It's Yamazoe.
You left some things at the office.
971
01:28:11,363 --> 01:28:15,033
Like your phone and script.
972
01:28:16,368 --> 01:28:17,493
Thanks.
973
01:28:17,619 --> 01:28:20,371
Sure. You need to practice.
974
01:28:21,456 --> 01:28:23,124
Take care of yourself.
975
01:28:23,542 --> 01:28:24,667
Thanks.
976
01:30:41,180 --> 01:30:42,388
I'm back.
977
01:30:42,514 --> 01:30:45,308
Hi.
It must've been cold.
978
01:30:49,396 --> 01:30:51,397
I got this for everyone.
979
01:30:52,191 --> 01:30:53,274
Taiyaki.
980
01:30:54,234 --> 01:30:55,234
Really?
981
01:30:55,527 --> 01:30:57,278
Thanks.
982
01:30:57,404 --> 01:31:02,158
Wow. A snack from Yamazoe.
983
01:31:02,492 --> 01:31:03,617
This is great.
984
01:31:03,743 --> 01:31:05,911
- Thanks.
- Sure.
985
01:31:07,747 --> 01:31:08,956
Yay.
986
01:31:09,083 --> 01:31:11,542
- It looks great.
- Nekota!
987
01:31:11,668 --> 01:31:13,294
Let's have taiyaki.
988
01:31:15,047 --> 01:31:16,672
Come on. Let's eat.
989
01:31:16,798 --> 01:31:18,382
Here you go.
990
01:31:20,677 --> 01:31:23,804
"We enjoyed the planetarium!"
What do you like
about this company?
991
01:31:25,432 --> 01:31:27,725
What we like?
992
01:31:31,313 --> 01:31:33,231
What do you like?
993
01:31:33,523 --> 01:31:36,859
I like many things about it.
994
01:31:39,696 --> 01:31:43,407
But I wish the office was
a bit closer to the station.
995
01:31:43,533 --> 01:31:45,118
I agree.
996
01:31:46,620 --> 01:31:49,580
It's a difficult question
to think about it.
997
01:31:49,706 --> 01:31:51,249
What do we like?
998
01:31:53,085 --> 01:31:55,878
What do you like about this company?
999
01:32:01,426 --> 01:32:06,680
To be honest,
I didn't like working here at first.
1000
01:32:08,142 --> 01:32:10,393
The tasks felt menial.
1001
01:32:12,312 --> 01:32:15,356
I was bothered by the way people
1002
01:32:16,650 --> 01:32:18,984
shared snacks with each other.
1003
01:32:21,571 --> 01:32:24,490
But I shouldn't judge a book by its cover.
1004
01:32:27,994 --> 01:32:29,703
What I mean is
1005
01:32:29,871 --> 01:32:34,167
our first impressions could be wrong.
1006
01:33:18,712 --> 01:33:22,215
Hello? Thanks for the package.
1007
01:33:23,007 --> 01:33:26,009
The mittens fit perfectly.
1008
01:33:26,303 --> 01:33:29,054
Thanks. I love them.
1009
01:33:29,681 --> 01:33:31,849
I'll call you again.
1010
01:33:31,850 --> 01:33:33,559
Good night.
1011
01:34:22,401 --> 01:34:23,734
Hello.
1012
01:34:26,488 --> 01:34:28,113
Sorry I'm late.
1013
01:34:28,240 --> 01:34:29,407
No problem.
1014
01:34:29,574 --> 01:34:31,909
I came too early.
1015
01:34:36,831 --> 01:34:39,333
- Hello.
- Thank you.
1016
01:34:43,380 --> 01:34:45,673
Are you ready to start?
1017
01:34:45,799 --> 01:34:46,799
Yes.
1018
01:34:49,636 --> 01:34:51,720
- Hello.
- Hello.
1019
01:34:51,846 --> 01:34:53,806
Please introduce yourself.
1020
01:34:53,932 --> 01:34:56,809
Sure. My name is Misa Fujisawa.
1021
01:34:56,935 --> 01:35:02,898
I have 3 years of experience in
product management at a science company.
1022
01:35:03,107 --> 01:35:09,029
I'm currently producing a
program for a mobile planetarium.
1023
01:35:09,155 --> 01:35:12,866
What exactly do you do
in product management?
1024
01:35:12,992 --> 01:35:18,581
I inspect parts and assemble products.
1025
01:35:18,748 --> 01:35:21,792
I also pack and ship them out.
1026
01:35:22,377 --> 01:35:26,255
Tell me about this mobile planetarium.
1027
01:35:27,841 --> 01:35:31,885
We put on a show every year
at an elementary school.
1028
01:35:36,099 --> 01:35:37,725
This.
1029
01:35:40,937 --> 01:35:42,688
Thank you.
1030
01:35:43,482 --> 01:35:46,650
Please come if you can.
1031
01:35:46,776 --> 01:35:48,902
Am I allowed?
1032
01:35:49,028 --> 01:35:50,696
Absolutely.
1033
01:35:51,155 --> 01:35:52,698
Thank you.
1034
01:35:53,450 --> 01:35:56,660
If you're interested...
1035
01:35:56,786 --> 01:35:59,288
Me too? Really?
1036
01:35:59,414 --> 01:36:01,499
Big Bear. Little-Bear.
1037
01:36:01,625 --> 01:36:03,501
Yeah. That's good.
1038
01:36:03,627 --> 01:36:04,585
The North Star.
1039
01:36:04,711 --> 01:36:05,919
That's right.
1040
01:36:06,045 --> 01:36:07,546
Here you go.
1041
01:36:08,423 --> 01:36:10,257
You should come
with your nephew.
1042
01:36:17,724 --> 01:36:22,353
Mr. Tsujimoto,
I think I'm going to stay at this company.
1043
01:36:24,314 --> 01:36:27,232
I'm sorry for wasting your time.
1044
01:36:30,069 --> 01:36:32,780
That's fine.
Don't worry about it.
1045
01:36:37,786 --> 01:36:39,620
It's been decades.
1046
01:36:39,996 --> 01:36:44,124
Me too. The last time I went was
in elementary school.
1047
01:36:47,462 --> 01:36:49,922
Do you know when it was first built?
1048
01:36:51,049 --> 01:36:53,216
No. I have no idea.
1049
01:36:53,718 --> 01:36:58,764
Just around a century ago by
a German company called Carl Zeiss.
1050
01:37:00,517 --> 01:37:03,268
Our planetarium is mobile
1051
01:37:03,395 --> 01:37:08,106
and it projects images inside
a dome-shaped tent.
1052
01:37:09,943 --> 01:37:14,572
The entrance is small
but the interior is spacious.
1053
01:37:14,698 --> 01:37:18,033
It becomes outer space
in the darkness.
1054
01:37:18,577 --> 01:37:22,287
It's pretty amazing.
1055
01:37:26,543 --> 01:37:30,379
Is that right?
I'll have to go see it then.
1056
01:37:31,965 --> 01:37:33,256
What's the matter?
1057
01:37:34,092 --> 01:37:37,428
Nothing. I'm fine.
1058
01:37:37,554 --> 01:37:41,474
Excuse me.
There's a table for you inside.
1059
01:37:41,600 --> 01:37:43,601
We're fine out here.
1060
01:37:43,768 --> 01:37:45,143
Thanks.
1061
01:37:45,770 --> 01:37:47,480
Do you want a blanket?
1062
01:37:48,773 --> 01:37:51,609
Yes. We'll take one.
1063
01:37:53,528 --> 01:37:54,820
Here.
1064
01:37:56,698 --> 01:37:58,073
Thanks.
1065
01:38:05,749 --> 01:38:07,791
Good morning.
1066
01:38:10,795 --> 01:38:12,880
Good morning.
1067
01:38:13,673 --> 01:38:16,383
Good morning.
You're early today.
1068
01:38:28,688 --> 01:38:30,814
I wanted to hand this in.
1069
01:38:33,610 --> 01:38:34,943
You found a new job?
1070
01:38:35,069 --> 01:38:36,069
Yes.
1071
01:38:36,195 --> 01:38:38,030
I made it to the interview.
1072
01:38:39,240 --> 01:38:40,073
I see.
1073
01:38:41,117 --> 01:38:43,076
You'll do fine.
1074
01:38:43,411 --> 01:38:44,495
Thanks.
1075
01:38:46,956 --> 01:38:52,503
I was happy working here
even though I'm leaving so soon.
1076
01:38:56,466 --> 01:38:59,092
It's getting warmer these days.
1077
01:39:04,432 --> 01:39:07,267
- Good morning.
- Good morning.
1078
01:39:07,393 --> 01:39:08,811
You're here so early.
1079
01:39:23,367 --> 01:39:26,036
- Good morning.
- Good morning.
1080
01:39:26,580 --> 01:39:28,163
Good morning.
1081
01:39:33,169 --> 01:39:38,882
We make science kits
for microscopes and telescopes
1082
01:39:39,509 --> 01:39:43,136
to help children study
the microscopic world...
1083
01:39:43,262 --> 01:39:46,765
I wanna change
the scene after the title.
1084
01:39:47,100 --> 01:39:48,475
Again?
1085
01:39:49,185 --> 01:39:52,646
Go back to around
2.5 minutes from the top.
1086
01:39:52,772 --> 01:39:55,190
We already checked it.
1087
01:39:55,358 --> 01:39:57,275
I wanna see it again.
1088
01:40:07,829 --> 01:40:10,038
I'm quitting the company next month.
1089
01:40:10,164 --> 01:40:11,915
- Really?
- Yeah.
1090
01:40:12,333 --> 01:40:14,793
I have a job interview in my hometown.
1091
01:40:14,919 --> 01:40:16,754
What kind of business is it?
1092
01:40:16,963 --> 01:40:18,130
You're interested?
1093
01:40:18,256 --> 01:40:20,090
Yeah, I suppose.
1094
01:40:20,634 --> 01:40:22,593
A community magazine.
1095
01:40:23,219 --> 01:40:25,888
Covering stories
and selling ad space.
1096
01:40:26,014 --> 01:40:27,640
Sounds good.
1097
01:40:28,349 --> 01:40:29,725
What about you?
1098
01:40:29,851 --> 01:40:32,019
I'm gonna stay here.
1099
01:40:32,520 --> 01:40:33,979
Really?
1100
01:40:35,356 --> 01:40:36,815
- Yamazoe.
- Yes?
1101
01:40:36,941 --> 01:40:38,525
Come check the crowd flow.
1102
01:40:38,652 --> 01:40:40,443
I'll be right there.
1103
01:40:42,864 --> 01:40:43,739
I'll do it.
1104
01:40:43,865 --> 01:40:45,198
Thanks.
1105
01:40:45,491 --> 01:40:47,951
- Leave them on my desk.
- Okay.
1106
01:41:38,086 --> 01:41:40,088
"My thoughts about the night"
1107
01:41:51,432 --> 01:41:53,892
Is there any food you don't like?
1108
01:41:55,394 --> 01:41:57,520
I can basically eat anything.
1109
01:41:57,939 --> 01:41:59,356
How about you?
1110
01:41:59,774 --> 01:42:01,524
Other than whipped cream.
1111
01:42:04,821 --> 01:42:07,322
Octopus and...
1112
01:42:08,116 --> 01:42:09,783
I also don't like myself.
1113
01:42:09,909 --> 01:42:12,995
You're lying.
You're definitely a narcissist.
1114
01:42:13,121 --> 01:42:15,914
I am not.
I have a bleak future.
1115
01:42:16,916 --> 01:42:19,584
Don't be so pessimistic.
1116
01:42:22,338 --> 01:42:23,756
This is good.
1117
01:42:25,216 --> 01:42:27,425
I've never heard you say that.
1118
01:42:29,428 --> 01:42:30,846
About food.
1119
01:42:36,853 --> 01:42:38,603
I left something at the office.
1120
01:42:39,313 --> 01:42:40,814
I'm going back.
1121
01:42:43,735 --> 01:42:45,819
- Be careful.
- Okay.
1122
01:42:50,199 --> 01:42:52,409
I'll see you tomorrow.
1123
01:42:52,535 --> 01:42:53,869
Yeah.
1124
01:43:20,814 --> 01:43:22,147
Hey.
1125
01:43:28,905 --> 01:43:30,655
- Hi.
- What happened?
1126
01:43:30,782 --> 01:43:32,365
I forgot something.
1127
01:43:32,491 --> 01:43:33,909
Okay.
1128
01:43:35,203 --> 01:43:38,288
May I pour that?
1129
01:43:38,748 --> 01:43:41,834
Huh? Of course.
1130
01:43:41,835 --> 01:43:43,168
- Really?
- Sure.
1131
01:43:44,337 --> 01:43:45,587
Thanks.
1132
01:43:49,217 --> 01:43:50,717
This is cool.
1133
01:43:50,844 --> 01:43:52,302
Thanks.
1134
01:44:00,561 --> 01:44:01,895
Oh...
1135
01:44:04,023 --> 01:44:05,774
Backwards.
1136
01:44:06,234 --> 01:44:06,984
Yeah?
1137
01:44:08,736 --> 01:44:10,695
Oops.
1138
01:44:12,824 --> 01:44:14,825
- Like this?
- Yes.
1139
01:44:24,377 --> 01:44:25,794
Cheers.
1140
01:44:58,369 --> 01:45:01,830
Everybody, please close your eyes.
1141
01:45:04,208 --> 01:45:06,418
We can see stars in the city
1142
01:45:06,544 --> 01:45:10,088
but let's go somewhere far away today.
1143
01:45:11,215 --> 01:45:18,180
We're now aboard a ship that's slowly
sailing away from the port.
1144
01:45:19,682 --> 01:45:22,517
Open your eyes when I count to 10.
1145
01:45:23,853 --> 01:45:28,190
1... 2... 3...
1146
01:45:28,858 --> 01:45:33,278
4... 5... 6...
1147
01:45:34,447 --> 01:45:39,034
7... 8... 9...
1148
01:45:40,369 --> 01:45:43,621
10. Open your eyes.
1149
01:45:48,002 --> 01:45:49,336
Wow.
1150
01:45:54,592 --> 01:46:00,847
Our ship unfortunately has
no cell phone signals or a compass.
1151
01:46:01,891 --> 01:46:07,729
So let's look at the sky
and ask the stars to navigate us.
1152
01:46:08,814 --> 01:46:12,484
have absolutely no sense of direction
1153
01:46:12,610 --> 01:46:15,195
so I'm always relying on the stars.
1154
01:46:15,613 --> 01:46:17,864
I get lost when it's cloudy.
1155
01:46:18,950 --> 01:46:23,703
That being said, let's look
for the constellation of Orion.
1156
01:46:24,663 --> 01:46:30,085
3 perfectly aligned stars
surrounded by 4 stars.
1157
01:46:30,211 --> 01:46:31,753
- There.
- I don't think so.
1158
01:46:33,672 --> 01:46:37,300
Where is it? Do you see it?
1159
01:46:49,105 --> 01:46:52,941
"Tonight's stars,
sundown at 17:43"
1160
01:47:05,704 --> 01:47:07,872
Thank you.
1161
01:47:08,457 --> 01:47:09,499
Last one?
1162
01:47:09,625 --> 01:47:11,584
Yes. No more.
1163
01:47:13,587 --> 01:47:15,505
I'm worn out.
1164
01:47:28,061 --> 01:47:32,480
I wrote today's narration with
a colleague of mine outside
1165
01:47:32,940 --> 01:47:37,069
and another very senior colleague
of our company.
1166
01:47:37,695 --> 01:47:40,780
Let me tell you a bit about our backstory.
1167
01:47:41,865 --> 01:47:45,535
One day, my colleague found
1168
01:47:45,911 --> 01:47:49,414
a cassette tape and a notebook
in the storage room.
1169
01:47:50,291 --> 01:47:54,252
The tape had a recording
of a planetarium narration
1170
01:47:54,378 --> 01:47:57,589
from around 30 years ago.
1171
01:47:58,424 --> 01:48:02,052
My colleague first transcribed it.
1172
01:48:03,471 --> 01:48:06,639
Then we used it
to write a new narration.
1173
01:48:07,391 --> 01:48:12,145
He said the original narration
almost made him
1174
01:48:12,396 --> 01:48:15,107
burst into laughter many times.
1175
01:48:16,859 --> 01:48:22,447
But the old cassette tape
always stopped before the end.
1176
01:48:23,407 --> 01:48:28,661
I was wondering how
we should end the narration
1177
01:48:30,039 --> 01:48:34,000
but I found a memo
by our very senior colleague
1178
01:48:34,210 --> 01:48:37,087
in his notebook.
1179
01:48:41,175 --> 01:48:43,218
"My thoughts about the night."
1180
01:48:44,220 --> 01:48:46,596
"It's always darkest before the dawn."
1181
01:48:47,014 --> 01:48:49,349
"A British proverb."
1182
01:48:49,558 --> 01:48:53,978
"I think humans have always felt
a sense of hope in the dawn."
1183
01:48:54,897 --> 01:49:00,652
Without the morning, many life forms
would've never been born."
1184
01:49:01,612 --> 01:49:04,781
"But without the night"
1185
01:49:04,948 --> 01:49:08,701
"we would've never noticed
the world outside Earth."
1186
01:49:10,163 --> 01:49:13,039
"Thanks to the night"
1187
01:49:13,166 --> 01:49:17,335
"we're able to envision the
infinite vastness beyond the darkness."
1188
01:49:19,380 --> 01:49:24,842
"Sometimes I wish that
the night continues forever"
1189
01:49:25,511 --> 01:49:28,430
"so I can keep gazing at the night sky."
1190
01:49:29,723 --> 01:49:34,311
"Darkness and silence keep me
connected to this world."
1191
01:49:36,439 --> 01:49:40,983
"Maybe someone in another
town is unable to fall asleep"
1192
01:49:41,444 --> 01:49:44,321
"and waits for the morning to come."
1193
01:49:45,989 --> 01:49:50,577
"But regardless of
our thoughts and feelings"
1194
01:49:50,786 --> 01:49:52,787
"this world continues to move."
1195
01:49:55,666 --> 01:49:59,877
"As long as the Earth keeps rotating
at 1,700 kilometers per hour"
1196
01:50:00,129 --> 01:50:02,839
"night and morning
come equally to everyone."
1197
01:50:04,842 --> 01:50:10,180
"As long as it orbits around the sun
at 110,000 kilometers per hour"
1198
01:50:10,514 --> 01:50:13,641
"there will never be a same night
or a same morning."
1199
01:50:14,852 --> 01:50:18,271
"Darkness and light that
exist only in this moment..."
1200
01:50:19,398 --> 01:50:21,649
"Everything continues to change."
1201
01:50:22,651 --> 01:50:25,111
"One scientific truth--"
1202
01:50:26,905 --> 01:50:30,908
"A day filled with joy and
a day drowning in sorrow"
1203
01:50:32,119 --> 01:50:36,289
"will come to an end as long
as the Earth keeps moving."
1204
01:50:37,208 --> 01:50:41,461
"And a new dawn will come."
1205
01:50:51,930 --> 01:50:56,268
It should be getting dark outside now.
1206
01:50:56,394 --> 01:50:58,978
Gaze up at the night sky.
1207
01:50:59,230 --> 01:51:02,482
But please watch your step.
1208
01:51:10,699 --> 01:51:14,244
Yamazoe, it was great.
1209
01:51:15,162 --> 01:51:16,538
I'll call you. I promise.
1210
01:51:16,664 --> 01:51:18,122
Thanks for the invite.
1211
01:51:19,292 --> 01:51:21,501
I enjoyed it. I'll call you.
1212
01:51:21,627 --> 01:51:22,502
Thanks.
1213
01:51:22,628 --> 01:51:25,171
- I loved it.
- Thank you.
1214
01:51:25,589 --> 01:51:26,381
Bye.
1215
01:51:26,507 --> 01:51:28,258
- Did you have fun?
- Yeah.
1216
01:51:28,592 --> 01:51:30,385
Keep up the good work.
1217
01:51:30,511 --> 01:51:31,844
Thank you.
1218
01:51:32,638 --> 01:51:34,472
Thank you.
1219
01:51:41,855 --> 01:51:42,897
We're done.
1220
01:52:11,134 --> 01:52:15,012
"A month later"
1221
01:52:19,352 --> 01:52:22,228
I was diagnosed with
panic disorder 2 years ago.
1222
01:52:23,272 --> 01:52:29,026
I often can't control my own body
or my own feelings.
1223
01:52:31,655 --> 01:52:34,324
A panic attack is always terrifying.
1224
01:52:35,451 --> 01:52:39,787
I get completely helpless
and feel like crying.
1225
01:52:41,790 --> 01:52:47,044
My girlfriend, friends,
colleagues, and bosses...
1226
01:52:48,881 --> 01:52:51,048
They're all far away now.
1227
01:52:54,845 --> 01:52:56,846
But is that really the case?
1228
01:53:01,769 --> 01:53:04,521
Fujisawa left the company
a month ago.
1229
01:53:05,523 --> 01:53:09,359
I was so surprised when
she came to cut my hair.
1230
01:53:10,319 --> 01:53:13,112
She got on my nerves at first
1231
01:53:14,615 --> 01:53:16,741
but I'm glad I met her.
1232
01:53:17,535 --> 01:53:18,576
Your seatbelt.
1233
01:53:18,786 --> 01:53:20,412
Thank you.
1234
01:53:28,211 --> 01:53:29,671
Here you go.
1235
01:53:29,797 --> 01:53:30,880
Thanks.
1236
01:53:31,006 --> 01:53:31,964
Ready?
1237
01:53:36,429 --> 01:53:39,138
Yamazoe, we're starting.
1238
01:53:39,264 --> 01:53:40,222
Okay.
1239
01:54:11,672 --> 01:54:16,509
Keep going. Keep going.
1240
01:54:17,052 --> 01:54:18,845
Okay. Good.
1241
01:55:06,101 --> 01:55:11,105
Hokuto MATSUMURA
Mone KAMISHIRAISHI
1242
01:55:17,530 --> 01:55:19,489
Kiyohiko SHIBUKAWA
1243
01:55:22,576 --> 01:55:24,577
Sawako FUJIMA
1244
01:55:24,703 --> 01:55:26,704
Haruka IMOU
1245
01:55:26,830 --> 01:55:28,831
Maki KUBOTA
1246
01:55:28,957 --> 01:55:30,917
Tomomitsu ADACHI
1247
01:55:34,379 --> 01:55:36,380
Ichirota MIYAKAWA
1248
01:55:36,507 --> 01:55:38,508
Umi YAMANO
1249
01:55:38,634 --> 01:55:40,635
Chika UCHIDA
1250
01:56:03,784 --> 01:56:05,785
Yoichiro SAITO
1251
01:56:05,911 --> 01:56:07,912
Mitsuko OKA
1252
01:56:09,623 --> 01:56:12,625
Ryo
1253
01:56:14,503 --> 01:56:17,505
Ken MITSUISHI
1254
01:56:25,931 --> 01:56:28,048
Executive Producers
Satoshi KONO
1255
01:56:28,072 --> 01:56:28,933
Hiroshi TAKEZAWA
Shinichiro MUTAGUCHI
1256
01:56:29,893 --> 01:56:30,632
Executive Producers
Hiroko NAKAMURA
1257
01:56:30,656 --> 01:56:32,895
Keisuke TSUSHIMA
Shunsuke KOGA
1258
01:56:33,856 --> 01:56:35,888
Executive Producers
Keiji OKUMURA
1259
01:56:35,912 --> 01:56:36,858
Yohei KOYAMA
Ichiro SHINOHARA
1260
01:56:37,818 --> 01:56:40,057
Executive Producers
Atsuo IKEDA
Masahiro MIYATA
1261
01:56:41,780 --> 01:56:43,781
Produced by
Ryuta INOUE
1262
01:56:44,742 --> 01:56:46,743
Chief Producer
Asako NISHIKAWA
1263
01:56:47,703 --> 01:56:49,704
Assosiate Producer
Aya MIYAMOTO
1264
01:56:50,664 --> 01:56:53,625
Producers
Maki SAKAI
Masayoshi JOHNAI
1265
01:56:54,627 --> 01:56:56,586
Line Producer
Masato DATE
1266
01:56:57,588 --> 01:56:59,589
Assistant Producer
Shoko MIYAMORI
1267
01:57:00,549 --> 01:57:04,510
Based on the novel by Maiko SEO
"All the Long Nights"
(Suirinsha/Bunshun bunko)
1268
01:57:05,512 --> 01:57:08,514
Screenwriters
Kiyoto WADA
Sho MIYAKE
1269
01:57:09,474 --> 01:57:11,433
Music
Hi'spec
1270
01:57:12,435 --> 01:57:14,395
Cinematographer
Yuta TSUKINAGA
1271
01:57:15,397 --> 01:57:17,398
Lighting
Keijiro AKIYAMA
1272
01:57:18,358 --> 01:57:20,317
Sound Mixer
Takamitsu KAWAI
1273
01:57:21,319 --> 01:57:23,320
Production Designer
Yukihisa SATOSU
1274
01:57:24,281 --> 01:57:26,282
Set Decorator
Ayaki TAKAGE
1275
01:57:27,242 --> 01:57:29,243
Costume Designer
Nami SHINOZUKA
1276
01:57:30,203 --> 01:57:32,204
Hair and Make-up
Shihomi MOCHIZUKI
1277
01:57:33,165 --> 01:57:35,166
Film Editor
Keiko OKAWA
1278
01:57:36,126 --> 01:57:38,127
Sound Designer
Akihiko OKASE
1279
01:57:39,087 --> 01:57:41,088
The 1st Assistant Director
Hisayoshi YAMASHITA
1280
01:57:42,049 --> 01:57:44,008
Production Manager
Toshiya SUGAI
1281
01:58:18,168 --> 01:58:20,127
Produced by
HoriPro Inc.
1282
01:58:21,296 --> 01:58:23,297
Production Company
THEFOOL Inc.
1283
01:58:25,550 --> 01:58:29,553
International Sales
Bandai Namco Filmworks
Hakuhodo DY Music & Pictures Inc.
1284
01:58:34,267 --> 01:58:39,271
Directed by
Sho MIYAKE
1285
01:58:47,114 --> 01:58:49,281
- Be careful.
- See you!
86693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.