All language subtitles for All.The.Gods.In.The.Sky.2018.1080p.WEC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,670 --> 00:01:13,710 Dajva sem. 2 00:01:28,350 --> 00:01:29,750 Gre, Simon? 3 00:01:31,310 --> 00:01:34,350 V redu je, g. Martini. -Si prepri�an? 4 00:01:35,350 --> 00:01:36,350 Ni problema, �ef. 5 00:01:36,430 --> 00:01:38,470 Sem ti rekel, da me ne kli�i �ef. 6 00:01:38,550 --> 00:01:41,710 Naro�ilo za 240 kosov anodiziranega aluminija. 7 00:01:41,790 --> 00:01:43,270 Lahko do ve�era? 8 00:01:43,350 --> 00:01:46,390 Ne, popoldne sem prost. 9 00:01:46,470 --> 00:01:49,150 Zasebna re�. Povedal sem g. Tosaniju. 10 00:01:49,310 --> 00:01:52,190 Drugi� povej �e meni. 11 00:01:52,270 --> 00:01:54,670 Potem pa jutri zjutraj? 12 00:01:54,750 --> 00:01:57,150 Jutri pa lahko. -Krasno. 13 00:01:59,430 --> 00:02:00,990 Pazi nase. 14 00:02:01,150 --> 00:02:08,150 VSI BOGOVI NA NEBU 15 00:03:21,110 --> 00:03:22,750 Na�el sem jo! 16 00:03:25,430 --> 00:03:28,150 Poka�i! -Saj jo vidi�. 17 00:03:28,310 --> 00:03:30,670 Jaz sem jo na�el. Ni za punce. Be�i! 18 00:03:30,830 --> 00:03:33,030 Jaz sem ti povedala, kje jo o�e skriva. 19 00:03:33,110 --> 00:03:35,830 Poka�i, ho�em jo videti. -Nehaj, koza. 20 00:03:37,230 --> 00:03:39,150 Daj sem, sem rekla! 21 00:03:39,230 --> 00:03:41,670 Bi jo res rada? Po�akaj. 22 00:03:46,470 --> 00:03:47,990 Daj sem! 23 00:03:48,070 --> 00:03:49,790 No, da te vidim. 24 00:03:50,510 --> 00:03:51,870 Bum! 25 00:03:54,430 --> 00:03:56,190 Zelo je te�ka. 26 00:03:56,350 --> 00:03:58,390 �e ne zna� z njo, jo daj nazaj. 27 00:03:58,470 --> 00:04:01,190 Seveda znam. -Potem pa pritisni. 28 00:04:01,350 --> 00:04:04,550 Kaj? -Ta gumb pod prstom. 29 00:04:04,630 --> 00:04:06,270 Ne morem, zataknil se je. 30 00:04:06,350 --> 00:04:08,350 Ne, pre�ibka si. 31 00:04:08,510 --> 00:04:10,230 Ne gre, prete�ko je. 32 00:04:10,390 --> 00:04:12,870 Potem jo daj pa meni. 33 00:04:13,030 --> 00:04:15,190 Ne dam. Rabim jo. 34 00:05:16,630 --> 00:05:17,790 Pokonci. 35 00:05:17,870 --> 00:05:20,430 Sicer bo povsod, �e bo� le�ala. 36 00:05:20,590 --> 00:05:23,070 Tako. 37 00:05:27,710 --> 00:05:29,190 No... 38 00:05:36,390 --> 00:05:41,070 "Dominique je vstala in pobrala krhko �koljko. 39 00:05:42,190 --> 00:05:43,190 Je bil ulov dober? 40 00:05:43,270 --> 00:05:46,750 Topel, znan glas iz njenih fantazij 41 00:05:46,830 --> 00:05:49,310 ji je pobo�al u�esa. 42 00:05:53,470 --> 00:05:55,630 Dominique se je nagonsko obrnila..." 43 00:05:56,750 --> 00:05:58,470 Lepo jej, prosim. 44 00:06:01,550 --> 00:06:03,430 Kje sem ostal? 45 00:06:03,510 --> 00:06:06,990 "Patrick de Saint-L�ger ni �isto verjel temu, 46 00:06:07,070 --> 00:06:09,030 kar je sli�al. 47 00:06:10,470 --> 00:06:11,870 Stal je za njo. 48 00:06:11,950 --> 00:06:15,390 Njegove lepe o�i so ne�no zrle v mladenko. 49 00:06:15,470 --> 00:06:18,390 Dominique je za�utila naval krvi v glavo. 50 00:06:18,470 --> 00:06:21,710 Patrick pa se je delal..." 51 00:06:21,790 --> 00:06:24,230 Kaj? Kaj si naredila? 52 00:06:24,790 --> 00:06:28,230 Ne morem verjeti. Vsaj pojedla bi lahko prej. 53 00:06:40,950 --> 00:06:44,870 Kaj me tako gleda�? Kaj ti je danes? 54 00:06:55,990 --> 00:06:58,750 Kmalu bo� imela rojstni dan. 55 00:06:58,830 --> 00:07:01,350 28 let, pomisli! 56 00:07:07,390 --> 00:07:08,710 Drek. 57 00:07:08,790 --> 00:07:10,510 Premi�ljeval sem. 58 00:07:10,590 --> 00:07:12,790 Ne bom jim dovolil, da te odpeljejo. 59 00:07:12,870 --> 00:07:14,510 Nikoli, sli�i�? 60 00:07:14,590 --> 00:07:17,310 Kar naj pride, golazen. Prepozno bo! 61 00:07:17,390 --> 00:07:19,710 Oni bodo prej tu. 62 00:07:21,750 --> 00:07:23,870 Pripraviti te moram. 63 00:07:27,030 --> 00:07:31,830 Samo �e nekaj dni je. Privaditi se bo� morala. 64 00:07:31,910 --> 00:07:34,150 Velika sprememba bo. 65 00:07:46,630 --> 00:07:49,510 Pozdravljeni. Ste najavljeni? -Ja. 66 00:07:50,190 --> 00:07:52,590 Ime? -Simon Dormel. 67 00:07:59,630 --> 00:08:00,910 Halo? 68 00:08:02,110 --> 00:08:04,470 V�eraj bi morali priti, g. Dormel. 69 00:08:04,550 --> 00:08:06,470 Kaj pa zdaj? Naj grem? 70 00:08:07,390 --> 00:08:10,310 Po�akajte, vpra�al bom zdravnika. 71 00:08:47,150 --> 00:08:48,670 Povejte. 72 00:08:48,750 --> 00:08:50,470 Mislil sem, da sva kon�ala. 73 00:08:50,550 --> 00:08:51,950 To bi vam odsvetoval. 74 00:08:52,030 --> 00:08:54,110 Saj nimate izbire. 75 00:08:54,270 --> 00:08:56,670 Ne morem ve�. Brez zveze je. 76 00:08:56,750 --> 00:08:59,110 Ni, gospod. Verjemite. 77 00:08:59,190 --> 00:09:01,630 Kako se danes po�utite? 78 00:09:01,710 --> 00:09:02,910 �e kar. 79 00:09:03,830 --> 00:09:05,830 Podrobneje opi�ite. 80 00:09:06,870 --> 00:09:10,990 Krvav urin imam, vem, kaj to pomeni. 81 00:09:11,070 --> 00:09:13,190 Naj ponovim, nimate raka. 82 00:09:13,270 --> 00:09:18,190 Vsi izvidi so normalni. 83 00:09:18,270 --> 00:09:21,710 Vem, kaj govorim. -Prav. 84 00:09:21,790 --> 00:09:24,830 Ste najeli pomo�nico? 85 00:09:24,910 --> 00:09:28,270 Rekla sva, da sva to �e uredila. 86 00:09:28,350 --> 00:09:30,790 Pa sva? 87 00:09:30,870 --> 00:09:33,310 Saj zmorem sam. 88 00:09:33,390 --> 00:09:35,870 Zakaj govoriva o tem? Dvajset let skrbim zanjo. 89 00:09:35,950 --> 00:09:37,950 Ne bom je prepustil kak�ni trapi. 90 00:09:38,110 --> 00:09:40,030 Le mirno. 91 00:09:40,110 --> 00:09:43,550 In vljudno, prosim. 92 00:09:43,630 --> 00:09:45,190 Odgovarjam za to, 93 00:09:45,350 --> 00:09:47,910 da boste lepo skrbeli za sestro. 94 00:09:47,990 --> 00:09:50,310 Sicer jo moramo preseliti. 95 00:09:50,390 --> 00:09:52,670 Zdravnik in psihiater 96 00:09:52,750 --> 00:09:54,150 jo bosta pregledala 97 00:09:54,230 --> 00:09:56,830 in povedala, ali ste sposobni skrbeti zanjo. 98 00:09:56,910 --> 00:10:00,150 Tako veleva zakon, spo�tovati ga moramo. 99 00:10:00,230 --> 00:10:02,110 Pri meni bo ostala. 100 00:10:02,270 --> 00:10:06,110 Dvomim, ob takem odnosu. 101 00:10:07,230 --> 00:10:10,550 No, poklicali vas bomo. 102 00:10:10,710 --> 00:10:14,150 Sva kon�ala? -Za zdaj. 103 00:10:43,590 --> 00:10:46,030 Koliko? -Za deset sem tankal. 104 00:10:46,110 --> 00:10:47,710 Res? Ne goljufa�? 105 00:10:47,790 --> 00:10:51,270 Res. Lahko preveri�. 106 00:10:56,270 --> 00:10:57,950 Pa daj deset. 107 00:11:02,630 --> 00:11:04,550 Je Antoine tu? 108 00:11:04,630 --> 00:11:07,550 V gara�i popravlja avto. 109 00:11:07,630 --> 00:11:10,270 Lahko stopim do njega? -Lahko. 110 00:11:20,990 --> 00:11:23,510 �ivjo. -Ja, zdravo. 111 00:11:24,550 --> 00:11:25,910 Simon sem. 112 00:11:26,510 --> 00:11:29,470 Na sestrinem rojstnem dnevu si mi predstavil Patricka. 113 00:11:31,350 --> 00:11:32,990 Spomnim se. 114 00:11:35,670 --> 00:11:37,910 Menda se ni obneslo. 115 00:11:37,990 --> 00:11:42,950 Meni ni ni� rekel. No�e ve� priti. 116 00:11:43,030 --> 00:11:45,710 Razumljivo, po tem, kar je povedal. 117 00:11:48,030 --> 00:11:50,990 Ima� �e koga? 118 00:11:51,070 --> 00:11:53,990 Mogo�e. Kaj ponuja�? 119 00:11:54,070 --> 00:11:57,790 Nimam veliko. Kaj bi pa rad? 120 00:11:57,870 --> 00:12:02,550 Kamionet. Drugo leto bo moj. 121 00:12:02,630 --> 00:12:04,790 Drugo leto me �aka veliko stvari... 122 00:12:06,590 --> 00:12:09,230 Kaj, ho�e� ali no�e�? 123 00:12:09,310 --> 00:12:11,230 Usluga za uslugo. 124 00:12:11,310 --> 00:12:12,910 Prav, velja. 125 00:12:12,990 --> 00:12:16,230 Prav. Priporo�am ti Michela. 126 00:12:16,310 --> 00:12:18,550 Za drobi� bi naredil vse. 127 00:12:18,630 --> 00:12:21,150 Kje ga najdem? 128 00:12:22,110 --> 00:12:24,910 Jebenti! Kaj sva rekla? 129 00:12:24,990 --> 00:12:26,630 Da nisi moj o�e. 130 00:12:26,710 --> 00:12:28,190 Na �ivce mi gre�! 131 00:12:28,270 --> 00:12:30,310 Rekel sem, da ne rini v gara�o! 132 00:12:30,390 --> 00:12:33,310 Tu sem doma jaz, ne ti. Je tako? 133 00:12:33,390 --> 00:12:34,630 Duh gre, kamor ho�e. 134 00:12:34,710 --> 00:12:37,990 Na zid te bom pribil, �e bo� �e te�ila. 135 00:12:38,150 --> 00:12:41,390 Jasno? -Nisi moj o�e. 136 00:12:43,910 --> 00:12:45,790 Ni kaj. -Ni problema. 137 00:12:45,870 --> 00:12:48,710 Moja ne�akinja Zo�. 138 00:12:48,870 --> 00:12:50,430 Njena mama je umrla od pesticidov. 139 00:12:50,510 --> 00:12:53,590 O�e je izginil, pa sem jo vzel. 140 00:12:53,750 --> 00:12:57,950 No, dr�ava mi daje denar za to. 141 00:12:58,110 --> 00:13:01,790 Je pa �udna. Bujno domi�ljijo ima. 142 00:13:01,870 --> 00:13:04,350 Si �udna, ne? Packa. 143 00:13:07,470 --> 00:13:11,070 Zo� Debar sem. Devet let sem stara. 144 00:13:11,150 --> 00:13:13,390 Kdo si pa ti? -Simon. 145 00:13:13,550 --> 00:13:14,910 Spokaj. 146 00:13:14,990 --> 00:13:17,430 Ne li�paj se kot kurba! 147 00:13:17,510 --> 00:13:21,230 Nisi moj o�e in �e la�e� se! 148 00:13:21,310 --> 00:13:23,270 Kje ga najdem? 149 00:13:23,350 --> 00:13:26,550 A? -Kje najdem Michela? 150 00:13:27,750 --> 00:13:29,430 Lolita na �rpalki bo vedela. 151 00:13:29,590 --> 00:13:31,990 Zdaj pa pojdi, delo me �aka. 152 00:13:32,070 --> 00:13:33,750 Hvala. 153 00:13:46,910 --> 00:13:48,150 Kaj ti bo Michel? 154 00:13:49,990 --> 00:13:51,350 K njemu moram. 155 00:13:51,830 --> 00:13:53,310 Nisem njegova tajnica. 156 00:13:53,390 --> 00:13:56,590 Njegovo �tevilko bi. Antoine mi je povedal zanj. 157 00:13:56,750 --> 00:13:58,150 On je on, jaz sem pa jaz. 158 00:13:58,230 --> 00:14:02,190 Antoine naj govori, kar ho�e. -Potrebujem �tevilko. 159 00:14:20,110 --> 00:14:22,030 Povej dreka�u, naj pla�a dolg. 160 00:14:22,110 --> 00:14:24,550 Sicer bo kon�al v mojem prtlja�niku. 161 00:14:25,350 --> 00:14:27,590 Povedal mu bom. 162 00:14:38,750 --> 00:14:40,630 Me pelje�? 163 00:14:40,710 --> 00:14:44,990 Dol s kamioneta! Kaj ti pa je? 164 00:14:47,630 --> 00:14:49,110 Kaj bi rada? 165 00:14:49,270 --> 00:14:52,510 Tukaj je dolg�as. 166 00:14:53,430 --> 00:14:56,550 Tako je �ivljenje. In potem umremo. 167 00:14:57,670 --> 00:14:59,550 Kar navadi se. 168 00:15:02,190 --> 00:15:05,910 Sploh ni moj stric. Ne poznam ga. 169 00:15:06,070 --> 00:15:08,750 No�em vedeti, briga me. 170 00:15:08,830 --> 00:15:10,310 Kaj bi sploh rada? 171 00:15:10,390 --> 00:15:13,030 �la med ljudi, ves �as sem sama. 172 00:15:13,110 --> 00:15:15,550 Nisi na�la pravega za to. 173 00:15:15,630 --> 00:15:17,750 Ne poznam dosti ljudi. 174 00:15:17,830 --> 00:15:19,230 �ivi� sam? 175 00:15:21,390 --> 00:15:23,110 Skoraj. 176 00:15:23,190 --> 00:15:26,950 Nisi poro�en, nima� dru�ine? -Preve� spra�uje�. 177 00:15:27,390 --> 00:15:31,270 S sestro �ivim. Ne marava obiskov. 178 00:15:31,350 --> 00:15:35,430 Sestro ima�? Kulsko. Lahko bi se igrali. 179 00:15:36,270 --> 00:15:37,630 Prosim, pelji me k sebi. 180 00:15:37,710 --> 00:15:40,150 Svoje starej�e sestre skoraj ne poznam. 181 00:15:40,230 --> 00:15:42,270 Pridna bom, obljubim. 182 00:15:52,270 --> 00:15:55,150 Samo za eno uro. Brez neumnosti. 183 00:15:55,230 --> 00:15:56,270 Obljubim. 184 00:15:57,110 --> 00:15:59,230 Najprej ga vpra�aj, ali te pusti. 185 00:15:59,310 --> 00:16:03,350 Po�akaj me. Takoj pridem. 186 00:16:15,350 --> 00:16:17,230 Verjame� v duhove? 187 00:16:18,750 --> 00:16:22,390 Ja. Vem, da obstajajo. 188 00:16:22,470 --> 00:16:24,150 Kaj pa ti? Verjame�? 189 00:16:24,230 --> 00:16:27,030 Ne vem. �e nobenega nisem videl. 190 00:16:27,710 --> 00:16:28,910 Mogo�e pa so. 191 00:16:32,070 --> 00:16:35,430 Meni se v�asih zve�er prika�e mama. 192 00:16:35,510 --> 00:16:38,190 Antoine trdi, da je mrtva. 193 00:16:38,270 --> 00:16:41,270 Ampak kadar zve�er ugasnem lu�, 194 00:16:41,430 --> 00:16:44,590 pride v mojo sobo. 195 00:16:45,950 --> 00:16:49,790 Proti meni gre, vidim njene �rne o�i. 196 00:16:49,870 --> 00:16:51,470 Kaj takega. -Ja. 197 00:16:51,550 --> 00:16:55,990 Potem sede na posteljo, 198 00:16:56,070 --> 00:16:59,550 me zgrabi za vrat in zadavi. 199 00:17:00,950 --> 00:17:04,110 Zakaj bi to naredila? -Ne vem. 200 00:17:05,110 --> 00:17:08,510 Mogo�e misli, da mi bo bolje pri njej. 201 00:17:09,830 --> 00:17:13,990 Ko sem to povedala Antoinu, je rekel, da sem nora. 202 00:17:14,070 --> 00:17:16,030 Ne verjame mi. 203 00:17:17,310 --> 00:17:20,110 Pa nisem nora. -Vem, da nisi. 204 00:17:20,190 --> 00:17:22,350 Taki cepci ni� ne razumejo. 205 00:17:22,430 --> 00:17:25,990 Obdr�i zase. Ni� mu ne govori. 206 00:17:26,070 --> 00:17:28,790 Kar pove�, ti vzamejo. 207 00:17:35,190 --> 00:17:37,350 Lahko pokukam skozi okno? 208 00:17:37,430 --> 00:17:39,070 �e ho�e�. 209 00:18:07,350 --> 00:18:09,630 To je moja sestra Estelle. 210 00:18:13,150 --> 00:18:16,390 Kaj je z njenim obrazom? -Nesre�a je bila. 211 00:18:17,870 --> 00:18:20,110 Spoznajta se. 212 00:18:46,750 --> 00:18:48,750 Vem, kaj se bova igrali. 213 00:18:48,830 --> 00:18:50,310 Res? Kaj? 214 00:18:51,270 --> 00:18:53,830 Li�pali se bova. Bo� videl. 215 00:19:00,750 --> 00:19:02,430 No, pustil vaju bom. 216 00:19:04,910 --> 00:19:08,230 Estelle si? Jaz sem Zo�. 217 00:19:14,590 --> 00:19:16,870 Tako bo� veliko lep�a. 218 00:19:18,190 --> 00:19:21,230 Ob�rtala ti bom ustnice. 219 00:19:21,310 --> 00:19:24,910 Polnej�e bodo videti. 220 00:19:28,990 --> 00:19:30,150 Tako. 221 00:19:32,870 --> 00:19:35,870 In o�i morava poudariti. 222 00:19:37,710 --> 00:19:39,030 To je zelo pomembno. 223 00:19:39,110 --> 00:19:41,670 Vedno najprej opazimo o�i. 224 00:19:41,830 --> 00:19:44,070 Mo�no jih bova poudarili. 225 00:19:44,150 --> 00:19:45,870 Zami�i. 226 00:19:49,910 --> 00:19:51,990 Najprej veke. 227 00:19:52,070 --> 00:19:56,070 Mandljeve o�i bo� imela, kot princeska. 228 00:20:04,670 --> 00:20:08,190 Potem bova skrili brazgotino pod debelo plast pudra. 229 00:20:35,950 --> 00:20:39,110 Zdaj si res kot princeska. 230 00:20:47,150 --> 00:20:50,030 Si videla, kako si lepa? 231 00:20:55,990 --> 00:20:57,430 V pravljici bi bila vitez, 232 00:20:57,510 --> 00:21:00,510 ki bi ti poljubil ustnice 233 00:21:00,590 --> 00:21:03,390 in te zbudil iz ve�nega sna. 234 00:21:15,270 --> 00:21:16,710 Kaj se pa gresta? 235 00:21:18,670 --> 00:21:20,670 Igrava se. 236 00:21:54,790 --> 00:21:56,470 Dobro veste, da sem v redu. 237 00:21:56,550 --> 00:21:59,790 Ni� osebnega, Simon. 238 00:21:59,870 --> 00:22:03,750 To je ukrep za tvoje dobro. 239 00:22:03,830 --> 00:22:05,750 Sit sem vseh. Ni pravi�no. 240 00:22:05,830 --> 00:22:08,190 Nismo tvoj sovra�nik. 241 00:22:10,150 --> 00:22:14,550 Ostani miren in obvladan. Vse bo v redu. 242 00:22:18,510 --> 00:22:20,150 Pridi. 243 00:22:27,110 --> 00:22:29,270 Sedite. 244 00:22:31,550 --> 00:22:33,750 Dober dan, g. Dormel. 245 00:22:33,830 --> 00:22:36,550 Veste, zakaj ste tukaj? -Ne. 246 00:22:37,910 --> 00:22:39,870 Zaradi la�i o meni. 247 00:22:39,950 --> 00:22:41,590 Prav dobro sem. 248 00:22:42,350 --> 00:22:44,350 Nisem tako prepri�an. 249 00:22:44,430 --> 00:22:49,510 Izvedeli smo, da ste bolni. 250 00:22:49,590 --> 00:22:50,870 Va� zdravnik 251 00:22:50,950 --> 00:22:55,710 vam redno predpisuje ziprasidon. 252 00:22:57,070 --> 00:22:59,710 Mo�an antipsihotik. 253 00:22:59,790 --> 00:23:02,350 Ne bi smeli delati s takim strojem. 254 00:23:02,430 --> 00:23:05,510 Na obrazec za vlogo ste vpisali la�ne podatke. 255 00:23:05,590 --> 00:23:08,430 Zdravnik je kr�il zaupnost. 256 00:23:08,510 --> 00:23:11,070 Nisem lagal. Ne jemljem zdravila. 257 00:23:12,030 --> 00:23:14,230 Na medicini dela sem dal vzorec krvi. 258 00:23:14,310 --> 00:23:15,950 Vpra�ajte jih. 259 00:23:16,030 --> 00:23:17,150 G. Dormel, 260 00:23:17,230 --> 00:23:20,270 samovoljno ste se nehali zdraviti. 261 00:23:20,350 --> 00:23:21,790 Tega ne odobravam. 262 00:23:21,870 --> 00:23:24,710 Lahko nekaj povem? -Izvolite. 263 00:23:24,790 --> 00:23:27,750 Vedno je pridno delal. Nikoli ni bilo te�av. 264 00:23:27,830 --> 00:23:30,750 Umirjen je in delaven. 265 00:23:30,830 --> 00:23:33,590 Ampak zdaj ste bolni. 266 00:23:33,670 --> 00:23:36,870 No�emo, da se po�kodujete. 267 00:23:36,950 --> 00:23:39,550 Na paletah ne bo tvegal ni�. 268 00:23:39,630 --> 00:23:42,990 Zakaj pa ne? Boste delali na paletah? 269 00:23:46,630 --> 00:23:48,710 Dokler bom �e delal. 270 00:23:49,830 --> 00:23:53,030 Kako to mislite? 271 00:23:53,830 --> 00:23:57,310 Ja, palete so v redu. Lahko zdaj grem? 272 00:23:58,510 --> 00:24:00,110 Prosim. 273 00:24:16,990 --> 00:24:18,670 Zasedeno je. 274 00:24:55,390 --> 00:24:57,830 Je kaj? -Ni�. 275 00:24:59,110 --> 00:25:01,510 Ampak danes ga �utim. 276 00:25:03,550 --> 00:25:07,470 Mi poda� kruh? 277 00:25:08,710 --> 00:25:12,350 Pred nosom ga ima�. Vzeti si ga. 278 00:25:12,510 --> 00:25:14,030 Se heca�? 279 00:25:14,110 --> 00:25:17,630 Stegni roko in ga podaj. Jaz moram vstati. 280 00:25:17,710 --> 00:25:21,790 Samo jaz delam v tej hi�i. -Jaz jesti. 281 00:25:22,870 --> 00:25:26,230 Daj mi mir. -Ti je�, kaj pa jaz? 282 00:25:26,310 --> 00:25:29,110 Garam kot �ivina, da napolnim ko�arico. 283 00:25:29,190 --> 00:25:31,230 Samo podati mi jo mora�. 284 00:25:33,390 --> 00:25:35,910 Nekaj stvari se bo� �e morala nau�iti. 285 00:25:45,750 --> 00:25:48,990 So ti tvoji kreteni zvi�ali davek? 286 00:25:49,470 --> 00:25:52,270 Mater, vsi so enaki. 287 00:25:52,350 --> 00:25:55,950 Slu�ijo na na�ih �uljih, ni�esar ne vra�ajo. 288 00:25:57,510 --> 00:25:59,710 Pa jim moramo �e pla�ati in biti hvale�ni. 289 00:25:59,790 --> 00:26:01,910 Povlecite mi kito, mater! 290 00:26:01,990 --> 00:26:05,630 Tako je. Meni tudi. 291 00:26:05,710 --> 00:26:07,110 Saj jih poznamo. 292 00:26:07,270 --> 00:26:09,470 Obljubljajo, pa ni�. 293 00:26:09,550 --> 00:26:10,670 Tako je. 294 00:26:10,830 --> 00:26:13,070 Banda nesposobna. 295 00:26:13,230 --> 00:26:16,150 Enkrat bom znorel, res. 296 00:26:18,270 --> 00:26:19,510 Odpihnil si bom pisker. 297 00:26:21,790 --> 00:26:23,990 Zaradi teh pedrov... 298 00:26:26,790 --> 00:26:28,830 Kaj pa ti misli�? 299 00:26:34,110 --> 00:26:37,670 Ni� te ne razumem. 300 00:26:38,870 --> 00:26:42,110 �isto ni� ne razumem. 301 00:26:43,550 --> 00:26:46,350 Mislim, da sem ga polomila, ker sem pri�la. 302 00:26:46,430 --> 00:26:47,590 K tebi. 303 00:26:48,670 --> 00:26:50,910 Samo nazaj bi rada. 304 00:26:53,390 --> 00:26:55,150 Jo ti kaj razume�? 305 00:26:55,230 --> 00:26:58,070 Niti ne. -Jaz tudi ne. 306 00:26:58,150 --> 00:27:01,350 Bi jo pa podrl. -D�d�! Kaj pa nori�? 307 00:27:01,430 --> 00:27:05,550 Vidim ga, benti! Vidim ga. 308 00:27:06,110 --> 00:27:08,630 On je, dreka� mali. 309 00:27:09,510 --> 00:27:11,990 Na, poglej. -Podaj mi. 310 00:27:15,510 --> 00:27:19,790 Je, ja. Pasji sin. 311 00:27:22,030 --> 00:27:24,190 �akaj, sli�al jih bo. 312 00:27:51,670 --> 00:27:53,150 Kaj se gre�? 313 00:27:54,190 --> 00:27:55,510 Ni�. 314 00:28:03,790 --> 00:28:08,270 �e tedne lazi� sem. Nekaj po�ne�, bi rekel. 315 00:28:09,710 --> 00:28:12,110 Prav nekaj naklepa�. 316 00:28:12,270 --> 00:28:13,710 Kaj ti to mar? 317 00:28:13,790 --> 00:28:17,190 Kaj mi mar? Na moji zemlji si, butec. 318 00:28:17,270 --> 00:28:18,430 Ti si butec. 319 00:28:18,510 --> 00:28:21,030 Tvoj svet je tam. Ta je moj. 320 00:28:21,110 --> 00:28:23,590 Samo �e podrto kmetijo ima�, ni� ve�. 321 00:28:23,670 --> 00:28:25,910 Na mojem si, butec. 322 00:28:32,070 --> 00:28:35,550 Ko bo� spet pri�el, ti bom podkuril s kroglo. 323 00:28:35,630 --> 00:28:38,070 Zamenjal te bom za divjega pra�i�a. Jasno? 324 00:28:41,350 --> 00:28:43,790 Kmalu ti bo jasno nekaj drugega. 325 00:29:00,950 --> 00:29:02,390 Dober dan. 326 00:29:03,590 --> 00:29:04,870 Pozdravljeni. 327 00:29:05,830 --> 00:29:09,510 �elite? -Kolo, prosim. 328 00:29:10,110 --> 00:29:13,430 Nimamo. -Pa sadni sok. 329 00:29:14,430 --> 00:29:16,190 Tudi nimamo. 330 00:29:16,710 --> 00:29:19,430 Pa mi dajte, kar imate. 331 00:29:28,390 --> 00:29:31,470 Veste, na koga me spominjate? 332 00:29:31,550 --> 00:29:32,590 Ne. 333 00:29:35,310 --> 00:29:37,430 Kako se �e pi�e... 334 00:29:38,830 --> 00:29:40,070 Ne bi vedel. 335 00:29:41,150 --> 00:29:43,510 H�lene! 336 00:29:44,310 --> 00:29:47,910 Kako je ime tistemu cepcu s televizije? 337 00:29:47,990 --> 00:29:50,590 Tistemu sme�nemu? 338 00:30:00,710 --> 00:30:03,790 Koliko sem dol�en? -2,40 evra. 339 00:30:53,110 --> 00:30:54,390 Dober dan. Hvala, da ste pri�li. 340 00:30:56,230 --> 00:30:57,990 Michel. -Simon. 341 00:30:59,430 --> 00:31:02,310 La�e se pomeniva na �tiri o�i. 342 00:31:02,390 --> 00:31:03,430 Nisem za ra�unalnike. 343 00:31:03,510 --> 00:31:07,190 Razumem. Ni problema. 344 00:31:10,110 --> 00:31:13,470 Povejte, za kaj gre. 345 00:31:13,550 --> 00:31:15,430 Za mojo sestro. 346 00:31:16,270 --> 00:31:18,430 A tako. Nenavadno. 347 00:31:19,670 --> 00:31:22,430 Skrbim zanjo, invalidna je. 348 00:31:25,110 --> 00:31:28,190 Invalidna? -Saj sem rekel. 349 00:31:28,270 --> 00:31:29,950 Rekli ste, da je odvisna. 350 00:31:30,030 --> 00:31:32,550 Mislil sem, da gre za va�o �eno. 351 00:31:32,630 --> 00:31:34,350 Da se je zaljubila v drugega. 352 00:31:34,430 --> 00:31:36,830 Ne da imate invalidno sestro. 353 00:31:36,910 --> 00:31:39,630 Druga�e je. -Vas to ovira? 354 00:31:40,750 --> 00:31:42,670 Quid pro quo. 355 00:31:42,750 --> 00:31:44,750 Stopnja invalidnosti? 356 00:31:44,830 --> 00:31:47,990 Huda. Pomagam, kolikor morem. 357 00:31:49,030 --> 00:31:50,110 Huda? 358 00:31:52,550 --> 00:31:55,630 Ne vem... 359 00:31:55,710 --> 00:31:57,830 �e vidim. Hvala, da ste pri�li. -Po�akajte! 360 00:31:57,990 --> 00:32:00,070 Sedite. 361 00:32:03,590 --> 00:32:06,510 Sprejmem. Ampak z majhnim dodatkom. 362 00:32:06,590 --> 00:32:09,670 Koliko? -150. 363 00:32:10,390 --> 00:32:11,430 Ne, petdeset. 364 00:32:14,270 --> 00:32:15,870 Sto. 365 00:32:16,030 --> 00:32:19,030 Sto. -�estdeset. Ve� nimam. 366 00:32:21,910 --> 00:32:23,550 Prav, zmenjeno. 367 00:32:24,710 --> 00:32:27,710 Naj ostane med nama. -Prav. 368 00:35:59,790 --> 00:36:02,390 "Zdravnik vam jih predpi�e po po�kodbi, 369 00:36:02,470 --> 00:36:05,310 po zlomu, padcu, 370 00:36:05,470 --> 00:36:07,350 �e vas boli rama, po operaciji... 371 00:36:07,430 --> 00:36:09,950 �e imate paralizo ali nevrolo�ke te�ave. 372 00:36:10,030 --> 00:36:13,670 Ima specifi�no delovanje, 373 00:36:13,830 --> 00:36:17,590 o�ivi prizadeto obmo�je in omili bole�ino z masa�o. 374 00:36:17,670 --> 00:36:22,910 Osteopatija pa zajame..." 375 00:36:26,150 --> 00:36:28,110 Dober ve�er. -Pridite. 376 00:36:29,350 --> 00:36:30,630 Hvala. 377 00:36:37,390 --> 00:36:39,430 Lepo posestvo imate. 378 00:36:39,510 --> 00:36:42,510 Notri je druga zgodba. 379 00:36:43,270 --> 00:36:46,430 Pa res. Zelo iz�i��eno. 380 00:36:46,510 --> 00:36:48,510 To je hi�a mojih star�ev. 381 00:36:49,590 --> 00:36:52,830 Nimam denarja za obnovo. Podira se. 382 00:36:55,590 --> 00:36:57,510 Sestra je zgoraj. 383 00:37:01,350 --> 00:37:03,230 Ime ji je Estelle. 384 00:37:14,110 --> 00:37:15,990 To je Michel. 385 00:37:16,070 --> 00:37:18,790 Ti je v�e�? Je lep? 386 00:37:21,910 --> 00:37:23,430 Aha. 387 00:37:24,870 --> 00:37:26,590 Pa je pri zavesti? 388 00:37:28,070 --> 00:37:29,350 Ste prepri�ani, da je za to? 389 00:37:29,430 --> 00:37:31,990 Zakaj spra�ujete? Je ne poznam? 390 00:37:32,070 --> 00:37:34,310 �e dvajset let skrbim zanjo. 391 00:37:34,390 --> 00:37:36,510 Spra�ujem, ker ni jasno. 392 00:37:36,590 --> 00:37:38,150 Veste ve� o njej kot jaz? 393 00:37:38,310 --> 00:37:40,670 Seveda je pri zavesti. 394 00:37:40,750 --> 00:37:43,430 Brez �love�kega stika bi �e zdavnaj umrla. 395 00:37:44,830 --> 00:37:46,510 Vi �e veste. 396 00:37:47,750 --> 00:37:49,830 Denar je na mizi. 397 00:37:50,390 --> 00:37:51,870 Se vidimo. 398 00:38:11,990 --> 00:38:13,710 Me sli�i�? 399 00:38:18,710 --> 00:38:20,630 Razume�, kaj ti govorim? 400 00:39:00,670 --> 00:39:02,110 Hudi�a... 401 00:39:49,350 --> 00:39:51,190 Michel sem. 402 00:39:57,430 --> 00:39:59,230 Oprosti. 403 00:40:57,870 --> 00:41:00,950 Ima� cigareto? -Od kdaj kadi�? 404 00:41:01,030 --> 00:41:02,430 Od zdaj. 405 00:41:02,510 --> 00:41:05,190 Nisem te �e videl s �ikom. 406 00:41:07,910 --> 00:41:09,830 Ima� tudi ogenj? 407 00:41:20,270 --> 00:41:22,470 Kako dolgo dela� tukaj? 408 00:41:23,830 --> 00:41:25,270 Osem mesecev. 409 00:41:27,270 --> 00:41:30,030 Za�asno. -Res? 410 00:41:30,830 --> 00:41:33,110 Simon si, ne? -Ja. 411 00:41:33,190 --> 00:41:34,790 Jaz sem Mickey. 412 00:41:39,470 --> 00:41:41,590 Zakaj se z nikomer ne pogovarja�? 413 00:41:43,070 --> 00:41:45,150 Nih�e mi ne bi verjel. 414 00:41:45,230 --> 00:41:47,110 �esa? 415 00:41:48,190 --> 00:41:49,630 Ni�esar. 416 00:41:50,870 --> 00:41:54,350 Martini je rekel... 417 00:41:54,510 --> 00:41:56,190 Kaj? 418 00:41:56,270 --> 00:41:58,230 Lahko govori� z nami. 419 00:41:58,310 --> 00:42:01,310 Vsi smo v istem �olnu. -Martini je goflja. 420 00:42:01,990 --> 00:42:03,390 Zase naj se briga. 421 00:42:03,470 --> 00:42:05,430 No, povedal sem ti. -Ja. 422 00:42:05,510 --> 00:42:06,990 No. 423 00:42:14,190 --> 00:42:16,070 Ja, te�avo imam. 424 00:42:18,230 --> 00:42:19,710 Doktorja. 425 00:42:20,510 --> 00:42:23,910 Te�i mi. Rad bi, da crkne. 426 00:42:23,990 --> 00:42:24,990 Kaj? 427 00:42:25,070 --> 00:42:26,750 Kaj govori�, brat? 428 00:42:26,830 --> 00:42:29,430 Mi lahko pomaga�? -Resno? 429 00:42:32,430 --> 00:42:35,150 �alim se. Nimam te�av. 430 00:42:35,230 --> 00:42:36,750 Upam. 431 00:43:28,070 --> 00:43:30,070 Kaj se gre�? 432 00:43:38,790 --> 00:43:41,950 Takoj te peljem v ambulanto. 433 00:43:42,110 --> 00:43:44,350 Vse je v redu, �ef. 434 00:43:45,630 --> 00:43:47,870 Iti moram. 435 00:44:36,350 --> 00:44:38,510 Halo? Halo. 436 00:44:38,590 --> 00:44:41,950 Me sli�ite, g. Dormel? 437 00:44:42,030 --> 00:44:44,750 Kli�em vas iz socialne slu�be. 438 00:44:44,830 --> 00:44:47,750 K vam bi morala priti... 439 00:44:47,830 --> 00:44:49,510 Ne zanima me. 440 00:44:59,030 --> 00:45:01,230 "Vstanite, Marcus. 441 00:45:02,150 --> 00:45:05,630 Seveda vam dam svojo roko. Saj sem vam jo �e dala. 442 00:45:06,750 --> 00:45:10,790 Dvignil je pogled k njej, tako lep in po�eljiv. 443 00:45:11,950 --> 00:45:15,190 Mojo du�o �e imate, g. de Saint-Ange. 444 00:45:15,270 --> 00:45:18,070 Nocoj pa bo va�e �e moje telo, ljubljeni. 445 00:45:19,990 --> 00:45:22,230 V roke vzame njegov obraz 446 00:45:22,310 --> 00:45:24,430 in mu pritisne poljub na �elo." 447 00:45:49,230 --> 00:45:51,070 Kaj pa ti tukaj? 448 00:45:52,590 --> 00:45:56,070 K Estelle sem pri�la. -Najaviti se mora�. 449 00:45:56,150 --> 00:45:59,990 Ne more� k njej, utrujena je. 450 00:46:01,290 --> 00:46:03,850 Pojdi domov. -Nimam doma. 451 00:46:03,930 --> 00:46:05,410 No�em priti navzkri� s tvojim stricem. 452 00:46:05,470 --> 00:46:08,790 Ni moj stric. Sploh ga ne poznam! Sem ti rekla. 453 00:46:08,870 --> 00:46:10,870 Ne vpij. Pomiri se. 454 00:46:16,030 --> 00:46:17,990 Nekdo te kli�e. 455 00:46:18,830 --> 00:46:20,350 Kaj? 456 00:46:20,910 --> 00:46:23,070 Za tabo je duh, kli�e te. 457 00:46:28,830 --> 00:46:31,030 Ne verjamem v tvoje duhove. 458 00:46:31,110 --> 00:46:33,110 Bolje poglej. 459 00:46:38,470 --> 00:46:40,110 Pojdi domov. -Nimam doma. 460 00:46:40,190 --> 00:46:41,830 Estelle! 461 00:46:42,710 --> 00:46:43,910 Estelle! 462 00:46:45,230 --> 00:46:46,710 Estelle! 463 00:46:49,030 --> 00:46:51,270 Ne, nikar! -Saj znam. 464 00:46:51,350 --> 00:46:53,950 Cilj je blizu, saj ve�. 465 00:46:56,670 --> 00:46:58,190 Estelle! 466 00:47:04,310 --> 00:47:07,590 Kaj bi �e radi od mene? Povejte. 467 00:47:07,670 --> 00:47:09,910 Storil sem vse, kar ste hoteli. 468 00:47:09,990 --> 00:47:11,470 Vse! 469 00:47:12,230 --> 00:47:14,270 Kdaj mi boste �e pomagali? 470 00:47:14,350 --> 00:47:16,550 Drek. Drek! 471 00:48:09,710 --> 00:48:10,950 Oprosti. 472 00:48:11,030 --> 00:48:14,550 �al mi je. Ne vem, kaj mi je bilo. 473 00:48:18,270 --> 00:48:19,990 Ne bom te ve�. 474 00:48:22,390 --> 00:48:25,310 V slu�bi sem dal odpoved. 475 00:48:25,390 --> 00:48:27,510 Ne grem ve� v tovarno. 476 00:48:29,870 --> 00:48:33,830 Do konca bom skrbel samo �e zate. 477 00:48:35,670 --> 00:48:37,670 Spo�ij se. 478 00:49:21,470 --> 00:49:25,070 Saj mu ne bo� povedala? Hotela sem te videti. 479 00:49:28,870 --> 00:49:33,070 Gotovo ti je dolg�as, ko si ves �as sama. 480 00:49:35,750 --> 00:49:37,870 So�ustvujem. 481 00:49:44,510 --> 00:49:47,390 Enkrat, ko sem bila majhna, 482 00:49:47,470 --> 00:49:52,270 sem bila poredna. Mama me je zaprla v omaro. 483 00:49:52,350 --> 00:49:54,030 Po eni uri sem znorela. 484 00:49:54,110 --> 00:49:58,350 Drla sem se in jokala do nezavesti. 485 00:50:00,470 --> 00:50:02,470 Vseeno pogre�am mamo. 486 00:50:09,350 --> 00:50:12,750 Vesela sem, da sva prijateljici. 487 00:50:16,430 --> 00:50:17,790 Ne�esa sem se domislila. 488 00:50:21,070 --> 00:50:22,950 Tukaj te bo pobralo. 489 00:50:23,030 --> 00:50:26,310 Pobegniti mora�. To zahteva vajo. 490 00:50:26,390 --> 00:50:28,190 Pridi, no. 491 00:50:45,110 --> 00:50:47,390 Estelle, pridi k meni. 492 00:50:48,830 --> 00:50:50,390 Naprej. 493 00:50:51,950 --> 00:50:55,390 Sama mora�. Nih�e ti ne bo pomagal. 494 00:50:56,990 --> 00:51:00,510 Predolgo si �e taka. Zbuditi se mora�. 495 00:51:00,590 --> 00:51:03,550 Pridi k meni, Estelle. Daj mi roko. 496 00:51:05,350 --> 00:51:08,790 Tako. Pridi k meni. Plazi se. 497 00:51:26,590 --> 00:51:28,270 Medicinski center. Dober dan. 498 00:51:28,350 --> 00:51:30,830 Dober dan. Simon Dormel. 499 00:51:36,030 --> 00:51:37,350 Halo? 500 00:51:38,590 --> 00:51:40,430 To je vi�ek. 501 00:51:40,510 --> 00:51:43,270 Na preiskave bi morali, niste pri�li. 502 00:51:43,350 --> 00:51:44,750 Zdaj sem tukaj. 503 00:51:45,790 --> 00:51:49,310 Niste naro�eni danes. Po�akajte. 504 00:52:01,070 --> 00:52:02,910 G. Dormel? -Ja. 505 00:52:04,350 --> 00:52:08,790 Zdravnik vas bo sprejel, ampak zadnji�. 506 00:52:21,150 --> 00:52:23,110 G. Dormel. -Dober dan. 507 00:52:23,190 --> 00:52:24,790 Izvolite, prosim. 508 00:52:30,110 --> 00:52:32,550 Ste �li mimo, 509 00:52:32,630 --> 00:52:35,670 pa ste se malo oglasili? 510 00:52:35,830 --> 00:52:39,150 Niti ne. -Pravila imamo, g. Dormel. 511 00:52:39,230 --> 00:52:41,350 Da dru�ba dobro deluje. 512 00:52:41,430 --> 00:52:42,750 Po pravilih. 513 00:52:42,830 --> 00:52:44,590 Vi jih preve� zanemarjate. 514 00:52:44,670 --> 00:52:48,350 Va�a pravila niso pravi�na. Ne koristijo mi. 515 00:52:48,430 --> 00:52:50,390 Na vso mo� se trudim, skrbim za Estelle, 516 00:52:50,470 --> 00:52:52,550 samo to je pomembno. 517 00:52:52,630 --> 00:52:55,950 Jemljete zdravila? 518 00:52:56,030 --> 00:52:57,790 Povejte po pravici. 519 00:53:02,030 --> 00:53:04,350 No, mislim, da je o�itno, 520 00:53:04,430 --> 00:53:05,830 da prav ni� ne sodelujete. 521 00:53:05,910 --> 00:53:07,830 Ne jemljete ziprasidona, 522 00:53:07,910 --> 00:53:10,750 zato imate krizo s preganjavico. 523 00:53:10,830 --> 00:53:12,230 Tole vam povem. 524 00:53:12,310 --> 00:53:14,190 Kriminal bi bil, �e bi va�o sestro 525 00:53:14,350 --> 00:53:16,430 �e naprej pustil v va�i oskrbi. 526 00:53:16,510 --> 00:53:18,910 �e zase ne morete skrbeti. 527 00:53:18,990 --> 00:53:21,190 Edino zaradi �esar 528 00:53:21,270 --> 00:53:23,790 vas �e nisem hospitaliziral, 529 00:53:23,950 --> 00:53:25,710 je va�a slu�ba. 530 00:53:25,790 --> 00:53:29,350 Vi ste! Vi ste tja poslali moj karton! 531 00:53:29,430 --> 00:53:31,070 Prosim? 532 00:53:31,230 --> 00:53:33,030 Le prosite lahko. 533 00:53:33,110 --> 00:53:35,710 Prepozno je. Na svidenje, doktor. 534 00:53:35,790 --> 00:53:40,270 Kadar ste taki, si �kodite, g. Dormel. 535 00:53:51,750 --> 00:53:54,030 Kaj je to? 536 00:53:55,470 --> 00:53:58,910 Zakaj si tukaj? Kako si pri�la noter? 537 00:53:58,990 --> 00:54:02,470 Skrila sem se v omaro. -Omara... 538 00:54:12,670 --> 00:54:15,550 Je bila prijazna s tabo, si v redu? 539 00:54:24,990 --> 00:54:27,150 No, zdaj si tu. 540 00:54:27,230 --> 00:54:29,590 Ti ji bo� brala. 541 00:54:31,670 --> 00:54:34,030 Zna� brati? -Menda ja. 542 00:54:34,110 --> 00:54:35,790 Sedemnajsto poglavje. 543 00:54:37,230 --> 00:54:39,470 Sedemnajsto. 544 00:54:42,710 --> 00:54:45,590 "Zahajajo�e sonce je gospodu St. Angeu 545 00:54:45,670 --> 00:54:48,990 dajalo pridih... 546 00:54:49,070 --> 00:54:52,630 Ognjevitosti. 547 00:54:52,790 --> 00:54:58,310 Ta �lovek, ki ga je komaj poznala, 548 00:54:58,390 --> 00:55:02,190 je neustavljivo privla�il Hermeline. 549 00:55:02,270 --> 00:55:04,430 Telo ji je zadrhtelo od strasti." 550 00:55:04,510 --> 00:55:06,990 Prav, dovolj. Vrni se v gara�o. 551 00:55:15,910 --> 00:55:18,150 Sino�i je pri�la moja mama. 552 00:55:18,230 --> 00:55:19,830 Rekla je, da jih ne bo, 553 00:55:19,910 --> 00:55:22,150 pa �e jih �e tako �aka�. 554 00:55:22,230 --> 00:55:24,230 Zakaj si to rekla? 555 00:55:24,310 --> 00:55:27,590 Ne ve�, kaj govori�. Prazno slamo mlati�. 556 00:55:27,750 --> 00:55:29,430 Ni res! 557 00:55:29,510 --> 00:55:32,470 Ne bodo pri�li pote. Niti po Estelle! 558 00:55:33,950 --> 00:55:36,270 Ti si kriv za to, kar se ji je zgodilo. 559 00:55:36,350 --> 00:55:37,710 Nih�e te ne bo pri�el re�it. 560 00:55:37,870 --> 00:55:40,670 Pojdi k stricu! In ne hodi ve� sem. 561 00:55:42,510 --> 00:55:45,510 Sem ti �e povedala, da ni moj stric. 562 00:55:56,590 --> 00:56:00,830 "Srce ji je tolklo kot boben. 563 00:56:00,990 --> 00:56:04,030 Kaj je ta novi ob�utek, ki cveti v njej? 564 00:56:05,470 --> 00:56:07,670 Je to tisto, �emur re�ejo ljubezen?" 565 00:56:35,510 --> 00:56:37,030 Kaj ti je? 566 00:56:37,110 --> 00:56:39,270 Zakaj obe�a� te risbe? 567 00:56:39,350 --> 00:56:43,830 Ne vem. Ri�em, kar vidim v glavi. 568 00:56:44,830 --> 00:56:46,470 Grem lahko v sobo? 569 00:56:46,550 --> 00:56:50,430 Po�akaj, da poje �e sestra. 570 00:56:51,670 --> 00:56:54,310 Povedal sem ti. Dokler bo� �ivel tu, 571 00:56:54,390 --> 00:56:57,870 bo� �akal, da sestra poje, preden bo� �el od mize. 572 00:56:58,430 --> 00:57:00,390 Dolguje� ji vsaj toliko spo�tovanja. 573 00:57:00,470 --> 00:57:03,430 Spo�tovanja? Ni� je dolgujem. 574 00:57:03,510 --> 00:57:05,190 Policija je rekla, da si kriv ti, 575 00:57:05,270 --> 00:57:06,870 ker si imel oro�je doma. 576 00:57:06,950 --> 00:57:08,590 Tiho, Simon! -Kaj imam s tem? 577 00:57:08,670 --> 00:57:11,230 Ne govori tako z o�etom! 578 00:57:11,310 --> 00:57:13,670 Ni me treba spominjati. 579 00:57:13,750 --> 00:57:16,750 Estelle me spominja �e tri leta, vsak dan. 580 00:57:27,590 --> 00:57:30,190 Simon, vrni se! Pridi sem! 581 00:57:30,910 --> 00:57:33,350 Pridi! -Dovolj imam! 582 00:57:33,430 --> 00:57:35,110 Pridi ven! -Dovolj imam! 583 00:57:35,190 --> 00:57:38,230 Odpri, �e �al ti bo! -Sit sem vas, sli�ite? 584 00:57:38,310 --> 00:57:41,510 Simon, odpri! 585 00:57:41,590 --> 00:57:43,310 Daj mi mir! 586 00:57:43,390 --> 00:57:45,430 Odpri, ali pa vse razbijem! 587 00:57:45,510 --> 00:57:47,350 Daj mi mir. 588 00:57:47,430 --> 00:57:50,750 Nikoli ve� te no�em videti. Razume�? Nikoli. 589 00:57:50,830 --> 00:57:54,030 Odpri! -Daj mir. 590 00:57:57,150 --> 00:57:59,830 Ti si kriv, da se je to zgodilo. 591 00:58:04,870 --> 00:58:06,510 Ti si kriv! 592 00:58:06,590 --> 00:58:10,470 Ti si kriv! Ti si kriv! 593 00:59:31,750 --> 00:59:33,510 Ja, �e grem! 594 00:59:41,310 --> 00:59:43,030 Dober dan, g. Dormel. 595 00:59:43,110 --> 00:59:46,430 Carine Charles sem. Nova negovalka. 596 00:59:46,510 --> 00:59:49,630 �e tri dni vas kli�em. 597 00:59:49,710 --> 00:59:52,310 Zdaj sem kar pri�la. Preprosteje je. 598 00:59:55,790 --> 00:59:57,630 Lahko vstopim? 599 00:59:59,110 --> 01:00:01,990 Raje ne. -Vztrajam. 600 01:00:03,110 --> 01:00:04,430 Prav. 601 01:00:09,710 --> 01:00:13,350 Ogledati si moram, v kak�nih razmerah �ivi va�a sestra. 602 01:00:13,430 --> 01:00:17,350 In oceniti, ali ste sposobni skrbeti zanjo. 603 01:00:17,430 --> 01:00:20,550 Psihiater pravi, da ste te dni 604 01:00:20,630 --> 01:00:23,510 spet dobili preganjavico. 605 01:00:23,590 --> 01:00:25,030 Skrbi nas. 606 01:00:25,110 --> 01:00:27,710 Za vas in va�o sestro. 607 01:00:27,790 --> 01:00:30,310 Psihiater je tepec. 608 01:00:30,390 --> 01:00:32,510 Ho�e mi vzeti Estelle. 609 01:00:32,590 --> 01:00:35,550 Nima pojma, kaj se tu dogaja. 610 01:00:35,630 --> 01:00:38,590 Nimam preganjavice, le no�em je dati stran. 611 01:00:38,670 --> 01:00:41,670 Pojdiva k Estelle, prosim. 612 01:00:43,590 --> 01:00:45,390 Zgoraj je. Pridite. 613 01:00:53,470 --> 01:00:56,150 To ni vzpodbudna okolica za �loveka, 614 01:00:56,230 --> 01:00:57,470 ki je pod zdravili. 615 01:00:57,550 --> 01:01:01,790 Pa vi uredite okolje, ne bom vam prepre�il. 616 01:01:17,350 --> 01:01:19,830 Jo zaklepate? -Ne. Zakaj bi jo? 617 01:01:19,990 --> 01:01:21,710 Zaradi njene varnosti. 618 01:01:22,870 --> 01:01:24,710 Vhodna vrata se ne zapirajo ve�... 619 01:01:24,790 --> 01:01:27,030 Kadar me ni, vedno zaklenem. 620 01:01:28,390 --> 01:01:31,070 Zaradi tatov in nepridipravov. 621 01:01:32,350 --> 01:01:34,310 Ne zaklepam je! 622 01:01:34,390 --> 01:01:36,390 Saj se ne more premakniti! 623 01:01:36,470 --> 01:01:38,470 Prav, razumem. 624 01:01:49,590 --> 01:01:52,150 Nimajo �esa ukrasti. 625 01:01:52,750 --> 01:01:54,830 Kak�na pa je? 626 01:01:54,910 --> 01:01:57,670 Ves �as skrbim zanjo. 627 01:01:57,750 --> 01:02:00,670 Televizorja no�e, migreno dobi. 628 01:02:00,750 --> 01:02:04,750 Berem ji, masiram jo, kopam in spodbujam. 629 01:02:04,830 --> 01:02:08,070 Dve minuti ste tu, pa �e pridigate. 630 01:02:08,150 --> 01:02:09,630 Ne dotikajte se je! -�akajte. 631 01:02:09,710 --> 01:02:12,790 Odvisno je, kako to po�nete. 632 01:02:12,870 --> 01:02:15,630 Gospodi�na, negovalka sem. 633 01:02:15,710 --> 01:02:18,310 Poskrbeli bomo za vas. Zdr�ite �e malo. 634 01:02:18,990 --> 01:02:21,150 �e nocoj pridemo po Estelle. 635 01:02:21,230 --> 01:02:23,950 Prijavili bomo pristojnim. 636 01:02:24,030 --> 01:02:25,710 Nesprejemljivo je dr�ati �ensko doma 637 01:02:25,790 --> 01:02:28,390 brez sleherne nege. 638 01:02:32,870 --> 01:02:35,910 Gospod, socialna delavka sem. 639 01:02:35,990 --> 01:02:37,950 Poslali so me k vam. 640 01:02:38,110 --> 01:02:40,630 Vedo, kje sem. Ne ustrahujte me. 641 01:02:44,390 --> 01:02:45,550 Zato se bova pomirila. 642 01:02:45,710 --> 01:02:49,070 Zelo miren sem. Vi ste napeti. 643 01:02:49,150 --> 01:02:50,190 Opozarjam vas. 644 01:02:50,270 --> 01:02:53,270 �e se spozabite nad mano, boste drago pla�ali. 645 01:02:53,350 --> 01:02:54,990 Ne boste ve� videli sestre. 646 01:02:57,630 --> 01:03:00,790 Pomirite se. Na va�o sestro mislimo. 647 01:04:37,790 --> 01:04:41,350 Dobro. Napreduje�, vidim. 648 01:04:42,710 --> 01:04:44,390 Zelo pomembno je. 649 01:04:57,270 --> 01:04:59,590 Ampak tako se lahko rani�. 650 01:05:01,110 --> 01:05:04,070 Za tvojo varnost te moram privezati. 651 01:05:05,070 --> 01:05:07,590 Tega pa no�e�, kaj? 652 01:05:12,070 --> 01:05:14,750 Sem si kar mislil. 653 01:05:21,230 --> 01:05:22,630 Pridi. 654 01:05:27,230 --> 01:05:29,190 Pa brez neumnosti. 655 01:05:41,310 --> 01:05:43,510 Zakaj mi to po�ne�? 656 01:05:44,550 --> 01:05:46,270 Sploh zdaj, 657 01:05:46,950 --> 01:05:49,430 ko bo kmalu vse urejeno. 658 01:05:49,510 --> 01:05:51,550 Ni smiselno, Estelle. 659 01:05:51,630 --> 01:05:53,430 Kaj si pa mislila? 660 01:05:53,510 --> 01:05:56,150 Lahko bi bila malo bolj spo�tljiva. 661 01:05:56,230 --> 01:05:57,830 Tako ne gre ve�. 662 01:05:57,910 --> 01:06:01,870 Tega ne bom dopustil. Sli�i�? Nikoli! 663 01:09:23,470 --> 01:09:25,430 Vse najbolj�e, Estelle. 664 01:09:55,430 --> 01:09:57,950 Sli�i�? Kmalu se bo zgodilo. 665 01:10:10,030 --> 01:10:11,790 Nisi la�na? 666 01:11:55,790 --> 01:11:59,110 Gre� z mano, ljubica? -Lahko dobim �e enega? 667 01:11:59,190 --> 01:12:01,630 Najprej te bo gospod nekaj vpra�al. 668 01:12:01,710 --> 01:12:03,110 Prav? 669 01:12:06,070 --> 01:12:09,190 Ne boj se. -Ni�esar se ne bojim. 670 01:12:09,270 --> 01:12:10,750 Dobro. 671 01:12:15,830 --> 01:12:17,790 To je pun�ka. 672 01:12:18,670 --> 01:12:20,390 Ime ji je Zo�. 673 01:12:20,470 --> 01:12:23,190 Povej mu to, kar si povedala meni. 674 01:12:23,270 --> 01:12:24,950 Prav? 675 01:12:25,470 --> 01:12:27,030 �ivjo, Zo�. Kako si? 676 01:12:29,470 --> 01:12:31,470 Pridi, sedi. 677 01:12:37,910 --> 01:12:41,550 Posneli te bomo, da ne bi �esa pozabili. 678 01:12:41,630 --> 01:12:44,510 Ne skrbi, vedno tako delamo. 679 01:12:47,470 --> 01:12:50,310 Vpra�ala bom socialno in vama povedala. 680 01:12:50,950 --> 01:12:53,510 �e enega, prosim. 681 01:12:53,590 --> 01:12:54,750 Dobi�. 682 01:12:54,830 --> 01:12:57,150 Najprej odgovori na nekaj vpra�anj. 683 01:12:57,230 --> 01:13:00,190 Potem jih dobi�, kolikor ho�e�, obljubim. 684 01:13:00,270 --> 01:13:04,910 Zelo je pomembno, da pove� resnico. 685 01:13:04,990 --> 01:13:07,110 On ni moj stric. 686 01:13:09,110 --> 01:13:11,310 Kdo ni tvoj stric, Zo�? 687 01:13:13,590 --> 01:13:14,790 Simon. 688 01:13:14,870 --> 01:13:18,430 Kdo je Simon? Prijatelj? 689 01:13:19,550 --> 01:13:22,990 Tisti, k hrani svinje z �enskami. 690 01:13:26,830 --> 01:13:28,870 Kaj ho�e� re�i? 691 01:13:33,790 --> 01:13:34,830 Zo�? 692 01:13:37,550 --> 01:13:40,990 Najprej bi rada, da najdemo mojo mamo. 693 01:13:41,070 --> 01:13:42,750 Antoine pravi, da je mrtva. 694 01:13:42,830 --> 01:13:45,470 Ampak Antoine je la�nivec. Ne poznam ga. 695 01:13:47,550 --> 01:13:50,710 Ljudje ne morejo kar tako umreti. 696 01:13:50,790 --> 01:13:53,150 Ne gre tako. 697 01:13:53,230 --> 01:13:56,710 Ne skrbi. Na�li bomo tvojo mamo. 698 01:13:58,030 --> 01:13:59,750 Prosim, Zo�. 699 01:14:00,470 --> 01:14:02,670 Kaj si povedala policistki? 700 01:14:02,750 --> 01:14:06,470 Da sem videla, kako pujsi jedo eno gospo. 701 01:14:06,550 --> 01:14:08,550 Hotela je re�iti Estelle. 702 01:14:09,990 --> 01:14:13,070 Lahko zdaj dobim kakav, prosim? 703 01:14:13,150 --> 01:14:14,790 Po�akaj. 704 01:14:14,870 --> 01:14:16,910 Ne sme� si izmi�ljevati. 705 01:14:16,990 --> 01:14:19,430 �e ho�e�, da najdemo mamo. 706 01:14:19,510 --> 01:14:21,950 Si nisi tega izmislila ali videla po televiziji? 707 01:14:22,030 --> 01:14:25,550 Vem, kaj sem videla. V skedenj sem se skrila. 708 01:14:26,870 --> 01:14:28,550 Novico imam. Resno. 709 01:14:35,470 --> 01:14:38,550 Kako ti je ime? -Zo� Debar. 710 01:14:42,990 --> 01:14:45,590 Kako ti je pa zares ime? 711 01:14:53,670 --> 01:14:55,910 Meni lahko pove�. 712 01:14:57,390 --> 01:14:59,830 Ni se ti treba ve� bati, mi�ka. 713 01:15:07,110 --> 01:15:09,190 Aline Nostra sem. 714 01:15:13,150 --> 01:15:17,190 Mala Nostrova iz primera N�ron? 715 01:15:21,390 --> 01:15:25,150 Pet let te �e i��emo. Konec je. 716 01:15:27,790 --> 01:15:30,990 Lahko zdaj dobim �e en kakav, prosim? 717 01:15:40,950 --> 01:15:43,030 Simon Dormel sem. 718 01:15:43,110 --> 01:15:47,150 Koordinate za GPS so: 51, 28, 38 severno. 719 01:15:47,230 --> 01:15:49,590 Zadnje dni se slab�e po�utim. 720 01:15:50,750 --> 01:15:53,230 Okoli mene se dogajajo dramati�ne stvari. 721 01:15:53,310 --> 01:15:55,470 To pomeni, da so blizu. 722 01:15:55,550 --> 01:15:58,990 Pred 25 leti so me poiskali. Dobro jih poznam. 723 01:15:59,070 --> 01:16:01,670 Signal je vse mo�nej�i. 724 01:16:01,750 --> 01:16:04,790 Vsak dan dlje oddajajo. 725 01:16:04,870 --> 01:16:07,030 V dimniku sli�im udarce. 726 01:16:07,110 --> 01:16:10,270 Poslu�ajte. Vidite? 727 01:16:10,350 --> 01:16:12,070 Vidite? 728 01:16:13,910 --> 01:16:16,870 Ko boste to gledali, naju ne bo ve�. 729 01:16:20,030 --> 01:16:24,550 Ni vam uspelo, da bi naju z Estelle lo�ili. 730 01:16:24,630 --> 01:16:27,830 Greva tja, kjer naju ne boste dosegli. 731 01:16:27,910 --> 01:16:29,230 Zabiti tepci! 732 01:16:32,310 --> 01:16:34,830 Najmlaj�i ne marajo svetlobe. 733 01:16:34,990 --> 01:16:37,230 Hi�a mora biti mra�na. 734 01:16:37,310 --> 01:16:39,670 Tukaj so. 735 01:16:42,950 --> 01:16:44,430 Kaj? Drek! 736 01:16:45,670 --> 01:16:48,150 Jebenti! Kaj je? 737 01:16:59,910 --> 01:17:02,350 Simon Dormel? In�pektor Lavant. 738 01:17:02,510 --> 01:17:05,750 I��emo Carino Charles. 739 01:17:05,830 --> 01:17:07,910 Nekaj vpra�anj imava za vas. 740 01:17:10,630 --> 01:17:12,670 Lahko vstopiva? 741 01:17:12,750 --> 01:17:16,470 �ena rada hodi gola, raj�i ne bi. 742 01:17:17,750 --> 01:17:19,750 Naj si oble�e kaj, 743 01:17:19,830 --> 01:17:21,950 tudi njo bi izpra�ala. 744 01:17:22,030 --> 01:17:24,670 Prav. Dve minutki. 745 01:17:44,630 --> 01:17:46,910 Greva, napo�il je veliki dan. 746 01:17:53,070 --> 01:17:56,430 Vzemite naju. Zdaj naju vzemite. 747 01:18:03,070 --> 01:18:04,590 Zdaj! 748 01:18:18,790 --> 01:18:22,190 Jebenti drek, no! Takoj naju vzemite! 749 01:18:23,590 --> 01:18:25,550 Ja! Pripravljena sva. 750 01:18:26,430 --> 01:18:29,190 Vzemite naju! 751 01:18:30,350 --> 01:18:31,990 Zdaj! 752 01:18:39,670 --> 01:18:41,670 Jebenti! 753 01:19:21,750 --> 01:19:23,510 �akajte, moja sestra je. 754 01:19:23,590 --> 01:19:27,470 Pustite me! Kaj delate? Ne! 755 01:19:34,230 --> 01:19:36,670 Ne morem oditi brez Estelle! 756 01:20:03,950 --> 01:20:06,830 Prosim vas. 757 01:20:06,990 --> 01:20:10,310 Ne! Ne! Estelle! 758 01:20:25,910 --> 01:20:27,030 Ne! 759 01:20:27,510 --> 01:20:28,910 Estelle! 760 01:20:29,070 --> 01:20:31,510 Estelle! 761 01:21:17,110 --> 01:21:20,430 Sestra, zbudil se je. 762 01:21:25,150 --> 01:21:27,230 Povejva ji. 763 01:21:34,310 --> 01:21:36,310 Ste vi obvestili dr. Cartiera? 764 01:21:36,390 --> 01:21:37,630 Ja. 765 01:21:37,710 --> 01:21:39,950 Zjutraj, ko sem pri�la, 766 01:21:40,030 --> 01:21:42,670 je bil buden. Hotel si je izpuliti cevko. 767 01:21:42,750 --> 01:21:44,390 Ne bi smeli. 768 01:21:44,470 --> 01:21:46,910 Najprej morate povedati meni. 769 01:21:46,990 --> 01:21:49,270 Tak je postopek. -Dovolj. 770 01:21:49,350 --> 01:21:51,710 Pojdite ponjo. Pri njej se dobiva. 771 01:21:51,790 --> 01:21:53,430 Prav, sestra. 772 01:22:30,750 --> 01:22:33,830 Gospodi�na, odprite. Anna tu. 773 01:22:48,550 --> 01:22:51,910 Zakaj me star�i nikoli ne obi��ejo? 774 01:22:51,990 --> 01:22:54,110 Ker �akajo, da se pozdravi�. 775 01:22:54,830 --> 01:22:56,870 Ve�, da niso pozabili nate. 776 01:22:56,950 --> 01:22:59,230 Mogo�e jih je zbil avtobus, 777 01:22:59,310 --> 01:23:00,590 ki so mu popustile zavore. 778 01:23:00,670 --> 01:23:03,110 Ne bi rekla. 779 01:23:03,910 --> 01:23:06,670 Pojdi v sobo, pridem k tebi. 780 01:23:06,750 --> 01:23:08,590 Prav? -Prav. 781 01:23:11,830 --> 01:23:14,190 Je pri sebi? -Ja. 782 01:23:14,750 --> 01:23:17,870 Bog se je usmilil njegove gre�ne du�e. 783 01:23:17,950 --> 01:23:21,190 Njegov �as �e ni napo�il. 784 01:23:21,270 --> 01:23:23,270 Nista zaman oba pre�ivela. 785 01:23:26,110 --> 01:23:29,350 O kazni in milosti ne bo odlo�al Bog. 786 01:23:29,430 --> 01:23:31,830 Estelle bo. 787 01:23:31,910 --> 01:23:34,510 Samo tako bo na�la svoj mir. 788 01:23:35,630 --> 01:23:37,910 Bog mu bo sodil, ko bo �as za to. 789 01:23:37,990 --> 01:23:41,030 Je bil sam odgovoren za to? 790 01:23:41,110 --> 01:23:44,750 Ne smeva ukrepati prehitro, sestra. 791 01:23:46,150 --> 01:23:48,510 Naj se strasti pomirijo. 792 01:23:49,670 --> 01:23:51,030 Dobro jutro, gospodi�na. 793 01:23:51,110 --> 01:23:54,230 Neverjetno, tega res nismo pri�akovali. 794 01:23:54,310 --> 01:23:56,110 Dober dan, Estelle. 795 01:24:14,470 --> 01:24:17,430 Lahko govori? 796 01:24:20,030 --> 01:24:23,790 Ne vemo. Najbr� ne. 797 01:24:27,070 --> 01:24:31,550 Ga lahko vidim? 798 01:24:32,910 --> 01:24:34,270 Prosim. 799 01:24:34,430 --> 01:24:36,230 Sestra. 800 01:24:53,310 --> 01:24:56,910 Gospodi�na. Zjutraj se je prebudil. 801 01:24:56,990 --> 01:24:59,990 Videti je pri zavesti, le premikati se ne more. 802 01:25:11,630 --> 01:25:18,630 Sem lahko sama z njim? 803 01:25:22,430 --> 01:25:24,550 Seveda. 804 01:25:24,630 --> 01:25:27,670 Pustimo ju malo sama. 805 01:26:41,550 --> 01:26:44,510 Dr. Cartier bo pregledal va�ega brata. 806 01:26:46,110 --> 01:26:47,270 Dober dan, gospodi�na. 807 01:26:47,430 --> 01:26:50,470 �estitam, zelo ste napredovali 808 01:26:50,550 --> 01:26:53,710 v zadnjih mesecih. Zelo spodbudno. 809 01:26:56,230 --> 01:26:59,430 Me sli�ite, g. Dormel? 810 01:27:00,830 --> 01:27:04,550 Ste v samostanu sester avgu�tink. 811 01:27:04,710 --> 01:27:06,710 Dr. Yves Cartier sem. Pri�el sem se prepri�at, 812 01:27:06,790 --> 01:27:10,150 da va�a vrnitev med nas poteka kar najbolje. 813 01:27:12,470 --> 01:27:13,950 Izvlekel vam bom cevko. 814 01:27:15,110 --> 01:27:18,070 Malo neprijetno bo. 815 01:27:33,110 --> 01:27:34,910 Takole. 816 01:27:35,870 --> 01:27:37,830 Bili ste v globoki komi. 817 01:27:38,550 --> 01:27:42,030 Nismo ve� verjeli, da se boste prebudili. 818 01:27:42,110 --> 01:27:44,110 Premestili vas bomo na oddelek, 819 01:27:44,190 --> 01:27:46,070 ki je bolj primeren va�emu stanju. 820 01:29:40,950 --> 01:29:46,910 Pozabila sem radio. 821 01:29:51,510 --> 01:29:54,790 Nove baterije potrebuje. 822 01:29:55,590 --> 01:29:57,830 Povejte sestri Marie. 823 01:32:18,830 --> 01:32:21,990 Ni treba obvestiti pristojnih slu�b. 824 01:32:23,110 --> 01:32:24,710 �e bi izvedeli, da se je ovedel, 825 01:32:24,790 --> 01:32:27,150 bi ga odpeljali. Estelle bi ostala brez njega. 826 01:32:28,390 --> 01:32:31,670 To bi podrlo vse, kar smo pri njej dosegli. 827 01:32:39,150 --> 01:32:43,270 Pozabljate na bistvo svoje naloge. Zatavali ste. 828 01:32:44,150 --> 01:32:48,350 Moja naloga je dose�i to, kar je pravi�no, doktor. 829 01:32:48,430 --> 01:32:51,790 O pravi�nosti ne odlo�ate vi. 830 01:32:54,470 --> 01:32:57,030 Ne vem, kaj govorite. 831 01:32:59,830 --> 01:33:02,110 So stvari, ki so ve�je od vas. 832 01:33:07,830 --> 01:33:10,790 Nekaj �asa bosta �e tu. 833 01:33:10,870 --> 01:33:14,030 Lep dan vam �elim. -Bomo �e videli. 834 01:33:15,430 --> 01:33:17,390 Na svidenje, sestra. 835 01:34:33,100 --> 01:34:36,080 MEDIATRANSLATIONS 54895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.