Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,670 --> 00:01:13,710
Dajva sem.
2
00:01:28,350 --> 00:01:29,750
Gre, Simon?
3
00:01:31,310 --> 00:01:34,350
V redu je, g. Martini.
-Si prepri�an?
4
00:01:35,350 --> 00:01:36,350
Ni problema, �ef.
5
00:01:36,430 --> 00:01:38,470
Sem ti rekel,
da me ne kli�i �ef.
6
00:01:38,550 --> 00:01:41,710
Naro�ilo za 240 kosov
anodiziranega aluminija.
7
00:01:41,790 --> 00:01:43,270
Lahko do ve�era?
8
00:01:43,350 --> 00:01:46,390
Ne, popoldne sem prost.
9
00:01:46,470 --> 00:01:49,150
Zasebna re�.
Povedal sem g. Tosaniju.
10
00:01:49,310 --> 00:01:52,190
Drugi� povej �e meni.
11
00:01:52,270 --> 00:01:54,670
Potem pa jutri zjutraj?
12
00:01:54,750 --> 00:01:57,150
Jutri pa lahko. -Krasno.
13
00:01:59,430 --> 00:02:00,990
Pazi nase.
14
00:02:01,150 --> 00:02:08,150
VSI BOGOVI NA NEBU
15
00:03:21,110 --> 00:03:22,750
Na�el sem jo!
16
00:03:25,430 --> 00:03:28,150
Poka�i! -Saj jo vidi�.
17
00:03:28,310 --> 00:03:30,670
Jaz sem jo na�el.
Ni za punce. Be�i!
18
00:03:30,830 --> 00:03:33,030
Jaz sem ti povedala,
kje jo o�e skriva.
19
00:03:33,110 --> 00:03:35,830
Poka�i, ho�em jo videti.
-Nehaj, koza.
20
00:03:37,230 --> 00:03:39,150
Daj sem, sem rekla!
21
00:03:39,230 --> 00:03:41,670
Bi jo res rada?
Po�akaj.
22
00:03:46,470 --> 00:03:47,990
Daj sem!
23
00:03:48,070 --> 00:03:49,790
No, da te vidim.
24
00:03:50,510 --> 00:03:51,870
Bum!
25
00:03:54,430 --> 00:03:56,190
Zelo je te�ka.
26
00:03:56,350 --> 00:03:58,390
�e ne zna� z njo,
jo daj nazaj.
27
00:03:58,470 --> 00:04:01,190
Seveda znam.
-Potem pa pritisni.
28
00:04:01,350 --> 00:04:04,550
Kaj? -Ta gumb pod prstom.
29
00:04:04,630 --> 00:04:06,270
Ne morem,
zataknil se je.
30
00:04:06,350 --> 00:04:08,350
Ne, pre�ibka si.
31
00:04:08,510 --> 00:04:10,230
Ne gre, prete�ko je.
32
00:04:10,390 --> 00:04:12,870
Potem jo daj pa meni.
33
00:04:13,030 --> 00:04:15,190
Ne dam. Rabim jo.
34
00:05:16,630 --> 00:05:17,790
Pokonci.
35
00:05:17,870 --> 00:05:20,430
Sicer bo povsod,
�e bo� le�ala.
36
00:05:20,590 --> 00:05:23,070
Tako.
37
00:05:27,710 --> 00:05:29,190
No...
38
00:05:36,390 --> 00:05:41,070
"Dominique je vstala
in pobrala krhko �koljko.
39
00:05:42,190 --> 00:05:43,190
Je bil ulov dober?
40
00:05:43,270 --> 00:05:46,750
Topel, znan glas
iz njenih fantazij
41
00:05:46,830 --> 00:05:49,310
ji je pobo�al u�esa.
42
00:05:53,470 --> 00:05:55,630
Dominique se je nagonsko
obrnila..."
43
00:05:56,750 --> 00:05:58,470
Lepo jej, prosim.
44
00:06:01,550 --> 00:06:03,430
Kje sem ostal?
45
00:06:03,510 --> 00:06:06,990
"Patrick de Saint-L�ger
ni �isto verjel temu,
46
00:06:07,070 --> 00:06:09,030
kar je sli�al.
47
00:06:10,470 --> 00:06:11,870
Stal je za njo.
48
00:06:11,950 --> 00:06:15,390
Njegove lepe o�i
so ne�no zrle v mladenko.
49
00:06:15,470 --> 00:06:18,390
Dominique je za�utila
naval krvi v glavo.
50
00:06:18,470 --> 00:06:21,710
Patrick pa se je delal..."
51
00:06:21,790 --> 00:06:24,230
Kaj? Kaj si naredila?
52
00:06:24,790 --> 00:06:28,230
Ne morem verjeti.
Vsaj pojedla bi lahko prej.
53
00:06:40,950 --> 00:06:44,870
Kaj me tako gleda�?
Kaj ti je danes?
54
00:06:55,990 --> 00:06:58,750
Kmalu bo� imela
rojstni dan.
55
00:06:58,830 --> 00:07:01,350
28 let, pomisli!
56
00:07:07,390 --> 00:07:08,710
Drek.
57
00:07:08,790 --> 00:07:10,510
Premi�ljeval sem.
58
00:07:10,590 --> 00:07:12,790
Ne bom jim dovolil,
da te odpeljejo.
59
00:07:12,870 --> 00:07:14,510
Nikoli, sli�i�?
60
00:07:14,590 --> 00:07:17,310
Kar naj pride, golazen.
Prepozno bo!
61
00:07:17,390 --> 00:07:19,710
Oni bodo prej tu.
62
00:07:21,750 --> 00:07:23,870
Pripraviti te moram.
63
00:07:27,030 --> 00:07:31,830
Samo �e nekaj dni je.
Privaditi se bo� morala.
64
00:07:31,910 --> 00:07:34,150
Velika sprememba bo.
65
00:07:46,630 --> 00:07:49,510
Pozdravljeni.
Ste najavljeni? -Ja.
66
00:07:50,190 --> 00:07:52,590
Ime? -Simon Dormel.
67
00:07:59,630 --> 00:08:00,910
Halo?
68
00:08:02,110 --> 00:08:04,470
V�eraj bi morali priti,
g. Dormel.
69
00:08:04,550 --> 00:08:06,470
Kaj pa zdaj?
Naj grem?
70
00:08:07,390 --> 00:08:10,310
Po�akajte, vpra�al bom zdravnika.
71
00:08:47,150 --> 00:08:48,670
Povejte.
72
00:08:48,750 --> 00:08:50,470
Mislil sem,
da sva kon�ala.
73
00:08:50,550 --> 00:08:51,950
To bi vam odsvetoval.
74
00:08:52,030 --> 00:08:54,110
Saj nimate izbire.
75
00:08:54,270 --> 00:08:56,670
Ne morem ve�.
Brez zveze je.
76
00:08:56,750 --> 00:08:59,110
Ni, gospod. Verjemite.
77
00:08:59,190 --> 00:09:01,630
Kako se danes po�utite?
78
00:09:01,710 --> 00:09:02,910
�e kar.
79
00:09:03,830 --> 00:09:05,830
Podrobneje opi�ite.
80
00:09:06,870 --> 00:09:10,990
Krvav urin imam,
vem, kaj to pomeni.
81
00:09:11,070 --> 00:09:13,190
Naj ponovim,
nimate raka.
82
00:09:13,270 --> 00:09:18,190
Vsi izvidi so normalni.
83
00:09:18,270 --> 00:09:21,710
Vem, kaj govorim.
-Prav.
84
00:09:21,790 --> 00:09:24,830
Ste najeli pomo�nico?
85
00:09:24,910 --> 00:09:28,270
Rekla sva,
da sva to �e uredila.
86
00:09:28,350 --> 00:09:30,790
Pa sva?
87
00:09:30,870 --> 00:09:33,310
Saj zmorem sam.
88
00:09:33,390 --> 00:09:35,870
Zakaj govoriva o tem?
Dvajset let skrbim zanjo.
89
00:09:35,950 --> 00:09:37,950
Ne bom je prepustil
kak�ni trapi.
90
00:09:38,110 --> 00:09:40,030
Le mirno.
91
00:09:40,110 --> 00:09:43,550
In vljudno, prosim.
92
00:09:43,630 --> 00:09:45,190
Odgovarjam za to,
93
00:09:45,350 --> 00:09:47,910
da boste lepo skrbeli
za sestro.
94
00:09:47,990 --> 00:09:50,310
Sicer jo moramo preseliti.
95
00:09:50,390 --> 00:09:52,670
Zdravnik in psihiater
96
00:09:52,750 --> 00:09:54,150
jo bosta pregledala
97
00:09:54,230 --> 00:09:56,830
in povedala,
ali ste sposobni skrbeti zanjo.
98
00:09:56,910 --> 00:10:00,150
Tako veleva zakon,
spo�tovati ga moramo.
99
00:10:00,230 --> 00:10:02,110
Pri meni bo ostala.
100
00:10:02,270 --> 00:10:06,110
Dvomim, ob takem odnosu.
101
00:10:07,230 --> 00:10:10,550
No, poklicali vas bomo.
102
00:10:10,710 --> 00:10:14,150
Sva kon�ala? -Za zdaj.
103
00:10:43,590 --> 00:10:46,030
Koliko?
-Za deset sem tankal.
104
00:10:46,110 --> 00:10:47,710
Res? Ne goljufa�?
105
00:10:47,790 --> 00:10:51,270
Res. Lahko preveri�.
106
00:10:56,270 --> 00:10:57,950
Pa daj deset.
107
00:11:02,630 --> 00:11:04,550
Je Antoine tu?
108
00:11:04,630 --> 00:11:07,550
V gara�i popravlja avto.
109
00:11:07,630 --> 00:11:10,270
Lahko stopim do njega?
-Lahko.
110
00:11:20,990 --> 00:11:23,510
�ivjo. -Ja, zdravo.
111
00:11:24,550 --> 00:11:25,910
Simon sem.
112
00:11:26,510 --> 00:11:29,470
Na sestrinem rojstnem dnevu
si mi predstavil Patricka.
113
00:11:31,350 --> 00:11:32,990
Spomnim se.
114
00:11:35,670 --> 00:11:37,910
Menda se ni obneslo.
115
00:11:37,990 --> 00:11:42,950
Meni ni ni� rekel.
No�e ve� priti.
116
00:11:43,030 --> 00:11:45,710
Razumljivo,
po tem, kar je povedal.
117
00:11:48,030 --> 00:11:50,990
Ima� �e koga?
118
00:11:51,070 --> 00:11:53,990
Mogo�e. Kaj ponuja�?
119
00:11:54,070 --> 00:11:57,790
Nimam veliko.
Kaj bi pa rad?
120
00:11:57,870 --> 00:12:02,550
Kamionet.
Drugo leto bo moj.
121
00:12:02,630 --> 00:12:04,790
Drugo leto me �aka
veliko stvari...
122
00:12:06,590 --> 00:12:09,230
Kaj, ho�e� ali no�e�?
123
00:12:09,310 --> 00:12:11,230
Usluga za uslugo.
124
00:12:11,310 --> 00:12:12,910
Prav, velja.
125
00:12:12,990 --> 00:12:16,230
Prav.
Priporo�am ti Michela.
126
00:12:16,310 --> 00:12:18,550
Za drobi� bi naredil vse.
127
00:12:18,630 --> 00:12:21,150
Kje ga najdem?
128
00:12:22,110 --> 00:12:24,910
Jebenti! Kaj sva rekla?
129
00:12:24,990 --> 00:12:26,630
Da nisi moj o�e.
130
00:12:26,710 --> 00:12:28,190
Na �ivce mi gre�!
131
00:12:28,270 --> 00:12:30,310
Rekel sem,
da ne rini v gara�o!
132
00:12:30,390 --> 00:12:33,310
Tu sem doma jaz, ne ti.
Je tako?
133
00:12:33,390 --> 00:12:34,630
Duh gre, kamor ho�e.
134
00:12:34,710 --> 00:12:37,990
Na zid te bom pribil,
�e bo� �e te�ila.
135
00:12:38,150 --> 00:12:41,390
Jasno? -Nisi moj o�e.
136
00:12:43,910 --> 00:12:45,790
Ni kaj.
-Ni problema.
137
00:12:45,870 --> 00:12:48,710
Moja ne�akinja Zo�.
138
00:12:48,870 --> 00:12:50,430
Njena mama je umrla
od pesticidov.
139
00:12:50,510 --> 00:12:53,590
O�e je izginil,
pa sem jo vzel.
140
00:12:53,750 --> 00:12:57,950
No, dr�ava mi daje
denar za to.
141
00:12:58,110 --> 00:13:01,790
Je pa �udna.
Bujno domi�ljijo ima.
142
00:13:01,870 --> 00:13:04,350
Si �udna, ne? Packa.
143
00:13:07,470 --> 00:13:11,070
Zo� Debar sem.
Devet let sem stara.
144
00:13:11,150 --> 00:13:13,390
Kdo si pa ti? -Simon.
145
00:13:13,550 --> 00:13:14,910
Spokaj.
146
00:13:14,990 --> 00:13:17,430
Ne li�paj se kot kurba!
147
00:13:17,510 --> 00:13:21,230
Nisi moj o�e
in �e la�e� se!
148
00:13:21,310 --> 00:13:23,270
Kje ga najdem?
149
00:13:23,350 --> 00:13:26,550
A? -Kje najdem Michela?
150
00:13:27,750 --> 00:13:29,430
Lolita na �rpalki
bo vedela.
151
00:13:29,590 --> 00:13:31,990
Zdaj pa pojdi,
delo me �aka.
152
00:13:32,070 --> 00:13:33,750
Hvala.
153
00:13:46,910 --> 00:13:48,150
Kaj ti bo Michel?
154
00:13:49,990 --> 00:13:51,350
K njemu moram.
155
00:13:51,830 --> 00:13:53,310
Nisem njegova tajnica.
156
00:13:53,390 --> 00:13:56,590
Njegovo �tevilko bi.
Antoine mi je povedal zanj.
157
00:13:56,750 --> 00:13:58,150
On je on, jaz sem pa jaz.
158
00:13:58,230 --> 00:14:02,190
Antoine naj govori, kar ho�e.
-Potrebujem �tevilko.
159
00:14:20,110 --> 00:14:22,030
Povej dreka�u,
naj pla�a dolg.
160
00:14:22,110 --> 00:14:24,550
Sicer bo kon�al
v mojem prtlja�niku.
161
00:14:25,350 --> 00:14:27,590
Povedal mu bom.
162
00:14:38,750 --> 00:14:40,630
Me pelje�?
163
00:14:40,710 --> 00:14:44,990
Dol s kamioneta!
Kaj ti pa je?
164
00:14:47,630 --> 00:14:49,110
Kaj bi rada?
165
00:14:49,270 --> 00:14:52,510
Tukaj je dolg�as.
166
00:14:53,430 --> 00:14:56,550
Tako je �ivljenje.
In potem umremo.
167
00:14:57,670 --> 00:14:59,550
Kar navadi se.
168
00:15:02,190 --> 00:15:05,910
Sploh ni moj stric.
Ne poznam ga.
169
00:15:06,070 --> 00:15:08,750
No�em vedeti,
briga me.
170
00:15:08,830 --> 00:15:10,310
Kaj bi sploh rada?
171
00:15:10,390 --> 00:15:13,030
�la med ljudi,
ves �as sem sama.
172
00:15:13,110 --> 00:15:15,550
Nisi na�la pravega za to.
173
00:15:15,630 --> 00:15:17,750
Ne poznam dosti ljudi.
174
00:15:17,830 --> 00:15:19,230
�ivi� sam?
175
00:15:21,390 --> 00:15:23,110
Skoraj.
176
00:15:23,190 --> 00:15:26,950
Nisi poro�en, nima� dru�ine?
-Preve� spra�uje�.
177
00:15:27,390 --> 00:15:31,270
S sestro �ivim.
Ne marava obiskov.
178
00:15:31,350 --> 00:15:35,430
Sestro ima�? Kulsko.
Lahko bi se igrali.
179
00:15:36,270 --> 00:15:37,630
Prosim, pelji me k sebi.
180
00:15:37,710 --> 00:15:40,150
Svoje starej�e sestre
skoraj ne poznam.
181
00:15:40,230 --> 00:15:42,270
Pridna bom, obljubim.
182
00:15:52,270 --> 00:15:55,150
Samo za eno uro.
Brez neumnosti.
183
00:15:55,230 --> 00:15:56,270
Obljubim.
184
00:15:57,110 --> 00:15:59,230
Najprej ga vpra�aj,
ali te pusti.
185
00:15:59,310 --> 00:16:03,350
Po�akaj me.
Takoj pridem.
186
00:16:15,350 --> 00:16:17,230
Verjame� v duhove?
187
00:16:18,750 --> 00:16:22,390
Ja. Vem, da obstajajo.
188
00:16:22,470 --> 00:16:24,150
Kaj pa ti? Verjame�?
189
00:16:24,230 --> 00:16:27,030
Ne vem.
�e nobenega nisem videl.
190
00:16:27,710 --> 00:16:28,910
Mogo�e pa so.
191
00:16:32,070 --> 00:16:35,430
Meni se v�asih zve�er
prika�e mama.
192
00:16:35,510 --> 00:16:38,190
Antoine trdi, da je mrtva.
193
00:16:38,270 --> 00:16:41,270
Ampak kadar zve�er
ugasnem lu�,
194
00:16:41,430 --> 00:16:44,590
pride v mojo sobo.
195
00:16:45,950 --> 00:16:49,790
Proti meni gre,
vidim njene �rne o�i.
196
00:16:49,870 --> 00:16:51,470
Kaj takega. -Ja.
197
00:16:51,550 --> 00:16:55,990
Potem sede na posteljo,
198
00:16:56,070 --> 00:16:59,550
me zgrabi za vrat in zadavi.
199
00:17:00,950 --> 00:17:04,110
Zakaj bi to naredila?
-Ne vem.
200
00:17:05,110 --> 00:17:08,510
Mogo�e misli,
da mi bo bolje pri njej.
201
00:17:09,830 --> 00:17:13,990
Ko sem to povedala Antoinu,
je rekel, da sem nora.
202
00:17:14,070 --> 00:17:16,030
Ne verjame mi.
203
00:17:17,310 --> 00:17:20,110
Pa nisem nora.
-Vem, da nisi.
204
00:17:20,190 --> 00:17:22,350
Taki cepci ni� ne razumejo.
205
00:17:22,430 --> 00:17:25,990
Obdr�i zase.
Ni� mu ne govori.
206
00:17:26,070 --> 00:17:28,790
Kar pove�, ti vzamejo.
207
00:17:35,190 --> 00:17:37,350
Lahko pokukam skozi okno?
208
00:17:37,430 --> 00:17:39,070
�e ho�e�.
209
00:18:07,350 --> 00:18:09,630
To je moja sestra Estelle.
210
00:18:13,150 --> 00:18:16,390
Kaj je z njenim obrazom?
-Nesre�a je bila.
211
00:18:17,870 --> 00:18:20,110
Spoznajta se.
212
00:18:46,750 --> 00:18:48,750
Vem, kaj se bova igrali.
213
00:18:48,830 --> 00:18:50,310
Res? Kaj?
214
00:18:51,270 --> 00:18:53,830
Li�pali se bova.
Bo� videl.
215
00:19:00,750 --> 00:19:02,430
No, pustil vaju bom.
216
00:19:04,910 --> 00:19:08,230
Estelle si? Jaz sem Zo�.
217
00:19:14,590 --> 00:19:16,870
Tako bo� veliko lep�a.
218
00:19:18,190 --> 00:19:21,230
Ob�rtala ti bom ustnice.
219
00:19:21,310 --> 00:19:24,910
Polnej�e bodo videti.
220
00:19:28,990 --> 00:19:30,150
Tako.
221
00:19:32,870 --> 00:19:35,870
In o�i morava poudariti.
222
00:19:37,710 --> 00:19:39,030
To je zelo pomembno.
223
00:19:39,110 --> 00:19:41,670
Vedno najprej opazimo o�i.
224
00:19:41,830 --> 00:19:44,070
Mo�no jih bova poudarili.
225
00:19:44,150 --> 00:19:45,870
Zami�i.
226
00:19:49,910 --> 00:19:51,990
Najprej veke.
227
00:19:52,070 --> 00:19:56,070
Mandljeve o�i bo� imela,
kot princeska.
228
00:20:04,670 --> 00:20:08,190
Potem bova skrili brazgotino
pod debelo plast pudra.
229
00:20:35,950 --> 00:20:39,110
Zdaj si res kot princeska.
230
00:20:47,150 --> 00:20:50,030
Si videla,
kako si lepa?
231
00:20:55,990 --> 00:20:57,430
V pravljici bi bila vitez,
232
00:20:57,510 --> 00:21:00,510
ki bi ti poljubil ustnice
233
00:21:00,590 --> 00:21:03,390
in te zbudil iz ve�nega sna.
234
00:21:15,270 --> 00:21:16,710
Kaj se pa gresta?
235
00:21:18,670 --> 00:21:20,670
Igrava se.
236
00:21:54,790 --> 00:21:56,470
Dobro veste,
da sem v redu.
237
00:21:56,550 --> 00:21:59,790
Ni� osebnega, Simon.
238
00:21:59,870 --> 00:22:03,750
To je ukrep
za tvoje dobro.
239
00:22:03,830 --> 00:22:05,750
Sit sem vseh.
Ni pravi�no.
240
00:22:05,830 --> 00:22:08,190
Nismo tvoj sovra�nik.
241
00:22:10,150 --> 00:22:14,550
Ostani miren in obvladan.
Vse bo v redu.
242
00:22:18,510 --> 00:22:20,150
Pridi.
243
00:22:27,110 --> 00:22:29,270
Sedite.
244
00:22:31,550 --> 00:22:33,750
Dober dan, g. Dormel.
245
00:22:33,830 --> 00:22:36,550
Veste, zakaj ste tukaj?
-Ne.
246
00:22:37,910 --> 00:22:39,870
Zaradi la�i o meni.
247
00:22:39,950 --> 00:22:41,590
Prav dobro sem.
248
00:22:42,350 --> 00:22:44,350
Nisem tako prepri�an.
249
00:22:44,430 --> 00:22:49,510
Izvedeli smo,
da ste bolni.
250
00:22:49,590 --> 00:22:50,870
Va� zdravnik
251
00:22:50,950 --> 00:22:55,710
vam redno predpisuje
ziprasidon.
252
00:22:57,070 --> 00:22:59,710
Mo�an antipsihotik.
253
00:22:59,790 --> 00:23:02,350
Ne bi smeli delati
s takim strojem.
254
00:23:02,430 --> 00:23:05,510
Na obrazec za vlogo
ste vpisali la�ne podatke.
255
00:23:05,590 --> 00:23:08,430
Zdravnik je kr�il
zaupnost.
256
00:23:08,510 --> 00:23:11,070
Nisem lagal.
Ne jemljem zdravila.
257
00:23:12,030 --> 00:23:14,230
Na medicini dela
sem dal vzorec krvi.
258
00:23:14,310 --> 00:23:15,950
Vpra�ajte jih.
259
00:23:16,030 --> 00:23:17,150
G. Dormel,
260
00:23:17,230 --> 00:23:20,270
samovoljno ste se
nehali zdraviti.
261
00:23:20,350 --> 00:23:21,790
Tega ne odobravam.
262
00:23:21,870 --> 00:23:24,710
Lahko nekaj povem?
-Izvolite.
263
00:23:24,790 --> 00:23:27,750
Vedno je pridno delal.
Nikoli ni bilo te�av.
264
00:23:27,830 --> 00:23:30,750
Umirjen je in delaven.
265
00:23:30,830 --> 00:23:33,590
Ampak zdaj ste bolni.
266
00:23:33,670 --> 00:23:36,870
No�emo, da se po�kodujete.
267
00:23:36,950 --> 00:23:39,550
Na paletah ne bo tvegal ni�.
268
00:23:39,630 --> 00:23:42,990
Zakaj pa ne?
Boste delali na paletah?
269
00:23:46,630 --> 00:23:48,710
Dokler bom �e delal.
270
00:23:49,830 --> 00:23:53,030
Kako to mislite?
271
00:23:53,830 --> 00:23:57,310
Ja, palete so v redu.
Lahko zdaj grem?
272
00:23:58,510 --> 00:24:00,110
Prosim.
273
00:24:16,990 --> 00:24:18,670
Zasedeno je.
274
00:24:55,390 --> 00:24:57,830
Je kaj? -Ni�.
275
00:24:59,110 --> 00:25:01,510
Ampak danes ga �utim.
276
00:25:03,550 --> 00:25:07,470
Mi poda� kruh?
277
00:25:08,710 --> 00:25:12,350
Pred nosom ga ima�.
Vzeti si ga.
278
00:25:12,510 --> 00:25:14,030
Se heca�?
279
00:25:14,110 --> 00:25:17,630
Stegni roko in ga podaj.
Jaz moram vstati.
280
00:25:17,710 --> 00:25:21,790
Samo jaz delam v tej hi�i.
-Jaz jesti.
281
00:25:22,870 --> 00:25:26,230
Daj mi mir.
-Ti je�, kaj pa jaz?
282
00:25:26,310 --> 00:25:29,110
Garam kot �ivina,
da napolnim ko�arico.
283
00:25:29,190 --> 00:25:31,230
Samo podati mi jo mora�.
284
00:25:33,390 --> 00:25:35,910
Nekaj stvari se bo�
�e morala nau�iti.
285
00:25:45,750 --> 00:25:48,990
So ti tvoji kreteni
zvi�ali davek?
286
00:25:49,470 --> 00:25:52,270
Mater, vsi so enaki.
287
00:25:52,350 --> 00:25:55,950
Slu�ijo na na�ih �uljih,
ni�esar ne vra�ajo.
288
00:25:57,510 --> 00:25:59,710
Pa jim moramo �e pla�ati
in biti hvale�ni.
289
00:25:59,790 --> 00:26:01,910
Povlecite mi kito, mater!
290
00:26:01,990 --> 00:26:05,630
Tako je.
Meni tudi.
291
00:26:05,710 --> 00:26:07,110
Saj jih poznamo.
292
00:26:07,270 --> 00:26:09,470
Obljubljajo, pa ni�.
293
00:26:09,550 --> 00:26:10,670
Tako je.
294
00:26:10,830 --> 00:26:13,070
Banda nesposobna.
295
00:26:13,230 --> 00:26:16,150
Enkrat bom znorel, res.
296
00:26:18,270 --> 00:26:19,510
Odpihnil si bom pisker.
297
00:26:21,790 --> 00:26:23,990
Zaradi teh pedrov...
298
00:26:26,790 --> 00:26:28,830
Kaj pa ti misli�?
299
00:26:34,110 --> 00:26:37,670
Ni� te ne razumem.
300
00:26:38,870 --> 00:26:42,110
�isto ni� ne razumem.
301
00:26:43,550 --> 00:26:46,350
Mislim, da sem ga polomila,
ker sem pri�la.
302
00:26:46,430 --> 00:26:47,590
K tebi.
303
00:26:48,670 --> 00:26:50,910
Samo nazaj bi rada.
304
00:26:53,390 --> 00:26:55,150
Jo ti kaj razume�?
305
00:26:55,230 --> 00:26:58,070
Niti ne. -Jaz tudi ne.
306
00:26:58,150 --> 00:27:01,350
Bi jo pa podrl.
-D�d�! Kaj pa nori�?
307
00:27:01,430 --> 00:27:05,550
Vidim ga, benti!
Vidim ga.
308
00:27:06,110 --> 00:27:08,630
On je, dreka� mali.
309
00:27:09,510 --> 00:27:11,990
Na, poglej. -Podaj mi.
310
00:27:15,510 --> 00:27:19,790
Je, ja. Pasji sin.
311
00:27:22,030 --> 00:27:24,190
�akaj, sli�al jih bo.
312
00:27:51,670 --> 00:27:53,150
Kaj se gre�?
313
00:27:54,190 --> 00:27:55,510
Ni�.
314
00:28:03,790 --> 00:28:08,270
�e tedne lazi� sem.
Nekaj po�ne�, bi rekel.
315
00:28:09,710 --> 00:28:12,110
Prav nekaj naklepa�.
316
00:28:12,270 --> 00:28:13,710
Kaj ti to mar?
317
00:28:13,790 --> 00:28:17,190
Kaj mi mar?
Na moji zemlji si, butec.
318
00:28:17,270 --> 00:28:18,430
Ti si butec.
319
00:28:18,510 --> 00:28:21,030
Tvoj svet je tam.
Ta je moj.
320
00:28:21,110 --> 00:28:23,590
Samo �e podrto kmetijo
ima�, ni� ve�.
321
00:28:23,670 --> 00:28:25,910
Na mojem si, butec.
322
00:28:32,070 --> 00:28:35,550
Ko bo� spet pri�el,
ti bom podkuril s kroglo.
323
00:28:35,630 --> 00:28:38,070
Zamenjal te bom
za divjega pra�i�a. Jasno?
324
00:28:41,350 --> 00:28:43,790
Kmalu ti bo jasno
nekaj drugega.
325
00:29:00,950 --> 00:29:02,390
Dober dan.
326
00:29:03,590 --> 00:29:04,870
Pozdravljeni.
327
00:29:05,830 --> 00:29:09,510
�elite? -Kolo, prosim.
328
00:29:10,110 --> 00:29:13,430
Nimamo. -Pa sadni sok.
329
00:29:14,430 --> 00:29:16,190
Tudi nimamo.
330
00:29:16,710 --> 00:29:19,430
Pa mi dajte,
kar imate.
331
00:29:28,390 --> 00:29:31,470
Veste, na koga me spominjate?
332
00:29:31,550 --> 00:29:32,590
Ne.
333
00:29:35,310 --> 00:29:37,430
Kako se �e pi�e...
334
00:29:38,830 --> 00:29:40,070
Ne bi vedel.
335
00:29:41,150 --> 00:29:43,510
H�lene!
336
00:29:44,310 --> 00:29:47,910
Kako je ime tistemu cepcu
s televizije?
337
00:29:47,990 --> 00:29:50,590
Tistemu sme�nemu?
338
00:30:00,710 --> 00:30:03,790
Koliko sem dol�en?
-2,40 evra.
339
00:30:53,110 --> 00:30:54,390
Dober dan.
Hvala, da ste pri�li.
340
00:30:56,230 --> 00:30:57,990
Michel. -Simon.
341
00:30:59,430 --> 00:31:02,310
La�e se pomeniva
na �tiri o�i.
342
00:31:02,390 --> 00:31:03,430
Nisem za ra�unalnike.
343
00:31:03,510 --> 00:31:07,190
Razumem. Ni problema.
344
00:31:10,110 --> 00:31:13,470
Povejte, za kaj gre.
345
00:31:13,550 --> 00:31:15,430
Za mojo sestro.
346
00:31:16,270 --> 00:31:18,430
A tako. Nenavadno.
347
00:31:19,670 --> 00:31:22,430
Skrbim zanjo,
invalidna je.
348
00:31:25,110 --> 00:31:28,190
Invalidna? -Saj sem rekel.
349
00:31:28,270 --> 00:31:29,950
Rekli ste,
da je odvisna.
350
00:31:30,030 --> 00:31:32,550
Mislil sem,
da gre za va�o �eno.
351
00:31:32,630 --> 00:31:34,350
Da se je zaljubila
v drugega.
352
00:31:34,430 --> 00:31:36,830
Ne da imate
invalidno sestro.
353
00:31:36,910 --> 00:31:39,630
Druga�e je.
-Vas to ovira?
354
00:31:40,750 --> 00:31:42,670
Quid pro quo.
355
00:31:42,750 --> 00:31:44,750
Stopnja invalidnosti?
356
00:31:44,830 --> 00:31:47,990
Huda. Pomagam,
kolikor morem.
357
00:31:49,030 --> 00:31:50,110
Huda?
358
00:31:52,550 --> 00:31:55,630
Ne vem...
359
00:31:55,710 --> 00:31:57,830
�e vidim. Hvala, da ste pri�li.
-Po�akajte!
360
00:31:57,990 --> 00:32:00,070
Sedite.
361
00:32:03,590 --> 00:32:06,510
Sprejmem.
Ampak z majhnim dodatkom.
362
00:32:06,590 --> 00:32:09,670
Koliko? -150.
363
00:32:10,390 --> 00:32:11,430
Ne, petdeset.
364
00:32:14,270 --> 00:32:15,870
Sto.
365
00:32:16,030 --> 00:32:19,030
Sto. -�estdeset.
Ve� nimam.
366
00:32:21,910 --> 00:32:23,550
Prav, zmenjeno.
367
00:32:24,710 --> 00:32:27,710
Naj ostane med nama. -Prav.
368
00:35:59,790 --> 00:36:02,390
"Zdravnik vam jih predpi�e
po po�kodbi,
369
00:36:02,470 --> 00:36:05,310
po zlomu, padcu,
370
00:36:05,470 --> 00:36:07,350
�e vas boli rama,
po operaciji...
371
00:36:07,430 --> 00:36:09,950
�e imate paralizo
ali nevrolo�ke te�ave.
372
00:36:10,030 --> 00:36:13,670
Ima specifi�no delovanje,
373
00:36:13,830 --> 00:36:17,590
o�ivi prizadeto obmo�je
in omili bole�ino z masa�o.
374
00:36:17,670 --> 00:36:22,910
Osteopatija pa zajame..."
375
00:36:26,150 --> 00:36:28,110
Dober ve�er. -Pridite.
376
00:36:29,350 --> 00:36:30,630
Hvala.
377
00:36:37,390 --> 00:36:39,430
Lepo posestvo imate.
378
00:36:39,510 --> 00:36:42,510
Notri je druga zgodba.
379
00:36:43,270 --> 00:36:46,430
Pa res. Zelo iz�i��eno.
380
00:36:46,510 --> 00:36:48,510
To je hi�a mojih star�ev.
381
00:36:49,590 --> 00:36:52,830
Nimam denarja za obnovo.
Podira se.
382
00:36:55,590 --> 00:36:57,510
Sestra je zgoraj.
383
00:37:01,350 --> 00:37:03,230
Ime ji je Estelle.
384
00:37:14,110 --> 00:37:15,990
To je Michel.
385
00:37:16,070 --> 00:37:18,790
Ti je v�e�? Je lep?
386
00:37:21,910 --> 00:37:23,430
Aha.
387
00:37:24,870 --> 00:37:26,590
Pa je pri zavesti?
388
00:37:28,070 --> 00:37:29,350
Ste prepri�ani,
da je za to?
389
00:37:29,430 --> 00:37:31,990
Zakaj spra�ujete?
Je ne poznam?
390
00:37:32,070 --> 00:37:34,310
�e dvajset let skrbim zanjo.
391
00:37:34,390 --> 00:37:36,510
Spra�ujem, ker ni jasno.
392
00:37:36,590 --> 00:37:38,150
Veste ve� o njej
kot jaz?
393
00:37:38,310 --> 00:37:40,670
Seveda je pri zavesti.
394
00:37:40,750 --> 00:37:43,430
Brez �love�kega stika
bi �e zdavnaj umrla.
395
00:37:44,830 --> 00:37:46,510
Vi �e veste.
396
00:37:47,750 --> 00:37:49,830
Denar je na mizi.
397
00:37:50,390 --> 00:37:51,870
Se vidimo.
398
00:38:11,990 --> 00:38:13,710
Me sli�i�?
399
00:38:18,710 --> 00:38:20,630
Razume�, kaj ti govorim?
400
00:39:00,670 --> 00:39:02,110
Hudi�a...
401
00:39:49,350 --> 00:39:51,190
Michel sem.
402
00:39:57,430 --> 00:39:59,230
Oprosti.
403
00:40:57,870 --> 00:41:00,950
Ima� cigareto?
-Od kdaj kadi�?
404
00:41:01,030 --> 00:41:02,430
Od zdaj.
405
00:41:02,510 --> 00:41:05,190
Nisem te �e videl s �ikom.
406
00:41:07,910 --> 00:41:09,830
Ima� tudi ogenj?
407
00:41:20,270 --> 00:41:22,470
Kako dolgo dela� tukaj?
408
00:41:23,830 --> 00:41:25,270
Osem mesecev.
409
00:41:27,270 --> 00:41:30,030
Za�asno. -Res?
410
00:41:30,830 --> 00:41:33,110
Simon si, ne? -Ja.
411
00:41:33,190 --> 00:41:34,790
Jaz sem Mickey.
412
00:41:39,470 --> 00:41:41,590
Zakaj se z nikomer
ne pogovarja�?
413
00:41:43,070 --> 00:41:45,150
Nih�e mi ne bi verjel.
414
00:41:45,230 --> 00:41:47,110
�esa?
415
00:41:48,190 --> 00:41:49,630
Ni�esar.
416
00:41:50,870 --> 00:41:54,350
Martini je rekel...
417
00:41:54,510 --> 00:41:56,190
Kaj?
418
00:41:56,270 --> 00:41:58,230
Lahko govori� z nami.
419
00:41:58,310 --> 00:42:01,310
Vsi smo v istem �olnu.
-Martini je goflja.
420
00:42:01,990 --> 00:42:03,390
Zase naj se briga.
421
00:42:03,470 --> 00:42:05,430
No, povedal sem ti.
-Ja.
422
00:42:05,510 --> 00:42:06,990
No.
423
00:42:14,190 --> 00:42:16,070
Ja, te�avo imam.
424
00:42:18,230 --> 00:42:19,710
Doktorja.
425
00:42:20,510 --> 00:42:23,910
Te�i mi.
Rad bi, da crkne.
426
00:42:23,990 --> 00:42:24,990
Kaj?
427
00:42:25,070 --> 00:42:26,750
Kaj govori�, brat?
428
00:42:26,830 --> 00:42:29,430
Mi lahko pomaga�?
-Resno?
429
00:42:32,430 --> 00:42:35,150
�alim se.
Nimam te�av.
430
00:42:35,230 --> 00:42:36,750
Upam.
431
00:43:28,070 --> 00:43:30,070
Kaj se gre�?
432
00:43:38,790 --> 00:43:41,950
Takoj te peljem v ambulanto.
433
00:43:42,110 --> 00:43:44,350
Vse je v redu, �ef.
434
00:43:45,630 --> 00:43:47,870
Iti moram.
435
00:44:36,350 --> 00:44:38,510
Halo? Halo.
436
00:44:38,590 --> 00:44:41,950
Me sli�ite, g. Dormel?
437
00:44:42,030 --> 00:44:44,750
Kli�em vas iz socialne slu�be.
438
00:44:44,830 --> 00:44:47,750
K vam bi morala priti...
439
00:44:47,830 --> 00:44:49,510
Ne zanima me.
440
00:44:59,030 --> 00:45:01,230
"Vstanite, Marcus.
441
00:45:02,150 --> 00:45:05,630
Seveda vam dam svojo roko.
Saj sem vam jo �e dala.
442
00:45:06,750 --> 00:45:10,790
Dvignil je pogled k njej,
tako lep in po�eljiv.
443
00:45:11,950 --> 00:45:15,190
Mojo du�o �e imate,
g. de Saint-Ange.
444
00:45:15,270 --> 00:45:18,070
Nocoj pa bo va�e
�e moje telo, ljubljeni.
445
00:45:19,990 --> 00:45:22,230
V roke vzame njegov obraz
446
00:45:22,310 --> 00:45:24,430
in mu pritisne
poljub na �elo."
447
00:45:49,230 --> 00:45:51,070
Kaj pa ti tukaj?
448
00:45:52,590 --> 00:45:56,070
K Estelle sem pri�la.
-Najaviti se mora�.
449
00:45:56,150 --> 00:45:59,990
Ne more� k njej,
utrujena je.
450
00:46:01,290 --> 00:46:03,850
Pojdi domov.
-Nimam doma.
451
00:46:03,930 --> 00:46:05,410
No�em priti navzkri�
s tvojim stricem.
452
00:46:05,470 --> 00:46:08,790
Ni moj stric. Sploh ga
ne poznam! Sem ti rekla.
453
00:46:08,870 --> 00:46:10,870
Ne vpij. Pomiri se.
454
00:46:16,030 --> 00:46:17,990
Nekdo te kli�e.
455
00:46:18,830 --> 00:46:20,350
Kaj?
456
00:46:20,910 --> 00:46:23,070
Za tabo je duh, kli�e te.
457
00:46:28,830 --> 00:46:31,030
Ne verjamem v tvoje duhove.
458
00:46:31,110 --> 00:46:33,110
Bolje poglej.
459
00:46:38,470 --> 00:46:40,110
Pojdi domov. -Nimam doma.
460
00:46:40,190 --> 00:46:41,830
Estelle!
461
00:46:42,710 --> 00:46:43,910
Estelle!
462
00:46:45,230 --> 00:46:46,710
Estelle!
463
00:46:49,030 --> 00:46:51,270
Ne, nikar! -Saj znam.
464
00:46:51,350 --> 00:46:53,950
Cilj je blizu, saj ve�.
465
00:46:56,670 --> 00:46:58,190
Estelle!
466
00:47:04,310 --> 00:47:07,590
Kaj bi �e radi od mene?
Povejte.
467
00:47:07,670 --> 00:47:09,910
Storil sem vse,
kar ste hoteli.
468
00:47:09,990 --> 00:47:11,470
Vse!
469
00:47:12,230 --> 00:47:14,270
Kdaj mi boste �e pomagali?
470
00:47:14,350 --> 00:47:16,550
Drek. Drek!
471
00:48:09,710 --> 00:48:10,950
Oprosti.
472
00:48:11,030 --> 00:48:14,550
�al mi je.
Ne vem, kaj mi je bilo.
473
00:48:18,270 --> 00:48:19,990
Ne bom te ve�.
474
00:48:22,390 --> 00:48:25,310
V slu�bi sem dal odpoved.
475
00:48:25,390 --> 00:48:27,510
Ne grem ve� v tovarno.
476
00:48:29,870 --> 00:48:33,830
Do konca bom skrbel
samo �e zate.
477
00:48:35,670 --> 00:48:37,670
Spo�ij se.
478
00:49:21,470 --> 00:49:25,070
Saj mu ne bo� povedala?
Hotela sem te videti.
479
00:49:28,870 --> 00:49:33,070
Gotovo ti je dolg�as,
ko si ves �as sama.
480
00:49:35,750 --> 00:49:37,870
So�ustvujem.
481
00:49:44,510 --> 00:49:47,390
Enkrat, ko sem bila majhna,
482
00:49:47,470 --> 00:49:52,270
sem bila poredna.
Mama me je zaprla v omaro.
483
00:49:52,350 --> 00:49:54,030
Po eni uri sem znorela.
484
00:49:54,110 --> 00:49:58,350
Drla sem se in jokala
do nezavesti.
485
00:50:00,470 --> 00:50:02,470
Vseeno pogre�am mamo.
486
00:50:09,350 --> 00:50:12,750
Vesela sem,
da sva prijateljici.
487
00:50:16,430 --> 00:50:17,790
Ne�esa sem se domislila.
488
00:50:21,070 --> 00:50:22,950
Tukaj te bo pobralo.
489
00:50:23,030 --> 00:50:26,310
Pobegniti mora�.
To zahteva vajo.
490
00:50:26,390 --> 00:50:28,190
Pridi, no.
491
00:50:45,110 --> 00:50:47,390
Estelle, pridi k meni.
492
00:50:48,830 --> 00:50:50,390
Naprej.
493
00:50:51,950 --> 00:50:55,390
Sama mora�.
Nih�e ti ne bo pomagal.
494
00:50:56,990 --> 00:51:00,510
Predolgo si �e taka.
Zbuditi se mora�.
495
00:51:00,590 --> 00:51:03,550
Pridi k meni, Estelle.
Daj mi roko.
496
00:51:05,350 --> 00:51:08,790
Tako. Pridi k meni.
Plazi se.
497
00:51:26,590 --> 00:51:28,270
Medicinski center.
Dober dan.
498
00:51:28,350 --> 00:51:30,830
Dober dan.
Simon Dormel.
499
00:51:36,030 --> 00:51:37,350
Halo?
500
00:51:38,590 --> 00:51:40,430
To je vi�ek.
501
00:51:40,510 --> 00:51:43,270
Na preiskave bi morali,
niste pri�li.
502
00:51:43,350 --> 00:51:44,750
Zdaj sem tukaj.
503
00:51:45,790 --> 00:51:49,310
Niste naro�eni danes.
Po�akajte.
504
00:52:01,070 --> 00:52:02,910
G. Dormel? -Ja.
505
00:52:04,350 --> 00:52:08,790
Zdravnik vas bo sprejel,
ampak zadnji�.
506
00:52:21,150 --> 00:52:23,110
G. Dormel. -Dober dan.
507
00:52:23,190 --> 00:52:24,790
Izvolite, prosim.
508
00:52:30,110 --> 00:52:32,550
Ste �li mimo,
509
00:52:32,630 --> 00:52:35,670
pa ste se malo oglasili?
510
00:52:35,830 --> 00:52:39,150
Niti ne.
-Pravila imamo, g. Dormel.
511
00:52:39,230 --> 00:52:41,350
Da dru�ba dobro deluje.
512
00:52:41,430 --> 00:52:42,750
Po pravilih.
513
00:52:42,830 --> 00:52:44,590
Vi jih preve� zanemarjate.
514
00:52:44,670 --> 00:52:48,350
Va�a pravila niso pravi�na.
Ne koristijo mi.
515
00:52:48,430 --> 00:52:50,390
Na vso mo� se trudim,
skrbim za Estelle,
516
00:52:50,470 --> 00:52:52,550
samo to je pomembno.
517
00:52:52,630 --> 00:52:55,950
Jemljete zdravila?
518
00:52:56,030 --> 00:52:57,790
Povejte po pravici.
519
00:53:02,030 --> 00:53:04,350
No, mislim,
da je o�itno,
520
00:53:04,430 --> 00:53:05,830
da prav ni� ne sodelujete.
521
00:53:05,910 --> 00:53:07,830
Ne jemljete ziprasidona,
522
00:53:07,910 --> 00:53:10,750
zato imate krizo s preganjavico.
523
00:53:10,830 --> 00:53:12,230
Tole vam povem.
524
00:53:12,310 --> 00:53:14,190
Kriminal bi bil,
�e bi va�o sestro
525
00:53:14,350 --> 00:53:16,430
�e naprej pustil
v va�i oskrbi.
526
00:53:16,510 --> 00:53:18,910
�e zase ne morete skrbeti.
527
00:53:18,990 --> 00:53:21,190
Edino zaradi �esar
528
00:53:21,270 --> 00:53:23,790
vas �e nisem hospitaliziral,
529
00:53:23,950 --> 00:53:25,710
je va�a slu�ba.
530
00:53:25,790 --> 00:53:29,350
Vi ste! Vi ste tja poslali
moj karton!
531
00:53:29,430 --> 00:53:31,070
Prosim?
532
00:53:31,230 --> 00:53:33,030
Le prosite lahko.
533
00:53:33,110 --> 00:53:35,710
Prepozno je.
Na svidenje, doktor.
534
00:53:35,790 --> 00:53:40,270
Kadar ste taki,
si �kodite, g. Dormel.
535
00:53:51,750 --> 00:53:54,030
Kaj je to?
536
00:53:55,470 --> 00:53:58,910
Zakaj si tukaj?
Kako si pri�la noter?
537
00:53:58,990 --> 00:54:02,470
Skrila sem se v omaro.
-Omara...
538
00:54:12,670 --> 00:54:15,550
Je bila prijazna s tabo,
si v redu?
539
00:54:24,990 --> 00:54:27,150
No, zdaj si tu.
540
00:54:27,230 --> 00:54:29,590
Ti ji bo� brala.
541
00:54:31,670 --> 00:54:34,030
Zna� brati? -Menda ja.
542
00:54:34,110 --> 00:54:35,790
Sedemnajsto poglavje.
543
00:54:37,230 --> 00:54:39,470
Sedemnajsto.
544
00:54:42,710 --> 00:54:45,590
"Zahajajo�e sonce
je gospodu St. Angeu
545
00:54:45,670 --> 00:54:48,990
dajalo pridih...
546
00:54:49,070 --> 00:54:52,630
Ognjevitosti.
547
00:54:52,790 --> 00:54:58,310
Ta �lovek,
ki ga je komaj poznala,
548
00:54:58,390 --> 00:55:02,190
je neustavljivo
privla�il Hermeline.
549
00:55:02,270 --> 00:55:04,430
Telo ji je zadrhtelo od strasti."
550
00:55:04,510 --> 00:55:06,990
Prav, dovolj.
Vrni se v gara�o.
551
00:55:15,910 --> 00:55:18,150
Sino�i je pri�la moja mama.
552
00:55:18,230 --> 00:55:19,830
Rekla je, da jih ne bo,
553
00:55:19,910 --> 00:55:22,150
pa �e jih �e tako �aka�.
554
00:55:22,230 --> 00:55:24,230
Zakaj si to rekla?
555
00:55:24,310 --> 00:55:27,590
Ne ve�, kaj govori�.
Prazno slamo mlati�.
556
00:55:27,750 --> 00:55:29,430
Ni res!
557
00:55:29,510 --> 00:55:32,470
Ne bodo pri�li pote.
Niti po Estelle!
558
00:55:33,950 --> 00:55:36,270
Ti si kriv za to,
kar se ji je zgodilo.
559
00:55:36,350 --> 00:55:37,710
Nih�e te ne bo pri�el re�it.
560
00:55:37,870 --> 00:55:40,670
Pojdi k stricu!
In ne hodi ve� sem.
561
00:55:42,510 --> 00:55:45,510
Sem ti �e povedala,
da ni moj stric.
562
00:55:56,590 --> 00:56:00,830
"Srce ji je tolklo kot boben.
563
00:56:00,990 --> 00:56:04,030
Kaj je ta novi ob�utek,
ki cveti v njej?
564
00:56:05,470 --> 00:56:07,670
Je to tisto,
�emur re�ejo ljubezen?"
565
00:56:35,510 --> 00:56:37,030
Kaj ti je?
566
00:56:37,110 --> 00:56:39,270
Zakaj obe�a� te risbe?
567
00:56:39,350 --> 00:56:43,830
Ne vem. Ri�em,
kar vidim v glavi.
568
00:56:44,830 --> 00:56:46,470
Grem lahko v sobo?
569
00:56:46,550 --> 00:56:50,430
Po�akaj, da poje �e sestra.
570
00:56:51,670 --> 00:56:54,310
Povedal sem ti.
Dokler bo� �ivel tu,
571
00:56:54,390 --> 00:56:57,870
bo� �akal, da sestra poje,
preden bo� �el od mize.
572
00:56:58,430 --> 00:57:00,390
Dolguje� ji vsaj toliko
spo�tovanja.
573
00:57:00,470 --> 00:57:03,430
Spo�tovanja?
Ni� je dolgujem.
574
00:57:03,510 --> 00:57:05,190
Policija je rekla,
da si kriv ti,
575
00:57:05,270 --> 00:57:06,870
ker si imel oro�je doma.
576
00:57:06,950 --> 00:57:08,590
Tiho, Simon!
-Kaj imam s tem?
577
00:57:08,670 --> 00:57:11,230
Ne govori tako z o�etom!
578
00:57:11,310 --> 00:57:13,670
Ni me treba spominjati.
579
00:57:13,750 --> 00:57:16,750
Estelle me spominja �e tri leta,
vsak dan.
580
00:57:27,590 --> 00:57:30,190
Simon, vrni se! Pridi sem!
581
00:57:30,910 --> 00:57:33,350
Pridi! -Dovolj imam!
582
00:57:33,430 --> 00:57:35,110
Pridi ven!
-Dovolj imam!
583
00:57:35,190 --> 00:57:38,230
Odpri, �e �al ti bo!
-Sit sem vas, sli�ite?
584
00:57:38,310 --> 00:57:41,510
Simon, odpri!
585
00:57:41,590 --> 00:57:43,310
Daj mi mir!
586
00:57:43,390 --> 00:57:45,430
Odpri, ali pa vse razbijem!
587
00:57:45,510 --> 00:57:47,350
Daj mi mir.
588
00:57:47,430 --> 00:57:50,750
Nikoli ve� te no�em videti.
Razume�? Nikoli.
589
00:57:50,830 --> 00:57:54,030
Odpri! -Daj mir.
590
00:57:57,150 --> 00:57:59,830
Ti si kriv,
da se je to zgodilo.
591
00:58:04,870 --> 00:58:06,510
Ti si kriv!
592
00:58:06,590 --> 00:58:10,470
Ti si kriv! Ti si kriv!
593
00:59:31,750 --> 00:59:33,510
Ja, �e grem!
594
00:59:41,310 --> 00:59:43,030
Dober dan, g. Dormel.
595
00:59:43,110 --> 00:59:46,430
Carine Charles sem.
Nova negovalka.
596
00:59:46,510 --> 00:59:49,630
�e tri dni vas kli�em.
597
00:59:49,710 --> 00:59:52,310
Zdaj sem kar pri�la.
Preprosteje je.
598
00:59:55,790 --> 00:59:57,630
Lahko vstopim?
599
00:59:59,110 --> 01:00:01,990
Raje ne. -Vztrajam.
600
01:00:03,110 --> 01:00:04,430
Prav.
601
01:00:09,710 --> 01:00:13,350
Ogledati si moram,
v kak�nih razmerah �ivi va�a sestra.
602
01:00:13,430 --> 01:00:17,350
In oceniti, ali ste sposobni
skrbeti zanjo.
603
01:00:17,430 --> 01:00:20,550
Psihiater pravi,
da ste te dni
604
01:00:20,630 --> 01:00:23,510
spet dobili preganjavico.
605
01:00:23,590 --> 01:00:25,030
Skrbi nas.
606
01:00:25,110 --> 01:00:27,710
Za vas in va�o sestro.
607
01:00:27,790 --> 01:00:30,310
Psihiater je tepec.
608
01:00:30,390 --> 01:00:32,510
Ho�e mi vzeti Estelle.
609
01:00:32,590 --> 01:00:35,550
Nima pojma,
kaj se tu dogaja.
610
01:00:35,630 --> 01:00:38,590
Nimam preganjavice,
le no�em je dati stran.
611
01:00:38,670 --> 01:00:41,670
Pojdiva k Estelle, prosim.
612
01:00:43,590 --> 01:00:45,390
Zgoraj je. Pridite.
613
01:00:53,470 --> 01:00:56,150
To ni vzpodbudna okolica
za �loveka,
614
01:00:56,230 --> 01:00:57,470
ki je pod zdravili.
615
01:00:57,550 --> 01:01:01,790
Pa vi uredite okolje,
ne bom vam prepre�il.
616
01:01:17,350 --> 01:01:19,830
Jo zaklepate?
-Ne. Zakaj bi jo?
617
01:01:19,990 --> 01:01:21,710
Zaradi njene varnosti.
618
01:01:22,870 --> 01:01:24,710
Vhodna vrata
se ne zapirajo ve�...
619
01:01:24,790 --> 01:01:27,030
Kadar me ni,
vedno zaklenem.
620
01:01:28,390 --> 01:01:31,070
Zaradi tatov in nepridipravov.
621
01:01:32,350 --> 01:01:34,310
Ne zaklepam je!
622
01:01:34,390 --> 01:01:36,390
Saj se ne more premakniti!
623
01:01:36,470 --> 01:01:38,470
Prav, razumem.
624
01:01:49,590 --> 01:01:52,150
Nimajo �esa ukrasti.
625
01:01:52,750 --> 01:01:54,830
Kak�na pa je?
626
01:01:54,910 --> 01:01:57,670
Ves �as skrbim zanjo.
627
01:01:57,750 --> 01:02:00,670
Televizorja no�e,
migreno dobi.
628
01:02:00,750 --> 01:02:04,750
Berem ji, masiram jo,
kopam in spodbujam.
629
01:02:04,830 --> 01:02:08,070
Dve minuti ste tu,
pa �e pridigate.
630
01:02:08,150 --> 01:02:09,630
Ne dotikajte se je!
-�akajte.
631
01:02:09,710 --> 01:02:12,790
Odvisno je,
kako to po�nete.
632
01:02:12,870 --> 01:02:15,630
Gospodi�na,
negovalka sem.
633
01:02:15,710 --> 01:02:18,310
Poskrbeli bomo za vas.
Zdr�ite �e malo.
634
01:02:18,990 --> 01:02:21,150
�e nocoj pridemo
po Estelle.
635
01:02:21,230 --> 01:02:23,950
Prijavili bomo pristojnim.
636
01:02:24,030 --> 01:02:25,710
Nesprejemljivo je
dr�ati �ensko doma
637
01:02:25,790 --> 01:02:28,390
brez sleherne nege.
638
01:02:32,870 --> 01:02:35,910
Gospod, socialna delavka sem.
639
01:02:35,990 --> 01:02:37,950
Poslali so me k vam.
640
01:02:38,110 --> 01:02:40,630
Vedo, kje sem.
Ne ustrahujte me.
641
01:02:44,390 --> 01:02:45,550
Zato se bova pomirila.
642
01:02:45,710 --> 01:02:49,070
Zelo miren sem.
Vi ste napeti.
643
01:02:49,150 --> 01:02:50,190
Opozarjam vas.
644
01:02:50,270 --> 01:02:53,270
�e se spozabite nad mano,
boste drago pla�ali.
645
01:02:53,350 --> 01:02:54,990
Ne boste ve� videli sestre.
646
01:02:57,630 --> 01:03:00,790
Pomirite se.
Na va�o sestro mislimo.
647
01:04:37,790 --> 01:04:41,350
Dobro. Napreduje�, vidim.
648
01:04:42,710 --> 01:04:44,390
Zelo pomembno je.
649
01:04:57,270 --> 01:04:59,590
Ampak tako se lahko rani�.
650
01:05:01,110 --> 01:05:04,070
Za tvojo varnost
te moram privezati.
651
01:05:05,070 --> 01:05:07,590
Tega pa no�e�, kaj?
652
01:05:12,070 --> 01:05:14,750
Sem si kar mislil.
653
01:05:21,230 --> 01:05:22,630
Pridi.
654
01:05:27,230 --> 01:05:29,190
Pa brez neumnosti.
655
01:05:41,310 --> 01:05:43,510
Zakaj mi to po�ne�?
656
01:05:44,550 --> 01:05:46,270
Sploh zdaj,
657
01:05:46,950 --> 01:05:49,430
ko bo kmalu vse urejeno.
658
01:05:49,510 --> 01:05:51,550
Ni smiselno, Estelle.
659
01:05:51,630 --> 01:05:53,430
Kaj si pa mislila?
660
01:05:53,510 --> 01:05:56,150
Lahko bi bila
malo bolj spo�tljiva.
661
01:05:56,230 --> 01:05:57,830
Tako ne gre ve�.
662
01:05:57,910 --> 01:06:01,870
Tega ne bom dopustil.
Sli�i�? Nikoli!
663
01:09:23,470 --> 01:09:25,430
Vse najbolj�e, Estelle.
664
01:09:55,430 --> 01:09:57,950
Sli�i�? Kmalu se bo zgodilo.
665
01:10:10,030 --> 01:10:11,790
Nisi la�na?
666
01:11:55,790 --> 01:11:59,110
Gre� z mano, ljubica?
-Lahko dobim �e enega?
667
01:11:59,190 --> 01:12:01,630
Najprej te bo gospod
nekaj vpra�al.
668
01:12:01,710 --> 01:12:03,110
Prav?
669
01:12:06,070 --> 01:12:09,190
Ne boj se.
-Ni�esar se ne bojim.
670
01:12:09,270 --> 01:12:10,750
Dobro.
671
01:12:15,830 --> 01:12:17,790
To je pun�ka.
672
01:12:18,670 --> 01:12:20,390
Ime ji je Zo�.
673
01:12:20,470 --> 01:12:23,190
Povej mu to,
kar si povedala meni.
674
01:12:23,270 --> 01:12:24,950
Prav?
675
01:12:25,470 --> 01:12:27,030
�ivjo, Zo�. Kako si?
676
01:12:29,470 --> 01:12:31,470
Pridi, sedi.
677
01:12:37,910 --> 01:12:41,550
Posneli te bomo,
da ne bi �esa pozabili.
678
01:12:41,630 --> 01:12:44,510
Ne skrbi,
vedno tako delamo.
679
01:12:47,470 --> 01:12:50,310
Vpra�ala bom socialno
in vama povedala.
680
01:12:50,950 --> 01:12:53,510
�e enega, prosim.
681
01:12:53,590 --> 01:12:54,750
Dobi�.
682
01:12:54,830 --> 01:12:57,150
Najprej odgovori
na nekaj vpra�anj.
683
01:12:57,230 --> 01:13:00,190
Potem jih dobi�,
kolikor ho�e�, obljubim.
684
01:13:00,270 --> 01:13:04,910
Zelo je pomembno,
da pove� resnico.
685
01:13:04,990 --> 01:13:07,110
On ni moj stric.
686
01:13:09,110 --> 01:13:11,310
Kdo ni tvoj stric, Zo�?
687
01:13:13,590 --> 01:13:14,790
Simon.
688
01:13:14,870 --> 01:13:18,430
Kdo je Simon?
Prijatelj?
689
01:13:19,550 --> 01:13:22,990
Tisti, k hrani svinje
z �enskami.
690
01:13:26,830 --> 01:13:28,870
Kaj ho�e� re�i?
691
01:13:33,790 --> 01:13:34,830
Zo�?
692
01:13:37,550 --> 01:13:40,990
Najprej bi rada,
da najdemo mojo mamo.
693
01:13:41,070 --> 01:13:42,750
Antoine pravi,
da je mrtva.
694
01:13:42,830 --> 01:13:45,470
Ampak Antoine je la�nivec.
Ne poznam ga.
695
01:13:47,550 --> 01:13:50,710
Ljudje ne morejo
kar tako umreti.
696
01:13:50,790 --> 01:13:53,150
Ne gre tako.
697
01:13:53,230 --> 01:13:56,710
Ne skrbi.
Na�li bomo tvojo mamo.
698
01:13:58,030 --> 01:13:59,750
Prosim, Zo�.
699
01:14:00,470 --> 01:14:02,670
Kaj si povedala policistki?
700
01:14:02,750 --> 01:14:06,470
Da sem videla,
kako pujsi jedo eno gospo.
701
01:14:06,550 --> 01:14:08,550
Hotela je re�iti Estelle.
702
01:14:09,990 --> 01:14:13,070
Lahko zdaj dobim kakav,
prosim?
703
01:14:13,150 --> 01:14:14,790
Po�akaj.
704
01:14:14,870 --> 01:14:16,910
Ne sme� si izmi�ljevati.
705
01:14:16,990 --> 01:14:19,430
�e ho�e�,
da najdemo mamo.
706
01:14:19,510 --> 01:14:21,950
Si nisi tega izmislila
ali videla po televiziji?
707
01:14:22,030 --> 01:14:25,550
Vem, kaj sem videla.
V skedenj sem se skrila.
708
01:14:26,870 --> 01:14:28,550
Novico imam. Resno.
709
01:14:35,470 --> 01:14:38,550
Kako ti je ime?
-Zo� Debar.
710
01:14:42,990 --> 01:14:45,590
Kako ti je pa zares ime?
711
01:14:53,670 --> 01:14:55,910
Meni lahko pove�.
712
01:14:57,390 --> 01:14:59,830
Ni se ti treba ve� bati, mi�ka.
713
01:15:07,110 --> 01:15:09,190
Aline Nostra sem.
714
01:15:13,150 --> 01:15:17,190
Mala Nostrova
iz primera N�ron?
715
01:15:21,390 --> 01:15:25,150
Pet let te �e i��emo.
Konec je.
716
01:15:27,790 --> 01:15:30,990
Lahko zdaj dobim
�e en kakav, prosim?
717
01:15:40,950 --> 01:15:43,030
Simon Dormel sem.
718
01:15:43,110 --> 01:15:47,150
Koordinate za GPS so:
51, 28, 38 severno.
719
01:15:47,230 --> 01:15:49,590
Zadnje dni se slab�e
po�utim.
720
01:15:50,750 --> 01:15:53,230
Okoli mene se dogajajo
dramati�ne stvari.
721
01:15:53,310 --> 01:15:55,470
To pomeni,
da so blizu.
722
01:15:55,550 --> 01:15:58,990
Pred 25 leti so me poiskali.
Dobro jih poznam.
723
01:15:59,070 --> 01:16:01,670
Signal je vse mo�nej�i.
724
01:16:01,750 --> 01:16:04,790
Vsak dan dlje oddajajo.
725
01:16:04,870 --> 01:16:07,030
V dimniku sli�im udarce.
726
01:16:07,110 --> 01:16:10,270
Poslu�ajte.
Vidite?
727
01:16:10,350 --> 01:16:12,070
Vidite?
728
01:16:13,910 --> 01:16:16,870
Ko boste to gledali,
naju ne bo ve�.
729
01:16:20,030 --> 01:16:24,550
Ni vam uspelo,
da bi naju z Estelle lo�ili.
730
01:16:24,630 --> 01:16:27,830
Greva tja,
kjer naju ne boste dosegli.
731
01:16:27,910 --> 01:16:29,230
Zabiti tepci!
732
01:16:32,310 --> 01:16:34,830
Najmlaj�i ne marajo svetlobe.
733
01:16:34,990 --> 01:16:37,230
Hi�a mora biti mra�na.
734
01:16:37,310 --> 01:16:39,670
Tukaj so.
735
01:16:42,950 --> 01:16:44,430
Kaj? Drek!
736
01:16:45,670 --> 01:16:48,150
Jebenti! Kaj je?
737
01:16:59,910 --> 01:17:02,350
Simon Dormel?
In�pektor Lavant.
738
01:17:02,510 --> 01:17:05,750
I��emo Carino Charles.
739
01:17:05,830 --> 01:17:07,910
Nekaj vpra�anj imava za vas.
740
01:17:10,630 --> 01:17:12,670
Lahko vstopiva?
741
01:17:12,750 --> 01:17:16,470
�ena rada hodi gola,
raj�i ne bi.
742
01:17:17,750 --> 01:17:19,750
Naj si oble�e kaj,
743
01:17:19,830 --> 01:17:21,950
tudi njo bi izpra�ala.
744
01:17:22,030 --> 01:17:24,670
Prav. Dve minutki.
745
01:17:44,630 --> 01:17:46,910
Greva, napo�il je veliki dan.
746
01:17:53,070 --> 01:17:56,430
Vzemite naju.
Zdaj naju vzemite.
747
01:18:03,070 --> 01:18:04,590
Zdaj!
748
01:18:18,790 --> 01:18:22,190
Jebenti drek, no!
Takoj naju vzemite!
749
01:18:23,590 --> 01:18:25,550
Ja! Pripravljena sva.
750
01:18:26,430 --> 01:18:29,190
Vzemite naju!
751
01:18:30,350 --> 01:18:31,990
Zdaj!
752
01:18:39,670 --> 01:18:41,670
Jebenti!
753
01:19:21,750 --> 01:19:23,510
�akajte, moja sestra je.
754
01:19:23,590 --> 01:19:27,470
Pustite me!
Kaj delate? Ne!
755
01:19:34,230 --> 01:19:36,670
Ne morem oditi brez Estelle!
756
01:20:03,950 --> 01:20:06,830
Prosim vas.
757
01:20:06,990 --> 01:20:10,310
Ne! Ne! Estelle!
758
01:20:25,910 --> 01:20:27,030
Ne!
759
01:20:27,510 --> 01:20:28,910
Estelle!
760
01:20:29,070 --> 01:20:31,510
Estelle!
761
01:21:17,110 --> 01:21:20,430
Sestra, zbudil se je.
762
01:21:25,150 --> 01:21:27,230
Povejva ji.
763
01:21:34,310 --> 01:21:36,310
Ste vi obvestili dr. Cartiera?
764
01:21:36,390 --> 01:21:37,630
Ja.
765
01:21:37,710 --> 01:21:39,950
Zjutraj, ko sem pri�la,
766
01:21:40,030 --> 01:21:42,670
je bil buden.
Hotel si je izpuliti cevko.
767
01:21:42,750 --> 01:21:44,390
Ne bi smeli.
768
01:21:44,470 --> 01:21:46,910
Najprej morate
povedati meni.
769
01:21:46,990 --> 01:21:49,270
Tak je postopek. -Dovolj.
770
01:21:49,350 --> 01:21:51,710
Pojdite ponjo.
Pri njej se dobiva.
771
01:21:51,790 --> 01:21:53,430
Prav, sestra.
772
01:22:30,750 --> 01:22:33,830
Gospodi�na, odprite.
Anna tu.
773
01:22:48,550 --> 01:22:51,910
Zakaj me star�i
nikoli ne obi��ejo?
774
01:22:51,990 --> 01:22:54,110
Ker �akajo,
da se pozdravi�.
775
01:22:54,830 --> 01:22:56,870
Ve�, da niso pozabili nate.
776
01:22:56,950 --> 01:22:59,230
Mogo�e jih je zbil avtobus,
777
01:22:59,310 --> 01:23:00,590
ki so mu popustile zavore.
778
01:23:00,670 --> 01:23:03,110
Ne bi rekla.
779
01:23:03,910 --> 01:23:06,670
Pojdi v sobo,
pridem k tebi.
780
01:23:06,750 --> 01:23:08,590
Prav? -Prav.
781
01:23:11,830 --> 01:23:14,190
Je pri sebi? -Ja.
782
01:23:14,750 --> 01:23:17,870
Bog se je usmilil
njegove gre�ne du�e.
783
01:23:17,950 --> 01:23:21,190
Njegov �as �e ni napo�il.
784
01:23:21,270 --> 01:23:23,270
Nista zaman oba pre�ivela.
785
01:23:26,110 --> 01:23:29,350
O kazni in milosti
ne bo odlo�al Bog.
786
01:23:29,430 --> 01:23:31,830
Estelle bo.
787
01:23:31,910 --> 01:23:34,510
Samo tako bo na�la svoj mir.
788
01:23:35,630 --> 01:23:37,910
Bog mu bo sodil,
ko bo �as za to.
789
01:23:37,990 --> 01:23:41,030
Je bil sam odgovoren za to?
790
01:23:41,110 --> 01:23:44,750
Ne smeva ukrepati
prehitro, sestra.
791
01:23:46,150 --> 01:23:48,510
Naj se strasti pomirijo.
792
01:23:49,670 --> 01:23:51,030
Dobro jutro, gospodi�na.
793
01:23:51,110 --> 01:23:54,230
Neverjetno,
tega res nismo pri�akovali.
794
01:23:54,310 --> 01:23:56,110
Dober dan, Estelle.
795
01:24:14,470 --> 01:24:17,430
Lahko govori?
796
01:24:20,030 --> 01:24:23,790
Ne vemo. Najbr� ne.
797
01:24:27,070 --> 01:24:31,550
Ga lahko vidim?
798
01:24:32,910 --> 01:24:34,270
Prosim.
799
01:24:34,430 --> 01:24:36,230
Sestra.
800
01:24:53,310 --> 01:24:56,910
Gospodi�na.
Zjutraj se je prebudil.
801
01:24:56,990 --> 01:24:59,990
Videti je pri zavesti,
le premikati se ne more.
802
01:25:11,630 --> 01:25:18,630
Sem lahko sama z njim?
803
01:25:22,430 --> 01:25:24,550
Seveda.
804
01:25:24,630 --> 01:25:27,670
Pustimo ju malo sama.
805
01:26:41,550 --> 01:26:44,510
Dr. Cartier bo pregledal
va�ega brata.
806
01:26:46,110 --> 01:26:47,270
Dober dan, gospodi�na.
807
01:26:47,430 --> 01:26:50,470
�estitam, zelo ste napredovali
808
01:26:50,550 --> 01:26:53,710
v zadnjih mesecih.
Zelo spodbudno.
809
01:26:56,230 --> 01:26:59,430
Me sli�ite, g. Dormel?
810
01:27:00,830 --> 01:27:04,550
Ste v samostanu
sester avgu�tink.
811
01:27:04,710 --> 01:27:06,710
Dr. Yves Cartier sem.
Pri�el sem se prepri�at,
812
01:27:06,790 --> 01:27:10,150
da va�a vrnitev med nas
poteka kar najbolje.
813
01:27:12,470 --> 01:27:13,950
Izvlekel vam bom cevko.
814
01:27:15,110 --> 01:27:18,070
Malo neprijetno bo.
815
01:27:33,110 --> 01:27:34,910
Takole.
816
01:27:35,870 --> 01:27:37,830
Bili ste v globoki komi.
817
01:27:38,550 --> 01:27:42,030
Nismo ve� verjeli,
da se boste prebudili.
818
01:27:42,110 --> 01:27:44,110
Premestili vas bomo
na oddelek,
819
01:27:44,190 --> 01:27:46,070
ki je bolj primeren
va�emu stanju.
820
01:29:40,950 --> 01:29:46,910
Pozabila sem radio.
821
01:29:51,510 --> 01:29:54,790
Nove baterije potrebuje.
822
01:29:55,590 --> 01:29:57,830
Povejte sestri Marie.
823
01:32:18,830 --> 01:32:21,990
Ni treba obvestiti
pristojnih slu�b.
824
01:32:23,110 --> 01:32:24,710
�e bi izvedeli,
da se je ovedel,
825
01:32:24,790 --> 01:32:27,150
bi ga odpeljali.
Estelle bi ostala brez njega.
826
01:32:28,390 --> 01:32:31,670
To bi podrlo vse,
kar smo pri njej dosegli.
827
01:32:39,150 --> 01:32:43,270
Pozabljate na bistvo
svoje naloge. Zatavali ste.
828
01:32:44,150 --> 01:32:48,350
Moja naloga je dose�i to,
kar je pravi�no, doktor.
829
01:32:48,430 --> 01:32:51,790
O pravi�nosti ne odlo�ate vi.
830
01:32:54,470 --> 01:32:57,030
Ne vem, kaj govorite.
831
01:32:59,830 --> 01:33:02,110
So stvari, ki so ve�je od vas.
832
01:33:07,830 --> 01:33:10,790
Nekaj �asa bosta �e tu.
833
01:33:10,870 --> 01:33:14,030
Lep dan vam �elim.
-Bomo �e videli.
834
01:33:15,430 --> 01:33:17,390
Na svidenje, sestra.
835
01:34:33,100 --> 01:34:36,080
MEDIATRANSLATIONS
54895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.