All language subtitles for A.Year.And.Change.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,704 --> 00:00:39,330 - [male voiceover] I think I might need some help. 4 00:00:39,456 --> 00:00:40,582 - [female voiceover] Is there anyone here 5 00:00:40,707 --> 00:00:41,958 to help you fill this out? 6 00:00:42,083 --> 00:00:43,543 - [male] I can handle it. 7 00:00:46,046 --> 00:00:47,922 - [Voiceover] Paging Dr. Geller to the ICU. 8 00:00:48,048 --> 00:00:49,799 [Continues] Dr. Geller to the ICU. 9 00:00:49,924 --> 00:00:51,134 [Baby Crying] 10 00:00:53,511 --> 00:00:55,180 [melancholy music] 11 00:00:59,392 --> 00:01:02,437 - [Voiceover] Paging Dr. Reeder, dial extension 47. 12 00:01:10,153 --> 00:01:11,696 [Voiceover] Dear Jen, 13 00:01:12,822 --> 00:01:13,823 I'm alone. 14 00:01:17,243 --> 00:01:20,038 I'm sitting in a hospital. 15 00:01:20,163 --> 00:01:22,290 And my arm is in about six pieces. 16 00:01:27,212 --> 00:01:29,172 This isn't exactly how I planned to celebrate 17 00:01:29,297 --> 00:01:30,507 the end of the year. 18 00:01:32,634 --> 00:01:34,302 [thunder rumbles] 19 00:01:37,097 --> 00:01:39,140 - I just can't seem to wake up today. 20 00:01:39,265 --> 00:01:40,934 - Yeah, I don't think that's gonna help. 21 00:01:41,059 --> 00:01:42,018 - I know. 22 00:01:43,269 --> 00:01:46,147 Okay, I gotta get back in there. 23 00:01:46,272 --> 00:01:48,108 These women are driving me crazy. 24 00:01:48,233 --> 00:01:49,984 If you're not attractive the rest of the year, 25 00:01:50,110 --> 00:01:52,237 what makes you think you will be on New Year's Eve? 26 00:01:52,362 --> 00:01:53,279 - A new haircut. 27 00:01:53,405 --> 00:01:56,241 - Exactly. I do hair not magic. 28 00:01:58,201 --> 00:02:00,161 I'm so looking forward to Pete's party. 29 00:02:00,286 --> 00:02:01,204 - Aw, shit! 30 00:02:01,329 --> 00:02:02,872 - What? 31 00:02:02,997 --> 00:02:04,541 - I have to remember to get beer for the party tonight. 32 00:02:04,666 --> 00:02:07,043 - Yeah, don't fuck that up. 33 00:02:07,168 --> 00:02:09,045 - So, you want me to pick you up? 34 00:02:09,170 --> 00:02:12,007 - No, I think just, I'm gonna go home and take a nap first. 35 00:02:12,132 --> 00:02:13,133 - Yeah? 36 00:02:13,258 --> 00:02:14,467 - But I will see you there. 37 00:02:14,592 --> 00:02:15,510 Thank you so much. I really needed that. 38 00:02:15,635 --> 00:02:16,469 - All right. 39 00:02:16,594 --> 00:02:17,887 Bye, Pam. 40 00:02:19,597 --> 00:02:21,141 - Oh, fuck. 41 00:02:22,267 --> 00:02:24,144 ["Welcome Home" by Radical Face] 42 00:03:17,280 --> 00:03:19,574 - Hey, hey. Hold on, I got it. 43 00:03:25,246 --> 00:03:26,790 There you go. 44 00:03:26,915 --> 00:03:27,957 Hey! 45 00:03:29,292 --> 00:03:30,794 Thanks. 46 00:03:52,315 --> 00:03:55,235 - Tell me you're finally restocking the damn machines, Owen. 47 00:03:55,360 --> 00:03:57,821 - Nick, they will be by next week. I promise. 48 00:03:57,946 --> 00:03:59,239 - I've heard that before. 49 00:04:12,168 --> 00:04:13,670 - Hey. 50 00:04:13,795 --> 00:04:15,296 - If you knew how I was feeling about you right now, 51 00:04:15,422 --> 00:04:17,966 you would never have gotten out of that van of yours. 52 00:04:18,091 --> 00:04:19,467 - You know, I was gonna offer to help you with those bags, 53 00:04:19,592 --> 00:04:20,760 but forget it. 54 00:04:21,761 --> 00:04:23,972 Just send Adam out. 55 00:04:24,097 --> 00:04:25,515 - Do you have a check for me? 56 00:04:25,640 --> 00:04:27,142 - It's not due till next week. 57 00:04:27,851 --> 00:04:29,144 Do you even need it? 58 00:04:29,269 --> 00:04:30,687 Seems like you're doin' fine. 59 00:04:30,812 --> 00:04:33,148 - We are doing fine but I expect it just the same. 60 00:04:33,273 --> 00:04:34,983 - Well, you'll have it next week. 61 00:04:38,445 --> 00:04:41,823 - Adam's spending the night at his friend Matthew's house. 62 00:04:41,948 --> 00:04:43,658 - Wait! 63 00:04:43,783 --> 00:04:44,784 Hold on, I thought I was supposed to buy him sneakers today? 64 00:04:44,909 --> 00:04:46,244 - That was yesterday. 65 00:04:46,369 --> 00:04:48,038 Who buys shoes on New Year's Eve? 66 00:04:48,163 --> 00:04:50,749 - I thought we said today. 67 00:04:50,874 --> 00:04:53,293 - It breaks my heart to see Adam waiting for you 68 00:04:53,418 --> 00:04:56,046 on the curb and you not showing up. 69 00:04:56,171 --> 00:04:59,924 You don't do that to an 11 year-old boy. 70 00:05:00,050 --> 00:05:01,968 - Well, why doesn't he just wait inside? 71 00:05:02,093 --> 00:05:04,679 - The sun's going down, Owen. 72 00:05:04,804 --> 00:05:07,766 It's time to go find your friends and get drunk. 73 00:05:07,891 --> 00:05:09,225 - Wait, Cindy. 74 00:05:12,979 --> 00:05:15,273 Pete's party is tonight and I was supposed to pick up beer. 75 00:05:15,398 --> 00:05:17,192 Is there any way I could...? 76 00:05:19,486 --> 00:05:20,945 I have cash! 77 00:05:22,364 --> 00:05:23,573 Or not. 78 00:05:25,784 --> 00:05:28,411 ["Never Seen You Cry" by Et Tu Brucรฉ] 79 00:05:35,251 --> 00:05:36,461 [Girl] This really gonna work? 80 00:05:36,586 --> 00:05:38,546 - Trust me. You won't be disappointed. 81 00:05:38,672 --> 00:05:39,506 - Thanks, Kenny. 82 00:05:39,631 --> 00:05:40,256 - [Kenny] Uh huh. 83 00:05:40,382 --> 00:05:41,049 - See you later. 84 00:05:41,174 --> 00:05:41,925 - Hey! 85 00:05:46,888 --> 00:05:48,306 Bye. - Bye. 86 00:05:48,431 --> 00:05:49,057 - Bye. 87 00:05:49,182 --> 00:05:50,225 - Bye. - Bye. 88 00:05:50,350 --> 00:05:51,059 - Bye. 89 00:05:51,184 --> 00:05:52,102 - Bye. 90 00:05:53,937 --> 00:05:55,397 [clears throat] 91 00:05:55,522 --> 00:05:56,481 Owen. 92 00:05:56,606 --> 00:05:58,024 Hey. 93 00:05:58,149 --> 00:05:59,609 - A little young even by your disreputable standards 94 00:05:59,734 --> 00:06:00,735 aren't they, Kenny? 95 00:06:00,860 --> 00:06:02,612 - Who? Kimmy and Dawn? 96 00:06:02,737 --> 00:06:04,489 - What are they, half your age? 97 00:06:06,366 --> 00:06:07,951 - So, what'd you give them anyway? 98 00:06:08,076 --> 00:06:09,953 - Two dollar bottle of wine. 99 00:06:11,913 --> 00:06:14,541 Oh, come on. It's New Year's Eve. 100 00:06:14,666 --> 00:06:15,917 Like we never used to do anything like that 101 00:06:16,042 --> 00:06:18,795 when we were their age. 102 00:06:18,920 --> 00:06:22,048 - Speaking of which, you gonna go to Pete's party tonight? 103 00:06:22,173 --> 00:06:23,883 If so, can you, can you bring some beer? 104 00:06:24,009 --> 00:06:24,718 If you go. 105 00:06:24,843 --> 00:06:26,219 - Can't. Got plans. 106 00:06:27,595 --> 00:06:30,015 - When's Aunt Claire's car gettin' fixed anyway? 107 00:06:30,140 --> 00:06:32,350 - Two, three days, I think. 108 00:06:32,475 --> 00:06:35,729 Oh, and she said that she wants to talk to you. 109 00:06:35,854 --> 00:06:36,521 - When? Tonight? 110 00:06:36,646 --> 00:06:37,564 - [Kenny] Uh-huh. 111 00:06:37,689 --> 00:06:38,815 - No way. 112 00:06:38,940 --> 00:06:40,817 - I'm just tellin' ya what she said. 113 00:06:47,449 --> 00:06:49,117 Good luck. 114 00:06:49,242 --> 00:06:51,286 Hey, Mom! 115 00:06:51,411 --> 00:06:52,662 - Goin' out with Owen tonight? 116 00:06:52,787 --> 00:06:53,997 - Hell no! 117 00:06:54,122 --> 00:06:55,874 And miss New Year's Eve dinner with you? 118 00:06:55,999 --> 00:06:57,208 - Set the table then, all right? 119 00:06:57,334 --> 00:06:58,293 - Yes, ma'am! 120 00:07:00,754 --> 00:07:02,255 - Hey, Aunt Claire. 121 00:07:02,380 --> 00:07:03,465 - I guess you don't have enough manners 122 00:07:03,590 --> 00:07:05,216 to come in and have a cup of coffee. 123 00:07:05,342 --> 00:07:07,344 - Aw, I'm runnin' late for something, I'm sorry. 124 00:07:07,469 --> 00:07:09,346 - So, the great state of Maryland has decided to 125 00:07:09,471 --> 00:07:11,014 release his brother. 126 00:07:11,139 --> 00:07:12,557 - Oh, Victor's gettin' out? 127 00:07:13,308 --> 00:07:14,684 Well, that's great. 128 00:07:14,809 --> 00:07:16,186 - He'll be a free man in a couple of weeks. 129 00:07:16,311 --> 00:07:18,021 - What, you need me to pick him up or something? 130 00:07:18,146 --> 00:07:19,397 - That, 131 00:07:19,522 --> 00:07:21,649 and I need you to hang on to him for a bit. 132 00:07:22,400 --> 00:07:24,069 - Why? 133 00:07:24,194 --> 00:07:26,279 - Victor and I haven't seen eye to eye since he went away. 134 00:07:26,404 --> 00:07:29,032 I was hoping he might come live with you for a while. 135 00:07:29,157 --> 00:07:31,242 - Well, you're not givin' me much time to think about it. 136 00:07:31,368 --> 00:07:32,994 - You think you could use somebody to talk to 137 00:07:33,119 --> 00:07:34,954 livin' in that big house all by yourself? 138 00:07:35,080 --> 00:07:36,664 - Hey, it's not that big. 139 00:07:38,416 --> 00:07:41,127 - We're family. 140 00:07:41,252 --> 00:07:42,796 And like it or not you don't have that many of us left. 141 00:07:42,921 --> 00:07:46,007 And this is what families do. 142 00:07:46,132 --> 00:07:48,468 They help one another in times of need. 143 00:08:04,275 --> 00:08:06,069 - You're doin' the garage bar again this year? 144 00:08:06,194 --> 00:08:07,946 - Hey, if it ain't broke. 145 00:08:09,406 --> 00:08:10,990 Where's the beer? 146 00:08:11,700 --> 00:08:13,410 - I fucked up man. 147 00:08:13,535 --> 00:08:14,577 - Don't worry about it. 148 00:08:14,703 --> 00:08:15,578 - No, you told me to get the beer. 149 00:08:15,704 --> 00:08:17,330 I should've gotten the beer. 150 00:08:19,207 --> 00:08:20,834 You're an asshole. 151 00:08:20,959 --> 00:08:22,627 - I tell five guys they're in charge of bursting 152 00:08:22,752 --> 00:08:24,337 forth and gettin' beer. 153 00:08:24,462 --> 00:08:27,340 I figured there's a chance one of you guys'll get it done. 154 00:08:28,466 --> 00:08:29,801 Speakin' of... 155 00:08:29,926 --> 00:08:32,095 My cousin Melissa's comin' down from Philly. 156 00:08:32,220 --> 00:08:33,680 Says she's lookin' to get laid. 157 00:08:33,805 --> 00:08:36,016 I put your name on top of the list. 158 00:08:36,141 --> 00:08:37,976 - No, I can't cheat on Pam anymore. 159 00:08:38,476 --> 00:08:40,228 - What? 160 00:08:40,353 --> 00:08:42,272 What, are you in love with the hairdresser? 161 00:08:42,397 --> 00:08:45,233 - No, but I have to stop sleeping with other women. 162 00:08:45,942 --> 00:08:46,776 It's rude. 163 00:08:46,901 --> 00:08:48,028 - Whatever. 164 00:08:51,322 --> 00:08:53,033 - You ever get up to Philadelphia? 165 00:08:53,158 --> 00:08:55,785 - I've only been like 30 miles outside of Maryland 166 00:08:55,910 --> 00:08:57,078 my entire life. 167 00:08:57,203 --> 00:08:58,038 - [Melissa] Really? 168 00:08:58,163 --> 00:08:59,664 - Yeah. 169 00:08:59,789 --> 00:09:00,665 - [Melissa] I went all over Europe when I was younger. 170 00:09:00,790 --> 00:09:01,958 Is my talking bothering you? 171 00:09:02,083 --> 00:09:03,543 - I guess not. 172 00:09:03,668 --> 00:09:05,045 - [Melissa] It's just we don't know each other so well, 173 00:09:05,170 --> 00:09:07,172 and after this I'm gonna mingle a bit. 174 00:09:07,297 --> 00:09:08,506 - Okay. 175 00:09:09,841 --> 00:09:11,384 - You have any kids? 176 00:09:12,427 --> 00:09:13,428 - I have a son. 177 00:09:13,553 --> 00:09:16,181 - Oh, you have to meet my Mandy. 178 00:09:16,306 --> 00:09:17,724 She's 10. 179 00:09:17,849 --> 00:09:19,976 Maybe you can make Mandy laugh. 180 00:09:20,101 --> 00:09:21,353 She gets grumpy. 181 00:09:21,478 --> 00:09:22,687 - I will if I ever meet her. 182 00:09:22,812 --> 00:09:23,938 - You'll meet her tonight, silly. 183 00:09:24,064 --> 00:09:25,565 She's downstairs. 184 00:09:25,690 --> 00:09:27,192 - She's what? 185 00:09:42,082 --> 00:09:43,291 - Hey, Owen. 186 00:09:43,416 --> 00:09:44,668 - Hey, Vera. 187 00:09:44,793 --> 00:09:47,253 - Can you please give me a glass of water? 188 00:09:47,379 --> 00:09:48,672 - Yeah. 189 00:09:48,797 --> 00:09:50,173 - Someone just gave me a large shot of some weird 190 00:09:50,298 --> 00:09:52,759 brown liquid and yelled at me until I drank it all. 191 00:09:52,884 --> 00:09:53,843 - There you go. - [Vera] Thanks. 192 00:09:53,968 --> 00:09:54,636 - Yep. 193 00:10:04,979 --> 00:10:06,523 - You okay? 194 00:10:08,775 --> 00:10:11,861 - I'm sure wherever my ex-husband is, he is not freaking out 195 00:10:11,986 --> 00:10:15,115 in the kitchen of some New Year's Eve party. 196 00:10:15,240 --> 00:10:17,200 - I'm sure he doesn't look as nice as you do either. 197 00:10:17,325 --> 00:10:18,493 - Aw, thanks. 198 00:10:18,618 --> 00:10:20,078 It's obviously too much for this place, 199 00:10:20,203 --> 00:10:23,123 but I have no idea what I'm doing. 200 00:10:23,248 --> 00:10:24,874 - Yeah, well take it from me. 201 00:10:25,000 --> 00:10:26,334 I've been divorced for a few years. 202 00:10:27,252 --> 00:10:28,545 It gets easier. 203 00:10:29,671 --> 00:10:32,007 - I've never really been on my own. 204 00:10:33,466 --> 00:10:35,343 Before Martin and I separated, 205 00:10:35,468 --> 00:10:36,720 there was never a night in my life 206 00:10:36,845 --> 00:10:38,596 where there wasn't someone that I could 207 00:10:38,722 --> 00:10:41,224 say good night to as I went to bed. 208 00:10:42,851 --> 00:10:44,227 - Hold on a second. 209 00:10:51,776 --> 00:10:53,194 - What are you doing? 210 00:10:53,319 --> 00:10:54,821 - I'm giving you my number. 211 00:10:54,946 --> 00:10:56,364 So, when you go to bed 212 00:10:57,323 --> 00:10:58,908 I want you to call me 213 00:11:00,118 --> 00:11:01,619 and tell me good night. 214 00:11:05,373 --> 00:11:06,374 - Thank you. 215 00:11:06,499 --> 00:11:07,792 - [Owen] No problem. 216 00:11:09,794 --> 00:11:11,046 You know what? 217 00:11:11,171 --> 00:11:13,214 We should go on a date sometime. 218 00:11:13,340 --> 00:11:15,925 That's the first thing you need to do when you get single, 219 00:11:16,051 --> 00:11:17,385 just go on a bunch of dates. 220 00:11:17,510 --> 00:11:18,803 Date a bunch of dudes. 221 00:11:18,928 --> 00:11:20,013 I mean, who cares, you know. 222 00:11:20,138 --> 00:11:21,639 You just need to get outta your head. 223 00:11:21,765 --> 00:11:24,351 - Owen, that's really sweet but I'm afraid that I'd -- 224 00:11:24,476 --> 00:11:27,771 I would be using you as a rebound. 225 00:11:28,855 --> 00:11:30,940 - No pressure. 226 00:11:31,066 --> 00:11:32,817 I'm not goin' anywhere. 227 00:11:35,111 --> 00:11:36,821 - Yeah. Okay. 228 00:11:36,946 --> 00:11:38,740 - [Owen] It's just a piece of paper with some numbers on it. 229 00:11:38,865 --> 00:11:40,200 - Just a piece of paper, okay. 230 00:11:40,325 --> 00:11:42,035 Thank you for the piece of paper. 231 00:11:55,048 --> 00:11:55,882 - Owen! 232 00:11:56,007 --> 00:11:56,758 - Yes. Hey. 233 00:11:56,883 --> 00:11:57,967 - Let's take a shot. 234 00:11:58,093 --> 00:11:59,678 - I can't do anymore. 235 00:11:59,803 --> 00:12:01,012 - No, there are these mango things. It's so fuckin' good. 236 00:12:01,137 --> 00:12:02,514 Just one shot. 237 00:12:02,639 --> 00:12:03,890 - That sounds exotic but I can't do shots anymore. 238 00:12:04,015 --> 00:12:04,933 I'm good. I got beer. 239 00:12:05,058 --> 00:12:06,059 - Don't be so fuckin' boring. 240 00:12:06,184 --> 00:12:07,936 - I'm good. I'm good. 241 00:12:08,895 --> 00:12:10,438 - Jackie, let's take a shot. 242 00:12:10,563 --> 00:12:12,399 - Oh okay, but I'm Linda. 243 00:12:12,524 --> 00:12:13,942 - Whatever. 244 00:12:27,539 --> 00:12:29,624 [Owen] Dear Jen, 245 00:12:29,749 --> 00:12:32,377 For some reason, I thought if I got up on the roof 246 00:12:32,502 --> 00:12:35,422 I'd be able to see for miles around. 247 00:12:36,715 --> 00:12:38,341 Turns out I can only see the roof 248 00:12:38,466 --> 00:12:40,510 of the house across the street. 249 00:12:42,846 --> 00:12:45,765 I wonder if anyone would even notice that I'm gone. 250 00:12:52,439 --> 00:12:55,025 I should just leave that there. 251 00:13:08,288 --> 00:13:09,414 Oh! 252 00:13:11,166 --> 00:13:13,084 [crowd begins counting down] 253 00:13:17,839 --> 00:13:19,257 [Owen continues] Jen. 254 00:13:19,382 --> 00:13:20,925 They say what you're doing on New Year's Eve 255 00:13:21,051 --> 00:13:23,386 is what you'll be doing all of the next year. 256 00:13:25,013 --> 00:13:27,891 To be honest... - [Crowd] Happy New Year!! 257 00:13:28,016 --> 00:13:31,311 I'm not so sure I could handle another 12 months of this. 258 00:13:32,187 --> 00:13:33,313 [high-pitched honk] 259 00:13:34,481 --> 00:13:36,483 - I heard you were here somewhere. 260 00:13:36,608 --> 00:13:37,901 - [Owen] Angie. 261 00:13:38,026 --> 00:13:39,903 They got you workin' on New Year's Eve? 262 00:13:40,028 --> 00:13:42,322 - Yeah, anything to get away from my family. 263 00:13:42,864 --> 00:13:44,074 C'mon. 264 00:13:51,664 --> 00:13:54,751 So, turns out you can't fly, huh. 265 00:13:54,876 --> 00:13:57,295 - Aw, that was just my first attempt. 266 00:13:57,420 --> 00:13:58,880 - You up on the roof at the ale house? 267 00:13:59,005 --> 00:14:00,715 - Mm-hmm. No, I was over at Pete's. 268 00:14:00,840 --> 00:14:02,175 He was having a party. 269 00:14:02,300 --> 00:14:04,386 - Pete. Is he still an asshole? 270 00:14:05,303 --> 00:14:06,971 - Pretty much. 271 00:14:07,097 --> 00:14:08,390 - I always thought you were so much smarter 272 00:14:08,515 --> 00:14:10,100 than those guys you get drunk with every night. 273 00:14:10,225 --> 00:14:11,685 - They're okay. 274 00:14:11,810 --> 00:14:13,478 - You think everyone's okay. 275 00:14:13,603 --> 00:14:14,562 But I didn't see any of your friends 276 00:14:14,688 --> 00:14:17,023 in the waiting room with you. 277 00:14:17,148 --> 00:14:18,942 - I did notice that. 278 00:14:19,067 --> 00:14:20,568 - Well, you should give that more 279 00:14:20,694 --> 00:14:22,445 than just a passing thought. 280 00:14:23,530 --> 00:14:25,073 - [Angie] I got that. 281 00:14:25,198 --> 00:14:26,908 - All right, thanks. 282 00:14:27,033 --> 00:14:28,702 - [Angie] Here ya go. 283 00:14:32,038 --> 00:14:33,581 [melancholy music] 284 00:15:03,528 --> 00:15:04,904 [knocking] 285 00:15:09,993 --> 00:15:11,244 - [Angie] Hi. 286 00:15:13,621 --> 00:15:14,748 - Hey. 287 00:15:14,873 --> 00:15:15,957 - Think this is yours. 288 00:15:16,082 --> 00:15:17,751 - [Owen] Ah, shit. 289 00:15:17,876 --> 00:15:18,793 Thanks. 290 00:15:20,337 --> 00:15:22,339 How's it goin' Todd? 291 00:15:22,464 --> 00:15:24,591 - About the same. 292 00:15:24,716 --> 00:15:26,134 - [Angie] I was just takin' him for a walk, 293 00:15:26,259 --> 00:15:28,136 and I thought I'd check up on you. 294 00:15:28,261 --> 00:15:29,637 How's your arm? 295 00:15:29,763 --> 00:15:31,014 - Still broken. 296 00:15:31,139 --> 00:15:33,516 - You need any help with anything? 297 00:15:33,641 --> 00:15:34,893 - [Owen] No, I'll be fine. 298 00:15:38,271 --> 00:15:39,731 - [Owen] Hey, Pete! 299 00:15:41,232 --> 00:15:42,025 Hey! 300 00:15:42,734 --> 00:15:43,651 Wake up! 301 00:15:46,404 --> 00:15:47,989 Hey, Pete! 302 00:15:48,114 --> 00:15:49,866 You wanna be the first one to sign my -- 303 00:15:49,991 --> 00:15:50,992 - [Pam] Oh shit. 304 00:15:51,117 --> 00:15:52,327 - [Owen] Well, look at that! 305 00:15:52,452 --> 00:15:53,828 - [Pete] Let's not get all excited. 306 00:15:54,704 --> 00:15:56,581 - Hey! 307 00:15:56,706 --> 00:15:58,583 - Pam, Get outta my way I'm gonna smash Pete 308 00:15:58,708 --> 00:15:59,626 in the head with this. 309 00:15:59,751 --> 00:16:01,002 - Go home! 310 00:16:01,127 --> 00:16:02,420 It's not like we were married or anything. 311 00:16:02,545 --> 00:16:03,254 You're just someone I like to get stoned with. 312 00:16:03,380 --> 00:16:04,214 - Oh, that was it?! 313 00:16:04,339 --> 00:16:05,006 - Yeah, that's it! 314 00:16:05,131 --> 00:16:05,882 I'm with Pete now. 315 00:16:06,007 --> 00:16:07,676 - You are? 316 00:16:07,801 --> 00:16:09,260 - Fuck you both. 317 00:16:09,386 --> 00:16:11,262 - Look c'mon, let's talk about this rationally. C'mon. 318 00:16:11,388 --> 00:16:12,806 - Yeah, okay. 319 00:16:12,931 --> 00:16:14,182 - [Pam] Oh my god! 320 00:16:14,307 --> 00:16:15,392 [groans] 321 00:16:15,517 --> 00:16:16,685 - That's the rational thing to do! 322 00:16:16,810 --> 00:16:17,686 What?! 323 00:16:17,811 --> 00:16:18,770 - [Pam] Get outta here! 324 00:16:18,895 --> 00:16:20,689 What the fuck is wrong with you?! 325 00:16:20,814 --> 00:16:21,564 Shit! 326 00:16:21,690 --> 00:16:22,691 - I deserved that. 327 00:16:22,816 --> 00:16:24,109 - Just put your head back. 328 00:16:24,234 --> 00:16:25,610 Ooo, shit he fucked you up. Yeah, its broken. 329 00:16:25,735 --> 00:16:27,070 [groans] 330 00:16:42,002 --> 00:16:43,378 [phone rings] 331 00:16:50,385 --> 00:16:51,886 - Yeah. 332 00:16:52,012 --> 00:16:53,722 - [Voiceover] Hi. Owen? 333 00:16:53,847 --> 00:16:54,931 - Who's this? 334 00:16:55,056 --> 00:16:56,349 - [Voiceover] Oh, it's, it's Vera. 335 00:16:56,474 --> 00:16:57,976 Is it too late to call you? 336 00:16:58,101 --> 00:16:58,810 - Vera? 337 00:16:58,935 --> 00:16:59,936 - [Voiceover] Yeah. 338 00:17:00,061 --> 00:17:03,231 - No. I'm up. What's goin' on? 339 00:17:03,356 --> 00:17:06,943 - [Voiceover] I feel silly but you told me to call you so... 340 00:17:07,485 --> 00:17:08,695 - I did? 341 00:17:09,738 --> 00:17:10,739 - [Voiceover] Yeah. 342 00:17:10,864 --> 00:17:11,531 - I did. 343 00:17:13,491 --> 00:17:14,743 Don't feel silly. 344 00:17:14,868 --> 00:17:16,286 What's goin' on? 345 00:17:16,411 --> 00:17:19,706 - [Voiceover] Okay, well, um, good night. 346 00:17:21,666 --> 00:17:23,001 - Good night. 347 00:17:24,502 --> 00:17:26,463 I was thinkin' we should make a plan to -- 348 00:17:26,588 --> 00:17:27,672 [phone disconnects] 349 00:17:27,797 --> 00:17:28,590 Hello? 350 00:17:31,259 --> 00:17:32,677 - [Cindy] That looks like it hurt. 351 00:17:33,636 --> 00:17:34,971 - Not really. 352 00:17:35,722 --> 00:17:36,723 Kind of. 353 00:17:36,848 --> 00:17:39,225 - The more things change. 354 00:17:39,351 --> 00:17:41,269 - Cindy, don't start, all right. 355 00:17:43,021 --> 00:17:45,273 Oh, here's your check. 356 00:17:45,398 --> 00:17:47,317 So, we can avoid that fight. 357 00:17:51,363 --> 00:17:53,323 - I've been meaning to tell you something. 358 00:17:53,448 --> 00:17:54,074 - Huh? 359 00:17:55,492 --> 00:17:56,368 What? 360 00:17:57,619 --> 00:17:58,661 Hey! 361 00:17:58,787 --> 00:18:00,121 - [Adam] Hi. 362 00:18:00,246 --> 00:18:01,581 - [Owen] Ready to go? 363 00:18:01,706 --> 00:18:02,832 - I guess. 364 00:18:02,957 --> 00:18:03,875 - Sweetheart, why don't you go wait 365 00:18:04,000 --> 00:18:04,793 in the van for your dad, okay? 366 00:18:04,918 --> 00:18:06,711 He'll be right out. 367 00:18:11,466 --> 00:18:13,510 - What's that about? 368 00:18:13,635 --> 00:18:16,513 - I've been offered a position in San Diego. 369 00:18:16,638 --> 00:18:19,599 Obviously, I would take Adam with me. 370 00:18:19,724 --> 00:18:21,434 - San Diego? 371 00:18:21,559 --> 00:18:22,727 That's like on the other side of the world. 372 00:18:22,852 --> 00:18:24,020 I'd never see him. 373 00:18:24,145 --> 00:18:25,814 - You barely see him as it is. 374 00:18:25,939 --> 00:18:28,942 And even when you do, you're usually half in the bag. 375 00:18:31,027 --> 00:18:33,446 It wouldn't be until the end of the year. 376 00:18:33,571 --> 00:18:36,157 I just wanted to let you know that I'm thinking about it. 377 00:18:36,282 --> 00:18:38,410 - You can't just take my son away from me like that. 378 00:18:38,535 --> 00:18:39,828 - Actually, I can. 379 00:18:39,953 --> 00:18:41,079 - Do you wanna get the lawyers involved again? 380 00:18:41,204 --> 00:18:42,455 Is that it? 381 00:18:42,580 --> 00:18:44,124 - Right. Because a judge would rule in favor 382 00:18:44,249 --> 00:18:47,085 of a father who drunkenly falls off rooftops at parties. 383 00:18:55,719 --> 00:18:57,637 - I think you're being incredibly selfish. 384 00:18:57,762 --> 00:18:59,889 - Well, now you know how it feels. 385 00:19:03,893 --> 00:19:05,687 - So, what's the verdict? 386 00:19:05,812 --> 00:19:07,939 - They're like wearing pillows. 387 00:19:08,064 --> 00:19:09,649 - Is that a good thing or a bad thing? 388 00:19:09,774 --> 00:19:11,026 - [Adam] I think it's great. 389 00:19:12,360 --> 00:19:13,820 - Hey listen, about last week. 390 00:19:13,945 --> 00:19:15,280 I got the days mixed up. 391 00:19:15,405 --> 00:19:16,573 It's my fault. 392 00:19:16,698 --> 00:19:18,825 - Okay. 393 00:19:18,950 --> 00:19:20,076 - Maybe next week we can go to the steakhouse. 394 00:19:20,201 --> 00:19:21,286 - I guess. 395 00:19:21,411 --> 00:19:22,662 - [Owen] What do you mean, you guess? 396 00:19:22,787 --> 00:19:24,164 You used to love that steakhouse. 397 00:19:24,289 --> 00:19:25,957 - I kinda don't eat meat anymore. 398 00:19:27,625 --> 00:19:28,668 - Well... 399 00:19:30,295 --> 00:19:32,047 You know, we can go to Louie's 400 00:19:32,172 --> 00:19:33,548 get that chicken thing you like. 401 00:19:33,673 --> 00:19:34,632 - You don't listen to me. 402 00:19:34,758 --> 00:19:35,967 - What? I'm listening. 403 00:19:36,092 --> 00:19:37,135 - No. You say you wanna hang out with me, 404 00:19:37,260 --> 00:19:38,720 but you don't really listen. 405 00:19:38,845 --> 00:19:41,014 I said I don't eat meat anymore. 406 00:19:41,556 --> 00:19:42,766 - All right. 407 00:19:44,684 --> 00:19:45,685 Hey. 408 00:19:47,771 --> 00:19:49,314 Sorry, I was distracted. 409 00:19:49,439 --> 00:19:50,940 - Well, I don't eat meat. 410 00:19:51,066 --> 00:19:52,067 - Can you eat pasta? 411 00:19:52,192 --> 00:19:53,902 - Yeah, I eat pasta. 412 00:19:54,027 --> 00:19:56,654 - We'll go to that pasta place then. 413 00:19:56,780 --> 00:19:58,907 Let's go pick up your Uncle Kenny. 414 00:20:08,917 --> 00:20:12,212 - Why's that policeman talking to Uncle Kenny? 415 00:20:12,337 --> 00:20:13,755 - [Owen] I don't know. 416 00:20:14,839 --> 00:20:17,092 I'm sure it's nothing though. 417 00:20:32,941 --> 00:20:34,317 - Goodbye, Uncle Kenny. 418 00:20:34,442 --> 00:20:37,237 - Yeah. See you later, little man. 419 00:20:37,362 --> 00:20:38,863 - Thanks for the shoes, Dad. 420 00:20:40,240 --> 00:20:41,658 - You're welcome. 421 00:20:45,537 --> 00:20:48,957 - So, what really happened to the arm? 422 00:20:49,708 --> 00:20:50,667 - Fell off a roof. 423 00:20:50,792 --> 00:20:51,751 [laughs] 424 00:20:51,876 --> 00:20:53,378 - You drunk. 425 00:20:53,503 --> 00:20:54,421 - [Owen] Whatever. 426 00:20:54,546 --> 00:20:56,256 What did that cop really want? 427 00:20:56,381 --> 00:20:59,592 - You know that girl who... 428 00:20:59,718 --> 00:21:03,346 Kimmy, who came into the store the other day? 429 00:21:03,471 --> 00:21:04,556 - Yeah. 430 00:21:04,681 --> 00:21:06,725 - I guess she's in a coma. 431 00:21:07,976 --> 00:21:09,310 Alcohol poisoning. 432 00:21:09,436 --> 00:21:10,687 - Huh. 433 00:21:10,812 --> 00:21:12,605 I think I saw her at the clinic, actually, 434 00:21:12,731 --> 00:21:14,482 when I was gettin' my arm fixed up. 435 00:21:14,607 --> 00:21:15,233 - Yeah? 436 00:21:15,358 --> 00:21:16,860 - [Owen] Yeah. 437 00:21:16,985 --> 00:21:19,612 - Yeah, her parents found her, and she was passed out, 438 00:21:21,740 --> 00:21:23,324 and called the police. 439 00:21:23,450 --> 00:21:25,035 - Did you tell that cop you gave her alcohol? 440 00:21:26,077 --> 00:21:27,579 - No. 441 00:21:27,704 --> 00:21:28,747 - I thought you just said it was some crappy wine. 442 00:21:28,872 --> 00:21:29,956 - Yeah, well. 443 00:21:30,081 --> 00:21:31,416 Just a little bit stronger. 444 00:21:31,875 --> 00:21:33,376 - What? 445 00:21:33,501 --> 00:21:34,794 - It was grain. 446 00:21:34,919 --> 00:21:38,798 But I told, I told her that she had to mix it 447 00:21:38,923 --> 00:21:40,300 with a Kool-Aid or something. 448 00:21:40,425 --> 00:21:42,218 - [Owen] What the hell were you thinkin', man? 449 00:21:42,344 --> 00:21:43,470 Grain? 450 00:21:43,595 --> 00:21:45,930 - Just do me a favor and promise me 451 00:21:46,056 --> 00:21:48,558 that you're not gonna tell my mom about the cop. 452 00:21:48,683 --> 00:21:49,976 - It's a small town. 453 00:21:50,101 --> 00:21:51,186 If a cop comes to your store asking questions, 454 00:21:51,311 --> 00:21:52,812 she's gonna find out sooner or later. 455 00:21:52,937 --> 00:21:54,606 - Promise. 456 00:21:56,566 --> 00:21:57,609 - [Owen] All right, I promise. 457 00:21:57,734 --> 00:21:59,736 - Okay. 458 00:21:59,861 --> 00:22:01,363 - She's been on me about pickin' up Victor 459 00:22:01,488 --> 00:22:03,698 when he gets out. 460 00:22:03,823 --> 00:22:05,658 You're comin' with me, right? 461 00:22:05,784 --> 00:22:06,910 - Nope. 462 00:22:09,621 --> 00:22:11,748 I got my own problems. 463 00:22:12,415 --> 00:22:13,541 [loud buzzer] 464 00:22:23,843 --> 00:22:24,969 - [Victor] Ah, man. 465 00:22:25,095 --> 00:22:26,096 - Hey, man. 466 00:22:28,348 --> 00:22:30,141 You got everything? 467 00:22:30,266 --> 00:22:31,559 - Lost my sanity. 468 00:22:31,685 --> 00:22:33,603 I was able to keep my anal virginity. 469 00:22:33,728 --> 00:22:35,188 What time the strip clubs open? 470 00:22:35,313 --> 00:22:36,856 - I think your mom's got some welcome back 471 00:22:36,981 --> 00:22:38,608 from prison dinner planned for you tonight. 472 00:22:38,733 --> 00:22:39,984 - Oh, that's good. It's ironic. 473 00:22:40,110 --> 00:22:41,444 'Cause they didn't visit me once in prison. 474 00:22:41,569 --> 00:22:42,529 - What are you talkin' about? 475 00:22:42,654 --> 00:22:44,197 I came to visit you. 476 00:22:44,322 --> 00:22:46,074 - That's because you were stocking the vending machines. 477 00:22:46,783 --> 00:22:48,243 - Still visited. 478 00:22:48,368 --> 00:22:49,536 - Yeah, that's true. 479 00:22:49,661 --> 00:22:50,829 Kenny gonna be there? 480 00:22:50,954 --> 00:22:52,497 - Yeah, I think so. 481 00:22:52,622 --> 00:22:54,457 - I don't think I can make it. 482 00:22:54,582 --> 00:22:56,001 - What, you got somewhere else you gotta be? 483 00:22:56,126 --> 00:22:58,044 - Yeah, I gotta be in a champagne room 484 00:22:58,169 --> 00:23:00,839 with a fistful of singles and a toothy grin. 485 00:23:00,964 --> 00:23:03,508 - Waiting one more night's not gonna kill you. 486 00:23:03,633 --> 00:23:04,843 - [Victor] What if it did? 487 00:23:04,968 --> 00:23:05,969 Feel awfully guilty then, wouldn't you? 488 00:23:06,094 --> 00:23:07,721 - I'd get over it. 489 00:23:07,846 --> 00:23:09,222 - Yeah. 490 00:23:09,347 --> 00:23:12,559 You know what? I don't think I can live with you. 491 00:23:12,684 --> 00:23:13,768 - Hey man, you just tell me where 492 00:23:13,893 --> 00:23:14,769 you want me to drop you off. 493 00:23:14,894 --> 00:23:16,312 It's fine by me. 494 00:23:16,438 --> 00:23:17,731 - [Victor] Nah, it's 'cause you're a moody person. 495 00:23:17,856 --> 00:23:19,315 And that can wear on a guy everyday, you know. 496 00:23:19,441 --> 00:23:20,275 - I'm not moody. 497 00:23:20,400 --> 00:23:21,192 - [Victor] Oh, you're not? 498 00:23:21,317 --> 00:23:22,110 - No. 499 00:23:22,235 --> 00:23:23,820 I'm taciturn. 500 00:23:23,945 --> 00:23:24,821 - Is that what it is? 501 00:23:24,946 --> 00:23:26,156 - Yep. 502 00:23:28,575 --> 00:23:31,494 - I'm gonna look that word up when I get home. 503 00:23:31,619 --> 00:23:32,996 - [Victor] So, now I'm completely fucked 504 00:23:33,121 --> 00:23:34,831 because anything I'm even remotely interested in 505 00:23:34,956 --> 00:23:36,583 is related to computers. 506 00:23:36,708 --> 00:23:38,918 And that all has to be put on hold for the next five years. 507 00:23:39,044 --> 00:23:40,837 I mean, you know how much technology 508 00:23:40,962 --> 00:23:43,673 changes in five years, Owen. 509 00:23:43,798 --> 00:23:45,383 That's like a death sentence. 510 00:23:45,508 --> 00:23:47,969 I might as well become Amish or something. 511 00:23:48,094 --> 00:23:50,472 Hmm, look at that. 512 00:23:50,597 --> 00:23:53,141 Could've used that in prison. 513 00:23:53,266 --> 00:23:55,185 Anyways, I'm hopin' that Occupy movement starts back up 514 00:23:55,310 --> 00:23:58,063 because economic distribution in this country is so 515 00:23:58,188 --> 00:24:00,899 vertically hierarchical that it makes me wanna puke. 516 00:24:01,024 --> 00:24:03,151 Campin' out on the White House lawn with a bullhorn, 517 00:24:03,276 --> 00:24:04,736 tauntin' the man. 518 00:24:04,861 --> 00:24:06,154 That's more my speed, you know. 519 00:24:06,279 --> 00:24:08,323 - Yeah, I hate to break it to you but 520 00:24:08,448 --> 00:24:10,617 that Occupy movement is pretty much dead. 521 00:24:10,742 --> 00:24:12,660 - Yeah, well. 522 00:24:12,786 --> 00:24:14,788 Gotta be something for me to protest, you know. 523 00:24:14,913 --> 00:24:16,122 - You just got out of jail. 524 00:24:16,247 --> 00:24:17,957 You really wanna go right back? 525 00:24:18,083 --> 00:24:19,250 - Hell no, man. 526 00:24:19,376 --> 00:24:20,877 Prison changes a person. 527 00:24:21,002 --> 00:24:23,088 - Clearly. 528 00:24:23,213 --> 00:24:24,381 Hey, man. 529 00:24:24,506 --> 00:24:26,841 So, I wanna take this. 530 00:24:31,763 --> 00:24:33,223 [phone rings] 531 00:24:36,726 --> 00:24:37,644 - Hello. 532 00:24:37,769 --> 00:24:38,770 - [Voiceover] It's me. 533 00:24:38,895 --> 00:24:39,688 - Hey. 534 00:24:40,563 --> 00:24:41,439 - [Voiceover] I... 535 00:24:41,564 --> 00:24:43,108 - What's goin' on? 536 00:24:43,233 --> 00:24:44,609 - [Voiceover] I have to get the pipes fixed or something 537 00:24:44,734 --> 00:24:46,653 the water at my place is kind of brown and chunky. 538 00:24:46,778 --> 00:24:49,614 So, I went out to get some bottled stuff 539 00:24:49,739 --> 00:24:52,992 and now I'm just driving around until I get tired. 540 00:24:55,829 --> 00:24:57,330 - Where are you? 541 00:24:57,455 --> 00:24:58,957 - [Voiceover] Right outside your house, actually. 542 00:24:59,082 --> 00:25:03,336 I saw your van and I pulled in. Is that weird? 543 00:25:03,461 --> 00:25:05,296 - Yes, that's kinda weird. 544 00:25:05,422 --> 00:25:07,465 - [Vera] Oh hey. 545 00:25:07,590 --> 00:25:09,342 What happened to your arm? 546 00:25:09,467 --> 00:25:11,511 - Oh. 547 00:25:11,636 --> 00:25:13,388 I broke it at the party after you left. 548 00:25:13,513 --> 00:25:15,849 - [Vera] Oh, did you get in a fight? 549 00:25:15,974 --> 00:25:18,351 I hear that you like to get into fights. 550 00:25:18,476 --> 00:25:19,644 - [Owen] Who told you that? 551 00:25:19,769 --> 00:25:21,187 - [Vera] Been asking around about you. 552 00:25:21,312 --> 00:25:22,856 - Yeah, well don't believe everything you hear. 553 00:25:22,981 --> 00:25:24,024 - [Vera] Why not? 554 00:25:24,149 --> 00:25:26,359 - 'Cause it's probably all true. 555 00:25:27,902 --> 00:25:30,822 - [Vera] Nope, I think you might be sweet. 556 00:25:34,993 --> 00:25:36,828 Well, good night. 557 00:25:36,953 --> 00:25:38,163 - Good night. 558 00:25:54,596 --> 00:25:57,098 - [Mr. Wheeler] Beer, beer, beer is fine, 559 00:25:57,223 --> 00:25:59,642 but I'd rather be drinking wine. 560 00:26:05,565 --> 00:26:08,276 [Owen] Dear Jen, 561 00:26:08,401 --> 00:26:09,694 Isn't strange how sometimes you can surround yourself 562 00:26:09,819 --> 00:26:11,821 with a whole crowd of people, 563 00:26:11,946 --> 00:26:14,866 yet still feel alone. 564 00:26:14,991 --> 00:26:18,411 Seems to be a pretty common feeling for me lately. 565 00:26:18,536 --> 00:26:20,538 I think if you were here, 566 00:26:20,663 --> 00:26:22,457 I wouldn't be so alone. 567 00:26:22,999 --> 00:26:24,542 Wow, 568 00:26:24,668 --> 00:26:26,753 is that depressing or what? 569 00:26:29,798 --> 00:26:32,217 - Thank you, sir. Have a nice day. 570 00:26:33,843 --> 00:26:34,678 - Hey, Vera. 571 00:26:34,803 --> 00:26:36,721 - Hi. 572 00:26:36,846 --> 00:26:37,972 - I need some coin sleeves. 573 00:26:38,098 --> 00:26:39,432 - Okay. 574 00:26:39,557 --> 00:26:40,892 Here to help. 575 00:26:41,810 --> 00:26:43,770 - You're gonna regret that. 576 00:26:43,895 --> 00:26:44,813 [giggles] 577 00:26:47,440 --> 00:26:49,192 Welcome to my world. 578 00:26:50,777 --> 00:26:53,738 - Did you know that it costs almost 2 1/2 cents 579 00:26:53,863 --> 00:26:55,573 to produce a penny? 580 00:26:55,699 --> 00:26:56,950 - Really? 581 00:26:57,075 --> 00:26:58,827 - Yeah, and over 11 cents to make a nickel. 582 00:26:58,952 --> 00:27:00,203 - [Owen] I didn't know that. 583 00:27:00,328 --> 00:27:02,038 - [Vera] Seems like a waste of money, huh? 584 00:27:02,163 --> 00:27:04,916 - Sometimes I wonder if all this change is worth it. 585 00:27:06,376 --> 00:27:08,044 They ever catch that guy? 586 00:27:08,169 --> 00:27:09,546 The robber. 587 00:27:09,671 --> 00:27:10,839 - Not yet. 588 00:27:12,549 --> 00:27:14,884 We aren't exactly Fort Knox around here. 589 00:27:15,010 --> 00:27:16,803 You know, if I were the manager I would make sure 590 00:27:16,928 --> 00:27:20,932 there was at least one working security camera. 591 00:27:21,057 --> 00:27:22,058 - Well, you're making me feel real comfortable 592 00:27:22,183 --> 00:27:23,268 about banking here. 593 00:27:23,393 --> 00:27:25,478 - Oh, don't worry we're insured. 594 00:27:26,855 --> 00:27:28,148 - Manager, huh? 595 00:27:28,273 --> 00:27:29,357 - I think about it. 596 00:27:29,482 --> 00:27:31,651 - Well, in 15, 20 years from now. 597 00:27:31,776 --> 00:27:35,238 They're gonna look back and say, "The bank robbery 598 00:27:35,363 --> 00:27:38,241 "that was the time before Vera was manager. 599 00:27:38,366 --> 00:27:41,786 "Before she restored law and order to these parts." 600 00:27:42,704 --> 00:27:44,622 - You know, Tower Oaks Lodge? 601 00:27:45,040 --> 00:27:46,416 - Yeah. 602 00:27:46,541 --> 00:27:48,752 - Come by there Friday night. Eight o'clock. 603 00:27:49,878 --> 00:27:51,546 - I'm not ready to date. 604 00:27:51,671 --> 00:27:53,506 - Date? No, I didn't say date. 605 00:27:53,631 --> 00:27:55,216 Did I say date? 606 00:27:55,342 --> 00:27:56,760 I'm talkin' about dessert. 607 00:27:56,885 --> 00:27:58,762 There'll be other people around. Don't worry. 608 00:27:58,887 --> 00:28:01,264 - I don't know. 609 00:28:01,389 --> 00:28:03,516 - What did you do last Friday night? 610 00:28:03,933 --> 00:28:05,185 Exactly. 611 00:28:07,896 --> 00:28:09,939 C'mon, it's just dessert. 612 00:28:18,323 --> 00:28:19,908 - [Owen] Hey. 613 00:28:20,033 --> 00:28:21,284 Your mom says if you don't eat some of these vegetables 614 00:28:21,409 --> 00:28:24,079 I'm supposed to stick them in your ear. 615 00:28:24,204 --> 00:28:26,122 I don't know how you're supposed to get nutrients that way, 616 00:28:26,247 --> 00:28:28,333 but I'll do it. 617 00:28:28,458 --> 00:28:30,877 - She always used to say that when we were little. 618 00:28:33,713 --> 00:28:36,299 - Well, you look like you haven't eaten in a week. 619 00:28:36,424 --> 00:28:37,634 - I'm eating. 620 00:28:38,301 --> 00:28:39,594 So... 621 00:28:40,679 --> 00:28:42,013 Victor livin' with you now? 622 00:28:42,138 --> 00:28:44,849 - [Owen] Oh yeah, got him all settled in. 623 00:28:44,974 --> 00:28:46,768 Why don't you just buy your own damn groceries? 624 00:28:46,893 --> 00:28:48,061 - 'Cause... 625 00:28:50,689 --> 00:28:52,148 Can't go into town. 626 00:28:53,817 --> 00:28:55,485 Feels like I'm on display. 627 00:28:57,237 --> 00:28:58,988 - Yeah, Aunt Claire told me what 628 00:28:59,114 --> 00:29:01,116 that girl's accusing you of. 629 00:29:01,241 --> 00:29:02,325 - Yep. 630 00:29:05,912 --> 00:29:07,455 - So? 631 00:29:08,957 --> 00:29:10,000 - So? 632 00:29:15,463 --> 00:29:16,881 So? 633 00:29:24,889 --> 00:29:27,017 I gave her alcohol. Owen. 634 00:29:28,852 --> 00:29:31,521 I didn't take advantage of her. 635 00:29:31,646 --> 00:29:33,982 I never even saw her that night. 636 00:29:34,691 --> 00:29:36,317 Fuck. 637 00:29:36,443 --> 00:29:38,820 - Okay, then. 638 00:29:38,945 --> 00:29:40,739 Look, if that's the case we need to get you a lawyer, 639 00:29:40,864 --> 00:29:41,781 right now. 640 00:29:41,906 --> 00:29:42,991 - No. No. 641 00:29:44,617 --> 00:29:45,952 No. 642 00:29:46,077 --> 00:29:49,664 That's just gonna, gonna make me look guilty. 643 00:29:49,789 --> 00:29:52,917 - And hiding out here in the woods doesn't? 644 00:29:58,423 --> 00:30:00,717 - [Adam] So, do you think you could do it? 645 00:30:00,842 --> 00:30:02,302 - [Owen] Be a coach? 646 00:30:02,427 --> 00:30:03,636 I don't know. 647 00:30:03,762 --> 00:30:05,764 - Assistant coach. Matthew's dad is coach, 648 00:30:05,889 --> 00:30:07,932 and Jack's dad keeps stats. 649 00:30:08,058 --> 00:30:10,185 You could just help with the practices and stuff. 650 00:30:10,310 --> 00:30:12,645 You wouldn't have to travel or anything. 651 00:30:12,771 --> 00:30:14,314 Mom said you'd probably be too busy. 652 00:30:14,439 --> 00:30:16,232 - I don't know being a coach doesn't really seem like... 653 00:30:16,358 --> 00:30:17,859 - Seem like what? 654 00:30:21,071 --> 00:30:22,947 - You know what? I'll do it. 655 00:30:23,073 --> 00:30:24,491 - [Adam] Really? You'll do it? 656 00:30:25,033 --> 00:30:26,326 - Why not? 657 00:30:26,451 --> 00:30:28,370 - [Vera] Hi. 658 00:30:28,495 --> 00:30:29,579 - [Owen] Meet my son, Adam. 659 00:30:29,704 --> 00:30:30,872 - This is your date. 660 00:30:30,997 --> 00:30:32,207 - [Owen] Mm-hmm. 661 00:30:32,332 --> 00:30:33,249 I just agreed to be his baseball coach. 662 00:30:33,375 --> 00:30:34,709 - Oh that's awful nice of you. 663 00:30:34,834 --> 00:30:36,002 - [Owen] I thought so. 664 00:30:36,127 --> 00:30:37,045 - Dad. If you say you're gonna do it, 665 00:30:37,170 --> 00:30:38,672 you have to do it. 666 00:30:38,797 --> 00:30:39,964 - I'm gonna do it. 667 00:30:40,090 --> 00:30:41,007 - [Adam] But I have to tell the league 668 00:30:41,132 --> 00:30:41,883 and if you don't do it -- 669 00:30:42,008 --> 00:30:43,134 - Adam. Leave it alone. 670 00:30:43,259 --> 00:30:44,844 Before I change my mind. 671 00:30:47,222 --> 00:30:48,890 - What position do you play? 672 00:30:49,015 --> 00:30:49,933 - Third base. 673 00:30:50,058 --> 00:30:51,351 - My brother used to play that. 674 00:30:51,476 --> 00:30:52,811 You think you can get me some half price tickets 675 00:30:52,936 --> 00:30:54,062 to some of your games? 676 00:30:54,187 --> 00:30:55,689 - The tickets are free. 677 00:30:55,814 --> 00:30:58,149 - Well, then I might just come to one or two of them. 678 00:30:58,274 --> 00:30:59,859 - We were just about to have dessert. 679 00:30:59,984 --> 00:31:01,194 Care to join us? 680 00:31:02,862 --> 00:31:05,198 - Yeah. It sounds like a good idea. 681 00:31:10,161 --> 00:31:12,038 - [Owen] You smell good. 682 00:31:12,163 --> 00:31:12,831 - Do I? 683 00:31:12,956 --> 00:31:14,374 - Mm-hmm. 684 00:31:14,499 --> 00:31:15,834 Adam come here. 685 00:31:15,959 --> 00:31:16,876 Smell her. 686 00:31:17,002 --> 00:31:18,169 - No, you don't have to do that. 687 00:31:18,294 --> 00:31:19,295 - Go on. 688 00:31:25,593 --> 00:31:26,928 - [Adam] You smell really nice. 689 00:31:27,887 --> 00:31:29,389 - Thank you. 690 00:31:29,514 --> 00:31:30,765 - [Adam] What is it? 691 00:31:30,890 --> 00:31:31,766 - It's soap. 692 00:31:31,891 --> 00:31:33,518 And shampoo. 693 00:31:33,643 --> 00:31:36,521 And maybe a little perfume. 694 00:31:36,646 --> 00:31:37,647 - [Owen] You want cheesecake? 695 00:31:37,772 --> 00:31:38,690 - Yeah. 696 00:31:38,815 --> 00:31:40,442 You want cheesecake? - Sure. 697 00:31:40,567 --> 00:31:41,818 - Garรงon! 698 00:31:48,867 --> 00:31:50,160 - [Owen] Hey. 699 00:31:50,785 --> 00:31:52,162 Wake up. 700 00:31:52,954 --> 00:31:53,913 Wake up. 701 00:31:55,040 --> 00:31:55,874 C'mon, wake up. 702 00:31:55,999 --> 00:31:56,875 [growls] 703 00:31:57,000 --> 00:31:57,792 I gotta go to work. 704 00:31:57,917 --> 00:31:59,252 You wanna come with me? 705 00:31:59,377 --> 00:32:00,628 - Do I have a choice? 706 00:32:00,754 --> 00:32:03,131 - [Owen] Not really. 707 00:32:03,256 --> 00:32:04,924 Hey, so I went to the cabin yesterday, 708 00:32:05,050 --> 00:32:06,468 and I saw Kenny. 709 00:32:06,593 --> 00:32:07,677 - Well, I really don't wanna hear about my brother 710 00:32:07,802 --> 00:32:09,512 first thing in the morning. 711 00:32:13,850 --> 00:32:15,727 - You smell like a brewery. 712 00:32:15,852 --> 00:32:17,520 - [Victor] Mission accomplished. 713 00:32:23,026 --> 00:32:26,821 Wow, you're the harbinger of tooth decay. 714 00:32:26,946 --> 00:32:29,449 - I am the provider of temporary sustenance. 715 00:32:29,574 --> 00:32:31,659 - You keep dentists employed. 716 00:32:31,785 --> 00:32:34,162 - You keep strippers and mental health workers employed. 717 00:32:34,287 --> 00:32:36,915 - Some would argue they're one in the same. 718 00:32:37,040 --> 00:32:38,708 Hey, you know what would be the ultimate irony? 719 00:32:38,833 --> 00:32:40,126 - What's that? 720 00:32:40,251 --> 00:32:43,004 - Is if this job came with dental insurance. 721 00:32:43,129 --> 00:32:44,381 - You know what this job comes with? 722 00:32:44,506 --> 00:32:45,256 - [Victor] What? 723 00:32:45,382 --> 00:32:46,716 - A job. 724 00:32:50,595 --> 00:32:53,348 - Hey, the van's loaded Owen. We can go. 725 00:33:10,323 --> 00:33:12,784 - You know, it wouldn't kill you to help out. 726 00:33:12,909 --> 00:33:15,829 - I'm not ready for that kind of responsibility, yet. 727 00:33:19,374 --> 00:33:20,500 Oh! 728 00:33:21,376 --> 00:33:22,460 - [Owen] Dolly. 729 00:33:22,585 --> 00:33:23,586 - [Victor] Huh? 730 00:33:23,712 --> 00:33:25,171 Got it. Got it. 731 00:33:26,172 --> 00:33:27,298 Damn. 732 00:33:27,924 --> 00:33:29,217 [whistles] 733 00:33:29,342 --> 00:33:30,468 - [Angie] It's gonna smell. 734 00:33:30,593 --> 00:33:31,886 - [Owen] Oh, but it itches too. 735 00:33:32,012 --> 00:33:33,096 - [Angie] How much for a bag of those chips? 736 00:33:33,221 --> 00:33:35,557 - Vic, give me a bag of chips. 737 00:33:38,268 --> 00:33:39,394 Here ya go. 738 00:33:39,519 --> 00:33:40,311 Free of charge. 739 00:33:40,437 --> 00:33:41,855 - Thanks. 740 00:33:41,980 --> 00:33:44,065 - Well, you did let me copy your chemistry homework 741 00:33:44,190 --> 00:33:45,275 back in high school. 742 00:33:45,400 --> 00:33:46,985 - We didn't have chemistry together. 743 00:33:47,110 --> 00:33:48,403 - See you opened those chips before 744 00:33:48,528 --> 00:33:50,864 you volunteered that information. 745 00:33:50,989 --> 00:33:51,948 [yawns] 746 00:33:52,073 --> 00:33:53,199 I'm sorry. 747 00:33:53,324 --> 00:33:55,952 Am I not entertaining enough for you? 748 00:33:56,077 --> 00:33:57,328 - Oh, I'm sorry Owen. 749 00:33:57,454 --> 00:33:59,998 Been goin' on no sleep the past few weeks. 750 00:34:00,123 --> 00:34:01,875 - Dad on another bender? 751 00:34:02,834 --> 00:34:04,669 - Yeah. 752 00:34:04,794 --> 00:34:06,004 - I don't understand why you don't just move out 753 00:34:06,129 --> 00:34:07,339 get your own place already. 754 00:34:07,464 --> 00:34:08,673 - I should. 755 00:34:08,798 --> 00:34:10,258 But where would I go? 756 00:34:11,009 --> 00:34:12,886 Who'd take care of Todd? 757 00:34:13,011 --> 00:34:15,055 - Yeah. 758 00:34:15,180 --> 00:34:17,515 Hey. Hey. If you're not gonna work just get out of there. 759 00:34:17,640 --> 00:34:18,808 I'll do it. 760 00:34:22,645 --> 00:34:24,189 - He's moody. 761 00:34:24,314 --> 00:34:26,149 - At least he didn't go to jail. 762 00:34:40,163 --> 00:34:41,581 [Owen] Dear Jen, 763 00:34:41,706 --> 00:34:44,834 I am trying but I'm pretty sure Adam hates me. 764 00:34:44,959 --> 00:34:46,419 - Dad. 765 00:34:46,544 --> 00:34:48,004 - Yeah? 766 00:34:48,129 --> 00:34:49,631 - Nothing. Forget it. 767 00:34:51,758 --> 00:34:53,134 [Owen continues] You see what I mean? 768 00:34:53,259 --> 00:34:55,261 He can't stand me. 769 00:34:56,304 --> 00:34:57,681 - Dad. 770 00:34:57,806 --> 00:34:58,515 - What's up? 771 00:34:58,640 --> 00:34:59,933 - It's just... 772 00:35:00,058 --> 00:35:01,309 - It's just what? 773 00:35:01,434 --> 00:35:02,977 - It's just that Jimmy Chin at school said 774 00:35:03,103 --> 00:35:05,188 that there are sharks in San Diego. 775 00:35:05,313 --> 00:35:06,773 Is that true? 776 00:35:06,898 --> 00:35:09,025 - I don't know. Why? 777 00:35:09,150 --> 00:35:11,277 - Mom said she was gonna teach me how to surf. 778 00:35:11,403 --> 00:35:13,488 But I'm not so sure I wanna learn anymore. 779 00:35:13,613 --> 00:35:15,198 - Well, I'm sure the shark attacks in San Diego 780 00:35:15,323 --> 00:35:17,325 are pretty infrequent. 781 00:35:17,450 --> 00:35:18,993 Plus, you shouldn't let the fear of the unknown 782 00:35:19,119 --> 00:35:21,037 stop you from tryin' something new. 783 00:35:23,790 --> 00:35:25,208 [Owen continues] Dear Jen... 784 00:35:26,876 --> 00:35:28,878 Well, that was new. 785 00:35:31,840 --> 00:35:32,882 - Do you know how to surf? 786 00:35:33,008 --> 00:35:34,801 - Me? No. 787 00:35:35,969 --> 00:35:37,178 - How come? 788 00:35:37,303 --> 00:35:38,179 - Scared of sharks. 789 00:35:38,304 --> 00:35:39,431 - Dad! 790 00:35:42,017 --> 00:35:43,268 [laughter] 791 00:35:45,437 --> 00:35:46,980 - [Vera] You're just imagining it. 792 00:35:47,105 --> 00:35:49,232 - [Owen] Okay. All right. 793 00:35:49,357 --> 00:35:51,943 - [Vera] Hey, how is your arm doin' anyway? 794 00:35:52,068 --> 00:35:54,446 - It's feeling better than my feet, apparently. 795 00:35:54,571 --> 00:35:55,405 - What? 796 00:35:55,530 --> 00:35:57,032 You're a very good dancer. 797 00:35:57,157 --> 00:35:59,159 - You're a very good liar. 798 00:36:00,577 --> 00:36:02,954 - Look, I'm gonna leave my car here, 799 00:36:03,079 --> 00:36:04,998 if you can give me a ride home. 800 00:36:05,123 --> 00:36:07,292 It's just that I, that last glass of wine 801 00:36:07,417 --> 00:36:08,918 went right to my head. 802 00:36:09,044 --> 00:36:11,755 - I had no idea you were feeling tipsy at all. 803 00:36:11,880 --> 00:36:12,881 - [Vera] Well, I am. 804 00:36:13,006 --> 00:36:15,091 I'm... 805 00:36:15,216 --> 00:36:17,385 I am trying to invite you back to my house 806 00:36:17,510 --> 00:36:19,804 without seeming too slutty. 807 00:36:19,929 --> 00:36:21,097 - Okay. 808 00:36:21,222 --> 00:36:23,516 Well, what would we do at your house? 809 00:36:23,641 --> 00:36:25,769 - Oh, I'd take you to my bedroom. 810 00:36:25,894 --> 00:36:26,895 - Yeah? - [Vera] Mm-hmm. 811 00:36:27,020 --> 00:36:28,313 - What happens in your bedroom? 812 00:36:28,438 --> 00:36:30,440 - I strip you naked as the day you were born. 813 00:36:30,565 --> 00:36:32,108 - All right, I like where this is goin'. 814 00:36:32,233 --> 00:36:35,862 - And I would tie you down. 815 00:36:35,987 --> 00:36:37,739 - Kinky. - [Vera] Hands to the bedpost. 816 00:36:37,864 --> 00:36:40,075 - Very kinky. I'm into it. 817 00:36:40,200 --> 00:36:44,120 - And then I would make you watch 818 00:36:44,245 --> 00:36:47,624 Unsolved Mysteriesreruns. 819 00:36:47,749 --> 00:36:49,376 - I think maybe we should call you a cab. 820 00:36:49,501 --> 00:36:51,002 - No, it's a really good show. - [Owen] That's a better idea. 821 00:36:51,127 --> 00:36:53,213 - You sure? No, c'mon -- - [Owen] That's a better idea. 822 00:36:53,338 --> 00:36:54,047 - Shit. 823 00:36:54,172 --> 00:36:55,048 - What? 824 00:36:55,173 --> 00:36:56,466 - Martin's here. 825 00:36:56,591 --> 00:36:57,717 - [Owen] Oh yeah? 826 00:36:57,842 --> 00:36:58,677 - [Vera] He's heading right for us. 827 00:36:58,802 --> 00:37:00,053 Owen, don't hurt him. 828 00:37:00,178 --> 00:37:00,887 - [Owen] I'm just gonna talk to him. Martin. 829 00:37:01,012 --> 00:37:01,805 - Hey, Owen. 830 00:37:01,930 --> 00:37:03,390 - [Vera] Shit! 831 00:37:03,515 --> 00:37:04,933 - That's my wife you're dancin' with you fuckin' prick! 832 00:37:06,059 --> 00:37:07,852 - [Vera] Get out of here! 833 00:37:07,977 --> 00:37:11,481 Address? One, four, eight. 834 00:37:12,273 --> 00:37:14,859 Cherry Tree Lane. 835 00:37:14,984 --> 00:37:16,945 - It's still weird that you know that. 836 00:37:19,155 --> 00:37:20,115 - Insurance? 837 00:37:20,240 --> 00:37:21,700 - [Owen] Ah, here. 838 00:37:22,409 --> 00:37:24,035 There you go. 839 00:37:25,995 --> 00:37:29,207 - Seven, four, zero... 840 00:37:30,000 --> 00:37:32,168 Marital status? 841 00:37:33,378 --> 00:37:35,088 Divorced. 842 00:37:36,715 --> 00:37:38,383 I sure am looking forward to sharing the news 843 00:37:38,508 --> 00:37:41,011 of my failed marriage at all future doctor's appointments. 844 00:37:41,136 --> 00:37:42,387 - Oh, it gets better. 845 00:37:42,512 --> 00:37:43,555 Just wait till your friends have to choose 846 00:37:43,680 --> 00:37:45,432 which one of you to hang out with. 847 00:37:45,557 --> 00:37:47,475 - Well, most of our couple-friends are Martin's 848 00:37:47,600 --> 00:37:50,228 friends from college, so he can have them. 849 00:37:50,353 --> 00:37:52,022 Emergency contact? 850 00:37:57,527 --> 00:37:59,070 - I don't have one. 851 00:38:01,364 --> 00:38:02,991 - Vera Rodgers. 852 00:38:12,167 --> 00:38:13,752 I'm sorry. 853 00:38:13,877 --> 00:38:14,836 - It's fine. 854 00:38:14,961 --> 00:38:16,463 Really. 855 00:38:16,588 --> 00:38:17,922 I just hope it's the last time I get punched 856 00:38:18,048 --> 00:38:19,799 in the face because of you. 857 00:38:21,092 --> 00:38:23,720 - Well, I am not makin' any promises. 858 00:38:25,013 --> 00:38:26,639 - [Victor] Why do I feel like I'm always 859 00:38:26,765 --> 00:38:28,058 carryin' shit around with you? 860 00:38:28,183 --> 00:38:29,642 - [Owen] I don't know. 861 00:38:29,768 --> 00:38:31,895 Sounds like a question for your therapist. 862 00:38:32,020 --> 00:38:35,023 All right, let's put it right back here. 863 00:38:35,148 --> 00:38:36,816 Against the wall, right here. 864 00:38:36,941 --> 00:38:38,401 This is good. 865 00:38:38,526 --> 00:38:40,403 It's right by the door. 866 00:38:40,528 --> 00:38:41,613 - So, if you're so in love with this girl 867 00:38:41,738 --> 00:38:42,697 why doesn't she just move in with you 868 00:38:42,822 --> 00:38:43,948 instead of this place? 869 00:38:44,074 --> 00:38:45,158 - She's never been single before. 870 00:38:45,283 --> 00:38:46,910 She wants to date a little bit. 871 00:38:47,035 --> 00:38:48,953 Which I'm totally fine with. 872 00:38:49,079 --> 00:38:51,039 And I'm not in love with her. 873 00:38:51,164 --> 00:38:52,957 - Ah, please. Really? 874 00:38:56,294 --> 00:38:57,545 I don't know, man. I don't know. 875 00:38:57,671 --> 00:38:59,172 Okay, okay. You know what? Fine. 876 00:38:59,297 --> 00:39:01,007 We'll say you're not in love with her. 877 00:39:01,132 --> 00:39:02,550 You're not in love with her. Okay. 878 00:39:02,676 --> 00:39:03,968 Let me get this straight, we just lugged this 879 00:39:04,094 --> 00:39:05,720 fuckin' monster in here so some other guys can 880 00:39:05,845 --> 00:39:06,888 have a drink of water after they have sex 881 00:39:07,013 --> 00:39:08,139 with your girlfriend? 882 00:39:08,264 --> 00:39:09,140 - Whoa! 883 00:39:09,265 --> 00:39:10,141 It's not like that. 884 00:39:10,266 --> 00:39:11,643 But thank you for the image. 885 00:39:11,768 --> 00:39:13,895 - I don't know. It's kinda of like that. 886 00:39:14,020 --> 00:39:16,147 So, you think Vera could hook me up 887 00:39:16,272 --> 00:39:17,607 with one of those other girls down at the bank? 888 00:39:17,732 --> 00:39:18,483 - Nope. 889 00:39:18,608 --> 00:39:19,901 Absolutely not. 890 00:39:20,026 --> 00:39:21,361 - What, they're not good enough for me? 891 00:39:21,486 --> 00:39:24,072 - Ex-con and a bank teller. 892 00:39:24,197 --> 00:39:26,157 I think you can do better? 893 00:39:26,282 --> 00:39:27,575 - Thanks for lookin' out, Owen. 894 00:39:27,701 --> 00:39:28,952 - Always. 895 00:39:29,077 --> 00:39:31,079 - [Victor] I'll get some water. More water. 896 00:39:31,204 --> 00:39:32,914 For all those dudes. 897 00:39:33,039 --> 00:39:34,082 I'm sure there's gonna be quite a bit, 898 00:39:34,207 --> 00:39:36,501 so you want me to get two cases? 899 00:39:36,626 --> 00:39:38,003 [laughter] 900 00:39:42,716 --> 00:39:44,509 [seagulls squawking] 901 00:39:45,719 --> 00:39:47,345 [waves crashing] 902 00:39:49,055 --> 00:39:52,017 - You're pretty good at that. 903 00:39:52,142 --> 00:39:53,351 - My dad and I used to come here 904 00:39:53,476 --> 00:39:55,645 every spring when I was a kid. 905 00:39:58,440 --> 00:40:01,693 How is it that you have never been crabbing before? 906 00:40:01,818 --> 00:40:03,820 You are aware we live in Maryland, right? 907 00:40:03,945 --> 00:40:06,614 - Yeah, I eat them. I don't catch them. 908 00:40:08,992 --> 00:40:12,037 Haven't been out here since I was young, too. 909 00:40:12,162 --> 00:40:13,997 Forgot how beautiful it is. 910 00:40:15,749 --> 00:40:18,460 - We barely live an hour away. 911 00:40:18,585 --> 00:40:21,004 You just need to get out more. 912 00:40:31,389 --> 00:40:32,432 - See anything? 913 00:40:32,557 --> 00:40:34,059 - [Vera] Yeah, it's a long life. 914 00:40:36,019 --> 00:40:38,104 And lots of lovers. 915 00:40:38,897 --> 00:40:40,315 - Is there a number? 916 00:40:43,276 --> 00:40:44,486 - 71. 917 00:40:45,945 --> 00:40:49,199 - 71 years or lovers? 918 00:40:49,324 --> 00:40:50,784 - Hey! Yeah! I got one! - [Owen] You got it? 919 00:40:50,909 --> 00:40:52,535 Get it just slowly. 920 00:40:52,660 --> 00:40:54,079 - [Owen] Okay, I got the net. I got the net. I got the net. 921 00:40:54,204 --> 00:40:55,538 Whoa! Look at that! Look at that guy! 922 00:40:56,790 --> 00:40:57,624 - No. 923 00:40:57,749 --> 00:40:58,500 - What are you doing? 924 00:40:58,625 --> 00:40:59,709 - No, he's too small. 925 00:40:59,834 --> 00:41:00,502 - That's dinner. What are you doing? 926 00:41:00,627 --> 00:41:02,295 - He's too small. 927 00:41:02,420 --> 00:41:05,465 Hopefully, we will see him again in a couple of months. 928 00:41:05,590 --> 00:41:07,300 - [Owen] Looked good to me. 929 00:41:07,425 --> 00:41:09,094 - Should you really be goin' on a date 930 00:41:09,219 --> 00:41:11,429 if you're movin' to California? 931 00:41:11,554 --> 00:41:13,765 - Tonight is just a work thing. 932 00:41:13,890 --> 00:41:15,308 - Really? 933 00:41:15,433 --> 00:41:17,602 It's not what it looks like from where I'm sittin'. 934 00:41:17,727 --> 00:41:19,604 - [Cindy] Owen. 935 00:41:19,729 --> 00:41:22,524 You need to clean up your act. 936 00:41:22,649 --> 00:41:25,151 - Well, fortunately for the both of us, 937 00:41:25,276 --> 00:41:27,195 my act is none of your business anymore. 938 00:41:27,320 --> 00:41:28,738 - Actually, it is. 939 00:41:28,863 --> 00:41:30,949 For Adam's sake. 940 00:41:31,074 --> 00:41:32,659 Start acting more like a father, 941 00:41:32,784 --> 00:41:35,328 and get more involved in your son's life. 942 00:41:35,453 --> 00:41:37,205 - What are you talking about? 943 00:41:37,330 --> 00:41:38,790 I'm here babysitting, aren't I? 944 00:41:38,915 --> 00:41:40,917 - It's not called babysitting when you're his father. 945 00:41:41,042 --> 00:41:43,086 - Well, I agreed to help him out with his baseball team. 946 00:41:43,211 --> 00:41:44,462 - Okay, but you actually have to do it. 947 00:41:44,587 --> 00:41:46,756 You can't just say it. 948 00:41:46,881 --> 00:41:47,841 - I bought him shoes. 949 00:41:47,966 --> 00:41:49,342 - Wow. 950 00:41:49,467 --> 00:41:51,011 How 'bout stop going to the alehouse every night? 951 00:41:51,136 --> 00:41:52,679 - [Owen] I have. 952 00:41:52,804 --> 00:41:53,805 - You know, you don't even have to stop going every night, 953 00:41:53,930 --> 00:41:55,223 just once or twice a week. 954 00:41:55,348 --> 00:41:57,350 - I haven't had a drink in months. 955 00:41:57,475 --> 00:41:58,768 - Really? 956 00:42:00,270 --> 00:42:01,938 - Really. 957 00:42:02,063 --> 00:42:03,106 - Really? 958 00:42:04,774 --> 00:42:06,860 - So, is Victor stayin' out of trouble? 959 00:42:06,985 --> 00:42:09,029 I hear he's helpin' you with your deliveries. 960 00:42:09,154 --> 00:42:11,698 - Oh yeah. He's been a real help. 961 00:42:11,823 --> 00:42:13,199 - You'd think he'd have the common decency 962 00:42:13,324 --> 00:42:15,285 to come see his momma once in a while. 963 00:42:15,410 --> 00:42:17,537 - You haven't seen him since he's been out? 964 00:42:17,662 --> 00:42:18,371 - No. 965 00:42:18,830 --> 00:42:20,373 - Huh. 966 00:42:20,498 --> 00:42:22,292 - So, I guess you've heard they're chargin' my Kenny 967 00:42:22,417 --> 00:42:25,086 with assaultin' that girl? 968 00:42:25,211 --> 00:42:27,630 - Yeah. Yeah, I heard about that. 969 00:42:27,756 --> 00:42:30,717 - The whole sordid affair is movin' toward a damn trial. 970 00:42:30,842 --> 00:42:33,011 I had to put up the house for his bail. 971 00:42:33,136 --> 00:42:34,512 - You did? 972 00:42:34,637 --> 00:42:35,388 - [Aunt Claire] They're calling him a flight risk. 973 00:42:35,513 --> 00:42:37,057 Could you believe that? 974 00:42:37,182 --> 00:42:38,767 Where would he go? 975 00:42:40,018 --> 00:42:42,020 I was talkin' to the lawyer yesterday 976 00:42:42,145 --> 00:42:44,064 and I wanna sue for wrongful arrest, 977 00:42:44,189 --> 00:42:46,024 but the lawyer says to concentrate on 978 00:42:46,149 --> 00:42:47,734 one thing at a time. 979 00:42:49,611 --> 00:42:52,697 - Yeah, that's probably a good idea. 980 00:42:52,822 --> 00:42:54,407 - Maybe it's best if I wasn't around anymore. 981 00:42:54,532 --> 00:42:55,992 - Stop talkin' nonsense. 982 00:42:56,117 --> 00:42:58,745 - I think I should stay up at the cabin full time. 983 00:42:58,870 --> 00:43:02,749 - Lord. One just come outta jail and another one goin' in. 984 00:43:15,970 --> 00:43:17,138 - Hey, Owen. 985 00:43:17,263 --> 00:43:18,056 - [Owen] Yep. 986 00:43:18,932 --> 00:43:20,392 - About New Year's... 987 00:43:20,517 --> 00:43:23,978 - Pam, please. Water under the bridge, honestly. 988 00:43:25,772 --> 00:43:27,148 - It's been a while. 989 00:43:27,273 --> 00:43:29,651 Who's been cuttin' your hair? 990 00:43:29,776 --> 00:43:31,319 - I've just been goin' to Quick cuts. 991 00:43:31,444 --> 00:43:33,279 - I've got some time, I can give you like a quick trim. 992 00:43:33,405 --> 00:43:37,325 - Pam, I don't think that's a good idea. 993 00:43:37,450 --> 00:43:40,495 We were pretty toxic for each other last time around. 994 00:43:42,122 --> 00:43:45,041 - Just make sure there's lots of diet sodas in there. 995 00:43:45,166 --> 00:43:46,418 - I will. 996 00:43:46,543 --> 00:43:47,210 - 'Cause you know I drink them like water. 997 00:43:47,335 --> 00:43:48,753 - I know. 998 00:43:48,878 --> 00:43:50,547 - Except that's just an expression 999 00:43:50,672 --> 00:43:52,173 because I hate water. 1000 00:43:52,298 --> 00:43:54,634 Can't stand the taste of it. 1001 00:43:54,759 --> 00:43:55,844 - Water doesn't have any taste. 1002 00:43:55,969 --> 00:43:57,554 - [Pam] That's what I hate about it. 1003 00:43:57,679 --> 00:44:00,390 Except, I don't really like the taste of diet soda either. 1004 00:44:00,515 --> 00:44:02,142 - Really? 1005 00:44:02,267 --> 00:44:04,394 - [Pam] Yeah. I just drink it because it's low in calories. 1006 00:44:04,519 --> 00:44:06,062 Leaves an awful aftertaste. 1007 00:44:06,187 --> 00:44:08,857 Kinda like a squirrel just took a shit in your mouth. 1008 00:44:11,026 --> 00:44:12,736 You wanna haircut? 1009 00:44:12,861 --> 00:44:14,154 - Ah... 1010 00:44:14,279 --> 00:44:15,155 - No. 1011 00:44:15,739 --> 00:44:17,657 - Yeah. 1012 00:44:17,782 --> 00:44:20,076 - Victor can you help me out please? 1013 00:44:20,201 --> 00:44:22,829 - I don't know, Owen. Hair's kinda gettin' unruly. 1014 00:44:22,954 --> 00:44:24,247 - [Owen] Now! 1015 00:44:27,208 --> 00:44:29,461 - I'll just take a raincheck. 1016 00:44:29,586 --> 00:44:31,171 - Yeah, next time. 1017 00:44:31,296 --> 00:44:33,340 I'm here. 1018 00:44:33,465 --> 00:44:34,799 - [Victor] So, what happened with you guys? 1019 00:44:34,924 --> 00:44:36,760 Somethin' happen on New Year's? 1020 00:44:36,885 --> 00:44:37,886 - Yeah, we broke up. 1021 00:44:38,011 --> 00:44:39,304 It was bad. 1022 00:44:39,429 --> 00:44:40,930 You didn't sense a lot of tension back there? 1023 00:44:41,056 --> 00:44:42,640 - No, I didn't feel the tension. 1024 00:44:42,766 --> 00:44:44,726 The only tension I felt was from you cock-blockin' my ass. 1025 00:44:44,851 --> 00:44:47,228 - [Owen] Well, what are you talkin' about she's my ex. 1026 00:44:47,354 --> 00:44:50,440 - So. She wanted it bro. 1027 00:44:50,565 --> 00:44:53,276 All I'm sayin' is you been cock-blocking 1028 00:44:53,401 --> 00:44:54,486 me all over town, man. 1029 00:44:54,611 --> 00:44:56,154 - I'm cock-blocking you? 1030 00:44:56,279 --> 00:44:57,405 - Yeah, tellin' people that I didn't go to real prison. 1031 00:44:57,530 --> 00:44:58,114 You don't think I heard about that? 1032 00:44:58,239 --> 00:44:59,491 - You didn't. 1033 00:44:59,616 --> 00:45:00,533 - You're fuckin' with my street cred, bro. 1034 00:45:00,658 --> 00:45:01,993 - You didn't go to real prison. 1035 00:45:02,118 --> 00:45:03,620 You're a computer hacker. 1036 00:45:03,745 --> 00:45:04,871 - You know what? 1037 00:45:04,996 --> 00:45:06,247 How would you feel if I told people, 1038 00:45:06,373 --> 00:45:08,083 yeah you know what, I'm workin' for Owen, 1039 00:45:08,208 --> 00:45:10,502 but it's not a real business. 1040 00:45:10,627 --> 00:45:13,213 He just stocks machines with candy. 1041 00:45:13,338 --> 00:45:16,299 - But you're not really working. 1042 00:45:16,424 --> 00:45:18,843 Did you remember the keys for the machine? 1043 00:45:18,968 --> 00:45:20,553 - [Victor] Yeah. Yeah, I got the keys. 1044 00:45:22,305 --> 00:45:24,099 - You mean these keys? 1045 00:45:24,224 --> 00:45:25,141 Exactly. 1046 00:45:25,266 --> 00:45:26,518 - You know what? 1047 00:45:26,643 --> 00:45:27,727 You don't have to treat me like a kid, Owen. 1048 00:45:27,852 --> 00:45:29,396 - Why don't you stop acting like one? 1049 00:45:30,313 --> 00:45:31,731 Go see your mother. 1050 00:45:31,856 --> 00:45:33,358 What's wrong with you? 1051 00:45:35,318 --> 00:45:37,946 - I don't wanna talk about it, man. 1052 00:45:51,251 --> 00:45:53,128 - [Owen] I know. I know. 1053 00:45:53,253 --> 00:45:54,587 I'm just finishin' up. 1054 00:45:54,713 --> 00:45:56,548 - [Voiceover] I'm serious Owen, don't forget. 1055 00:45:56,673 --> 00:45:59,467 He's excited. He has a new hat and everything. 1056 00:46:00,385 --> 00:46:02,053 - Yeah, okay. 1057 00:46:02,178 --> 00:46:03,388 I'll be there don't worry. 1058 00:46:03,513 --> 00:46:05,306 - [Voiceover] I'm counting on you. 1059 00:46:08,685 --> 00:46:10,520 - Oh, hi Vera. 1060 00:46:11,312 --> 00:46:12,355 Fancy meeting you here. 1061 00:46:12,480 --> 00:46:13,690 - Oh hi, Owen. 1062 00:46:13,815 --> 00:46:17,402 Owen, this is Tim. Tim. Owen. Owen. Tim. 1063 00:46:18,111 --> 00:46:20,155 - Hey, you Tim Kim? 1064 00:46:20,280 --> 00:46:21,698 - Yes, I am. 1065 00:46:21,823 --> 00:46:23,575 - [Owen] You're that real estate mogul guy, right? 1066 00:46:23,700 --> 00:46:26,161 Yeah, I've seen your face on the back of buses. 1067 00:46:26,286 --> 00:46:27,620 - Best money I've spent. 1068 00:46:27,746 --> 00:46:29,164 - I bet. 1069 00:46:29,289 --> 00:46:32,709 - [Tim] So, Owen you're here to knock some pins down? 1070 00:46:32,834 --> 00:46:35,337 - Yeah, it's my favorite pastime. 1071 00:46:35,462 --> 00:46:37,839 - It's my first time with the duck pins, you know. 1072 00:46:37,964 --> 00:46:39,466 Don't hold it against me, Ver. 1073 00:46:39,591 --> 00:46:42,302 - Well, you'll get used to the small balls in no time. 1074 00:46:42,427 --> 00:46:44,679 Isn't that right, Ver? 1075 00:46:44,804 --> 00:46:47,474 - Yeah, it doesn't take long to get the hang of it. 1076 00:46:47,599 --> 00:46:49,309 - I'm not much of a bowler. 1077 00:46:55,398 --> 00:46:59,235 - Okay, well. I'll let you two do your thing. 1078 00:46:59,361 --> 00:47:00,612 - Go. You're up. 1079 00:47:10,705 --> 00:47:12,374 - Don't worry Tim Kim. 1080 00:47:12,499 --> 00:47:15,168 Just leaves you the opportunity for a more impressive spare. 1081 00:47:24,010 --> 00:47:24,969 Or not. 1082 00:47:25,095 --> 00:47:26,179 - [Vera] Next time. 1083 00:47:26,304 --> 00:47:27,138 Next time. 1084 00:47:27,263 --> 00:47:28,932 You're doin' good. 1085 00:47:34,938 --> 00:47:36,272 Go ahead. 1086 00:47:36,398 --> 00:47:37,649 - Yeah, I don't know Vera. 1087 00:47:37,774 --> 00:47:39,693 It's been a long time since I bowled. 1088 00:47:39,818 --> 00:47:42,612 I'm not sure I'm ready to get back out there yet. 1089 00:47:42,737 --> 00:47:44,155 You know what I mean? 1090 00:47:44,280 --> 00:47:45,990 - Don't be a jerk. 1091 00:47:49,077 --> 00:47:50,704 - [Owen] Ooo! 1092 00:47:50,829 --> 00:47:51,496 - [Tim] That's okay, baby. - [Owen] That's a tough spare. 1093 00:47:51,621 --> 00:47:52,706 - [Tim] Next one. 1094 00:47:55,792 --> 00:47:57,752 Oh, nice one Owen! 1095 00:47:59,170 --> 00:48:00,964 - Lucky roll, Tim Kim. 1096 00:48:14,769 --> 00:48:16,146 You know what? I like him. 1097 00:48:16,271 --> 00:48:17,939 - Yeah. He's a nice guy. 1098 00:48:18,064 --> 00:48:19,315 - Nice guy, yeah. 1099 00:48:19,441 --> 00:48:20,734 Yeah, that's exactly what I would call him. 1100 00:48:20,859 --> 00:48:22,110 A nice guy. 1101 00:48:22,235 --> 00:48:23,486 - I'm not so sure I like this side of you. 1102 00:48:23,611 --> 00:48:24,696 - I'm not sure I like the woman I'm dating 1103 00:48:24,821 --> 00:48:26,322 gallivanting around with other men. 1104 00:48:26,448 --> 00:48:27,532 - Gallivanting around. Wow. 1105 00:48:27,657 --> 00:48:28,908 You know who you remind of right now? 1106 00:48:29,034 --> 00:48:30,493 Martin. 1107 00:48:30,618 --> 00:48:31,911 - Well, I guess he's a better guy than I thought then. 1108 00:48:32,037 --> 00:48:33,913 - No, he's not, but I thought that you were. 1109 00:48:35,790 --> 00:48:37,042 - What? 1110 00:48:37,167 --> 00:48:38,209 - I thought that you understood. Yeah. 1111 00:48:39,044 --> 00:48:40,337 Hey! No! 1112 00:48:40,462 --> 00:48:42,005 I am not ready for anything serious. 1113 00:48:42,130 --> 00:48:43,465 - Obviously. 1114 00:48:48,094 --> 00:48:49,304 Vera! 1115 00:48:53,308 --> 00:48:55,226 - Thanks. Good job. 1116 00:49:16,539 --> 00:49:18,375 - [Voiceover] Long look in at the plate. 1117 00:49:18,500 --> 00:49:20,293 And here's the pitch. 1118 00:49:20,418 --> 00:49:21,378 And there's a slow roller to third. 1119 00:49:21,503 --> 00:49:23,004 The third baseman charges. 1120 00:49:23,129 --> 00:49:26,049 It's gonna be tight, and he got him at first. 1121 00:49:26,174 --> 00:49:28,259 - [Owen] Hey, champ. 1122 00:49:28,385 --> 00:49:29,678 C'mon buddy, hop in we can still make 1123 00:49:29,803 --> 00:49:31,262 the fourth and fifth inning. 1124 00:49:31,388 --> 00:49:32,472 Let's go. 1125 00:49:35,225 --> 00:49:36,559 - Have you been drinking? 1126 00:49:36,685 --> 00:49:38,061 Should you even be driving right now? 1127 00:49:38,186 --> 00:49:39,437 - No, I'm fine. 1128 00:49:46,236 --> 00:49:47,946 Sorry, man. 1129 00:49:49,155 --> 00:49:51,449 I ran into Vera. We broke up. 1130 00:49:53,034 --> 00:49:54,452 I lost track of time. 1131 00:49:54,577 --> 00:49:56,037 - I liked her. 1132 00:49:56,162 --> 00:49:57,372 - [Owen] Yeah, I like -- 1133 00:49:57,497 --> 00:49:59,666 I liked her too. Hey! Adam! 1134 00:50:03,294 --> 00:50:04,337 I'm sorry! 1135 00:50:54,846 --> 00:50:56,348 - Mr. Wheeler? 1136 00:50:57,182 --> 00:50:58,391 Hey, Todd. 1137 00:51:00,101 --> 00:51:01,561 - Owen. 1138 00:51:01,686 --> 00:51:03,730 - [Owen] Door was open, everything okay? 1139 00:51:03,855 --> 00:51:05,398 - Yeah, I guess. 1140 00:51:06,691 --> 00:51:08,401 - You need anything? 1141 00:51:08,526 --> 00:51:10,278 - No. Thanks. 1142 00:51:11,071 --> 00:51:12,238 - All right. 1143 00:51:13,281 --> 00:51:14,240 - Owen. 1144 00:51:14,366 --> 00:51:15,241 - Yep? 1145 00:51:15,367 --> 00:51:16,409 - Hey, if you have a moment 1146 00:51:16,534 --> 00:51:18,328 can you please, can you come here? 1147 00:51:18,453 --> 00:51:19,829 - Yeah, of course. 1148 00:51:24,334 --> 00:51:25,543 Oh shit. 1149 00:51:26,628 --> 00:51:28,963 Mr. Wheeler? 1150 00:51:29,089 --> 00:51:32,634 - Unless you have a fetish for touching dead people, 1151 00:51:32,759 --> 00:51:35,011 I think you're wasting your time. 1152 00:51:35,136 --> 00:51:36,388 - What happened? 1153 00:51:36,513 --> 00:51:39,391 - Well, he fell, and then he looked around, 1154 00:51:40,266 --> 00:51:41,976 simply petrified. 1155 00:51:43,978 --> 00:51:47,315 Then he yelled out, "Oh yeah! Well fuck you!" 1156 00:51:48,566 --> 00:51:50,193 Then he was gone. 1157 00:51:50,318 --> 00:51:52,445 Who do you think he was talking to? 1158 00:51:53,446 --> 00:51:55,657 - Sure he wasn't talkin' to you? 1159 00:51:55,782 --> 00:51:58,618 - No, any other time that would make 1160 00:51:58,743 --> 00:52:00,704 a great point, but no. 1161 00:52:00,829 --> 00:52:02,163 I saw he was locked in a battle with someone 1162 00:52:02,288 --> 00:52:05,667 that you and I would say is not of this world. 1163 00:52:10,338 --> 00:52:12,465 I guess we have that to look forward to. 1164 00:52:15,385 --> 00:52:17,303 - I should call Angie. 1165 00:52:17,429 --> 00:52:21,307 - [Todd] No. No, no, please, please. Please. 1166 00:52:21,433 --> 00:52:25,645 You know, can we just sit here for a moment, okay? 1167 00:52:26,730 --> 00:52:28,023 - Yeah. 1168 00:52:28,940 --> 00:52:31,109 Yeah, okay. 1169 00:52:49,377 --> 00:52:51,421 - [Owen] How you holdin' up? 1170 00:52:51,546 --> 00:52:53,089 - [Angie] I'm fine. 1171 00:52:54,382 --> 00:52:55,925 - Really? 1172 00:52:57,802 --> 00:53:01,014 - The man they buried last week was not my father. 1173 00:53:01,139 --> 00:53:02,557 - What do you mean? 1174 00:53:02,682 --> 00:53:05,852 - My mom left us to get away from my dad's drinking. 1175 00:53:05,977 --> 00:53:08,772 He actually quit when she left. 1176 00:53:08,897 --> 00:53:11,733 Sober around 11 or 12 years. 1177 00:53:11,858 --> 00:53:13,526 - Why did he start again? 1178 00:53:14,527 --> 00:53:16,988 - The death of his mother. 1179 00:53:17,113 --> 00:53:19,324 When she passed, it was like he took one step 1180 00:53:19,449 --> 00:53:21,284 into the grave with her. 1181 00:53:22,786 --> 00:53:25,288 And it took everything we had. 1182 00:53:27,457 --> 00:53:29,626 Everything we had 1183 00:53:29,751 --> 00:53:32,337 to give him something to live for, you know. 1184 00:53:33,755 --> 00:53:36,549 That and then, then Todd's accident. 1185 00:53:37,509 --> 00:53:39,344 I'd see him out at the bar 1186 00:53:39,469 --> 00:53:41,429 and it's like he didn't even recognize me. 1187 00:53:42,263 --> 00:53:44,391 Like I wasn't even there. 1188 00:53:46,267 --> 00:53:48,436 Now, that was the death of my father. 1189 00:53:48,561 --> 00:53:52,232 They just waited this long to put his body in the ground. 1190 00:53:52,357 --> 00:53:55,694 I don't even know what I'm gonna do with his place you know. 1191 00:53:55,819 --> 00:53:57,862 - You're not gonna stay here? 1192 00:53:57,987 --> 00:53:59,322 - I think I'm gonna sell it. 1193 00:53:59,447 --> 00:54:00,490 We're actually looking for a couple 1194 00:54:00,615 --> 00:54:01,950 of facilities that might take Todd. 1195 00:54:02,075 --> 00:54:03,076 - What? 1196 00:54:03,201 --> 00:54:04,452 - Yeah. 1197 00:54:04,577 --> 00:54:05,995 - Why don't you just both move in with me? 1198 00:54:06,121 --> 00:54:07,747 You can't put Todd in a facility. 1199 00:54:07,872 --> 00:54:08,748 That's crazy. 1200 00:54:08,873 --> 00:54:10,375 - Ownen, I appreciate that. 1201 00:54:10,500 --> 00:54:13,169 But Todd's not just a plant that needs watering, okay? 1202 00:54:13,294 --> 00:54:15,630 There are actual classes that you have to take 1203 00:54:15,755 --> 00:54:18,091 before I can leave you in charge of him. 1204 00:54:18,216 --> 00:54:19,134 Classes. 1205 00:54:22,220 --> 00:54:23,430 - I'll take them. 1206 00:54:25,598 --> 00:54:27,267 I'll take the classes. 1207 00:54:28,184 --> 00:54:30,645 I'm serious. 1208 00:54:30,770 --> 00:54:32,897 He can move into the bedroom on the first floor. 1209 00:54:33,023 --> 00:54:34,733 You take my parents' room. 1210 00:54:34,858 --> 00:54:36,985 My mother would hate for it to go to waste. 1211 00:54:37,110 --> 00:54:38,987 I'll put a ramp at the doorstep, 1212 00:54:39,112 --> 00:54:41,823 and I'll even make the van wheelchair accessible. 1213 00:54:44,617 --> 00:54:46,286 - You'd do that for us? 1214 00:54:48,246 --> 00:54:50,957 - Yeah. 1215 00:54:51,082 --> 00:54:54,336 - Your house is really turnin' into a refuge for strays. 1216 00:54:56,463 --> 00:54:58,673 - I'm just tired of livin' alone, that's all. 1217 00:55:02,427 --> 00:55:03,845 [Owen] Dear Jen, 1218 00:55:03,970 --> 00:55:05,680 You remember when I turned 12? 1219 00:55:05,805 --> 00:55:07,474 I found my birthday cake in the freezer, 1220 00:55:07,599 --> 00:55:11,227 and I finished half of it before my party even began. 1221 00:55:11,353 --> 00:55:14,356 I just had to have it all to myself. 1222 00:55:14,481 --> 00:55:17,067 And then I was throwing up for the rest of the day. 1223 00:55:17,192 --> 00:55:19,486 And Mom had to cancel my party. 1224 00:55:21,821 --> 00:55:24,491 Why do I always have to fuck up a good thing? 1225 00:55:31,247 --> 00:55:32,957 - [Martin] Hey, Owen. 1226 00:55:33,625 --> 00:55:35,001 - [Owen] Martin. 1227 00:55:35,126 --> 00:55:36,961 - Sorry, about hittin' ya that night. 1228 00:55:37,087 --> 00:55:38,880 I was pretty drunk. 1229 00:55:41,299 --> 00:55:42,842 - It's okay. 1230 00:55:42,967 --> 00:55:44,052 - Good. 1231 00:55:44,177 --> 00:55:45,679 So, you and Vera still... 1232 00:55:45,804 --> 00:55:46,805 - No. 1233 00:55:47,806 --> 00:55:48,556 - [Martin] Really? 1234 00:55:48,682 --> 00:55:49,683 - Yeah. 1235 00:55:49,808 --> 00:55:52,310 Haven't seen her in a while. 1236 00:55:52,435 --> 00:55:53,687 - Not that it's any of my business, 1237 00:55:53,812 --> 00:55:54,854 but you know a couple -- 1238 00:55:54,979 --> 00:55:55,939 - It is none of your business. 1239 00:55:56,064 --> 00:55:57,190 I'm gonna get back to work. 1240 00:55:57,315 --> 00:55:58,692 - Hey, don't be turnin' your back on me 1241 00:55:58,817 --> 00:56:00,068 while I'm trying to talk to you, all right. 1242 00:56:00,193 --> 00:56:02,112 Unless you wanna get hit again. 1243 00:56:04,781 --> 00:56:05,740 - Hey! You -- 1244 00:56:06,950 --> 00:56:08,201 [groans] 1245 00:56:13,456 --> 00:56:16,543 - You can't be serious right now. 1246 00:56:17,836 --> 00:56:19,921 I'm gonna break the other arm. 1247 00:56:22,716 --> 00:56:24,884 - [Pete] Did you hear Max is gettin' out of the Navy? 1248 00:56:25,010 --> 00:56:27,012 - [Owen] No, I didn't. 1249 00:56:27,137 --> 00:56:29,180 - Throwin' a party for him. 1250 00:56:29,305 --> 00:56:30,890 I know he'd be pretty happy to see ya. 1251 00:56:31,016 --> 00:56:32,976 - Yeah, can't make it. 1252 00:56:33,101 --> 00:56:35,311 - I didn't even tell you when it was. 1253 00:56:36,813 --> 00:56:39,482 - How long are you gonna hold a grudge against me? 1254 00:56:40,900 --> 00:56:42,777 - You slept with my girlfriend. 1255 00:56:42,902 --> 00:56:44,446 - You slept with my cousin. 1256 00:56:44,571 --> 00:56:46,156 - It's not the same thing. 1257 00:56:46,281 --> 00:56:47,907 Plus, I fell off the roof at your party, 1258 00:56:48,033 --> 00:56:50,618 and I think somebody should've gone to the hospital with me. 1259 00:56:52,787 --> 00:56:56,124 - Yeah, but it was a really good party. 1260 00:56:56,249 --> 00:56:57,417 - [Owen] Dude. 1261 00:56:57,542 --> 00:56:58,835 - Look, I haven't seen Pam in months. 1262 00:56:58,960 --> 00:57:00,253 And who told you to go up on my roof, anyway. 1263 00:57:00,378 --> 00:57:01,796 I mean, you're lucky you just broke your arm, 1264 00:57:01,921 --> 00:57:03,173 and not your damn... 1265 00:57:03,298 --> 00:57:04,841 Your... 1266 00:57:04,966 --> 00:57:06,176 That you didn't get hurt any worse. 1267 00:57:06,301 --> 00:57:07,218 Who's your friend? 1268 00:57:07,344 --> 00:57:08,762 - [Owen] Angie's brother Todd. 1269 00:57:08,887 --> 00:57:10,555 - Todd Wheeler? 1270 00:57:10,680 --> 00:57:11,806 - [Owen] Yep. 1271 00:57:11,931 --> 00:57:14,976 - Shit, Todd. I didn't recognize you. 1272 00:57:15,101 --> 00:57:17,020 Somebody told me you were dead. 1273 00:57:17,145 --> 00:57:18,438 Motorcycle accident. 1274 00:57:18,563 --> 00:57:20,023 - I did have a motorcycle accident. 1275 00:57:20,148 --> 00:57:21,941 And I did die. 1276 00:57:22,067 --> 00:57:23,902 - Well, you must be what? Like a hundred pounds lighter 1277 00:57:24,027 --> 00:57:25,362 than you used to be? 1278 00:57:25,487 --> 00:57:27,572 - No, we dead don't worry about what we weigh. 1279 00:57:27,697 --> 00:57:29,824 As you might imagine that we have very few concerns 1280 00:57:29,949 --> 00:57:31,785 at all. 1281 00:57:31,910 --> 00:57:33,536 - Why does he keep sayin' he's dead? 1282 00:57:33,661 --> 00:57:34,579 - I don't know, Pete. 1283 00:57:34,704 --> 00:57:35,997 Why don't you ask him yourself? 1284 00:57:36,122 --> 00:57:37,582 - Jesus. 1285 00:57:37,707 --> 00:57:39,918 He used to scare the shit out of me in high school. 1286 00:57:40,043 --> 00:57:41,753 Plus you used to shake me down for lunch money, 1287 00:57:41,878 --> 00:57:43,296 like once a week. 1288 00:57:43,421 --> 00:57:45,548 - As it happens, I have your money in my back pocket. 1289 00:57:45,674 --> 00:57:47,509 Would you like me to get it? 1290 00:57:49,511 --> 00:57:51,846 Except for the uncontrollable spasms, 1291 00:57:51,971 --> 00:57:54,557 I'm completely immobile below my neck. 1292 00:57:54,683 --> 00:57:56,434 If that's not dead, then what is? 1293 00:57:56,559 --> 00:57:58,103 - You still got your brain, don't you? 1294 00:57:58,228 --> 00:58:00,689 - You ever read the Bible, Pete? 1295 00:58:00,814 --> 00:58:02,190 - Yeah, I've heard of it. 1296 00:58:02,315 --> 00:58:04,484 - God has chosen me, and rightly so, 1297 00:58:04,609 --> 00:58:06,069 for an eternity of hell. 1298 00:58:06,194 --> 00:58:09,572 He cleverly gave me a few years of hell on Earth 1299 00:58:09,698 --> 00:58:13,410 strapped to this chair before the real hell begins. 1300 00:58:13,535 --> 00:58:16,371 It's almost flattering if you think about it. 1301 00:58:23,545 --> 00:58:26,131 ["Forward Is All" by Sambassadeur] 1302 00:59:11,843 --> 00:59:13,094 - You better make sure that meets 1303 00:59:13,219 --> 00:59:15,221 county regulation requirements, Owen. 1304 00:59:15,347 --> 00:59:17,307 I wouldn't want to slip and fall. 1305 00:59:18,600 --> 00:59:19,976 - Okay, boss. 1306 00:59:21,770 --> 00:59:25,398 - [Owen] C'mon, man. We got a playoff game this Saturday. 1307 00:59:25,523 --> 00:59:26,816 All right,, we're gonna work on grounders. 1308 00:59:26,941 --> 00:59:29,361 Look alive out there! Look alive! 1309 00:59:29,486 --> 00:59:33,615 Gotta be ready for anything. 1310 00:59:33,740 --> 00:59:35,909 There you go! Run it down! Run it down! 1311 00:59:36,034 --> 00:59:37,786 Where's the shortstop at?! 1312 00:59:37,911 --> 00:59:39,746 You gotta be on that! 1313 00:59:39,871 --> 00:59:41,664 This time, runner's on first. 1314 00:59:41,790 --> 00:59:42,916 I want two outs. 1315 00:59:43,041 --> 00:59:44,334 Here we go! 1316 00:59:49,297 --> 00:59:50,590 Adam! 1317 00:59:50,715 --> 00:59:51,716 Come here! 1318 00:59:55,345 --> 00:59:58,014 What's goin' on with you out there today? 1319 00:59:58,139 --> 01:00:00,725 - It's the new shortstop, she smells good. 1320 01:00:05,855 --> 01:00:06,981 Well, all right. 1321 01:00:07,107 --> 01:00:08,817 Get back out there then. 1322 01:00:11,861 --> 01:00:14,447 All right, rundown drills! 1323 01:00:14,572 --> 01:00:17,117 Man on second, place between second and third. 1324 01:00:17,242 --> 01:00:18,618 Here we go! 1325 01:00:21,663 --> 01:00:22,497 Perfect! 1326 01:00:24,541 --> 01:00:25,834 Perfect. 1327 01:00:25,959 --> 01:00:26,918 [knocks] 1328 01:00:27,627 --> 01:00:29,004 - [Owen] Hey Vera. 1329 01:00:30,130 --> 01:00:31,715 Wow, you look -- 1330 01:00:31,840 --> 01:00:33,383 - What are you doin' here? 1331 01:00:33,508 --> 01:00:35,802 - Well, I found that crab you threw back in the bay, 1332 01:00:35,927 --> 01:00:37,429 and some of his buddies, 1333 01:00:37,554 --> 01:00:39,889 at the supermarket of all places. 1334 01:00:40,015 --> 01:00:41,599 Wanna have dinner? 1335 01:00:41,725 --> 01:00:42,934 - Now, is not a good time. 1336 01:00:43,059 --> 01:00:44,394 - Ooo, I love crabs. 1337 01:00:44,519 --> 01:00:45,729 - Are you guys back together? 1338 01:00:45,854 --> 01:00:47,105 - Oh no, we're trying --- 1339 01:00:47,230 --> 01:00:48,982 - Honey, we're gonna be late. 1340 01:00:49,107 --> 01:00:49,983 - [Vera] We're going -- 1341 01:00:50,108 --> 01:00:50,817 - Excuse me. 1342 01:00:50,942 --> 01:00:52,068 - No, Owen. 1343 01:00:52,193 --> 01:00:53,570 - No, this'll only take a second. 1344 01:00:53,695 --> 01:00:55,739 - [Vera] Okay. You have misunderstood. 1345 01:00:55,864 --> 01:00:56,781 - [Owen] Oh yeah, did I? 1346 01:00:56,906 --> 01:00:57,741 I misunderstood? 1347 01:00:57,866 --> 01:00:58,575 - [Vera] Yeah. 1348 01:00:58,700 --> 01:00:59,576 What are you doing? 1349 01:00:59,701 --> 01:01:00,618 - [Owen] Load up on these. 1350 01:01:00,744 --> 01:01:01,411 - Okay. 1351 01:01:02,412 --> 01:01:03,329 - Thirsty there, Owen? 1352 01:01:03,455 --> 01:01:04,581 - Yeah, parched. 1353 01:01:04,706 --> 01:01:05,623 - [Vera] Go and start the car, please. 1354 01:01:05,749 --> 01:01:06,833 Just go. 1355 01:01:06,958 --> 01:01:08,251 What is this? 1356 01:01:08,376 --> 01:01:09,961 - I don't want him drinkin' my waters 1357 01:01:10,086 --> 01:01:11,838 after you guys have sex. 1358 01:01:12,422 --> 01:01:14,090 - What? 1359 01:01:14,215 --> 01:01:16,760 No, I'm not having sex with Martin. 1360 01:01:17,552 --> 01:01:19,554 - What? 1361 01:01:19,679 --> 01:01:21,348 - It's his grandmother's 75th birthday, 1362 01:01:21,473 --> 01:01:22,390 and I like her. 1363 01:01:22,515 --> 01:01:24,559 So, I'm gonna go to the party. 1364 01:01:25,352 --> 01:01:27,062 We're not back together. 1365 01:01:30,523 --> 01:01:31,441 - Shit. 1366 01:01:31,566 --> 01:01:32,233 - You dropped the bottles. 1367 01:01:32,359 --> 01:01:33,777 - Yeah, I'm sorry. 1368 01:01:34,778 --> 01:01:37,447 Okay. 1369 01:01:37,572 --> 01:01:40,116 Well, at least I'm consistent at being an asshole. 1370 01:01:41,159 --> 01:01:43,244 - Fairly, yeah. 1371 01:01:43,370 --> 01:01:45,789 - Look, Vera. This was not the plan. 1372 01:01:47,832 --> 01:01:49,793 I know you have to see other people, 1373 01:01:49,918 --> 01:01:51,628 I know you need time. 1374 01:01:52,587 --> 01:01:54,798 I wanna be with you. 1375 01:01:54,923 --> 01:01:57,842 Adam, he really likes you. 1376 01:01:57,967 --> 01:02:00,762 He really likes me when I'm with you. 1377 01:02:00,887 --> 01:02:04,224 I really like me when I'm with you. 1378 01:02:04,349 --> 01:02:06,101 - I'm not dating anyone. 1379 01:02:06,226 --> 01:02:07,811 I've been alone for months, 1380 01:02:07,936 --> 01:02:10,897 and I'm okay with that. 1381 01:02:14,651 --> 01:02:17,028 But I like me when I'm with you, too. 1382 01:02:19,614 --> 01:02:21,908 And that scares me. 1383 01:02:22,033 --> 01:02:23,118 - I know, I'm scared too. 1384 01:02:23,243 --> 01:02:24,869 - [Martin] Hey, we still going? 1385 01:02:24,994 --> 01:02:25,954 - Yeah. 1386 01:02:26,079 --> 01:02:26,996 - [Owen] I'm sorry. 1387 01:02:28,415 --> 01:02:29,708 I should go. 1388 01:02:29,833 --> 01:02:30,709 You guys, this was totally inappropriate. 1389 01:02:30,834 --> 01:02:33,086 - No, we're going. You stay. 1390 01:02:35,755 --> 01:02:38,133 You can't catch them but maybe you can cook them, 1391 01:02:38,258 --> 01:02:40,468 and I'll be back in an hour? 1392 01:02:40,969 --> 01:02:42,137 - Yeah? 1393 01:02:42,262 --> 01:02:43,179 - Yeah. 1394 01:02:44,347 --> 01:02:45,765 Yeah. 1395 01:02:45,890 --> 01:02:47,392 - [Martin] What? Really? 1396 01:02:47,517 --> 01:02:48,810 - Yeah. 1397 01:02:49,853 --> 01:02:51,229 Come on. 1398 01:02:51,354 --> 01:02:52,647 You'll get over it. 1399 01:02:54,315 --> 01:02:56,151 - I'm not goin' anywhere. 1400 01:02:58,945 --> 01:03:00,030 Oh shit. 1401 01:03:01,489 --> 01:03:03,491 ["Into The Woods" by The Lower 48] 1402 01:03:12,667 --> 01:03:15,670 - [Owen] Well, you can reopen when this is over. 1403 01:03:15,795 --> 01:03:17,172 - Why? 1404 01:03:17,297 --> 01:03:20,842 It's just gonna be another kid with another brick. 1405 01:03:20,967 --> 01:03:23,887 I was doing half my business online anyway. 1406 01:03:24,012 --> 01:03:25,555 - Sounds pretty good, I guess. 1407 01:03:25,680 --> 01:03:27,849 - [Kenny] Nice havin' a place to go everyday, you know? 1408 01:03:27,974 --> 01:03:30,352 Made me feel like I was still a part of things. 1409 01:03:30,477 --> 01:03:32,937 No, no you're gonna hurt yourself. 1410 01:03:33,063 --> 01:03:35,440 There's a hand truck in the back. 1411 01:03:35,565 --> 01:03:36,775 - Oh. 1412 01:03:49,996 --> 01:03:52,624 - [Kenny] Trust me, you won't be disappointed. 1413 01:03:58,088 --> 01:03:59,631 - It's so sour. 1414 01:03:59,756 --> 01:04:00,799 - Your face. 1415 01:04:02,801 --> 01:04:05,011 - Adam. What are you doin' here? 1416 01:04:05,136 --> 01:04:06,388 - Mom's shopping across the street, 1417 01:04:06,513 --> 01:04:08,056 and I wanted to come say hi to Uncle Kenny. 1418 01:04:08,181 --> 01:04:09,974 - You should go back and help your mother. 1419 01:04:10,100 --> 01:04:11,309 - Ah, he's not in the way. 1420 01:04:11,434 --> 01:04:12,936 - Kenny, there's broken glass everywhere, 1421 01:04:13,061 --> 01:04:14,771 and we don't know how long we're gonna here, all right. 1422 01:04:14,896 --> 01:04:17,148 We've got work to do. 1423 01:04:17,273 --> 01:04:18,942 - Hey, you wanna go fishin' with us later? 1424 01:04:19,067 --> 01:04:20,151 - Can I Dad? That'd be awesome. 1425 01:04:20,276 --> 01:04:21,945 - No! Adam, c'mon. 1426 01:04:23,321 --> 01:04:24,823 You should be helpin' out your mother. 1427 01:04:24,948 --> 01:04:25,865 Let's go. 1428 01:04:25,990 --> 01:04:27,117 C'mon. 1429 01:04:29,077 --> 01:04:30,870 - See ya later, Uncle Kenny. 1430 01:04:30,995 --> 01:04:32,455 - You bet. 1431 01:04:38,795 --> 01:04:40,714 [Owen] Dear Jen, 1432 01:04:40,839 --> 01:04:43,049 I always looked up to Kenny. 1433 01:04:43,174 --> 01:04:44,592 He did well in school. 1434 01:04:44,718 --> 01:04:46,344 Had his own business. 1435 01:04:46,469 --> 01:04:48,138 He always seemed to be headed in the right direction, 1436 01:04:48,263 --> 01:04:49,431 you know. 1437 01:04:49,556 --> 01:04:50,765 And now this. 1438 01:04:52,100 --> 01:04:54,477 There's no way, I mean... 1439 01:04:55,437 --> 01:04:57,772 It's just not possible, right? 1440 01:04:59,858 --> 01:05:02,861 God, I could really use a drink right now. 1441 01:05:02,986 --> 01:05:06,489 - So, I was thinkin' maybe I just show up in San Diego 1442 01:05:06,614 --> 01:05:11,411 with a surfboard in one hand and a Mai Tai in the other. 1443 01:05:11,536 --> 01:05:14,998 Be worth it just to see the look on Cindy's face, you know? 1444 01:05:16,875 --> 01:05:18,084 Kenny? 1445 01:05:18,960 --> 01:05:19,961 Kenny. 1446 01:05:20,086 --> 01:05:22,464 - What? Yeah. Yeah, right. 1447 01:05:23,757 --> 01:05:26,051 - Where you at right now, man? 1448 01:05:26,176 --> 01:05:28,345 - I don't know. I don't know. 1449 01:05:32,891 --> 01:05:34,059 - Listen... 1450 01:05:36,269 --> 01:05:39,689 I don't want you comin' to the courthouse. 1451 01:05:39,814 --> 01:05:41,941 If this does go to trial. 1452 01:05:42,067 --> 01:05:43,818 - What are your lawyers saying? 1453 01:05:43,943 --> 01:05:47,030 - In the beginning, he said that, you know, 1454 01:05:47,155 --> 01:05:48,615 that they had nothin', but now he's saying 1455 01:05:48,740 --> 01:05:50,742 that I should try and make a deal. 1456 01:05:54,704 --> 01:05:56,498 - What's Aunt Claire say? 1457 01:05:57,207 --> 01:05:58,583 - She... 1458 01:06:01,711 --> 01:06:04,214 wishes I was dead. 1459 01:06:04,339 --> 01:06:06,591 - C'mon, she doesn't wish you were dead. 1460 01:06:08,802 --> 01:06:10,095 - She thinks I did it. 1461 01:06:15,100 --> 01:06:17,602 You think I did it. 1462 01:06:17,727 --> 01:06:20,146 - I wouldn't be here if I thought that. 1463 01:06:22,107 --> 01:06:24,693 - You keep Adam away from me, like... 1464 01:06:27,278 --> 01:06:30,156 Like I was gonna eat him alive. 1465 01:06:30,281 --> 01:06:32,534 - I keep him away because I promised Cindy 1466 01:06:32,659 --> 01:06:34,911 I would until all of this blows over. 1467 01:06:37,372 --> 01:06:39,582 - How was I supposed to know that? 1468 01:06:41,209 --> 01:06:43,628 - You should've told me that. 1469 01:06:43,753 --> 01:06:45,880 - You're right I'm sorry. I should've. 1470 01:06:58,643 --> 01:07:01,021 - I got no one, man. 1471 01:07:05,942 --> 01:07:07,193 I mean, my own brother won't even 1472 01:07:07,318 --> 01:07:09,821 be in the same room as me, you know. 1473 01:07:16,911 --> 01:07:18,621 - It's gonna be okay. 1474 01:07:24,336 --> 01:07:27,297 - [Victor] You know man, I don't think you're taciturn. 1475 01:07:27,422 --> 01:07:29,090 I don't think that describes you. 1476 01:07:29,215 --> 01:07:30,133 - What? 1477 01:07:30,258 --> 01:07:31,926 - You know, I think you're more, 1478 01:07:32,052 --> 01:07:34,346 you're more truculent, if anything. 1479 01:07:34,471 --> 01:07:36,181 - Well, somebody found a thesaurus. 1480 01:07:37,098 --> 01:07:38,516 - Hey you know what? 1481 01:07:38,641 --> 01:07:40,894 You know what your real problem is? 1482 01:07:41,019 --> 01:07:42,771 - Tell me Victor, what's my problem? 1483 01:07:42,896 --> 01:07:44,439 - You're not curious enough. 1484 01:07:44,564 --> 01:07:46,024 You know, I mean, you'll talk if I say something to you, 1485 01:07:46,149 --> 01:07:47,942 but you won't ask me any questions. 1486 01:07:48,068 --> 01:07:50,403 - What do you want me to ask you? 1487 01:07:50,528 --> 01:07:52,238 - What are my plans for the future? 1488 01:07:52,364 --> 01:07:53,990 Do I believe in God or not? 1489 01:07:54,115 --> 01:07:55,450 What are my likes and dislikes? 1490 01:07:55,575 --> 01:07:56,951 - What? 1491 01:07:57,077 --> 01:07:58,536 - Okay, for example, did you know that I don't 1492 01:07:58,661 --> 01:08:00,455 like left-handed people? 1493 01:08:00,580 --> 01:08:02,165 - Do I need to know such a thing? 1494 01:08:02,290 --> 01:08:04,125 - I used to be left-handed. 1495 01:08:04,918 --> 01:08:06,419 - Sorry. 1496 01:08:06,544 --> 01:08:08,296 Also, I don't know why, but I can't stand 1497 01:08:08,421 --> 01:08:10,048 people with fiery red hair. 1498 01:08:10,173 --> 01:08:11,549 Male or female. 1499 01:08:11,675 --> 01:08:13,802 - Dickhead. I have red hair. 1500 01:08:13,927 --> 01:08:16,304 - It's not fiery, it's more auburn. So, we're cool. 1501 01:08:16,429 --> 01:08:20,016 - Okay, so when you say that I'm not curious, 1502 01:08:20,141 --> 01:08:21,726 are you talking about I'm not curious about you, 1503 01:08:21,851 --> 01:08:23,812 or the whole world in general? 1504 01:08:23,937 --> 01:08:25,397 - Well, I mean, I think this specific example 1505 01:08:25,522 --> 01:08:26,648 proves the general rule. 1506 01:08:26,773 --> 01:08:27,941 I mean, let's not get technical. 1507 01:08:28,066 --> 01:08:29,275 - I don't ask Todd here about himself. 1508 01:08:29,401 --> 01:08:30,944 You don't see him cryin' about it. 1509 01:08:31,069 --> 01:08:34,030 - Okay, all right. Wait a second. Wait a second. 1510 01:08:34,155 --> 01:08:36,366 First of all, I'm not cryin'. 1511 01:08:36,491 --> 01:08:38,368 And second of all, don't bring Todd into this. 1512 01:08:38,493 --> 01:08:40,787 - Okay, so you want me to ask you some questions? 1513 01:08:40,912 --> 01:08:41,913 - Yeah. 1514 01:08:42,038 --> 01:08:42,872 - Okay. 1515 01:08:43,957 --> 01:08:45,583 Your brother's about to go to trial, 1516 01:08:45,709 --> 01:08:48,628 are you gonna come to court with me everyday in support? 1517 01:08:48,753 --> 01:08:50,380 Here's another question, Vic. 1518 01:08:50,505 --> 01:08:52,257 How is it that you haven't seen Aunt Claire 1519 01:08:52,382 --> 01:08:54,718 once since you've been back? 1520 01:08:54,843 --> 01:08:56,219 - I asked you not to talk about this. 1521 01:08:56,344 --> 01:08:57,679 - [Owen] Oh yeah, you don't wanna talk about it. 1522 01:08:57,804 --> 01:08:59,264 No, no, no. You wanna sit around 1523 01:08:59,389 --> 01:09:02,851 and tell me all about your likes and your dislikes, 1524 01:09:02,976 --> 01:09:04,602 like we're 13 year old girls, 1525 01:09:04,728 --> 01:09:06,479 but I ask you a simple question like, 1526 01:09:06,604 --> 01:09:09,607 how you could turn your back on your only brother? 1527 01:09:09,733 --> 01:09:11,609 And you got nothin' to say. 1528 01:09:13,194 --> 01:09:15,488 Exactly. 1529 01:09:15,613 --> 01:09:17,240 - Todd, you need to go to the restroom? 1530 01:09:17,365 --> 01:09:19,117 All right, I'll take you to the restroom. 1531 01:09:19,242 --> 01:09:21,828 Hey Owen, Todd needs to go to the restroom, 1532 01:09:21,953 --> 01:09:22,996 I need some help. 1533 01:09:23,121 --> 01:09:24,539 - What? 1534 01:09:24,664 --> 01:09:26,249 - In the restroom, with Todd, going to the bathroom. 1535 01:09:27,876 --> 01:09:29,169 - He doesn't go to the bathroom. 1536 01:09:29,294 --> 01:09:30,879 - I need to fuckin' tell you somethin'. 1537 01:09:31,004 --> 01:09:32,756 Come to the bathroom. 1538 01:09:38,553 --> 01:09:39,721 - What? 1539 01:09:39,846 --> 01:09:41,056 - I should've told you this before. 1540 01:09:41,181 --> 01:09:42,307 - You and Kenny, growing up, were so tight. 1541 01:09:42,432 --> 01:09:43,683 I don't know what the hell happened. 1542 01:09:43,808 --> 01:09:45,018 - This isn't the first time the golden boy 1543 01:09:45,143 --> 01:09:46,269 has done something like this. 1544 01:09:46,394 --> 01:09:47,645 - What are you talking about? 1545 01:09:47,771 --> 01:09:49,814 Carrie Maynard, Camp Seneca. 1546 01:09:49,939 --> 01:09:51,733 I was a sophomore in high school, 1547 01:09:51,858 --> 01:09:53,318 we were camp counselors. 1548 01:09:53,443 --> 01:09:55,278 Kenny was a senior. 1549 01:09:55,403 --> 01:09:58,073 Carrie was in eighth grade, Owen. 1550 01:09:58,198 --> 01:10:00,784 Eighth grade. She was 14 years old. 1551 01:10:00,909 --> 01:10:03,119 And nothing ever came of it because it was 1552 01:10:03,244 --> 01:10:05,872 her word against his, but I knew. 1553 01:10:05,997 --> 01:10:06,998 - I never heard about this. 1554 01:10:07,123 --> 01:10:08,416 - Jesus Christ, Owen. 1555 01:10:08,541 --> 01:10:09,918 That's 'cause you think if you give everybody 1556 01:10:10,043 --> 01:10:11,670 a chance they're gonna be a good person. 1557 01:10:11,795 --> 01:10:13,922 You know, buy them a soda, talk to them for a little while, 1558 01:10:14,047 --> 01:10:16,508 send them on their way and they're harmless as rabbits. 1559 01:10:16,633 --> 01:10:19,010 But let me tell you something, there are people 1560 01:10:19,135 --> 01:10:20,970 whose heads are fucked up, 1561 01:10:21,096 --> 01:10:24,974 and my brother is definitely one of them. 1562 01:10:25,100 --> 01:10:26,518 - Let's just get back to work, please. 1563 01:10:26,643 --> 01:10:28,144 - You're not listening to him, Owen. 1564 01:10:28,269 --> 01:10:30,063 Be quiet and listen to him. 1565 01:10:33,358 --> 01:10:35,110 - Owen, I've seen him. 1566 01:10:35,235 --> 01:10:38,071 The way he looks at those girls in the record store. 1567 01:10:38,196 --> 01:10:40,407 I mean, what if you were Kimmy's father? 1568 01:10:40,532 --> 01:10:42,784 Or Carrie's? 1569 01:10:42,909 --> 01:10:47,664 Or shit, what if someone did something like this to Adam? 1570 01:10:51,835 --> 01:10:54,921 - If this is true, you know what you have to do. 1571 01:11:26,453 --> 01:11:28,538 - I think it's better if I go alone. 1572 01:11:28,663 --> 01:11:30,540 - Why is it better? 1573 01:11:30,665 --> 01:11:32,000 - I don't know. 1574 01:11:32,125 --> 01:11:33,877 But that's the way we're gonna do it. 1575 01:11:55,857 --> 01:11:58,568 - Hey, what's goin' on? 1576 01:12:11,956 --> 01:12:13,625 What's up? 1577 01:12:22,967 --> 01:12:25,679 - You know, Adam's gonna be 12 this year. 1578 01:12:27,097 --> 01:12:29,724 - Yeah. I know. 1579 01:12:29,849 --> 01:12:31,351 Can you believe it? 1580 01:12:32,435 --> 01:12:34,354 - [Owen] I keep thinking about 1581 01:12:38,191 --> 01:12:41,403 how I would feel if somebody abused him. 1582 01:12:43,071 --> 01:12:46,991 Thinking about how Kimmy's father must feel. 1583 01:12:48,201 --> 01:12:49,911 Makes me sick. 1584 01:12:52,664 --> 01:12:54,207 - Don't do this. 1585 01:12:56,918 --> 01:12:59,879 You're the only one that thinks I'm innocent, man. 1586 01:13:00,922 --> 01:13:02,757 - Did you assault that girl? 1587 01:13:06,261 --> 01:13:08,596 I'm not gonna ask you again. 1588 01:13:09,973 --> 01:13:11,141 Kenny, 1589 01:13:12,058 --> 01:13:14,602 did you assault that girl? 1590 01:13:14,728 --> 01:13:16,771 - No. 1591 01:13:16,896 --> 01:13:19,024 - You need to come clean, right now. 1592 01:13:19,149 --> 01:13:20,567 [door slams shut] 1593 01:13:21,735 --> 01:13:24,779 Vic, please just wait in the van. 1594 01:13:24,904 --> 01:13:27,157 - No, it's cool. It's cool. 1595 01:13:27,282 --> 01:13:28,491 - What's he doin' here? 1596 01:13:28,616 --> 01:13:31,619 - Oh, I told Owen about Carrie Maynard. 1597 01:13:32,454 --> 01:13:33,997 - Who? 1598 01:13:34,122 --> 01:13:35,999 - [Owen] Victor, please. I've got this, all right. 1599 01:13:36,124 --> 01:13:37,125 Go wait in the van. 1600 01:13:37,250 --> 01:13:40,670 - No, no, just give it a second. 1601 01:13:40,795 --> 01:13:43,089 I'm sure Kenny remembers. 1602 01:13:44,007 --> 01:13:47,052 - You're a fucking liar. 1603 01:13:47,177 --> 01:13:50,221 He's a liar. I never, I never hurt that girl. 1604 01:13:50,347 --> 01:13:53,975 - Oh, oh I'm a fuckin' liar, huh? 1605 01:13:54,976 --> 01:13:56,394 Huh, Kenny? 1606 01:13:56,519 --> 01:13:57,896 - Where did you get that? 1607 01:13:58,021 --> 01:13:58,938 - [Victor] What this? 1608 01:13:59,064 --> 01:13:59,898 - [Owen] Yeah. 1609 01:14:00,023 --> 01:14:02,108 - Oh, it's, it's Kenny's. 1610 01:14:02,233 --> 01:14:04,527 Keeps it in the back of his closet. 1611 01:14:04,652 --> 01:14:06,613 Or am I lying about that too? 1612 01:14:06,738 --> 01:14:09,949 Sometimes people need a little help 1613 01:14:10,075 --> 01:14:12,494 admitting they're a child molester. 1614 01:14:14,412 --> 01:14:16,081 - Get off me. 1615 01:14:16,206 --> 01:14:17,415 Get off of me! 1616 01:14:17,540 --> 01:14:19,000 Get off me! 1617 01:14:19,125 --> 01:14:20,210 Get off me. 1618 01:14:24,589 --> 01:14:25,632 - Tell the truth! 1619 01:14:25,757 --> 01:14:26,758 Tell the truth, Kenny! 1620 01:14:26,883 --> 01:14:28,259 Tell Owen what you did. 1621 01:14:28,385 --> 01:14:29,427 Tell him. 1622 01:14:29,552 --> 01:14:30,637 - Fuck you! 1623 01:14:30,762 --> 01:14:31,846 - No, no, no, no, Owen. 1624 01:14:31,971 --> 01:14:33,098 He thinks these girls are into him, 1625 01:14:33,223 --> 01:14:34,307 he thinks they're flirting with him, 1626 01:14:34,432 --> 01:14:35,600 and tries to make a move, 1627 01:14:35,725 --> 01:14:36,726 and that's why they freak out on him! 1628 01:14:36,851 --> 01:14:38,228 - [Owen] Just go outside! 1629 01:14:38,353 --> 01:14:39,104 Please! 1630 01:14:39,229 --> 01:14:40,271 - He's fuckin' crazy! 1631 01:14:40,397 --> 01:14:41,981 You're delusional you know that?! 1632 01:14:42,107 --> 01:14:44,025 It's fuckin' rape! It's rape! 1633 01:14:44,150 --> 01:14:45,360 [cup smashes] 1634 01:14:47,904 --> 01:14:49,864 - Don't. 1635 01:14:49,989 --> 01:14:52,992 Don't you dare use that word. 1636 01:14:53,118 --> 01:14:56,121 She loves me so you can't use that word. 1637 01:15:01,459 --> 01:15:03,753 I don't know why all this is happening? 1638 01:15:03,878 --> 01:15:04,796 I just -- 1639 01:15:04,921 --> 01:15:07,841 Owen, I just need to see her. 1640 01:15:07,966 --> 01:15:09,592 I just need to talk to her. 1641 01:15:11,177 --> 01:15:13,013 See, it's her parents. 1642 01:15:13,138 --> 01:15:14,806 It's her parents that are doin' all this. 1643 01:15:14,931 --> 01:15:16,141 She's not like this. 1644 01:15:16,266 --> 01:15:17,517 She loves me, man. 1645 01:15:17,642 --> 01:15:18,810 - She's 15. 1646 01:15:18,935 --> 01:15:20,228 - See, Owen they're in love. 1647 01:15:20,353 --> 01:15:22,731 - What part of you thinks that's okay? 1648 01:15:24,649 --> 01:15:26,818 - What are you judging me? 1649 01:15:28,194 --> 01:15:30,739 You are the moral authority? 1650 01:15:32,157 --> 01:15:33,783 It's 'cause you think you've changed 1651 01:15:33,908 --> 01:15:34,993 into Super Dad. 1652 01:15:35,118 --> 01:15:36,703 But how long before you fuck it up?! 1653 01:15:36,828 --> 01:15:38,872 And turn into that same drunk you've always been?! 1654 01:15:38,997 --> 01:15:40,165 - Don't you fuckin' start with me! 1655 01:15:40,290 --> 01:15:41,791 - Oh, you're gonna beat me up now?! 1656 01:15:41,916 --> 01:15:42,667 Gonna beat me up? 1657 01:15:42,792 --> 01:15:44,252 You gonna hit me? 1658 01:15:44,377 --> 01:15:45,462 See, you haven't changed. 1659 01:15:45,587 --> 01:15:47,005 You can pretend that you've changed. 1660 01:15:47,130 --> 01:15:49,132 Just like you're pretending like all those people 1661 01:15:49,257 --> 01:15:50,759 at your house are your family. 1662 01:15:50,884 --> 01:15:53,136 They're your new family, Owen! Huh? 1663 01:15:53,261 --> 01:15:55,055 A fat chick and a gimp, 1664 01:15:55,180 --> 01:15:56,097 and that fuck! 1665 01:15:58,058 --> 01:15:59,225 They're not your family. 1666 01:15:59,351 --> 01:16:00,226 I'm your family. 1667 01:16:00,352 --> 01:16:01,102 - You're my family, huh? 1668 01:16:01,227 --> 01:16:02,187 - [Kenny] Yeah. 1669 01:16:02,312 --> 01:16:03,563 - You don't know what family is. 1670 01:16:03,688 --> 01:16:04,731 - I trusted you. 1671 01:16:04,856 --> 01:16:06,358 I stood by you! 1672 01:16:06,483 --> 01:16:07,901 - You did not. 1673 01:16:08,026 --> 01:16:09,986 You pitied me. 1674 01:16:10,111 --> 01:16:12,489 Fuck your pity! 1675 01:16:12,614 --> 01:16:14,407 Go on, pretend that you're so different from me, 1676 01:16:14,532 --> 01:16:15,992 but you're not. 1677 01:16:16,117 --> 01:16:17,452 Same blood that flows through you 1678 01:16:17,577 --> 01:16:19,079 flows through me. 1679 01:16:23,750 --> 01:16:25,543 - I'm nothing like you. 1680 01:16:26,795 --> 01:16:27,837 - Owen. [mumbles] 1681 01:16:27,962 --> 01:16:29,589 I'm sorry. I'm sorry. 1682 01:16:29,714 --> 01:16:31,091 I'm sorry don't go. 1683 01:16:31,216 --> 01:16:32,676 I'm sorry, I just miss her. 1684 01:16:32,801 --> 01:16:33,843 I miss her. - [Owen] Stop! 1685 01:16:33,968 --> 01:16:35,220 - I just need to see her, please! 1686 01:16:35,345 --> 01:16:35,929 No! 1687 01:16:36,054 --> 01:16:37,180 No, don't go! 1688 01:16:37,305 --> 01:16:38,348 Please! - [Owen] Get the fuck off me! 1689 01:16:38,473 --> 01:16:40,225 - Owen! Owen, please! 1690 01:16:40,350 --> 01:16:41,393 - [Owen] I don't wanna hit you. 1691 01:16:41,518 --> 01:16:43,269 - [Kenny] Please, Owen! Don't go! 1692 01:16:46,272 --> 01:16:47,440 Please, Owen. 1693 01:16:51,027 --> 01:16:52,028 [door shuts] 1694 01:16:52,696 --> 01:16:54,197 Owen! 1695 01:17:00,745 --> 01:17:03,289 Wasn't supposed to be like this! 1696 01:17:03,957 --> 01:17:05,750 Owen! Please! 1697 01:17:07,836 --> 01:17:09,212 [gun fires] 1698 01:18:02,932 --> 01:18:04,934 [solemn violin music] 1699 01:19:04,786 --> 01:19:06,496 - [Owen] You guys okay? 1700 01:19:06,621 --> 01:19:07,831 - [Adam] Yeah. 1701 01:19:08,540 --> 01:19:09,624 Dad? 1702 01:19:11,876 --> 01:19:13,753 - Yeah? 1703 01:19:13,878 --> 01:19:15,088 - You know the other day when I came to see 1704 01:19:15,213 --> 01:19:17,132 you and Uncle Kenny at the store? 1705 01:19:17,924 --> 01:19:19,342 - Yeah. 1706 01:19:19,467 --> 01:19:21,136 - I kind of ... 1707 01:19:21,261 --> 01:19:22,929 Well, I took some lollipops without 1708 01:19:23,054 --> 01:19:25,515 telling Uncle Kenny. 1709 01:19:25,640 --> 01:19:26,641 Do you think maybe he knew 1710 01:19:26,766 --> 01:19:27,726 and he was upset about it? 1711 01:19:27,851 --> 01:19:29,394 Do you think that's why he did-- 1712 01:19:29,519 --> 01:19:30,979 - No, no, no. 1713 01:19:31,104 --> 01:19:33,440 I'm sure Uncle Kenny would've wanted you to have them. 1714 01:19:33,565 --> 01:19:34,774 - But then why did he do it? 1715 01:19:34,899 --> 01:19:35,900 Why? - [Owen] Adam. 1716 01:19:36,026 --> 01:19:37,527 It's... 1717 01:19:39,738 --> 01:19:43,867 There's people in this world who are just really unhappy. 1718 01:19:43,992 --> 01:19:47,787 It's like they, they have so much pain inside 1719 01:19:47,912 --> 01:19:50,999 of them that they don't they'll ever be happy again. 1720 01:19:51,124 --> 01:19:53,293 And so they make themselves believe that the only way 1721 01:19:53,418 --> 01:19:56,421 to end the hurt is to leave this life. 1722 01:19:57,881 --> 01:20:00,717 And I think Uncle Kenny was one of those people. 1723 01:20:05,305 --> 01:20:07,682 Unfortunately, there's nothing that anyone 1724 01:20:07,807 --> 01:20:10,810 could've said or done to take his pain away. 1725 01:20:10,935 --> 01:20:13,355 No one is responsible for what he did. 1726 01:20:14,356 --> 01:20:15,815 No one is to blame. 1727 01:20:16,733 --> 01:20:18,777 Especially, not you. Okay? 1728 01:20:19,319 --> 01:20:21,112 - Okay. 1729 01:20:21,237 --> 01:20:24,074 Sometimes I feel like you're really unhappy too. 1730 01:20:31,623 --> 01:20:34,876 - Well, I know that it might seem like that sometimes. 1731 01:20:36,002 --> 01:20:39,214 But I will never do what Kenny did. 1732 01:20:39,339 --> 01:20:42,217 I'll never leave you like that, okay? 1733 01:20:42,342 --> 01:20:44,844 I love you, all right? 1734 01:20:44,969 --> 01:20:46,721 - [Adam] I love you too, Dad. 1735 01:21:19,504 --> 01:21:21,172 [Owen] Dear Jen, 1736 01:21:21,297 --> 01:21:23,049 Mom always loved the fall 1737 01:21:23,174 --> 01:21:24,592 when the wind was blowing, 1738 01:21:26,136 --> 01:21:27,512 the leaves were all turning different colors. 1739 01:21:29,139 --> 01:21:30,932 All I could think of was how the leaves were dying. 1740 01:21:31,057 --> 01:21:33,852 But she thought it looked like a shimmering fire. 1741 01:21:34,894 --> 01:21:36,354 You know what? 1742 01:21:38,481 --> 01:21:40,233 They kinda do. 1743 01:21:48,783 --> 01:21:50,744 - Adam! Hey! 1744 01:21:51,578 --> 01:21:52,537 - Hey Dad. 1745 01:21:52,662 --> 01:21:53,538 - How are ya? 1746 01:21:53,663 --> 01:21:54,372 - [Adam] Good. How are you? 1747 01:21:54,497 --> 01:21:55,665 - Good. 1748 01:21:55,790 --> 01:21:56,583 Cindy. 1749 01:21:56,708 --> 01:21:57,876 - Hey. 1750 01:21:58,001 --> 01:21:59,794 - Look at this. 1751 01:21:59,919 --> 01:22:00,754 You wanna gumball? 1752 01:22:00,879 --> 01:22:02,213 - [Adam] Sure. 1753 01:22:02,964 --> 01:22:04,466 - How about all of them? 1754 01:22:04,591 --> 01:22:05,800 - What? 1755 01:22:05,925 --> 01:22:07,260 - [Owen] Birthday gift. 1756 01:22:07,385 --> 01:22:08,803 - Really? It's mine? 1757 01:22:08,928 --> 01:22:10,221 - [Owen] Yeah. 1758 01:22:10,347 --> 01:22:11,806 I don't have much to give in this world 1759 01:22:11,931 --> 01:22:13,600 but it's better than a pair of shoes 1760 01:22:13,725 --> 01:22:15,810 that you'll grow out of in three months. 1761 01:22:15,935 --> 01:22:16,811 - Thanks, Dad. 1762 01:22:16,936 --> 01:22:17,937 - [Owen] Yeah. 1763 01:22:18,063 --> 01:22:19,814 So, key goes in the top here 1764 01:22:19,939 --> 01:22:22,275 that's where you put the gumballs in. 1765 01:22:22,400 --> 01:22:25,236 And then in the back, just open it up, 1766 01:22:25,362 --> 01:22:26,946 and that's where the money is. 1767 01:22:37,082 --> 01:22:38,792 - Three dollars and 25 cents. 1768 01:22:38,917 --> 01:22:39,918 - [Owen] Mm-hmm. 1769 01:22:40,043 --> 01:22:41,127 - I get to keep this? 1770 01:22:41,252 --> 01:22:43,088 - Sure do. 1771 01:22:43,213 --> 01:22:44,673 I don't give you an allowance. 1772 01:22:44,798 --> 01:22:47,759 So, I thought this might be a nice way 1773 01:22:47,884 --> 01:22:50,970 to keep some money in your pocket before you moved. 1774 01:22:52,514 --> 01:22:53,973 - Mom, you want some gum? 1775 01:22:54,099 --> 01:22:55,642 - I'm okay, sweetie. 1776 01:22:55,767 --> 01:22:57,268 Why don't you go inside? 1777 01:22:57,394 --> 01:22:59,562 See what you want. We'll be right in. 1778 01:23:00,397 --> 01:23:02,190 - [Adam] Thanks, Dad. 1779 01:23:02,315 --> 01:23:03,400 - [Owen] Yep. 1780 01:23:04,234 --> 01:23:05,860 Hope you don't mind. 1781 01:23:05,985 --> 01:23:07,195 - Not at all. 1782 01:23:08,613 --> 01:23:11,991 - Just figured might give him some responsibility, 1783 01:23:12,117 --> 01:23:15,954 but you know I'll take care of it when you guys move. 1784 01:23:17,747 --> 01:23:19,791 - It's pretty thoughtful actually. 1785 01:23:22,544 --> 01:23:24,963 - Cindy, I don't want you guys to move. 1786 01:23:25,088 --> 01:23:26,423 Look, I know I... 1787 01:23:27,590 --> 01:23:29,467 I've been absent. 1788 01:23:29,592 --> 01:23:31,845 But I'm here now. 1789 01:23:31,970 --> 01:23:33,763 I feel like 1790 01:23:33,888 --> 01:23:36,224 I'm just gettin' to know him. 1791 01:23:36,349 --> 01:23:38,184 Like I can hear him, you know, 1792 01:23:38,309 --> 01:23:39,936 for the first time. 1793 01:23:40,979 --> 01:23:43,398 - What's he saying? 1794 01:23:43,523 --> 01:23:45,692 - He's saying he needs his dad. 1795 01:23:47,986 --> 01:23:49,195 He's saying who's gonna help me shave 1796 01:23:49,320 --> 01:23:51,406 this thing I have growing on my lip? 1797 01:23:51,531 --> 01:23:53,241 You? 1798 01:23:53,366 --> 01:23:55,994 - I guess I thought I would, yeah. 1799 01:23:57,746 --> 01:23:59,205 - Cindy, I need him. 1800 01:24:00,915 --> 01:24:01,833 I do. 1801 01:24:09,799 --> 01:24:11,551 - I decided not to go. 1802 01:24:13,928 --> 01:24:15,180 - Really? 1803 01:24:15,764 --> 01:24:17,057 - Yeah. 1804 01:24:17,182 --> 01:24:19,267 I can't do that to him. 1805 01:24:20,894 --> 01:24:23,146 And I can't do that to you. 1806 01:24:25,190 --> 01:24:27,984 - Thank you. 1807 01:24:28,109 --> 01:24:32,447 - Plus there's like sharks and earthquakes in San Diego. 1808 01:24:34,115 --> 01:24:35,784 Fuck that. 1809 01:24:37,285 --> 01:24:38,286 Let's go eat. - [Owen] Yeah. 1810 01:24:41,039 --> 01:24:41,915 I'm buyin'. 1811 01:24:42,040 --> 01:24:42,874 - All right. Oh. 1812 01:24:42,999 --> 01:24:43,750 - Yeah. 1813 01:24:43,875 --> 01:24:44,709 - Okay. 1814 01:24:44,834 --> 01:24:45,502 - Hope they take quarters. 1815 01:24:45,627 --> 01:24:46,670 [laughs] 1816 01:24:53,802 --> 01:24:55,428 - What are you thinking? 1817 01:24:58,098 --> 01:24:59,516 - Nothin'. 1818 01:25:03,019 --> 01:25:05,814 - You sometimes get this very far away look. 1819 01:25:07,023 --> 01:25:08,733 Where do you go? 1820 01:25:14,531 --> 01:25:16,574 - This might sound a little funny. 1821 01:25:20,203 --> 01:25:21,663 - Tell me. 1822 01:25:23,998 --> 01:25:27,002 - When I was born I had a twin sister, 1823 01:25:27,127 --> 01:25:28,670 her name was Jennifer, 1824 01:25:28,795 --> 01:25:31,464 but she died after six hours 'cause she had a bad heart. 1825 01:25:33,008 --> 01:25:34,551 - Wow, I'm sorry. 1826 01:25:35,927 --> 01:25:37,846 - I keep a journal for her. 1827 01:25:38,847 --> 01:25:41,558 - Yeah? 1828 01:25:41,683 --> 01:25:43,560 - Well, we were suppose to spend our whole lives together. 1829 01:25:43,685 --> 01:25:46,855 I think we still do, but I'm the only one that's still here. 1830 01:25:49,399 --> 01:25:52,694 I don't write anything down I just talk to her. 1831 01:25:54,154 --> 01:25:55,864 She doesn't talk back. 1832 01:25:57,073 --> 01:25:59,909 It's not something I do everyday. 1833 01:26:00,035 --> 01:26:02,746 - It's kind of like praying. 1834 01:26:02,871 --> 01:26:05,999 - Yeah, except I don't ask her for anything. 1835 01:26:06,124 --> 01:26:08,084 - And do you think that she hears you? 1836 01:26:09,252 --> 01:26:10,879 - Yeah. 1837 01:26:13,923 --> 01:26:18,553 It sounds really crazy when I say it out loud, doesn't it? 1838 01:26:18,678 --> 01:26:21,014 You know Elvis had a stillborn twin too. 1839 01:26:21,139 --> 01:26:23,933 So, in a way I'm kinda like Elvis. 1840 01:26:24,934 --> 01:26:27,354 - You've never told anyone this? 1841 01:26:27,479 --> 01:26:29,981 - Except for the other managers at the bank, no. 1842 01:26:32,025 --> 01:26:33,318 Jen! 1843 01:26:33,443 --> 01:26:34,527 You know that bolt of lightning you said 1844 01:26:34,652 --> 01:26:35,737 you could strike somebody with, 1845 01:26:35,862 --> 01:26:37,238 now's a good time. 1846 01:26:37,364 --> 01:26:38,823 - No, you said that she couldn't talk back to you. 1847 01:26:38,948 --> 01:26:40,533 - Well, I just didn't want you to think I was crazy. 1848 01:26:40,658 --> 01:26:42,535 - It's too late for that. 1849 01:26:47,165 --> 01:26:49,417 ["Safe and Sound" by Electric President] 1850 01:27:31,042 --> 01:27:32,460 [Owen] Dear Jen, 1851 01:27:32,585 --> 01:27:34,170 I can't help but think that you had a hand 1852 01:27:34,295 --> 01:27:36,965 in bringing this new family into my life. 1853 01:27:41,386 --> 01:27:45,015 - You know, you could help me out with this. 1854 01:27:45,140 --> 01:27:47,684 - Yeah, I'm not sure I'm ready for that responsibility. 1855 01:27:51,438 --> 01:27:52,772 [Owen] No offense Jen, 1856 01:27:52,897 --> 01:27:55,316 but I've always hated coming out here. 1857 01:27:55,442 --> 01:27:57,027 It just didn't seem fair that most of my family 1858 01:27:57,152 --> 01:27:58,737 was gone so soon. 1859 01:27:58,862 --> 01:28:02,157 But that's the whole point of a graveyard I guess. 1860 01:28:02,282 --> 01:28:04,909 To make you appreciate being on this side of life. 1861 01:28:07,871 --> 01:28:09,372 I don't know that I'll be able to keep 1862 01:28:09,497 --> 01:28:12,000 a very extensive journal for you this year, Jen. 1863 01:28:12,125 --> 01:28:14,794 I sort of owe it to Vera and Adam, and everyone else, 1864 01:28:14,919 --> 01:28:16,921 to be there for them. 1865 01:28:17,047 --> 01:28:19,007 They have to be the ones that I share my thoughts 1866 01:28:19,132 --> 01:28:20,425 and dreams with. 1867 01:28:20,550 --> 01:28:21,843 - Oh, there you are. 1868 01:28:21,968 --> 01:28:24,637 - C'mon Dad, you're gonna miss it. 1869 01:28:24,763 --> 01:28:26,348 - I'll be right there, buddy. 1870 01:28:28,391 --> 01:28:30,268 [crowd begins counting down] 1871 01:28:30,393 --> 01:28:31,978 - You okay? 1872 01:28:32,103 --> 01:28:34,064 [Owen] They say what you're doing on New Year's Eve 1873 01:28:34,189 --> 01:28:36,941 is what you'll be doing all of the next year. 1874 01:28:37,817 --> 01:28:39,527 - Yeah. 1875 01:28:39,652 --> 01:28:42,322 [Owen continues]Jen, I really hope that's true. 1876 01:28:44,032 --> 01:28:45,700 - [Crowd] Happy New Year! 1877 01:28:46,993 --> 01:32:19,622 ["Safe and Sound" by Electric President] 121777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.