All language subtitles for A Do sdgfjsggone Hollywood (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,215 --> 00:00:36,347 Doggy 911. 2 00:00:36,349 --> 00:00:39,685 A QN Production starring 3 00:00:39,687 --> 00:00:43,153 Murphy, the wonder dog, and Dirk Stevens 4 00:00:43,155 --> 00:00:47,390 with tonight's special guest star, Cynthia RothRock 5 00:00:47,392 --> 00:00:52,197 Tonight's episode, "A Bark in Time Saves Nine." 6 00:01:05,845 --> 00:01:07,377 You see anything, Murph? 7 00:01:08,513 --> 00:01:11,213 Yeah, I didn't think so. Nothing this side either. 8 00:01:11,215 --> 00:01:13,015 Sure hope we find them before they reach that incline 9 00:01:13,017 --> 00:01:14,682 down to Devil's Gorge. 10 00:01:19,323 --> 00:01:20,821 Well, what do ya say, guys? 11 00:01:20,823 --> 00:01:22,123 Did you have fun this weekend? 12 00:01:22,125 --> 00:01:23,691 - Yeah. - Yeah. Yeah. 13 00:01:23,693 --> 00:01:26,027 Yeah, only... 14 00:01:26,029 --> 00:01:27,027 Only what dear? 15 00:01:27,029 --> 00:01:28,729 Well, these brakes are getting kind of squishy 16 00:01:28,731 --> 00:01:30,865 for a new floor model. 17 00:01:30,867 --> 00:01:33,133 I didn't hear you complaining about them on the way up. 18 00:01:33,135 --> 00:01:36,136 Well, they were all right then, but now, 19 00:01:36,138 --> 00:01:37,170 we definitely have to get it checked out 20 00:01:37,172 --> 00:01:38,838 before we go much farther. 21 00:01:38,840 --> 00:01:41,041 I don't think we're going to find a mechanic up here. 22 00:01:41,043 --> 00:01:42,908 No, but I know for a fact there's a service station 23 00:01:42,910 --> 00:01:44,276 at the foot of Devil's Gorge. 24 00:01:57,756 --> 00:01:59,257 Home Base to Doggie 911. 25 00:01:59,259 --> 00:02:01,060 Home Base to Doggie 911. 26 00:02:01,062 --> 00:02:02,793 Come in please. Over. 27 00:02:02,795 --> 00:02:05,064 This is Doggie 911. Go ahead, Patty. Over. 28 00:02:05,066 --> 00:02:06,964 Matt, any sign of those campers yet? 29 00:02:06,966 --> 00:02:08,166 Nothing so far. 30 00:02:08,168 --> 00:02:09,401 What about Murphy? 31 00:02:09,403 --> 00:02:11,868 He's usually pretty good at honing in on people in trouble. 32 00:02:11,870 --> 00:02:12,736 Yeah, I know. 33 00:02:12,738 --> 00:02:14,970 We've both been looking, but nothing yet. 34 00:02:14,973 --> 00:02:15,940 That's not good. 35 00:02:15,942 --> 00:02:17,006 Murph better find them soon, before something 36 00:02:17,008 --> 00:02:18,107 real bad happens. 37 00:02:18,109 --> 00:02:20,745 You sure that park ranger's got his story straight? 38 00:02:20,747 --> 00:02:21,712 Well, according to Fish and Game, 39 00:02:21,714 --> 00:02:23,846 there was like four quarts of brake fluid 40 00:02:23,848 --> 00:02:25,014 spilled on the ground where those SUVs 41 00:02:25,016 --> 00:02:26,183 were parked last night. 42 00:02:26,185 --> 00:02:28,250 Yeah, probably hit a root, or a stump, or something. 43 00:02:28,252 --> 00:02:31,187 Either way, if they hit a downhill slope of any kind, 44 00:02:31,189 --> 00:02:32,154 they won't make it. 45 00:02:32,156 --> 00:02:33,054 They're done for. 46 00:02:33,056 --> 00:02:34,790 Yeah, I know. I get it. 47 00:02:35,727 --> 00:02:37,492 Hold up Patty, I think we got something. 48 00:02:37,494 --> 00:02:39,495 What is it Murph? You see something? 49 00:02:44,334 --> 00:02:45,967 Got him. Good going boy. 50 00:02:47,004 --> 00:02:48,135 Hey Patty, Murph found 'em. 51 00:02:48,137 --> 00:02:49,804 Oh, that's great. Where at? 52 00:02:49,806 --> 00:02:51,807 They're about four miles out from Devil's Gorge. 53 00:02:51,809 --> 00:02:53,140 Oh, you better go get 'em, 54 00:02:53,142 --> 00:02:54,909 they're not going to make it down that steep hill. 55 00:02:54,911 --> 00:02:56,744 I'm going to do just that. 56 00:02:56,746 --> 00:02:58,145 Signing off, doll. Over and out. 57 00:02:58,147 --> 00:02:59,012 Over and out. 58 00:02:59,015 --> 00:03:00,182 Looks like I'm going to have to put down 59 00:03:00,184 --> 00:03:01,949 in that clearing over there and run through the woods 60 00:03:01,951 --> 00:03:03,082 until we get to the road. 61 00:03:03,084 --> 00:03:04,017 You ready for that? 62 00:03:05,220 --> 00:03:06,886 I thought you'd say that. 63 00:03:06,888 --> 00:03:09,857 All right boy, let's do this. 64 00:03:31,345 --> 00:03:32,478 Come on Murph, 65 00:03:32,480 --> 00:03:34,210 we got about a minute to make it to that cut-off road. 66 00:03:34,212 --> 00:03:35,980 Let's go! 67 00:03:57,134 --> 00:03:59,267 There it is, Devil's Gorge. 68 00:03:59,270 --> 00:04:02,107 I see it. I see it. 69 00:04:08,244 --> 00:04:09,945 Shawn, look out! 70 00:04:09,947 --> 00:04:11,244 Murphy! 71 00:04:12,182 --> 00:04:15,549 - Hang on. Hang on. - Kids, hold on tight. 72 00:04:32,334 --> 00:04:33,464 Is anyone hurt? 73 00:04:33,466 --> 00:04:35,034 Kids, Sunny, you okay? 74 00:04:35,036 --> 00:04:36,100 Shaken, not stirred. 75 00:04:36,102 --> 00:04:37,938 - I'm all right dad. - Me too. 76 00:04:37,940 --> 00:04:39,037 Oh my goodness, 77 00:04:39,039 --> 00:04:40,439 think of what could have happened on that mountain. 78 00:04:40,441 --> 00:04:41,573 We're mighty lucky that you and your dog 79 00:04:41,575 --> 00:04:42,941 came along when you did. 80 00:04:42,943 --> 00:04:44,042 If you hadn't forced us to brake 81 00:04:44,044 --> 00:04:45,109 we might all be down at the bottom of that ravine. 82 00:04:45,111 --> 00:04:47,847 Yeah, thanks to Murphy here, everybody's okay. 83 00:04:47,849 --> 00:04:49,380 That's quite a dog you've got there mister. 84 00:04:49,382 --> 00:04:50,182 Tell me about it. 85 00:04:50,184 --> 00:04:52,286 Not another dog quite like Murph. 86 00:04:53,553 --> 00:04:55,853 Go on boy. Go on. 87 00:05:00,226 --> 00:05:02,195 Hi, Murphy. 88 00:05:03,229 --> 00:05:05,362 And, cut. 89 00:05:05,364 --> 00:05:07,098 Can I get a drink here please! 90 00:05:07,100 --> 00:05:09,932 Cynthia, that was beautiful, so sincere. 91 00:05:09,934 --> 00:05:10,800 Thanks J.W. 92 00:05:10,802 --> 00:05:13,271 If you need me I'll be in my trailer. 93 00:05:14,940 --> 00:05:18,341 Fine, all right, everybody, let's take five. 94 00:05:18,343 --> 00:05:21,109 I've gotta talk to the producers. 95 00:05:21,111 --> 00:05:22,477 What do you need makeup for at this hour? 96 00:05:22,479 --> 00:05:24,546 How did I do today Dirk? 97 00:05:24,548 --> 00:05:27,249 Great, better than that scene stealing mutt. 98 00:05:28,119 --> 00:05:30,018 I actually think he's kind of sweet. 99 00:05:30,020 --> 00:05:31,285 Oh, do you? 100 00:05:31,287 --> 00:05:34,088 He'd be a lot sweeter if he had second billing. 101 00:05:34,090 --> 00:05:35,288 Can't believe my agent still has me playing 102 00:05:35,291 --> 00:05:37,491 second fiddler to Mr. Mange over there. 103 00:05:37,493 --> 00:05:40,160 Dude, your jealous of a dog. 104 00:05:40,162 --> 00:05:43,232 Ha, ha, ha. Shut up. 105 00:05:45,234 --> 00:05:47,368 All right, get the dog back in the limo, okay? 106 00:05:47,370 --> 00:05:48,469 I don't want those Hollywood brats 107 00:05:48,471 --> 00:05:50,471 rough-housing with my star. 108 00:05:50,473 --> 00:05:51,706 Yes sir, right away. 109 00:05:51,708 --> 00:05:54,540 All right, and tell those lazy, good-for-nothing bodyguards 110 00:05:54,542 --> 00:05:57,210 to keep both eyes on our lead, all right? 111 00:05:57,212 --> 00:05:58,344 Yes sir. 112 00:05:58,347 --> 00:06:01,312 I didn't send a personal invitation to play cards! 113 00:06:01,314 --> 00:06:04,349 Listen, there's a couple lookieloos in the tree-line 114 00:06:04,351 --> 00:06:05,651 trying to get a look at our star, 115 00:06:05,653 --> 00:06:06,352 just shoo them away. 116 00:06:06,354 --> 00:06:07,986 Whatever you say Mr. Wagner.. 117 00:06:07,989 --> 00:06:10,191 Yes. 118 00:06:15,562 --> 00:06:17,965 What a jerk! 119 00:06:19,066 --> 00:06:20,998 Go fish. 120 00:06:21,000 --> 00:06:22,066 Again? 121 00:06:24,437 --> 00:06:27,103 Okay kids, give him up. 122 00:06:27,105 --> 00:06:30,473 Aw, can we play with him for just a little while? 123 00:06:30,475 --> 00:06:32,510 He's such a neat dog. 124 00:06:32,512 --> 00:06:34,144 And smart too. 125 00:06:34,146 --> 00:06:36,512 This is not a play dog, this is a money dog. 126 00:06:36,514 --> 00:06:40,315 And in Hollywood boys and girls, cash is king. 127 00:06:40,317 --> 00:06:41,984 - But... - But nothing. 128 00:06:41,986 --> 00:06:44,520 You wanna romp with a mutt, go to the pound. 129 00:06:44,522 --> 00:06:47,022 This dog needs to go back where he came from. 130 00:07:01,971 --> 00:07:03,604 Turn the air conditioning on high, 131 00:07:03,606 --> 00:07:06,273 and give him water whether he needs it or not. 132 00:07:06,275 --> 00:07:09,309 And when we wrap, take him back to the kennel 133 00:07:09,311 --> 00:07:11,144 and lock him up. 134 00:07:11,146 --> 00:07:13,614 Will do, sir. 135 00:07:18,553 --> 00:07:21,553 Kids! Kids! Get out of here! 136 00:07:21,555 --> 00:07:25,227 Get out of here, kids! 137 00:07:29,364 --> 00:07:31,430 Heck, dog, what are you crying about? 138 00:07:31,432 --> 00:07:34,233 You're a Hollywood star. You got it made. 139 00:10:15,750 --> 00:10:17,716 So, now we know where he is. 140 00:10:17,718 --> 00:10:19,817 How do we get down there to take a picture? 141 00:10:19,819 --> 00:10:21,553 Let's go down and just ask them. 142 00:10:21,555 --> 00:10:22,853 No way. 143 00:10:22,855 --> 00:10:24,357 Those movie people don't usually like kids anywhere 144 00:10:24,359 --> 00:10:25,924 near where they're shooting. 145 00:10:25,926 --> 00:10:28,359 Yeah, I heard that they were really mean. 146 00:10:28,361 --> 00:10:31,396 Well, we came this far, we gotta at least try. 147 00:10:31,398 --> 00:10:34,266 Ronnie's right, it'd be a shame to go home empty-handed. 148 00:10:34,268 --> 00:10:37,402 Your brother really wanted a picture of you and Murphy. 149 00:10:37,404 --> 00:10:38,835 Mm, you're right. 150 00:10:38,838 --> 00:10:44,275 I'm calling him right now, he'll know a way. 151 00:11:03,293 --> 00:11:04,760 Did you get it? Did you get it? 152 00:11:04,762 --> 00:11:07,697 Not yet, they put him in a limo and we can't even get close. 153 00:11:07,699 --> 00:11:08,829 Did you even ask? 154 00:11:08,832 --> 00:11:12,333 Peter, they were yelling at us from a half mile away. 155 00:11:12,335 --> 00:11:14,468 I don't think they're going to call us up and say, 156 00:11:14,470 --> 00:11:17,737 come on over kids, take all the selfies you want. 157 00:11:17,739 --> 00:11:20,508 Hold on, I got to check out that limo. 158 00:11:20,510 --> 00:11:21,309 How? 159 00:11:21,311 --> 00:11:22,475 Police drone system. 160 00:11:22,477 --> 00:11:23,777 You're kidding? 161 00:11:23,780 --> 00:11:25,914 Big brother finally comes in handy for a change. 162 00:11:35,590 --> 00:11:37,389 Okay, good. I got it. 163 00:11:37,391 --> 00:11:38,323 What's good? 164 00:11:38,325 --> 00:11:40,491 The limo is equipped with satellite Wi-Fi. 165 00:11:40,493 --> 00:11:41,593 I can hack it. 166 00:11:41,595 --> 00:11:42,795 What good will that do? 167 00:11:42,797 --> 00:11:44,329 You'll see little sis. 168 00:11:44,331 --> 00:11:45,964 Hey, does Kyle have his tablet? 169 00:11:45,966 --> 00:11:47,433 When's he ever without it? 170 00:11:47,435 --> 00:11:48,433 Okay, good. 171 00:11:48,435 --> 00:11:49,967 Tell him I'm sending one of my special apps. 172 00:11:49,969 --> 00:11:51,839 He'll know what to do. 173 00:11:58,877 --> 00:12:00,710 He's sending you something. 174 00:12:00,713 --> 00:12:02,346 He says you'll know what to do. 175 00:12:02,348 --> 00:12:04,584 Oh brother, here comes trouble. 176 00:12:05,616 --> 00:12:06,916 Relax guys, let me see what it is first. 177 00:12:06,918 --> 00:12:08,685 Hey guys, check this out. 178 00:12:08,687 --> 00:12:11,821 It's called, "Walking the Dog." 179 00:12:11,823 --> 00:12:14,258 Yo-Yo, we're here to see the real dog, 180 00:12:14,260 --> 00:12:16,359 not your dumb toy, okay? 181 00:12:16,361 --> 00:12:19,265 Okay. Okay. 182 00:12:22,499 --> 00:12:24,869 Oh! 183 00:12:29,038 --> 00:12:32,573 Candace, to what do I owe the pleasure? 184 00:12:32,575 --> 00:12:35,476 Look here Jim, these production reports tell me 185 00:12:35,479 --> 00:12:38,045 you're over a week-and-a-half behind schedule. 186 00:12:38,047 --> 00:12:39,847 That is totally unacceptable. 187 00:12:39,849 --> 00:12:41,781 I'm doing the best I can. 188 00:12:41,784 --> 00:12:43,884 You know the old Hollywood adage about dogs and kids? 189 00:12:43,886 --> 00:12:45,686 Well, I've got both of them. 190 00:12:45,688 --> 00:12:46,921 You're lucky you're getting anything good. 191 00:12:46,923 --> 00:12:49,321 That mutt is a terror on four paws. 192 00:12:49,323 --> 00:12:52,426 That mutt has the number one show on television. 193 00:12:52,428 --> 00:12:55,894 His face is on everything from sneakers to cereal boxes, 194 00:12:55,896 --> 00:12:58,665 not to mention our main sponsor, Alamo Pet Chow. 195 00:12:58,667 --> 00:12:59,632 So? 196 00:12:59,634 --> 00:13:01,968 So, with all that's riding on new episodes, 197 00:13:01,970 --> 00:13:04,836 we can't afford to slow down delivery. 198 00:13:04,838 --> 00:13:05,938 If we miss an air date, 199 00:13:05,940 --> 00:13:07,839 the network stands to lose millions. 200 00:13:07,841 --> 00:13:10,311 It would be like postponing the Super Bowl. 201 00:13:11,879 --> 00:13:13,812 I have a sneaking suspicion 202 00:13:13,814 --> 00:13:15,646 I know where this is going. 203 00:13:15,649 --> 00:13:16,915 I bet you do. 204 00:13:16,917 --> 00:13:18,550 From this day forward, 205 00:13:18,552 --> 00:13:20,483 Doggie 911 will shoot seven days a week 206 00:13:20,485 --> 00:13:22,321 until the time is made up. 207 00:13:22,323 --> 00:13:22,888 That is ridiculous. 208 00:13:22,890 --> 00:13:24,689 You cannot work people 209 00:13:24,691 --> 00:13:25,755 seven days a week, without a break. 210 00:13:25,757 --> 00:13:26,990 Same goes for the dog. 211 00:13:26,992 --> 00:13:28,826 We own the dog. He's our property. 212 00:13:28,828 --> 00:13:29,692 Shoot him 24/7 if you have to. 213 00:13:29,694 --> 00:13:31,629 What about the crew? They'll mutiny. 214 00:13:31,631 --> 00:13:34,333 Not if they're making golden time? 215 00:13:34,800 --> 00:13:36,032 What about the kids? 216 00:13:36,034 --> 00:13:37,067 There's no way around that. 217 00:13:37,069 --> 00:13:39,002 They can only be on the set eight hours a day. 218 00:13:39,004 --> 00:13:40,002 That's easy. 219 00:13:40,004 --> 00:13:41,871 Hire triplets and work 'em around the clock. 220 00:13:41,873 --> 00:13:43,807 You know, I've had it with you! 221 00:13:43,809 --> 00:13:44,942 Oh really? 222 00:13:44,944 --> 00:13:47,644 All your orders. Barking orders from Hollywood. 223 00:13:47,646 --> 00:13:48,545 There they go again. 224 00:13:48,547 --> 00:13:50,346 It's getting to be a weekly occurrence. 225 00:13:50,348 --> 00:13:52,047 Yeah, well, as long as it doesn't involve us 226 00:13:52,049 --> 00:13:53,849 they can scream all they want. 227 00:13:53,851 --> 00:13:55,584 Besides, it eats up production time. 228 00:13:55,586 --> 00:13:57,652 We wrap in 20 minutes. 229 00:13:57,654 --> 00:13:59,521 Should I check out our charge again? 230 00:13:59,523 --> 00:14:01,756 What for? He's in the limo with Leo. 231 00:14:01,758 --> 00:14:04,560 Murphy's not going anywhere except back to lock up. 232 00:14:04,562 --> 00:14:06,626 - Poor little guy. - Poor little guy? 233 00:14:06,628 --> 00:14:07,561 That poor little guys makes more 234 00:14:07,563 --> 00:14:09,763 in a day than we do in a month combined. 235 00:14:09,765 --> 00:14:10,864 I didn't mean it that way. 236 00:14:10,867 --> 00:14:13,834 I know you didn't, buddy. Go fish. 237 00:14:18,674 --> 00:14:20,773 And the download is complete. 238 00:14:20,776 --> 00:14:21,975 Took long enough. 239 00:14:21,977 --> 00:14:25,645 Hey, not bad for being out here in the middle of nowhere. 240 00:14:25,647 --> 00:14:27,012 So what is it anyway? 241 00:14:27,014 --> 00:14:29,549 Well, according to Peter, it let's me connect 242 00:14:29,551 --> 00:14:33,151 straight to the limo's computer through satellite Wi-Fi. 243 00:14:33,153 --> 00:14:35,686 And this helps us how? 244 00:14:35,688 --> 00:14:37,122 You'll see. 245 00:14:37,124 --> 00:14:39,825 Just be careful, Kyle. Okay? 246 00:14:39,827 --> 00:14:42,394 Watch closely. 247 00:14:55,807 --> 00:14:57,706 Sydney, guys, get your cellphones out. 248 00:14:57,709 --> 00:15:00,877 I think a photo op is about to happen. 249 00:15:03,748 --> 00:15:06,848 Okay guys, it's now or never, get ready to get your jpegs. 250 00:15:06,850 --> 00:15:08,483 I'm going to open the rear door. 251 00:15:08,485 --> 00:15:09,651 Here goes nothing. 252 00:15:18,762 --> 00:15:21,899 Hey, Kyle, you did it! You did it! 253 00:15:27,438 --> 00:15:29,504 There he is! He's right there. 254 00:15:29,506 --> 00:15:30,906 That dog is fast. 255 00:15:33,775 --> 00:15:35,944 He got out, let's get him! 256 00:15:38,113 --> 00:15:40,014 Wait Murphy, come back! 257 00:15:44,051 --> 00:15:46,755 Go Murphy, go! 258 00:15:50,057 --> 00:15:51,190 We should help. 259 00:15:54,462 --> 00:15:55,895 Not on your life. 260 00:15:55,897 --> 00:15:57,795 I hope he escapes and never comes back. 261 00:15:57,797 --> 00:16:00,034 Come here mutt. 262 00:16:02,837 --> 00:16:03,835 He's loose. 263 00:16:03,837 --> 00:16:04,869 Well, we got to get him back. 264 00:16:04,871 --> 00:16:06,673 That's our meal ticket out there. 265 00:16:11,810 --> 00:16:13,845 Well, now maybe with that dog out of the picture, 266 00:16:13,847 --> 00:16:15,480 I'll finally get top billing. 267 00:16:15,482 --> 00:16:17,147 Actually, with the dog gone 268 00:16:17,150 --> 00:16:18,816 they'll probably just cancel the whole show. 269 00:16:18,818 --> 00:16:21,052 They wouldn't do that. I can carry it alone. 270 00:16:21,054 --> 00:16:22,018 I know I can. 271 00:16:22,020 --> 00:16:24,988 Uh, Doggie 911, sweetie? 272 00:16:24,990 --> 00:16:28,593 The show is called, "Doggie 911." 273 00:16:31,729 --> 00:16:34,566 Oh yeah. Murphy! 274 00:16:35,067 --> 00:16:36,765 We better get out of here before they think we did it. 275 00:16:36,767 --> 00:16:38,733 But we did do it. 276 00:16:38,735 --> 00:16:40,703 Right, reason enough to be gone. 277 00:16:40,705 --> 00:16:42,970 Second that. Anyone get a good picture? 278 00:16:42,972 --> 00:16:44,940 I got a couple but they're all blurry. 279 00:16:44,942 --> 00:16:46,575 That doggie moves fast. 280 00:16:46,577 --> 00:16:49,109 Mine's great. Peter's going to love it. 281 00:16:49,111 --> 00:16:50,846 I wonder what happened to Murphy? 282 00:16:50,848 --> 00:16:52,046 Don't worry about it Isaac, 283 00:16:52,048 --> 00:16:54,716 I got away safe and sound. 284 00:16:54,718 --> 00:16:56,884 Huh? Who said that? 285 00:16:56,886 --> 00:16:58,018 Said what? 286 00:16:58,020 --> 00:17:01,457 Nothing. Come on. 287 00:17:01,858 --> 00:17:05,162 I'm back baby! 288 00:17:06,728 --> 00:17:09,728 Last time I looked at your contracts boys, 289 00:17:09,730 --> 00:17:12,631 you were supposed to be sole security for Murphy, 290 00:17:12,634 --> 00:17:14,199 not card sharks sitting around set 291 00:17:14,201 --> 00:17:16,102 playing canasta all day. 292 00:17:16,104 --> 00:17:17,637 - But... - But nothing! 293 00:17:17,639 --> 00:17:20,573 You had one job, and one job only, 294 00:17:20,575 --> 00:17:22,707 keep that dog safe and secure. 295 00:17:22,709 --> 00:17:24,042 You've done neither. 296 00:17:24,044 --> 00:17:25,242 But it wasn't our fault, 297 00:17:25,245 --> 00:17:26,844 somebody must have opened the car door and let him loose. 298 00:17:26,846 --> 00:17:27,912 Who? 299 00:17:27,914 --> 00:17:30,315 You were both seated less than five yards away. 300 00:17:30,317 --> 00:17:32,651 Who let him out? Tell me? 301 00:17:32,653 --> 00:17:33,718 Leo sure didn't. 302 00:17:33,720 --> 00:17:34,785 Pottman. 303 00:17:34,788 --> 00:17:36,288 I could have been Pottman, the dogs trainer, right? 304 00:17:36,290 --> 00:17:37,255 Pottman could have done it. 305 00:17:37,257 --> 00:17:38,422 I doubt that. 306 00:17:38,424 --> 00:17:40,324 He's to invested in the dog to do something so stupid. 307 00:17:40,326 --> 00:17:44,260 No, gentleman, as it stands Murphy disappeared on your watch 308 00:17:44,262 --> 00:17:46,629 and the agency, meaning me, is holding you both 309 00:17:46,631 --> 00:17:48,298 personally responsible. 310 00:17:48,301 --> 00:17:49,898 Should we call local shelters? 311 00:17:49,900 --> 00:17:51,734 If it were me I'd call my lawyers and accountants, 312 00:17:51,736 --> 00:17:54,169 because if you don't find that animal quickly 313 00:17:54,171 --> 00:17:55,804 QN Productions is gonna sue you 314 00:17:55,806 --> 00:17:57,874 for every penny you've got. 315 00:17:57,876 --> 00:17:58,740 Understand? 316 00:17:58,742 --> 00:18:00,108 We do Miss Smith. 317 00:18:00,110 --> 00:18:03,278 Good. Now get going. Find him. 318 00:18:03,280 --> 00:18:05,746 Yes, ma'am, will do. 319 00:18:05,748 --> 00:18:08,252 Go. Go. 320 00:18:10,187 --> 00:18:14,989 So, what do we do now, just close down? 321 00:18:14,991 --> 00:18:16,725 Of course not. 322 00:18:16,727 --> 00:18:18,626 Shoot around the dog until we get him back. 323 00:18:18,628 --> 00:18:20,928 Mm. And if somehow that doesn't happen? 324 00:18:20,930 --> 00:18:22,162 You remember Lassie, Jim? 325 00:18:22,164 --> 00:18:22,997 Yeah, sure. 326 00:18:22,999 --> 00:18:24,631 There were actually a dozen Lassies, 327 00:18:24,633 --> 00:18:25,999 one for each trick. 328 00:18:26,001 --> 00:18:27,000 I'm going back to Hollywood, 329 00:18:27,002 --> 00:18:29,836 and put out a call for a Jack Russell Terrier. 330 00:18:29,838 --> 00:18:32,072 If we can't have the original, we'll hire a double. 331 00:18:32,075 --> 00:18:34,039 I don't know, dog's pretty smart. 332 00:18:34,041 --> 00:18:36,241 You just leave it to me. 333 00:18:36,243 --> 00:18:39,244 My pleasure. 334 00:18:39,246 --> 00:18:41,948 Wow, that was so cool the way your brother's app 335 00:18:41,950 --> 00:18:44,216 opened the car door. 336 00:18:44,218 --> 00:18:45,985 Yeah, he's gotten real good at the computer 337 00:18:45,987 --> 00:18:48,252 ever since his accident. 338 00:18:48,254 --> 00:18:50,389 Ah, so it was these kids who helped me escape. 339 00:18:50,391 --> 00:18:52,223 I kinda figured it wasn't anybody on set. 340 00:18:52,225 --> 00:18:54,358 I just hope Murphy's all right. 341 00:18:54,360 --> 00:18:55,961 He sure took of running. 342 00:18:55,963 --> 00:18:58,129 He must not like the movie business very much. 343 00:18:58,131 --> 00:19:00,999 No, I didn't realize it showed. 344 00:19:01,001 --> 00:19:04,134 I just hope he's all right, he's so cute. 345 00:19:04,136 --> 00:19:05,336 That's me. 346 00:19:05,338 --> 00:19:07,238 This is taking forever. 347 00:19:07,240 --> 00:19:09,972 Walking home seems twice as far. 348 00:19:09,974 --> 00:19:12,376 My dad says that's called expectations. 349 00:19:12,378 --> 00:19:15,145 He gets the same way whenever he goes to the race track. 350 00:19:15,147 --> 00:19:18,248 He claims coming home is always long and tougher. 351 00:19:18,250 --> 00:19:21,753 Well, we could always take the short-cut. 352 00:19:29,159 --> 00:19:32,395 Oh no. This is going to be fun. 353 00:19:32,397 --> 00:19:34,161 The zip-line! No way! 354 00:19:34,163 --> 00:19:35,664 That's a death trap. 355 00:19:35,667 --> 00:19:37,831 It would get us home in record time. 356 00:19:37,834 --> 00:19:40,434 That is if we actually made it to the bottom. 357 00:19:40,436 --> 00:19:43,004 My mom says never even go near it. 358 00:19:43,006 --> 00:19:45,039 Come on, let's take a look anyways. 359 00:19:45,041 --> 00:19:47,908 Okay. 360 00:19:47,910 --> 00:19:50,846 All right. I don't know about this. 361 00:19:56,117 --> 00:19:57,283 Be careful guys. 362 00:19:57,286 --> 00:20:00,952 Don't worry. I'm good. 363 00:20:00,954 --> 00:20:01,853 This thing isn't 364 00:20:01,855 --> 00:20:04,221 the most structurally-stable building. 365 00:20:04,224 --> 00:20:07,861 This was closed down years ago. 366 00:20:19,072 --> 00:20:20,806 Do you think it's safe? 367 00:20:20,808 --> 00:20:22,874 Uh, uh, no way. 368 00:20:22,876 --> 00:20:23,941 I don't know. 369 00:20:23,944 --> 00:20:26,077 Half of me wants to try it out, 370 00:20:26,079 --> 00:20:29,046 but the other half says, definitely not. 371 00:20:29,048 --> 00:20:30,915 Listen to the other half, Ronnie. 372 00:20:30,917 --> 00:20:34,350 They closed this thing down for a good reason. 373 00:20:34,352 --> 00:20:36,051 Hey guys, check this out. 374 00:20:36,053 --> 00:20:37,052 What is it? 375 00:20:37,054 --> 00:20:38,856 Looks like a bunch of old helmets and stuff. 376 00:20:38,858 --> 00:20:40,089 You think it's worth anything? 377 00:20:40,091 --> 00:20:43,158 I don't know, might be able to get something for it online. 378 00:20:43,160 --> 00:20:44,293 Hardly worth the trouble. 379 00:20:44,295 --> 00:20:47,097 But at least we could actually make the jump safely. 380 00:20:47,099 --> 00:20:50,032 Come on, let's just walk it, we'll get home soon enough. 381 00:20:50,034 --> 00:20:52,000 Good idea Syd. Why risk it? 382 00:20:52,002 --> 00:20:53,503 You said it, Kyle. Why risk it? 383 00:20:53,505 --> 00:20:54,870 Why risk what? 384 00:20:54,872 --> 00:20:56,904 You just said, "Why risk it?" 385 00:20:56,906 --> 00:20:58,940 No I didn't. 386 00:20:58,942 --> 00:21:01,445 Okay. Okay. 387 00:21:08,117 --> 00:21:10,183 And away we go. 388 00:21:14,356 --> 00:21:17,290 Well, I kinda figured finding him here would be way too easy. 389 00:21:17,292 --> 00:21:19,159 Yeah, but it makes me sad to see all those 390 00:21:19,162 --> 00:21:21,094 other poor little dog caged up like that. 391 00:21:21,096 --> 00:21:22,094 Yeah, me too, Joe. 392 00:21:22,096 --> 00:21:24,197 But right now I'm interested in finding one dog, 393 00:21:24,199 --> 00:21:26,231 the dog that's going to save our jobs. 394 00:21:26,233 --> 00:21:27,933 You really think the studio's going to come after us 395 00:21:27,935 --> 00:21:29,903 for all that money if we don't find him? 396 00:21:29,905 --> 00:21:31,269 You bet they will. 397 00:21:31,271 --> 00:21:33,338 We'll be paying that debt off for 20 years or more. 398 00:21:33,340 --> 00:21:35,074 What about Leo the driver? 399 00:21:35,076 --> 00:21:36,407 Maybe it was him that let the mutt escape. 400 00:21:36,409 --> 00:21:38,810 - No, I don't think so. - How so? 401 00:21:38,812 --> 00:21:39,746 Well, when you were packing up 402 00:21:39,748 --> 00:21:42,212 I gave Leo's limo a thorough going over. 403 00:21:42,214 --> 00:21:43,181 Find anything? 404 00:21:43,183 --> 00:21:45,915 Uh-huh, the rear door on the driver's side 405 00:21:45,918 --> 00:21:50,156 was unlocked, and the window was completely rolled down. 406 00:21:50,158 --> 00:21:53,323 Mm. So? 407 00:21:53,325 --> 00:21:55,159 So, Leo loves his air conditioning much, 408 00:21:55,161 --> 00:21:56,326 he'd never let that happen. 409 00:21:56,328 --> 00:21:58,462 Then who? 410 00:21:58,464 --> 00:22:00,196 I think someone hacked the limo's computer 411 00:22:00,198 --> 00:22:01,964 from the outside, 412 00:22:01,966 --> 00:22:04,134 and helped that little fellow escape. 413 00:22:04,136 --> 00:22:05,168 Seriously? 414 00:22:05,170 --> 00:22:06,270 Hm-hm. 415 00:22:06,272 --> 00:22:09,105 And I have a pretty good idea, who too. 416 00:22:09,107 --> 00:22:11,305 PETA? 417 00:22:11,307 --> 00:22:12,007 No. 418 00:22:12,009 --> 00:22:14,543 - A rival network maybe? - No. 419 00:22:14,545 --> 00:22:15,712 So who? 420 00:22:15,714 --> 00:22:17,846 Do you remember those kids standing off to the side? 421 00:22:17,848 --> 00:22:20,215 No way, the oldest one couldn't have been more than 10. 422 00:22:20,217 --> 00:22:22,184 My seven-year-old niece knows more about hacking 423 00:22:22,186 --> 00:22:23,819 than the boys in DC. 424 00:22:23,821 --> 00:22:25,287 They certainly could have made that happen. 425 00:22:25,289 --> 00:22:27,153 Well, they're long gone by now, 426 00:22:27,155 --> 00:22:29,957 and the dog didn't follow them, it went the other way. 427 00:22:29,960 --> 00:22:31,358 Yeah, yeah, okay. 428 00:22:31,360 --> 00:22:33,929 I just have this hunch that if we find those kids, 429 00:22:33,931 --> 00:22:36,831 that's where we're going to find Murphy. 430 00:22:36,833 --> 00:22:39,401 Come on. 431 00:22:57,483 --> 00:22:59,284 You get their sent yet, Murph? 432 00:23:01,120 --> 00:23:03,856 Great, which way? 433 00:23:03,858 --> 00:23:05,992 Good, we got to find those sisters fast. 434 00:23:05,994 --> 00:23:07,091 We only have a few minutes left 435 00:23:07,093 --> 00:23:10,229 before this whole place is engulfed in a firestorm. 436 00:23:12,232 --> 00:23:13,630 Hey, did it start yet? 437 00:23:13,632 --> 00:23:15,499 Yeah, it's been on for 10 minutes. 438 00:23:15,501 --> 00:23:16,299 Where were ya? 439 00:23:16,301 --> 00:23:18,501 I was helping mom with the dishes. 440 00:23:18,503 --> 00:23:20,070 Want me to rewind it? 441 00:23:20,072 --> 00:23:21,138 Naa. 442 00:23:21,140 --> 00:23:24,210 You didn't miss much, just the forest fire show. 443 00:23:27,912 --> 00:23:29,512 Wait, but I've already seen that one. 444 00:23:29,514 --> 00:23:31,647 Aren't they supposed to have a new episode this week? 445 00:23:31,649 --> 00:23:34,216 That's what it said online, but it's just a rerun. 446 00:23:34,218 --> 00:23:35,350 Dang it! 447 00:23:35,353 --> 00:23:37,455 Help! Help! 448 00:23:39,556 --> 00:23:44,226 We're here ladies. 449 00:23:44,228 --> 00:23:46,661 No new episodes for a while kids, sorry. 450 00:23:46,663 --> 00:23:48,929 - What'd you say? - What'd you say? 451 00:23:48,931 --> 00:23:54,002 I said, no more new episodes, maybe, ever. 452 00:23:54,004 --> 00:23:55,202 Who said that? 453 00:23:55,204 --> 00:23:56,969 Yeah, is somebody here? 454 00:23:56,972 --> 00:24:01,042 Get ready, here we go. It's me guys! 455 00:24:01,044 --> 00:24:02,374 Murphy! Murphy! 456 00:24:02,377 --> 00:24:04,244 None other. In person. 457 00:24:04,246 --> 00:24:07,046 Star of stage, screen, and, uh, dog food commercials. 458 00:24:07,048 --> 00:24:08,515 What are you doing here? 459 00:24:08,517 --> 00:24:10,150 I got away from my keepers today, 460 00:24:10,152 --> 00:24:10,983 I believe thanks to you, 461 00:24:10,985 --> 00:24:12,951 your sister, and her friends there. 462 00:24:12,953 --> 00:24:14,387 Whoah, how'd you make it here? 463 00:24:14,389 --> 00:24:15,556 Easy-peasy. 464 00:24:15,558 --> 00:24:18,356 I just decided to tag along on the way home. 465 00:24:18,358 --> 00:24:20,126 But you're talking. 466 00:24:20,128 --> 00:24:23,161 Not talking, anyone can do that. 467 00:24:23,163 --> 00:24:25,364 I'm thinking, and I'm sending out the vibes 468 00:24:25,366 --> 00:24:27,032 so both you guys can hear me. 469 00:24:27,034 --> 00:24:29,000 But you never do that on TV. 470 00:24:29,002 --> 00:24:31,101 Believe me, I got enough problems. 471 00:24:31,103 --> 00:24:33,672 If they knew I could do this, I'd never get away from them. 472 00:24:33,674 --> 00:24:34,940 Do you mind? 473 00:24:37,311 --> 00:24:38,542 - Oh this is good. This is good. - Murphy. 474 00:24:38,544 --> 00:24:41,078 It's my favorite thing. Thanks for helping me get away. 475 00:24:41,080 --> 00:24:42,313 Get away? Get away from who? 476 00:24:42,315 --> 00:24:43,681 The people down at the agency. 477 00:24:43,683 --> 00:24:45,349 They run my show, book my commercials, 478 00:24:45,351 --> 00:24:48,252 and even plan my personal appearances. 479 00:24:48,254 --> 00:24:49,619 So you don't like being a star? 480 00:24:49,621 --> 00:24:51,321 Yeah, sounds like fun. 481 00:24:51,323 --> 00:24:53,357 To be perfectly honest, it's not. 482 00:24:53,359 --> 00:24:55,426 Even with all the la-la land perks, 483 00:24:55,428 --> 00:24:57,292 I'm missing the one thing every doggie, big or small, 484 00:24:57,294 --> 00:24:59,395 really needs. 485 00:24:59,397 --> 00:25:00,263 What? 486 00:25:00,265 --> 00:25:01,531 I'm soaking in it. 487 00:25:01,533 --> 00:25:04,232 You're doing it right now, Sydney, you too, Peter. 488 00:25:04,234 --> 00:25:06,535 A little affection goes a long way with us animals, 489 00:25:06,537 --> 00:25:10,005 especially ones like me who haven't had it in a long time. 490 00:25:10,007 --> 00:25:13,040 Wait, so you mean no one loves you down at studio? 491 00:25:13,042 --> 00:25:15,110 Believe me kids, that old Hollywood cliche 492 00:25:15,112 --> 00:25:16,611 is right on the money. 493 00:25:16,613 --> 00:25:18,347 It's lonely at the top! 494 00:25:19,215 --> 00:25:21,082 Oh, this guy. Oh God. 495 00:25:21,084 --> 00:25:22,249 Would you look at that. 496 00:25:22,251 --> 00:25:23,516 Every episode, Hercules here has an excuse 497 00:25:23,518 --> 00:25:28,656 to take of his shirt and show the six minute abs. 498 00:25:29,658 --> 00:25:33,058 Oh yeah, drink, drink. What a guy. 499 00:25:33,060 --> 00:25:34,393 So you don't like him? 500 00:25:34,395 --> 00:25:35,796 He's all right I guess, I just wish he'd 501 00:25:35,798 --> 00:25:39,464 flex those acting chops as much as he flexes those pecs. 502 00:25:39,466 --> 00:25:42,135 I've been carrying him for three seasons now! 503 00:25:42,137 --> 00:25:44,068 Wow, you never know sometimes. 504 00:25:44,071 --> 00:25:45,770 Pal, do I have stories... 505 00:25:45,772 --> 00:25:46,972 Oh, will you look at this. Look at this! 506 00:25:46,974 --> 00:25:48,706 I remember that shot like it was yesterday. 507 00:25:48,708 --> 00:25:51,210 I almost got my nose singed. 508 00:25:51,212 --> 00:25:53,045 You got that close to the fire? 509 00:25:53,047 --> 00:25:56,251 Believe me, still cleaning soot out of my ears. 510 00:26:02,389 --> 00:26:06,323 Oh brother, not this spot again. 511 00:26:10,329 --> 00:26:14,434 Oh, great special effects. 512 00:26:16,669 --> 00:26:20,168 Dog food in space. 513 00:26:20,170 --> 00:26:22,304 Alamo Pet Chow, 514 00:26:22,306 --> 00:26:26,708 because in space no one can hear you bark. 515 00:26:26,710 --> 00:26:28,444 Oh my gosh, no dog 516 00:26:28,446 --> 00:26:31,447 worth his salt would go near that stuff, it reeks! 517 00:26:31,449 --> 00:26:32,849 I thought you like Alamo. 518 00:26:32,851 --> 00:26:35,749 Buddy, that stuff tastes like it was made at the Alamo. 519 00:26:35,751 --> 00:26:37,084 Speaking of food, 520 00:26:37,086 --> 00:26:38,219 you guys wouldn't have any extra chow hanging around 521 00:26:38,221 --> 00:26:40,621 for a poor little dog like me, would you? 522 00:26:40,623 --> 00:26:42,724 I think we have some extra ham from dinner. 523 00:26:42,726 --> 00:26:45,359 Ham's good. Never turn down ham! 524 00:26:45,361 --> 00:26:48,063 Syd, he's hungry, go get him some food, 525 00:26:48,065 --> 00:26:49,196 and some water too. 526 00:26:49,198 --> 00:26:51,531 Wait, what do we tell mom if she asks? 527 00:26:51,534 --> 00:26:54,268 Tell her anything, just not about the dog, 528 00:26:54,270 --> 00:26:55,701 she'll make us return him. 529 00:26:55,703 --> 00:26:57,370 I do not want that. 530 00:26:57,372 --> 00:26:59,838 You're right, but we'll have to tell her at some point. 531 00:26:59,840 --> 00:27:02,307 I know, just not tonight, okay? 532 00:27:02,309 --> 00:27:04,777 Yeah, not tonight. Mum's the word, okay? 533 00:27:04,779 --> 00:27:08,481 Oh, and Murphy, I think there's some extra brussels sprouts too. 534 00:27:08,483 --> 00:27:09,848 Brussels sprouts! 535 00:27:09,850 --> 00:27:11,483 Now, if you don't mind Syd, I'll take a pass on that, 536 00:27:11,485 --> 00:27:12,819 they give me gas. 537 00:27:12,821 --> 00:27:16,320 Oh, okay. Be back in a second. 538 00:27:16,322 --> 00:27:18,423 You don't have to leave anytime soon do you Murph? 539 00:27:18,425 --> 00:27:20,156 Not tonight for sure. 540 00:27:20,158 --> 00:27:21,827 I'm feeling too much love around here to, 541 00:27:21,829 --> 00:27:23,494 you know, make a quick exit. 542 00:27:23,496 --> 00:27:25,729 Great. You can stay right here 543 00:27:25,731 --> 00:27:28,233 because I sleep in my wheelchair since the accident, 544 00:27:28,235 --> 00:27:29,699 so you can have my old bed if you want. 545 00:27:29,701 --> 00:27:31,166 Oh, I'd be much obliged Pete. 546 00:27:31,169 --> 00:27:31,869 Thanks so much. 547 00:27:31,871 --> 00:27:34,670 You know, I never say, obliged. 548 00:27:34,672 --> 00:27:36,873 Hang on gentlemen, I'll be right with you. 549 00:27:36,875 --> 00:27:37,742 So what you're telling me is 550 00:27:37,744 --> 00:27:39,775 there's no sign of the dog anywhere? 551 00:27:39,777 --> 00:27:40,910 No ma'am, 552 00:27:40,912 --> 00:27:42,178 but we have a pretty good idea of where he might be. 553 00:27:42,180 --> 00:27:45,715 Gentlemen, it's vital that you locate that animal, and soon. 554 00:27:45,717 --> 00:27:47,650 I've got a room full of dog food execs 555 00:27:47,652 --> 00:27:49,619 waiting in the screening room right now 556 00:27:49,622 --> 00:27:51,120 to watch the latest spot. 557 00:27:51,122 --> 00:27:52,854 I don't want to tell them, or the network, 558 00:27:52,856 --> 00:27:55,157 that their star is missing in action. 559 00:27:55,159 --> 00:27:56,290 Understand? 560 00:27:56,293 --> 00:27:58,227 Yes ma'am, but I just wanted to say... 561 00:27:58,229 --> 00:27:59,095 Tell me later, 562 00:27:59,097 --> 00:28:02,264 that's my daughter on the other line. 563 00:28:02,266 --> 00:28:04,466 Maitlin, is everything all right? 564 00:28:04,468 --> 00:28:07,501 Mama, I just heard on TV that Murphy is missing, 565 00:28:07,503 --> 00:28:09,336 it's not true is it? 566 00:28:09,338 --> 00:28:10,471 Why no, Honey. 567 00:28:10,473 --> 00:28:15,142 Of course we know where he is, just not exactly where. 568 00:28:15,144 --> 00:28:16,543 But the man on the news said he got away 569 00:28:16,545 --> 00:28:18,479 and no one can find him. 570 00:28:18,481 --> 00:28:19,747 I'm worried, Mama. 571 00:28:19,749 --> 00:28:20,846 Well, don't you be afraid, 572 00:28:20,848 --> 00:28:23,817 I've got people out looking for Murphy as we speak. 573 00:28:23,819 --> 00:28:28,421 We'll get him back safe and sound, and soon too. 574 00:28:28,423 --> 00:28:29,822 Is Calomay getting you ready for school? 575 00:28:29,824 --> 00:28:32,290 Yes, she's with me right here. 576 00:28:32,292 --> 00:28:34,527 Let me speak to her, okay? 577 00:28:34,529 --> 00:28:35,894 She wants to talk to you. 578 00:28:35,896 --> 00:28:37,231 Okay. 579 00:28:38,799 --> 00:28:40,330 Hi Mrs. Smith. 580 00:28:40,332 --> 00:28:42,399 Is it really on the news, I mean about the dog? 581 00:28:42,401 --> 00:28:43,868 Yes, on every channel. 582 00:28:43,870 --> 00:28:45,469 Darn, I was hoping we could keep this out of the press 583 00:28:45,472 --> 00:28:47,772 until we got him back. 584 00:28:47,774 --> 00:28:50,607 Well, the news is out there now I'm afraid. 585 00:28:50,610 --> 00:28:53,210 I know how much she loves that dog. 586 00:28:53,212 --> 00:28:54,445 So do my little ones. 587 00:28:54,447 --> 00:28:56,413 I mean the whole world loves him. 588 00:28:56,415 --> 00:28:59,416 So, play things down on the way to school, understand? 589 00:28:59,418 --> 00:29:00,617 Try to keep her mind off it. 590 00:29:00,619 --> 00:29:01,651 Okay. 591 00:29:01,653 --> 00:29:02,953 Well, I've got to run into an early meeting. 592 00:29:02,955 --> 00:29:04,588 Tell her not to worry, okay? 593 00:29:04,590 --> 00:29:05,756 I'll be home around 9:00. 594 00:29:05,758 --> 00:29:08,458 Okay, I'll see you then. 595 00:29:08,460 --> 00:29:09,726 She didn't want to say, goodbye? 596 00:29:09,728 --> 00:29:12,195 Oh no Honey, she's just really busy, 597 00:29:12,197 --> 00:29:14,931 but she did say not to worry. 598 00:29:14,933 --> 00:29:18,366 I'm sorry, I can't help it. 599 00:29:18,368 --> 00:29:19,035 I'm with you. 600 00:29:19,037 --> 00:29:22,737 Let's get you off to school. 601 00:29:22,739 --> 00:29:25,640 According to insiders, TV's most famous canine, 602 00:29:25,643 --> 00:29:27,374 Murphy the Wonder Dog, 603 00:29:27,376 --> 00:29:29,978 escaped from a movie set in canyon country yesterday, 604 00:29:29,980 --> 00:29:31,545 and up until now has eluded, 605 00:29:31,547 --> 00:29:33,582 both his trainer, security guards, 606 00:29:33,584 --> 00:29:35,716 and the public at large. 607 00:29:35,718 --> 00:29:38,352 A reward of $25,000, 608 00:29:38,354 --> 00:29:39,788 yes you heard right, 609 00:29:39,790 --> 00:29:42,288 has been offered for his safe return. 610 00:29:42,290 --> 00:29:44,557 We now return to our regularly scheduled program. 611 00:29:44,560 --> 00:29:46,358 Where is he? 612 00:29:46,361 --> 00:29:47,895 I don't know. When I woke up he was gone. 613 00:29:47,897 --> 00:29:49,530 Do you think he went outside to... 614 00:29:49,532 --> 00:29:50,463 You know? 615 00:29:50,465 --> 00:29:52,732 No, he's most likely afraid. 616 00:29:52,734 --> 00:29:53,565 Of what? 617 00:29:53,568 --> 00:29:55,434 Oh, because there's a big reward out 618 00:29:55,436 --> 00:29:57,703 if anyone finds him and brings him back to the studio. 619 00:29:57,706 --> 00:29:59,671 And if what he told us is even half true, 620 00:29:59,673 --> 00:30:01,807 I would never want to go back to that place. 621 00:30:01,809 --> 00:30:02,742 Whoah. 622 00:30:02,744 --> 00:30:06,409 Yeah, it's all over the TV, and the net. 623 00:30:06,411 --> 00:30:07,646 I just hope he's all right. 624 00:30:07,648 --> 00:30:08,613 Me too. 625 00:30:08,615 --> 00:30:09,549 Come on big brother, 626 00:30:09,551 --> 00:30:11,648 Mr. Kirkland will be here any minute now, 627 00:30:11,650 --> 00:30:13,984 and you know how he hates to be kept waiting. 628 00:30:13,986 --> 00:30:15,785 I'm so sick of home school. 629 00:30:15,787 --> 00:30:16,986 I wish I could go back to normal class 630 00:30:16,989 --> 00:30:18,289 with you and the gang. 631 00:30:18,291 --> 00:30:19,756 Well, why don't you? 632 00:30:19,758 --> 00:30:20,891 Because I can't. 633 00:30:20,893 --> 00:30:22,792 The doctor keeps telling mom that you have the power 634 00:30:22,794 --> 00:30:25,763 to get up and walk, so just do it. 635 00:30:25,765 --> 00:30:27,897 Believe me sis, I try every day, 636 00:30:27,899 --> 00:30:30,667 but my legs still feel numb like right after the accident. 637 00:30:30,669 --> 00:30:32,035 Well, let me help you. 638 00:30:32,037 --> 00:30:34,269 No. I got it. I got it. 639 00:30:34,271 --> 00:30:35,772 You really got this thing down. 640 00:30:35,774 --> 00:30:37,707 Yeah, you should see my motorized one. 641 00:30:37,709 --> 00:30:40,709 I can go zero to 60 in under 15 seconds. 642 00:30:40,711 --> 00:30:42,777 Let's keep it under the speed limit for now, okay? 643 00:30:42,779 --> 00:30:44,714 Okay, sis. 644 00:30:51,422 --> 00:30:53,488 So, how'd she sound? 645 00:30:53,490 --> 00:30:55,824 Well, better than yesterday, but still plenty angry. 646 00:30:55,826 --> 00:30:57,525 But we're still on the payroll, right? 647 00:30:57,527 --> 00:30:59,026 Yeah, well, for today buddy, but who knows what's 648 00:30:59,028 --> 00:31:01,061 going to happen tomorrow if Murphy doesn't turn up. 649 00:31:01,063 --> 00:31:03,298 Do you think we could somehow locate the dog today? 650 00:31:03,300 --> 00:31:04,932 We've got to find those kids, see what they know. 651 00:31:04,934 --> 00:31:06,567 That's not going to be easy. 652 00:31:06,569 --> 00:31:07,767 There are probably three or four schools 653 00:31:07,769 --> 00:31:09,068 in the area with kids that age, 654 00:31:09,070 --> 00:31:10,636 and who knows if they'll come forward. 655 00:31:10,638 --> 00:31:11,837 We have to start somewhere. 656 00:31:11,840 --> 00:31:13,372 So how are we going to recognize them? 657 00:31:13,375 --> 00:31:15,974 They were too far away from set to ID. 658 00:31:15,976 --> 00:31:17,576 I have an idea. 659 00:31:17,578 --> 00:31:19,345 One of those kids was doing yo-yo tricks. 660 00:31:19,347 --> 00:31:21,314 There are millions of kids with yo-yos. 661 00:31:21,316 --> 00:31:23,749 Not anymore, you're living in the past buddy. 662 00:31:23,751 --> 00:31:25,983 Today's all cellphones and tablets. 663 00:31:25,986 --> 00:31:28,653 No, no, yo-yos went out with hula hoops and 8-tracks. 664 00:31:28,655 --> 00:31:32,058 Eight tracks? What are eight tracks? 665 00:31:32,060 --> 00:31:35,359 You know the, eight... 666 00:31:35,361 --> 00:31:37,660 This seems like a job for Sherlock Holmes. 667 00:31:37,662 --> 00:31:38,661 Personally I think we need 668 00:31:38,663 --> 00:31:39,997 James Bond. 669 00:31:51,744 --> 00:31:54,413 Hurry Murph, it's gaining. 670 00:31:58,482 --> 00:32:00,949 I know, I know, but we can't let them uncover the secret. 671 00:32:04,887 --> 00:32:06,787 Ah. 672 00:32:06,790 --> 00:32:08,422 You've got to do something, Murph, 673 00:32:08,424 --> 00:32:10,726 the secret is too important. 674 00:32:23,638 --> 00:32:25,106 You did it Murph, you did it. 675 00:32:26,041 --> 00:32:28,575 Now the secret is safe. 676 00:32:28,577 --> 00:32:30,877 That is, the secret formula the folks at Alamo 677 00:32:30,879 --> 00:32:34,012 use to make every can of their meaty Pet Chow, 678 00:32:34,014 --> 00:32:36,415 fit for the super dog in your life. 679 00:32:36,418 --> 00:32:38,116 Right Murph? 680 00:32:48,862 --> 00:32:50,628 Well, gentlemen, what do you think, 681 00:32:50,630 --> 00:32:51,730 it's a winner all right. 682 00:32:52,764 --> 00:32:55,032 I believe my staff put together quite a spot for you. 683 00:32:55,034 --> 00:32:57,969 Overall it's what we talked about and agreed to, yes, 684 00:32:57,971 --> 00:32:58,869 but I'm a little worried 685 00:32:58,871 --> 00:33:01,406 about it being so close to James Bond. 686 00:33:01,408 --> 00:33:02,908 I don't want the people in England 687 00:33:02,910 --> 00:33:04,742 to give us any trouble. 688 00:33:04,744 --> 00:33:06,744 As I recall Milt, it was your idea 689 00:33:06,746 --> 00:33:08,579 to do a James Bond style commercial 690 00:33:08,581 --> 00:33:09,979 in the first place. 691 00:33:09,981 --> 00:33:12,583 Maybe so, but, but I'm concerned. 692 00:33:12,585 --> 00:33:14,551 Sir, you need to take a look at this. 693 00:33:14,553 --> 00:33:15,986 I just got this text from my wife. 694 00:33:15,988 --> 00:33:16,887 What is it? 695 00:33:16,889 --> 00:33:18,087 Just read it, sir. 696 00:33:18,089 --> 00:33:22,191 Can it wait? No sir, it can't. 697 00:33:22,193 --> 00:33:24,826 It says that Murphy the dog was missing since this morning, 698 00:33:24,828 --> 00:33:26,162 the whole world is looking for him, 699 00:33:26,164 --> 00:33:27,897 and there's a big reward on his head. 700 00:33:27,899 --> 00:33:29,898 Is this true Candy? 701 00:33:29,900 --> 00:33:32,768 Well, he did get away from us yesterday on set, 702 00:33:32,770 --> 00:33:34,469 but I have people out now combing the area, 703 00:33:34,471 --> 00:33:36,505 looking to track him down quickly. 704 00:33:36,507 --> 00:33:37,639 We'll find him. 705 00:33:37,641 --> 00:33:38,772 This is no good. 706 00:33:38,774 --> 00:33:39,907 I know, sir. 707 00:33:39,909 --> 00:33:41,509 If that dog is missing permanently 708 00:33:41,511 --> 00:33:42,676 the show goes down 709 00:33:42,678 --> 00:33:44,510 and Alamo might as well go with it. 710 00:33:44,512 --> 00:33:46,647 With all our fan mail we could lose our core audience. 711 00:33:46,649 --> 00:33:48,081 I can see the reaction already, 712 00:33:48,083 --> 00:33:49,750 if they can't keep track of their mascot, 713 00:33:49,752 --> 00:33:53,753 how can they make a decent dog food? 714 00:33:53,755 --> 00:33:55,622 Candy, my apologies, 715 00:33:55,624 --> 00:33:58,659 we'll discuss this ad when and if they dog is found. 716 00:33:58,661 --> 00:34:00,461 In the meantime, kill all the spots 717 00:34:00,463 --> 00:34:01,894 this week and next week. 718 00:34:01,897 --> 00:34:02,729 We don't want the public 719 00:34:02,731 --> 00:34:04,596 thinking that Alamo is insensitive 720 00:34:04,599 --> 00:34:06,098 to the loss of a dog. 721 00:34:06,100 --> 00:34:08,502 Yes sir, I'll keep you informed of our progress. 722 00:34:08,504 --> 00:34:09,967 You do that. 723 00:34:09,969 --> 00:34:13,940 Gentlemen, let's head back. 724 00:34:17,211 --> 00:34:20,113 And the name is Candace. 725 00:34:26,854 --> 00:34:28,918 Okay you two, let's get this show on the road, 726 00:34:28,921 --> 00:34:30,153 you're going to be late for school again. 727 00:34:30,155 --> 00:34:32,890 I won't, I'm already in class with Mr. Kirkland. 728 00:34:32,892 --> 00:34:33,891 That's right, bud. 729 00:34:33,893 --> 00:34:35,993 Why don't we get to the table, and get started. 730 00:34:35,995 --> 00:34:37,060 Math first? 731 00:34:37,062 --> 00:34:37,927 You got it. 732 00:34:37,930 --> 00:34:39,696 Okay, sir. 733 00:34:39,698 --> 00:34:42,600 Oh my gosh, I almost forgot... 734 00:34:47,938 --> 00:34:49,205 Later, sis! 735 00:34:49,207 --> 00:34:50,304 Later, bro! 736 00:34:50,306 --> 00:34:52,975 Let me know if you run into anyone special, okay? 737 00:34:52,977 --> 00:34:54,743 Oh, I will. 738 00:34:54,745 --> 00:34:56,579 What was that all about? 739 00:34:56,581 --> 00:34:57,546 You guys planning something? 740 00:34:57,548 --> 00:34:59,947 Yeah, it's a little brother sister secret. 741 00:34:59,949 --> 00:35:01,616 Ah, I got you. 742 00:35:01,619 --> 00:35:02,585 I used to do the same thing 743 00:35:02,587 --> 00:35:03,951 with my little sister when I was your age. 744 00:35:03,953 --> 00:35:05,253 You did? 745 00:35:05,255 --> 00:35:06,122 Yeah, I did. 746 00:35:06,124 --> 00:35:07,122 You know, contrary to popular belief, 747 00:35:07,124 --> 00:35:09,957 I too was once a young person, like yourself. 748 00:35:09,959 --> 00:35:11,758 Really? 749 00:35:11,760 --> 00:35:14,996 Yeah, really. 750 00:35:20,701 --> 00:35:22,235 Syd, here are the cookies I made last night 751 00:35:22,237 --> 00:35:23,936 for the bake sale at school, 752 00:35:23,938 --> 00:35:25,771 and don't you and your friends go eating all of them 753 00:35:25,773 --> 00:35:27,673 before you even get to class, okay? 754 00:35:27,675 --> 00:35:29,876 Yes, mom. 755 00:35:29,878 --> 00:35:31,242 And here's $5 so you can buy something 756 00:35:31,244 --> 00:35:32,978 for tonight's desert. 757 00:35:32,980 --> 00:35:33,845 Yes, mom. 758 00:35:33,847 --> 00:35:35,280 Any kind of cake or pie is all right, 759 00:35:35,282 --> 00:35:37,549 as long as it's not mince or rhubarb. 760 00:35:37,552 --> 00:35:38,284 Yes, mom. 761 00:35:38,286 --> 00:35:39,186 Okay, off with you now. 762 00:35:39,188 --> 00:35:42,022 - Bye, mom. - I'll see you after school. 763 00:35:43,223 --> 00:35:45,622 Michael, Peter, can I get either of you 764 00:35:45,624 --> 00:35:46,957 a little toast or coffee? 765 00:35:46,959 --> 00:35:49,026 - We're good. - No, I'm fine, thanks. 766 00:35:49,028 --> 00:35:50,593 Good, maybe I can relax a bit 767 00:35:50,595 --> 00:35:52,229 and catch up on the morning news. 768 00:35:52,231 --> 00:35:54,598 There's only one thing on the news this morning. 769 00:35:54,600 --> 00:35:56,165 Really? What? 770 00:35:56,167 --> 00:35:57,735 That missing dog from Hollywood. 771 00:35:57,737 --> 00:35:59,938 He got lost around these parts yesterday afternoon. 772 00:35:59,940 --> 00:36:01,804 You know, I heard on the radio this morning, 773 00:36:01,806 --> 00:36:05,142 they upped the reward to $50,000. 774 00:36:05,144 --> 00:36:10,282 You don't say, we could really use that cash. 775 00:36:18,622 --> 00:36:20,056 I don't believe it. 776 00:36:20,058 --> 00:36:20,890 Neither do I. 777 00:36:20,892 --> 00:36:22,923 Come on Syd, quick faking us out. 778 00:36:22,925 --> 00:36:24,358 It's true I tell you. 779 00:36:24,360 --> 00:36:26,694 He jumped through Peter's bedroom window last night 780 00:36:26,696 --> 00:36:28,796 and just started talking. 781 00:36:28,798 --> 00:36:29,732 Do you mean like 782 00:36:29,734 --> 00:36:32,000 opening his mouth and actually speaking? 783 00:36:32,002 --> 00:36:34,368 No, more like we heard his voice in our heads. 784 00:36:34,370 --> 00:36:35,869 Oh, like telepathy. 785 00:36:35,871 --> 00:36:37,070 Yeah, like that. 786 00:36:37,072 --> 00:36:39,139 I saw aliens on TV do that once, 787 00:36:39,141 --> 00:36:41,008 but they were from another planet. 788 00:36:41,010 --> 00:36:44,044 Do you think Murphy's some sort of dog from outer space? 789 00:36:44,046 --> 00:36:47,046 Heck, I'm no alien, I'm from right here on earth, 790 00:36:47,048 --> 00:36:48,881 born and bred. 791 00:36:48,883 --> 00:36:50,083 Did you guys hear that? 792 00:36:50,085 --> 00:36:51,150 I think I did. 793 00:36:51,152 --> 00:36:52,819 I don't know. 794 00:36:52,821 --> 00:36:54,319 Hey, Murph, is that you? 795 00:36:54,321 --> 00:36:56,989 You bet it is, actor, writer... 796 00:36:56,991 --> 00:36:58,956 But what I really want to do is direct. 797 00:36:58,958 --> 00:37:01,158 Wow, it's really him! 798 00:37:01,160 --> 00:37:02,693 I must be dreaming. 799 00:37:02,695 --> 00:37:03,361 Hey, Murph. 800 00:37:03,363 --> 00:37:05,162 Hey Syd. Hey everybody. 801 00:37:05,164 --> 00:37:07,232 My gosh, Syd, you were telling the truth. 802 00:37:07,234 --> 00:37:08,132 What'd you think? 803 00:37:08,134 --> 00:37:10,402 But he can actually talk? 804 00:37:10,404 --> 00:37:11,970 I don't believe it. 805 00:37:11,972 --> 00:37:13,103 Believe it Isaac. 806 00:37:13,105 --> 00:37:15,272 Believe it, I've been talking for years. 807 00:37:15,274 --> 00:37:17,675 So how come you don't talk when you're on TV shows? 808 00:37:17,677 --> 00:37:19,843 Well, for one thing the scripts stink, 809 00:37:19,845 --> 00:37:21,744 they're not very good, and for another, 810 00:37:21,746 --> 00:37:22,980 a talking dog might draw 811 00:37:22,982 --> 00:37:25,216 some unnecessary attention from the government. 812 00:37:25,218 --> 00:37:27,317 They'd immediately want to know what makes me so special. 813 00:37:27,319 --> 00:37:29,118 So what does make you special? 814 00:37:29,120 --> 00:37:31,054 Yeah, how's it that you can talk? 815 00:37:31,056 --> 00:37:32,188 Well, how about you give me 816 00:37:32,190 --> 00:37:33,922 a couple of those cookies you got there 817 00:37:33,924 --> 00:37:35,257 and we'll chat on the way to school. 818 00:37:35,259 --> 00:37:39,361 Yeah, we'll be late if we don't hustle. 819 00:37:39,363 --> 00:37:41,230 Here you go, Murph. 820 00:37:41,232 --> 00:37:44,066 Wow, freshly baked. Nice! 821 00:37:44,068 --> 00:37:47,201 I never get cookies at the kennel. 822 00:37:47,203 --> 00:37:48,704 The kennel? 823 00:37:48,706 --> 00:37:49,938 I saw on Celebrity Insider 824 00:37:49,940 --> 00:37:52,739 that you lived in a big house in Hollywood. 825 00:37:52,741 --> 00:37:53,941 Big house? 826 00:37:53,943 --> 00:37:56,076 My trainer lives in a big house in Hollywood Isaac. 827 00:37:56,078 --> 00:37:57,178 Every night after work he 828 00:37:57,180 --> 00:37:59,747 locks in a private little kennel in the backyard 829 00:37:59,749 --> 00:38:00,881 until the next morning. 830 00:38:00,883 --> 00:38:04,718 Wow, that sounds awful, doesn't he ever play with you? 831 00:38:04,720 --> 00:38:06,986 Nah, the only time he ever even speaks to me 832 00:38:06,989 --> 00:38:09,255 is when he wants to teach me a new trick. 833 00:38:09,257 --> 00:38:10,857 Gee, that stinks. 834 00:38:10,860 --> 00:38:13,126 It kind of does, Ron. Can I call you Ron? 835 00:38:13,128 --> 00:38:15,695 That whole la-la land bit get's really old, really fast 836 00:38:15,697 --> 00:38:16,631 let me tell you. 837 00:38:16,633 --> 00:38:19,799 So that's why you took of when you did. 838 00:38:19,801 --> 00:38:20,900 Exactly. 839 00:38:20,902 --> 00:38:23,435 You kids gave me an opportunity and I took it! 840 00:38:23,437 --> 00:38:25,705 So you knew it was that freed you? 841 00:38:25,707 --> 00:38:28,340 Kyle my boy, I'm not just a pretty face, 842 00:38:28,342 --> 00:38:30,342 I got brains I haven't even used yet. 843 00:38:30,344 --> 00:38:32,443 No, see, somebody hacked the Wi-Fi in the limo 844 00:38:32,445 --> 00:38:34,945 to make that lock and door bit happen. 845 00:38:34,947 --> 00:38:38,015 I just figured it was you four. 846 00:38:38,017 --> 00:38:39,884 Guilty as charged, 847 00:38:39,886 --> 00:38:42,187 but now knowing how they treated you, 848 00:38:42,189 --> 00:38:43,786 I'm kind of glad I did it. 849 00:38:43,788 --> 00:38:45,190 You're not the only one, guy. 850 00:38:45,192 --> 00:38:46,790 I'm mighty grateful to you all. 851 00:38:46,792 --> 00:38:48,957 Now, come on, let's get you guys to class 852 00:38:48,959 --> 00:38:50,027 before they make you, I don't know, 853 00:38:50,029 --> 00:38:51,061 sit in a corner? 854 00:38:51,063 --> 00:38:53,061 Do they still do that, by the way? 855 00:38:53,063 --> 00:38:54,329 Hardly ever. 856 00:38:54,331 --> 00:38:56,164 You see, I've been locked away so long I've been... 857 00:38:56,167 --> 00:38:58,233 I've been behind the times. 858 00:38:58,236 --> 00:39:01,237 Here we go. 859 00:39:01,239 --> 00:39:03,239 Then he just said, kill all the commercials 860 00:39:03,241 --> 00:39:04,272 for at least two weeks. 861 00:39:04,275 --> 00:39:07,809 So we've got a missing dog, and a missing dog 862 00:39:06,844 --> 00:39:07,943 means I've got a problem. 863 00:39:07,945 --> 00:39:09,412 And when I've got a problem I start to think about 864 00:39:09,414 --> 00:39:13,347 how everyone is replaceable, so... 865 00:39:13,349 --> 00:39:15,149 I have men out there looking for him now, 866 00:39:15,151 --> 00:39:16,852 but so far nothing. 867 00:39:16,854 --> 00:39:17,852 And the TV show? 868 00:39:17,854 --> 00:39:19,154 The director is shooting everything he can 869 00:39:19,156 --> 00:39:20,489 that doesn't include the animal. 870 00:39:20,491 --> 00:39:22,324 But Smith, that's a short solution 871 00:39:22,326 --> 00:39:23,424 to a tall problem. 872 00:39:23,426 --> 00:39:27,062 What we need to look for is the worst case scenario. 873 00:39:27,064 --> 00:39:28,128 And that is? 874 00:39:28,130 --> 00:39:30,765 That the dog is gone and we won't get him back. 875 00:39:30,767 --> 00:39:33,100 And if we don't get him back the show won't go on. 876 00:39:33,102 --> 00:39:35,234 And if the show doesn't go on it will curtail 877 00:39:35,236 --> 00:39:39,303 certain life sustaining revenue streams. 878 00:39:39,305 --> 00:39:40,540 And we could lose millions. 879 00:39:40,542 --> 00:39:43,476 And we could lose millions, but not, N-O-T, 880 00:39:43,478 --> 00:39:46,310 not if we can find a quick replacement. 881 00:39:46,312 --> 00:39:47,280 Sir? 882 00:39:47,282 --> 00:39:48,447 Look, Candice, the one thing I've learned 883 00:39:48,449 --> 00:39:51,216 in my decades in the big time, 884 00:39:51,218 --> 00:39:53,517 surviving in dog eat dog Hollywood, 885 00:39:53,519 --> 00:39:56,487 is that nothing, no one, is irreplaceable. 886 00:39:56,489 --> 00:39:59,089 You, him, them, these, those, nobody. 887 00:39:59,091 --> 00:40:03,193 I don't know, that dog is loved by millions. 888 00:40:03,195 --> 00:40:05,296 There have been at least 10 guys playing James Bond 889 00:40:05,298 --> 00:40:08,398 over the years, not to mention Batman, Superman, and X-men. 890 00:40:08,400 --> 00:40:09,334 Put out a call, 891 00:40:09,336 --> 00:40:12,203 get some new dogs in here this afternoon. 892 00:40:12,205 --> 00:40:13,837 This is Hollywood, we should be able to find 893 00:40:13,839 --> 00:40:17,074 a couple hundred canines anxious to be the next 894 00:40:17,076 --> 00:40:18,141 Murphy the Wonder Dog. 895 00:40:18,143 --> 00:40:18,974 Just get on it. 896 00:40:18,976 --> 00:40:20,510 But we can't just... 897 00:40:20,512 --> 00:40:22,178 No buts, just do it. 898 00:40:22,181 --> 00:40:24,246 I'll clear my schedule between 1:00 and 3:00. 899 00:40:24,248 --> 00:40:26,348 I'm sure we can see the best dogs 900 00:40:26,350 --> 00:40:30,319 Tinseltown has to offer in under two hours. 901 00:40:30,321 --> 00:40:32,488 I guarantee you we'll find the next Murphy 902 00:40:32,490 --> 00:40:35,423 by the end of the day. 903 00:40:35,426 --> 00:40:38,293 Yes, sir, I'll get right on it. 904 00:40:38,295 --> 00:40:40,128 I'm counting on you. 905 00:40:40,130 --> 00:40:43,331 The kids of the world are counting on you. 906 00:40:43,333 --> 00:40:45,232 I'll bring the Alamo. 907 00:40:45,234 --> 00:40:49,870 Funny. Very funny. 908 00:40:49,872 --> 00:40:51,370 So Murphy, you still haven't told us 909 00:40:51,373 --> 00:40:52,840 how you got the power to talk. 910 00:40:52,842 --> 00:40:53,840 Oh, you don't want to 911 00:40:53,842 --> 00:40:55,942 hear that old story, it's boring. 912 00:40:55,944 --> 00:40:58,344 No, come on, tell us, we all want to know. 913 00:40:58,346 --> 00:40:59,512 I do at least. 914 00:40:59,514 --> 00:41:00,547 Yeah, Murph, spill it. 915 00:41:00,549 --> 00:41:03,316 Okay, okay, you guys like cartoons? 916 00:41:03,318 --> 00:41:04,349 I guess so. 917 00:41:04,351 --> 00:41:05,852 Well then, I, I, I... 918 00:41:05,854 --> 00:41:06,919 Here's a flashback for you, 919 00:41:06,921 --> 00:41:09,154 short, sweet, and right to the point. 920 00:41:09,156 --> 00:41:10,922 I was a loner, no family, friends, 921 00:41:10,924 --> 00:41:12,391 just running around the countryside 922 00:41:12,393 --> 00:41:15,260 picking up scraps wherever I could. 923 00:41:15,262 --> 00:41:16,896 And one day I hopped a train to Hollywood. 924 00:41:16,898 --> 00:41:18,029 I'm thinking fun in the sun, right? 925 00:41:18,032 --> 00:41:19,997 Only thing, it's raining when I get there. 926 00:41:19,999 --> 00:41:20,798 What's that about? 927 00:41:20,800 --> 00:41:22,499 So I'm thinking, maybe Vegas, 928 00:41:22,501 --> 00:41:25,501 but just then lightning strikes me on the head. 929 00:41:25,503 --> 00:41:26,737 Twenty-four hours later, I wake up 930 00:41:26,739 --> 00:41:28,138 in an animal shelter and I'm suddenly hearing 931 00:41:28,140 --> 00:41:31,241 what everybody's thinking, and understanding it as well. 932 00:41:31,243 --> 00:41:32,442 So what happened next? 933 00:41:32,445 --> 00:41:34,378 Well, some guy from Universal comes in looking 934 00:41:34,380 --> 00:41:36,880 to pick up dog extras for "Beethoven 18." 935 00:41:36,882 --> 00:41:38,248 I never saw that one. 936 00:41:38,250 --> 00:41:41,384 Nobody did, old Beethoven's contract was up, you see, 937 00:41:41,386 --> 00:41:43,087 and like most movie dogs 938 00:41:43,089 --> 00:41:44,388 he was tired and just wanted out. 939 00:41:44,390 --> 00:41:46,555 I should have listened to that lovable St. Bernard. 940 00:41:46,557 --> 00:41:48,957 But no, being a young, impulsive pup 941 00:41:48,959 --> 00:41:50,258 I made a fool out of myself 942 00:41:50,260 --> 00:41:52,896 doing all these wild tricks for the trainer on set. 943 00:41:52,898 --> 00:41:54,297 Then what? 944 00:41:54,299 --> 00:41:56,197 Well, next think you know, 945 00:41:56,199 --> 00:41:58,401 I'm doing a pilot for Doggie 911, 946 00:41:58,403 --> 00:42:01,534 and the rest as they say, is television history. 947 00:42:01,537 --> 00:42:03,272 I got the number one show on the tube, 948 00:42:03,274 --> 00:42:05,171 and I hate every minute of it! 949 00:42:05,173 --> 00:42:07,074 That's why I just had to get away. 950 00:42:07,076 --> 00:42:08,576 You can stay with us if you want. 951 00:42:08,578 --> 00:42:09,976 There's plenty of room, 952 00:42:09,978 --> 00:42:12,145 and you'd be perfect company for my brother. 953 00:42:12,147 --> 00:42:14,981 You know, he's housebound ever since his accident. 954 00:42:14,983 --> 00:42:17,517 I really appreciate your kindness Syd, I really do, 955 00:42:17,519 --> 00:42:19,153 but you know, there's a big reward out there 956 00:42:19,155 --> 00:42:20,586 for anyone who finds me, 957 00:42:20,588 --> 00:42:22,155 and you wouldn't want Peter or your mom 958 00:42:22,158 --> 00:42:23,957 to get accused of dog-napping. 959 00:42:23,960 --> 00:42:25,390 So where will you go? 960 00:42:25,392 --> 00:42:26,694 I'm not sure about that Isaac. 961 00:42:26,696 --> 00:42:29,429 I'm thinking either Okinawa or the Belgian Congo. 962 00:42:29,431 --> 00:42:30,496 Never been there. 963 00:42:30,498 --> 00:42:32,365 Neither has anyone else, I suspect. 964 00:42:32,367 --> 00:42:34,232 Will you be after school at least? 965 00:42:34,235 --> 00:42:35,400 Sure, I'll wait for ya, 966 00:42:35,403 --> 00:42:37,035 can't leave without saying goodbye, right? 967 00:42:37,037 --> 00:42:39,137 I'm right, right? Am I right? 968 00:42:39,139 --> 00:42:42,072 Okay then, I'll see you when class lets out at 3:00. 969 00:42:42,075 --> 00:42:44,609 Righty-o! So long for now kids. 970 00:42:44,611 --> 00:42:45,609 Oh, hey, kiddo, you wouldn't happen 971 00:42:45,611 --> 00:42:47,611 to have another cookie, would ya? 972 00:42:47,613 --> 00:42:49,413 Huh, I'm begging. Look, I'm begging. 973 00:42:49,415 --> 00:42:51,316 Make it last until end of school, okay? 974 00:42:51,318 --> 00:42:53,050 Most certainly. 975 00:42:53,052 --> 00:42:54,485 Oh, yellow, I love yellow. 976 00:42:54,487 --> 00:42:57,055 Man, have I been missing this? 977 00:43:00,591 --> 00:43:01,625 Later, Murph. 978 00:43:04,129 --> 00:43:05,194 Oh, hey, wait a minute... 979 00:43:05,196 --> 00:43:07,063 Oh, hang on a second, I buried a bone back here. 980 00:43:07,065 --> 00:43:09,199 Yeah, I got to get the bone, it's by the tree by the lake. 981 00:43:09,201 --> 00:43:12,404 Tree by the lake. Bone by the tree by the lake. 982 00:43:15,506 --> 00:43:17,138 Yeah, hello, Principal Callahan's office. 983 00:43:17,140 --> 00:43:18,540 May I help you? 984 00:43:18,542 --> 00:43:19,642 It's Maurice in maintenance. 985 00:43:19,644 --> 00:43:20,508 I gotta talk to him. 986 00:43:20,510 --> 00:43:22,377 I'm sorry, you'll have to call back. 987 00:43:22,379 --> 00:43:23,511 He's on the other line, and he's got two 988 00:43:23,513 --> 00:43:25,047 Hollywood people waiting. 989 00:43:25,049 --> 00:43:26,181 All right. 990 00:43:26,183 --> 00:43:28,349 Yeah, well, you gotta ask yourself one question son. 991 00:43:28,351 --> 00:43:28,884 What? 992 00:43:28,886 --> 00:43:30,086 Do you feel lucky? 993 00:43:30,088 --> 00:43:31,285 I don't know. 994 00:43:31,287 --> 00:43:33,052 Well, do you punk? 995 00:43:33,055 --> 00:43:33,988 Please let me do it over. 996 00:43:33,990 --> 00:43:34,789 Please. 997 00:43:34,791 --> 00:43:36,622 All right then, come back Monday. 998 00:43:36,624 --> 00:43:38,928 You can take the test over. 999 00:43:40,695 --> 00:43:42,730 Let me see if I've got this straight. 1000 00:43:42,732 --> 00:43:46,399 You two gentlemen are missing a dog, 1001 00:43:46,401 --> 00:43:47,668 and you think one or more 1002 00:43:47,670 --> 00:43:49,302 of my student's may have stolen it? 1003 00:43:49,304 --> 00:43:52,305 Is that about right? 1004 00:43:52,307 --> 00:43:53,240 Yeah. 1005 00:43:53,242 --> 00:43:55,207 But you don't have a shred of evidence. 1006 00:43:55,210 --> 00:43:56,707 You're not sure which kids, because you weren't 1007 00:43:56,709 --> 00:43:58,611 close enough to make a positive ID. 1008 00:43:58,613 --> 00:44:01,013 Yet, the only thing that you remember positively 1009 00:44:01,015 --> 00:44:03,647 is that one of the kids may have had a yo-yo? 1010 00:44:03,649 --> 00:44:05,485 I'd stake my career on it. 1011 00:44:05,487 --> 00:44:07,083 - Yeah, me too. - Yeah. 1012 00:44:07,085 --> 00:44:08,320 And now you want me to 1013 00:44:08,322 --> 00:44:09,755 give you free run of the school 1014 00:44:09,757 --> 00:44:13,557 so you can track down this alleged kid with a yo-yo? 1015 00:44:13,559 --> 00:44:15,227 We'd appreciate that, yeah. 1016 00:44:15,229 --> 00:44:17,194 Yeah, if you don't mind, sir. 1017 00:44:17,196 --> 00:44:18,495 Yeah, well, as a matter of fact 1018 00:44:18,497 --> 00:44:21,497 I do mind, strenuously. 1019 00:44:21,499 --> 00:44:24,768 You dudes get lost, hear now? 1020 00:44:24,770 --> 00:44:25,469 But... 1021 00:44:25,472 --> 00:44:26,402 Drop it! 1022 00:44:26,404 --> 00:44:28,670 The only yo-yos around here are you two, 1023 00:44:28,672 --> 00:44:30,139 and you're not giving any of my kids 1024 00:44:30,141 --> 00:44:32,642 the third degree, not without a court order, 1025 00:44:32,644 --> 00:44:34,276 and over my dead body. 1026 00:44:34,278 --> 00:44:36,178 Understand? 1027 00:44:36,180 --> 00:44:37,480 We get it, sir. 1028 00:44:37,482 --> 00:44:41,183 I hope you do, both of you. 1029 00:44:41,185 --> 00:44:43,152 Bye, Mr. Callahan. 1030 00:44:43,154 --> 00:44:46,355 Yeah, we'll, uh, be... 1031 00:44:46,357 --> 00:44:49,358 Yeah. 1032 00:44:49,360 --> 00:44:50,758 That went well. 1033 00:44:50,760 --> 00:44:52,760 Yeah. 1034 00:44:52,763 --> 00:44:57,397 Man's got to know his limitations. 1035 00:44:57,399 --> 00:44:59,467 Yeah, kid. 1036 00:44:59,469 --> 00:45:01,536 Hi, sir, I have your brother Harry 1037 00:45:01,538 --> 00:45:04,103 from Frisco on line two. 1038 00:45:04,105 --> 00:45:05,371 Tell him I'll call him back. 1039 00:45:05,374 --> 00:45:08,207 Yes, sir. 1040 00:45:08,209 --> 00:45:10,744 - Hello inspector? - Yeah. 1041 00:45:10,746 --> 00:45:14,646 Yes, um, he'll have to call you back. 1042 00:45:14,648 --> 00:45:18,850 So what do we do now? 1043 00:45:18,852 --> 00:45:19,787 Go get the car, 1044 00:45:19,789 --> 00:45:21,822 park it around the corner out of sight. 1045 00:45:21,824 --> 00:45:23,020 We're going to wait until school lets out 1046 00:45:23,022 --> 00:45:27,725 and then we're going to keep our eyes peeled for a yo-yo. 1047 00:45:27,727 --> 00:45:29,693 Sounds good. 1048 00:45:29,696 --> 00:45:34,300 We're going to get those punks. 1049 00:45:34,302 --> 00:45:37,738 Okay. 1050 00:45:39,772 --> 00:45:43,740 Bone by the tree, by the lake. By the tree, by the... 1051 00:45:43,743 --> 00:45:47,211 Where's the lake, is it over... 1052 00:45:47,213 --> 00:45:52,315 Huh, wonder what the heck that guy's up to. 1053 00:45:52,317 --> 00:45:53,816 Tree by the lake, it's got to be over here. 1054 00:45:53,818 --> 00:45:58,387 I don't remember the picnic table. 1055 00:45:58,389 --> 00:45:59,890 Well howdy, pup. 1056 00:45:59,892 --> 00:46:02,624 And where did you come from on such a fine morning? 1057 00:46:02,626 --> 00:46:05,260 I'm just hanging around enjoying the day I guess. 1058 00:46:05,262 --> 00:46:07,595 I'm trying to do the same thing. 1059 00:46:07,597 --> 00:46:09,231 You got family around here? 1060 00:46:09,234 --> 00:46:13,835 Wish I did. Nope. I'm kinda, you know, on my own. 1061 00:46:13,837 --> 00:46:17,205 You and me both, little fella. You and me both. 1062 00:46:17,207 --> 00:46:21,175 Jonathan. Jonathan Buchanan at your service, laddie. 1063 00:46:21,177 --> 00:46:24,345 Nice to meet you Jonathan, they call me Murphy. 1064 00:46:24,347 --> 00:46:25,813 Must be kind of hard, you know, 1065 00:46:25,815 --> 00:46:28,248 playing checkers there all by yourself. 1066 00:46:28,250 --> 00:46:30,150 That it is. That it is. 1067 00:46:30,152 --> 00:46:31,484 Do you mind? 1068 00:46:31,487 --> 00:46:34,322 No, help yourself. 1069 00:46:37,460 --> 00:46:40,526 Well now, despite you being a talking dog and all, 1070 00:46:40,528 --> 00:46:43,930 that certainly does call for a response. 1071 00:46:43,932 --> 00:46:47,366 Mm, Jonathan, I can see by your maneuvering 1072 00:46:47,368 --> 00:46:48,734 you're fairly astute at this game. 1073 00:46:48,736 --> 00:46:51,736 Well, I ought to be, been playing for years. 1074 00:46:51,738 --> 00:46:54,272 Alone, like this? 1075 00:46:54,275 --> 00:46:56,340 No silly. 1076 00:46:56,343 --> 00:46:58,309 Always played checkers every day 1077 00:46:58,311 --> 00:47:00,177 with my friend, Tommy McGee. 1078 00:47:00,179 --> 00:47:02,346 Tommy didn't make it here today I guess? 1079 00:47:02,348 --> 00:47:05,649 No, afraid he won't be coming along. 1080 00:47:05,651 --> 00:47:07,451 I get it. Sorry. 1081 00:47:07,453 --> 00:47:08,518 Oh, don't be. 1082 00:47:08,520 --> 00:47:11,287 Now that I'm conversing with a checker playing dog 1083 00:47:11,289 --> 00:47:12,422 I guess it won't be long 1084 00:47:12,424 --> 00:47:14,657 before I'm following in his footsteps. 1085 00:47:15,695 --> 00:47:16,827 Hey, you shouldn't talk like that, 1086 00:47:16,829 --> 00:47:19,461 you're a human, you still have time left. 1087 00:47:19,463 --> 00:47:20,530 Us dogs, we only have 1088 00:47:20,532 --> 00:47:22,698 15 years or so to pack a lifetime into, 1089 00:47:22,700 --> 00:47:24,667 and let me tell you something, it ain't easy. 1090 00:47:24,669 --> 00:47:25,369 Well, you certainly have some 1091 00:47:25,371 --> 00:47:27,669 food for though there, Murphy. 1092 00:47:27,671 --> 00:47:29,938 I'll be gnawing on what you said. 1093 00:47:29,941 --> 00:47:32,209 It makes a lot of sense. 1094 00:47:32,211 --> 00:47:33,342 It sure does. 1095 00:47:33,344 --> 00:47:35,577 There, now, king me! 1096 00:47:37,782 --> 00:47:41,448 Well, looks like you're winnin' at this game. 1097 00:47:41,450 --> 00:47:43,219 How about two out of three. 1098 00:47:43,221 --> 00:47:46,257 Sure, what time is it? 1099 00:47:47,757 --> 00:47:49,355 I've got five 'till one. 1100 00:47:49,357 --> 00:47:51,458 Great, I'm good 'till 3:00. 1101 00:47:51,460 --> 00:47:52,293 Ready? 1102 00:47:52,295 --> 00:47:54,530 Let's play. 1103 00:47:59,701 --> 00:48:00,900 Quite a surprise, hey Smith? 1104 00:48:00,902 --> 00:48:02,267 I told you this is Hollywood, 1105 00:48:02,269 --> 00:48:03,835 and trained mutts are a dime a dozen. 1106 00:48:03,837 --> 00:48:05,404 I did the best I could on short notice, 1107 00:48:05,406 --> 00:48:07,306 emailed or called every dog agent in the book. 1108 00:48:07,308 --> 00:48:08,541 - Called Doggone Good? - Yup 1109 00:48:08,543 --> 00:48:09,541 - Doggie Do. - Uh-huh. 1110 00:48:09,543 --> 00:48:10,375 Diggie-Dog? 1111 00:48:10,377 --> 00:48:11,344 Of course, at the top of the list, 1112 00:48:11,346 --> 00:48:13,279 but there's at least 50 in Hollywood alone. 1113 00:48:13,281 --> 00:48:14,246 - I told you. - You told me. 1114 00:48:14,248 --> 00:48:15,448 I told you that I told you? 1115 00:48:15,450 --> 00:48:16,048 You did. 1116 00:48:16,050 --> 00:48:17,649 - I did tell you. - I know. 1117 00:48:17,651 --> 00:48:20,384 and I'm still waiting on a call back from Benji's people. 1118 00:48:20,387 --> 00:48:21,387 Who's he represented by? 1119 00:48:21,389 --> 00:48:22,453 Bicker, Greedy, and Rich? 1120 00:48:22,456 --> 00:48:23,356 William Morris. 1121 00:48:23,358 --> 00:48:25,955 Oh, big time big shots. 1122 00:48:25,957 --> 00:48:27,425 They don't return calls. 1123 00:48:27,427 --> 00:48:28,626 So, who's up first? 1124 00:48:28,628 --> 00:48:30,294 That would be Roley-Poley. 1125 00:48:30,296 --> 00:48:31,894 Funny, good name for a dog. 1126 00:48:31,896 --> 00:48:32,997 That's the owner's name, Boss. 1127 00:48:32,999 --> 00:48:34,832 The dog is Mr. Jakes. 1128 00:48:34,834 --> 00:48:38,368 Jakes, well, okay, well, bring them both in. 1129 00:48:38,370 --> 00:48:40,036 Let's get this show on the road. 1130 00:48:40,038 --> 00:48:42,473 Marie, we're ready. 1131 00:48:42,475 --> 00:48:43,641 Lie down. 1132 00:48:44,942 --> 00:48:46,675 Play dead. 1133 00:48:46,677 --> 00:48:47,643 Stay. 1134 00:48:49,014 --> 00:48:52,015 Can we use this dog, because this is a smart dog? 1135 00:48:52,017 --> 00:48:57,353 Lucky, sit. Good boy. Up. 1136 00:48:57,355 --> 00:48:59,422 Come on Willie, speak. 1137 00:48:59,424 --> 00:49:02,290 Barry Manilow has a beagle, a lot of people have beagles. 1138 00:49:02,292 --> 00:49:04,924 Come on puppy, speak. 1139 00:49:04,926 --> 00:49:07,528 Paw. 1140 00:49:07,530 --> 00:49:09,930 - No, Ninny. - This way. 1141 00:49:09,932 --> 00:49:13,435 Ninny. -This way. Stay this way. 1142 00:49:13,437 --> 00:49:14,867 Move. 1143 00:49:14,869 --> 00:49:16,638 Speak, Willie. 1144 00:49:22,711 --> 00:49:24,878 Spikey, roll over baby. 1145 00:49:24,880 --> 00:49:27,046 Come on, roll over. No. 1146 00:49:27,048 --> 00:49:30,950 Figaro, Figaro, Figaro, Figaro. Say it. 1147 00:49:30,952 --> 00:49:34,087 Figaro, Figaro, come on, do it, do it. 1148 00:49:34,089 --> 00:49:36,388 Go get it. 1149 00:49:37,524 --> 00:49:38,623 Okay. 1150 00:49:38,625 --> 00:49:40,792 Lookie up, lookie down. 1151 00:49:40,794 --> 00:49:43,394 Lookie up, lookie down. 1152 00:49:43,396 --> 00:49:48,900 Hello, this is my dog Teddie, isn't she sweet? 1153 00:49:48,902 --> 00:49:50,468 Yes, she's so sweet. 1154 00:49:50,470 --> 00:49:53,004 She's always there when I wake up in the morning, 1155 00:49:53,006 --> 00:49:54,671 isn't that great? 1156 00:49:54,673 --> 00:49:59,008 Well you know, she can dance, she can roll over, 1157 00:49:59,011 --> 00:50:00,677 she can sing... 1158 00:50:00,679 --> 00:50:03,380 Oh, did anybody bring a piano? 1159 00:50:04,849 --> 00:50:09,019 I wish I was a pair of claws scuttling across the flause 1160 00:50:09,021 --> 00:50:12,521 of silent seas. 1161 00:50:12,524 --> 00:50:13,589 Thank you. 1162 00:50:13,591 --> 00:50:16,958 Now wag your tail, Abby. 1163 00:50:16,960 --> 00:50:18,694 I think we've got our dog. 1164 00:50:18,696 --> 00:50:20,930 Look, she's pointing. 1165 00:50:20,932 --> 00:50:22,832 Beautiful, Sophie. 1166 00:50:22,834 --> 00:50:26,100 Let's try, speak, Abby. No? 1167 00:50:26,102 --> 00:50:27,468 I think she'll do well with this. 1168 00:50:27,470 --> 00:50:28,635 I think she's going to be... 1169 00:50:28,637 --> 00:50:30,038 She was the smartest circus dog, 1170 00:50:30,040 --> 00:50:32,774 and everybody in the circus loves Sophie. 1171 00:50:32,776 --> 00:50:38,680 Thank you so much for brining, Howdy into see us. 1172 00:50:38,682 --> 00:50:40,980 I, I'm sorry, I think Howdy's just a little nervous today. 1173 00:50:40,982 --> 00:50:42,715 Yeah, it's okay, I understand. 1174 00:50:42,717 --> 00:50:46,152 I have those days myself, all the time actually. 1175 00:50:46,154 --> 00:50:47,987 We will let you know. 1176 00:50:47,989 --> 00:50:50,491 Thank you. Thank you from the both of us. 1177 00:50:50,493 --> 00:50:52,125 Come on. Help. 1178 00:50:55,530 --> 00:50:58,096 Boy, I can't tell you how nice it is to finally 1179 00:50:58,099 --> 00:51:01,000 say goodbye to Howdy. 1180 00:51:01,002 --> 00:51:02,067 So, who do you like? 1181 00:51:02,069 --> 00:51:03,970 More like, who didn't I hate? 1182 00:51:03,972 --> 00:51:05,437 There was some cute ones. 1183 00:51:05,439 --> 00:51:07,439 Oh, Candace please, they were dumb as a brick, 1184 00:51:07,441 --> 00:51:08,973 round as bowling ball. 1185 00:51:08,975 --> 00:51:11,543 Some cute ones, but no one, no one 1186 00:51:11,545 --> 00:51:13,612 holds a candle to Murphy. 1187 00:51:13,614 --> 00:51:14,612 So what do we do? 1188 00:51:14,614 --> 00:51:16,045 Not we, you. 1189 00:51:16,047 --> 00:51:17,614 I want you to get down to the area 1190 00:51:17,616 --> 00:51:19,917 that Murphy got loose and set up a command post. 1191 00:51:19,919 --> 00:51:22,153 I'm putting you in charge of getting that dog back. 1192 00:51:22,155 --> 00:51:23,287 You understand? 1193 00:51:23,289 --> 00:51:25,622 But Quinn, I can't just go off for who-knows-how-long 1194 00:51:25,624 --> 00:51:27,590 and leave Maitlin high and dry. 1195 00:51:27,592 --> 00:51:29,526 Okay, fine. Bring her along. 1196 00:51:29,528 --> 00:51:30,494 I couldn't do that. 1197 00:51:30,496 --> 00:51:31,128 Why not? 1198 00:51:31,130 --> 00:51:32,929 Next week is spring break. 1199 00:51:32,931 --> 00:51:35,431 I'm sure she'd like a little mini-vacation with mama. 1200 00:51:35,433 --> 00:51:38,700 It'll give you some bonding time. 1201 00:51:38,702 --> 00:51:40,602 Well, maybe. 1202 00:51:47,811 --> 00:51:49,043 You see anything? 1203 00:51:49,045 --> 00:51:50,613 Not so far. 1204 00:51:50,615 --> 00:51:52,013 Only glad my childhood didn't consist 1205 00:51:52,015 --> 00:51:54,515 solely of texting on a cellphone. 1206 00:51:54,517 --> 00:51:56,218 It's a whole new generation out there, Joe. 1207 00:51:56,220 --> 00:51:57,684 It's not like when we grew up. 1208 00:51:57,686 --> 00:51:59,119 These kids don't know what they're missing. 1209 00:51:59,121 --> 00:52:00,989 Nobody talks anymore. 1210 00:52:00,991 --> 00:52:03,623 At least the kid with the yo-yos keeping it real. 1211 00:52:03,625 --> 00:52:04,958 You may have something there, pal. 1212 00:52:04,960 --> 00:52:06,060 What about you, anything? 1213 00:52:06,062 --> 00:52:08,562 No, I'm just getting hungry watching all those kids 1214 00:52:08,564 --> 00:52:10,497 scarf down those deserts. 1215 00:52:10,499 --> 00:52:12,599 No yo-yo? 1216 00:52:12,601 --> 00:52:14,534 No yo-yo yet. 1217 00:52:14,536 --> 00:52:18,804 Hey guys, how was school? Don't answer that. 1218 00:52:18,807 --> 00:52:21,508 But check this out, it's called 1219 00:52:21,510 --> 00:52:23,142 "Rocking the cradle." 1220 00:52:23,144 --> 00:52:25,544 You're walking my last nerve, Ron. 1221 00:52:25,546 --> 00:52:27,145 It's a good thing Principal Callahan 1222 00:52:27,147 --> 00:52:29,681 didn't catch you with that in-between classes. 1223 00:52:29,683 --> 00:52:31,650 Yeah, he would've grabbed it for sure. 1224 00:52:31,652 --> 00:52:32,617 I was careful. 1225 00:52:32,619 --> 00:52:35,619 He almost took my iPad in the library once, 1226 00:52:35,621 --> 00:52:38,555 but I told him it I was using it to look up a history question. 1227 00:52:38,557 --> 00:52:40,124 Yeah, what were you really doing? 1228 00:52:40,126 --> 00:52:41,558 Playing "Space Duel." 1229 00:52:41,560 --> 00:52:42,526 Did you get anything good 1230 00:52:42,528 --> 00:52:43,560 at the bake sale? 1231 00:52:43,562 --> 00:52:44,395 Sure did. 1232 00:52:44,397 --> 00:52:45,895 A dozen cream-filled cupcakes. You? 1233 00:52:45,897 --> 00:52:47,598 Four blueberry pies. 1234 00:52:47,600 --> 00:52:48,764 My dad loves them. 1235 00:52:48,766 --> 00:52:50,233 I got you both beat. 1236 00:52:50,235 --> 00:52:51,902 How big guy? 1237 00:52:51,904 --> 00:52:54,071 A double lemon merengue special. 1238 00:52:54,073 --> 00:52:56,807 I got a bunch of Miss Miller's chocolate eclairs for Peter. 1239 00:52:56,810 --> 00:52:59,610 He loved them last year. 1240 00:52:59,612 --> 00:53:01,712 So where's Murphy? 1241 00:53:01,714 --> 00:53:03,712 You don't think he took off or anything? 1242 00:53:03,714 --> 00:53:05,547 No, he promised to stick around. 1243 00:53:05,550 --> 00:53:06,616 Someone could have grabbed him, 1244 00:53:06,618 --> 00:53:08,818 like the dog catcher or the police. 1245 00:53:08,820 --> 00:53:10,653 Oh, I hope not. 1246 00:53:10,655 --> 00:53:13,220 Hey, do I smell chocolate or something? 1247 00:53:13,222 --> 00:53:15,789 Murphy! 1248 00:53:15,791 --> 00:53:17,590 We thought someone might have recognized you. 1249 00:53:17,592 --> 00:53:21,227 Don't you worry about me, I'm the master of disguise. 1250 00:53:21,230 --> 00:53:23,096 Look what I found on the playground. 1251 00:53:23,098 --> 00:53:24,132 Make me look smart? 1252 00:53:24,134 --> 00:53:26,101 Nope, not making it. 1253 00:53:26,103 --> 00:53:28,635 Sorry, Murph, not cutting it. 1254 00:53:28,637 --> 00:53:31,037 That's funny, it worked for Clark Kent. 1255 00:53:31,039 --> 00:53:32,539 Mm, I was thinking... 1256 00:53:32,541 --> 00:53:33,207 Oh, something on my nose. 1257 00:53:33,209 --> 00:53:36,110 Oh, there go my glasses. 1258 00:53:39,148 --> 00:53:41,180 Joe, check it out, yo-yo 2 o'clock. 1259 00:53:41,182 --> 00:53:43,983 Bingo, we got 'em, those pesky kids and the pooch. 1260 00:53:43,985 --> 00:53:45,117 Let's get the little guy and go home. 1261 00:53:45,119 --> 00:53:46,585 Not so fast, buddy. 1262 00:53:46,587 --> 00:53:47,952 We set foot on school property that principle 1263 00:53:47,954 --> 00:53:49,622 will have the police down around our necks 1264 00:53:49,624 --> 00:53:50,856 before we know it. 1265 00:53:50,859 --> 00:53:53,057 What do we do? 1266 00:53:53,059 --> 00:53:55,660 Let's pull around the back, find a side road and wait. 1267 00:53:55,662 --> 00:53:57,828 Those kids will walk right into our hands. 1268 00:53:57,830 --> 00:53:59,331 We won't have to do a thing. 1269 00:53:59,333 --> 00:54:00,831 Good idea. 1270 00:54:05,905 --> 00:54:07,204 So Murph, what'd you do all day? 1271 00:54:07,206 --> 00:54:08,871 Nothing much, caught some rays, 1272 00:54:08,874 --> 00:54:10,707 played a few games of checkers. 1273 00:54:10,709 --> 00:54:11,844 Sounds fun. 1274 00:54:11,846 --> 00:54:14,176 I'll tell you, it's a dog's life, kiddo. 1275 00:54:14,178 --> 00:54:15,212 A dog's life! 1276 00:54:15,214 --> 00:54:18,848 Hey, look over there. 1277 00:54:18,850 --> 00:54:20,650 I think they're following us. 1278 00:54:20,652 --> 00:54:23,085 Yeah, they've been behind us for a few minutes now. 1279 00:54:23,087 --> 00:54:24,786 It's probably nothing. 1280 00:54:24,788 --> 00:54:27,023 Sorry to inform you, Ron, but it's something, 1281 00:54:27,025 --> 00:54:28,224 something bad. 1282 00:54:28,226 --> 00:54:29,960 I recognize that car. 1283 00:54:29,962 --> 00:54:34,129 Those are the two security guys assigned to bring me back. 1284 00:54:34,131 --> 00:54:37,766 If I didn't know better I'd say those kids just made us. 1285 00:54:37,768 --> 00:54:39,100 What do we do? 1286 00:54:39,102 --> 00:54:41,636 Well, we just pretend everything's okay, la, la, la. 1287 00:54:41,638 --> 00:54:43,238 But get ready to run when I tell ya, 1288 00:54:43,240 --> 00:54:45,606 maybe we can get away from them if we run fast enough. 1289 00:54:45,608 --> 00:54:46,808 We can never outrun adults. 1290 00:54:46,810 --> 00:54:49,742 Especially carrying all these cupcakes, pies, and stuff. 1291 00:54:49,744 --> 00:54:51,044 Wait, I have an idea. 1292 00:54:51,046 --> 00:54:51,744 What? 1293 00:54:51,746 --> 00:54:53,381 If they bolt get ready to run. 1294 00:54:53,383 --> 00:54:54,080 This car suspension won't 1295 00:54:54,082 --> 00:54:55,881 make it over that rough terrain. 1296 00:54:55,883 --> 00:54:57,986 Ready when you are, buddy. 1297 00:55:01,991 --> 00:55:03,856 The zip-line, it's just right up ahead. 1298 00:55:03,858 --> 00:55:07,226 We can make a run for it, get on, and maybe escape. 1299 00:55:07,228 --> 00:55:08,162 Sounds good. 1300 00:55:08,164 --> 00:55:09,760 The helmets are over there waiting for us. 1301 00:55:09,762 --> 00:55:10,662 Well, I'm game. 1302 00:55:10,665 --> 00:55:11,964 Me too, I guess. 1303 00:55:11,966 --> 00:55:12,964 What about you Murph? 1304 00:55:12,966 --> 00:55:14,899 Mm, that zip-line looks scary. 1305 00:55:14,902 --> 00:55:16,369 You're an action star, right? 1306 00:55:16,371 --> 00:55:19,804 So they tell meeee, yeah! 1307 00:55:19,806 --> 00:55:21,207 Then you're going to love it. 1308 00:55:21,209 --> 00:55:22,074 Ready guys? 1309 00:55:22,076 --> 00:55:24,109 - Let's do it. - And let's do it now. 1310 00:55:24,111 --> 00:55:25,644 That car is getting closer. 1311 00:55:25,646 --> 00:55:30,080 Hey, on my count, 3, 2, 1, go! 1312 00:55:30,082 --> 00:55:32,384 We're out of here. 1313 00:55:32,386 --> 00:55:33,884 Looks like you were right. 1314 00:55:33,886 --> 00:55:35,889 Let's get 'em! 1315 00:55:48,401 --> 00:55:49,799 Come on. Come on. 1316 00:55:49,801 --> 00:55:51,736 Hey, hey, wait for me! 1317 00:55:53,303 --> 00:55:55,173 There! 1318 00:55:58,242 --> 00:56:00,307 Come on guys, we're almost there. 1319 00:56:08,352 --> 00:56:10,785 Shortcut! 1320 00:56:10,787 --> 00:56:12,319 Oh my gosh, it's the lake! 1321 00:56:12,321 --> 00:56:14,724 Guy, not too fast 1322 00:56:16,059 --> 00:56:17,724 Talk about a bridge over troubled water. 1323 00:56:17,726 --> 00:56:20,393 Come on guys, be careful. 1324 00:56:20,395 --> 00:56:23,997 Hey, this is me hesitating. 1325 00:56:23,999 --> 00:56:25,765 Come on, Murphy! Come one! 1326 00:56:25,767 --> 00:56:27,433 I can do it. I can't do it. 1327 00:56:27,435 --> 00:56:29,102 I can do it. I can't do it. 1328 00:56:29,104 --> 00:56:31,270 I can do it. 1329 00:56:31,272 --> 00:56:32,838 Come on, Murphy. Come on! 1330 00:56:32,840 --> 00:56:35,175 Oh, come on, let's do it! 1331 00:56:36,177 --> 00:56:37,776 This is a little bit... 1332 00:56:39,946 --> 00:56:42,314 Here, hold this. 1333 00:56:42,316 --> 00:56:43,281 What do you think? What do you think? 1334 00:56:43,283 --> 00:56:44,117 That was good right? 1335 00:56:48,489 --> 00:56:50,887 Anybody got a parachute? 1336 00:56:50,889 --> 00:56:52,322 All right, who's first? 1337 00:56:52,324 --> 00:56:53,459 Yeah, which one of you guys is first? 1338 00:56:53,461 --> 00:56:55,391 Okay. Okay, let me be the first to say, 1339 00:56:55,393 --> 00:56:56,894 we should reconsider this. 1340 00:56:56,896 --> 00:56:58,329 Come on. Sit down. Think about it. 1341 00:56:58,331 --> 00:57:00,263 Maybe have a cookie? 1342 00:57:00,265 --> 00:57:01,363 We don't have time, 1343 00:57:01,366 --> 00:57:03,801 and besides, those guys will be here any minute now. 1344 00:57:03,803 --> 00:57:06,103 Anyone? 1345 00:57:06,105 --> 00:57:08,105 Fine, I'll go first, but Murphy, 1346 00:57:08,107 --> 00:57:09,906 you're coming with me. 1347 00:57:09,908 --> 00:57:10,941 You know, Syd, after due consideration 1348 00:57:10,943 --> 00:57:13,074 maybe I'll just sit this one out. 1349 00:57:13,077 --> 00:57:15,813 Sorry, Murph, we are out of here. 1350 00:57:16,380 --> 00:57:20,384 - Bonsai! - Alamo! 1351 00:57:23,153 --> 00:57:26,057 Come on! It's fun! 1352 00:57:26,489 --> 00:57:28,958 If she can do it, then we can do it! 1353 00:57:28,960 --> 00:57:30,126 Hey, they're coming! 1354 00:57:35,298 --> 00:57:36,797 I'm going. 1355 00:57:36,799 --> 00:57:37,765 So am I. 1356 00:57:37,767 --> 00:57:39,234 Hey, wait for me. 1357 00:57:40,403 --> 00:57:43,070 Geronimo. 1358 00:57:43,072 --> 00:57:45,205 Hey! 1359 00:57:45,207 --> 00:57:47,006 Help! 1360 00:57:47,008 --> 00:57:49,076 Why me?! 1361 00:57:49,078 --> 00:57:51,981 This is crazy! 1362 00:57:59,419 --> 00:58:02,457 They're coming! 1363 00:58:04,893 --> 00:58:07,058 This is so cool! 1364 00:58:07,060 --> 00:58:09,764 Woo! 1365 00:58:10,429 --> 00:58:13,430 This is one nutty ride! 1366 00:58:13,432 --> 00:58:16,066 Keep going! Keep going! 1367 00:58:16,068 --> 00:58:19,803 So this is what trees look like from the top... 1368 00:58:19,805 --> 00:58:21,237 What now? 1369 00:58:21,239 --> 00:58:22,973 I guess follow 'em? 1370 00:58:22,975 --> 00:58:24,974 Uh, I don't know about this, Fred. 1371 00:58:24,976 --> 00:58:26,176 Well don't think about it. 1372 00:58:26,178 --> 00:58:28,144 Come on, we got to catch that dog. 1373 00:58:28,146 --> 00:58:29,245 I, I, I suppose. 1374 00:58:29,247 --> 00:58:32,886 All right. 1375 00:58:35,888 --> 00:58:37,085 Don't think about it, just do it. 1376 00:58:37,087 --> 00:58:38,353 We got to catch that dog. 1377 00:58:38,355 --> 00:58:39,355 I, I suppose. 1378 00:58:39,358 --> 00:58:41,759 Keep calm, buddy. I'll be right behind you. 1379 00:58:45,896 --> 00:58:48,563 All right Mr. Murphy, you better watch out 1380 00:58:48,565 --> 00:58:50,534 because here I come! 1381 00:58:56,506 --> 00:58:58,108 Whoah! 1382 00:59:03,079 --> 00:59:05,979 Ahhhh. 1383 00:59:05,981 --> 00:59:07,347 Please not again. 1384 00:59:07,349 --> 00:59:09,485 Please! Please! 1385 00:59:14,522 --> 00:59:16,926 Whoah! 1386 00:59:17,558 --> 00:59:19,860 Whoah! 1387 00:59:22,395 --> 00:59:24,362 Out of the way! 1388 00:59:25,366 --> 00:59:26,731 I should have got life insurance. 1389 00:59:26,733 --> 00:59:30,903 Oh, at least there's a light at the end of this tunnel. 1390 00:59:30,905 --> 00:59:34,973 Th ere she is! Light! 1391 00:59:37,176 --> 00:59:39,009 Does this thing have any brakes? 1392 00:59:39,011 --> 00:59:40,545 I don't think so. 1393 00:59:40,547 --> 00:59:43,914 Too bad, gravity stinks! 1394 00:59:43,916 --> 00:59:45,617 Is this ever going to end? 1395 00:59:48,052 --> 00:59:50,321 Watch this! 1396 00:59:59,632 --> 01:00:01,465 You cut that out, you kids! 1397 01:00:01,467 --> 01:00:02,867 You just stop that! 1398 01:00:17,648 --> 01:00:20,981 Ah, I'm going to get you kids! 1399 01:00:23,153 --> 01:00:24,419 What? No! No! No. 1400 01:00:24,421 --> 01:00:26,189 No, don't do it! No! 1401 01:00:36,465 --> 01:00:38,498 No! No! No! 1402 01:00:38,500 --> 01:00:41,334 Not the blueberry! 1403 01:00:41,336 --> 01:00:42,368 No! 1404 01:00:50,011 --> 01:00:53,313 Get the nest! Get the nest! 1405 01:01:02,622 --> 01:01:04,254 No! No! 1406 01:01:15,501 --> 01:01:18,037 It's in my nose! 1407 01:01:24,441 --> 01:01:27,211 All right, get ready! 1408 01:01:40,123 --> 01:01:41,689 Well, that was fun, can we do it again? 1409 01:01:42,526 --> 01:01:43,758 Not now, we got to stop those men 1410 01:01:43,760 --> 01:01:44,926 from getting you! 1411 01:01:44,928 --> 01:01:47,096 How do we do that? They're right behind us. 1412 01:01:47,098 --> 01:01:48,694 Watch this! 1413 01:01:48,697 --> 01:01:50,663 Syd, what you doing? 1414 01:01:50,665 --> 01:01:53,069 Help me with this! 1415 01:01:57,139 --> 01:01:58,705 No! No! No! No! 1416 01:01:59,374 --> 01:02:01,174 No, no, that can't happen! 1417 01:02:01,176 --> 01:02:02,709 They're coming! 1418 01:02:02,711 --> 01:02:04,677 This is a test with water! 1419 01:02:04,679 --> 01:02:06,412 Pull. It's going! 1420 01:02:06,414 --> 01:02:07,547 Can I help? 1421 01:02:07,549 --> 01:02:08,583 Yes! 1422 01:02:20,594 --> 01:02:22,596 Woo. 1423 01:02:28,802 --> 01:02:30,567 They won't get ya now Murphy! 1424 01:02:31,238 --> 01:02:33,104 At least not today. 1425 01:02:35,106 --> 01:02:37,808 Come on, let's get out of here before they get up on shore. 1426 01:02:37,810 --> 01:02:39,243 Can't wait to tell Peter about this one. 1427 01:02:39,245 --> 01:02:41,712 Race you home! 1428 01:02:56,461 --> 01:02:57,727 Are you okay? 1429 01:02:57,729 --> 01:02:59,326 Do I look okay? 1430 01:02:59,328 --> 01:03:02,163 This is... I'm sorry, was, my best suit. 1431 01:03:02,165 --> 01:03:03,465 And now my face is on fire 1432 01:03:03,467 --> 01:03:05,165 from all those hornet stings. 1433 01:03:05,168 --> 01:03:07,101 I'm right there with you, buddy. 1434 01:03:07,103 --> 01:03:08,769 Those kids really got the best of us. 1435 01:03:08,772 --> 01:03:10,371 They're long gone by now. 1436 01:03:10,373 --> 01:03:14,176 We're never going to catch them or the dog. 1437 01:03:14,178 --> 01:03:17,144 Maybe not, or maybe... 1438 01:03:17,147 --> 01:03:19,546 Got something? 1439 01:03:19,548 --> 01:03:23,117 Save for Sydney Harris, 116 Hacienda Way. 1440 01:03:24,585 --> 01:03:26,485 Perfect! 1441 01:03:26,487 --> 01:03:29,155 We'll pay her a little visit first thing in the morning. 1442 01:03:32,593 --> 01:03:35,861 Oh, my cheek. Oh, the other cheek. 1443 01:03:35,863 --> 01:03:38,129 All right, I think that's about enough for today, 1444 01:03:38,132 --> 01:03:39,764 why don't we pick it up again Monday. 1445 01:03:39,766 --> 01:03:41,333 Thank Mr. Kirkland. 1446 01:03:41,335 --> 01:03:42,468 Absolutely. 1447 01:03:42,470 --> 01:03:44,768 You know, it's a real pleasure for me to teach somebody 1448 01:03:44,770 --> 01:03:48,206 like you with such an open mind, it really is. 1449 01:03:48,208 --> 01:03:49,508 All right, why don't I help you into your room. 1450 01:03:49,510 --> 01:03:50,441 No, I got it. 1451 01:03:50,443 --> 01:03:51,377 All right. 1452 01:03:51,379 --> 01:03:52,776 You're getting pretty good with that rig. 1453 01:03:52,778 --> 01:03:54,112 Yeah, you should see my motorized one. 1454 01:03:54,114 --> 01:03:56,813 I can go 0 to 60 in under 15 second. 1455 01:03:56,815 --> 01:03:58,281 Really? Wow! 1456 01:03:58,283 --> 01:03:59,417 Well, you better keep it under 25 in the house, 1457 01:03:59,419 --> 01:04:01,884 you don't want to put any holes in these walls, right? 1458 01:04:01,886 --> 01:04:03,121 Yeah. See ya. 1459 01:04:03,123 --> 01:04:06,124 All right, see ya Monday. 1460 01:04:12,530 --> 01:04:13,763 How's he doing? 1461 01:04:13,765 --> 01:04:15,699 Academically, great. 1462 01:04:15,701 --> 01:04:16,699 No, I mean... 1463 01:04:16,701 --> 01:04:18,399 I know. I know. 1464 01:04:18,402 --> 01:04:19,702 I've tried to broach the subject 1465 01:04:19,704 --> 01:04:21,137 with him a couple different times. 1466 01:04:21,139 --> 01:04:23,405 He just keeps saying the same thing. 1467 01:04:23,407 --> 01:04:25,510 He can't do it. 1468 01:04:28,412 --> 01:04:30,745 Hey, wait a minute here. 1469 01:04:30,747 --> 01:04:32,446 Can't, or won't? 1470 01:04:32,449 --> 01:04:34,449 Honestly, I don't know. 1471 01:04:34,451 --> 01:04:35,550 His physical therapist says there's nothing 1472 01:04:35,552 --> 01:04:38,318 radically wrong with his legs, maybe just weakness 1473 01:04:38,320 --> 01:04:40,454 since the accident. 1474 01:04:40,456 --> 01:04:42,755 Poor kid. 1475 01:04:42,757 --> 01:04:45,426 they think more than likely it's guilt keeping him 1476 01:04:45,428 --> 01:04:46,792 confined to that chair. 1477 01:04:46,794 --> 01:04:48,629 Guilt? I don't understand. 1478 01:04:48,631 --> 01:04:50,164 Guilt for not being able to save his father 1479 01:04:50,166 --> 01:04:53,199 right after the accident. 1480 01:04:54,501 --> 01:04:56,804 Peter was thrown free, John unfortunately wasn't. 1481 01:04:58,573 --> 01:04:59,840 It's been three years now and he still hasn't 1482 01:04:59,842 --> 01:05:01,605 been able to bounce back. 1483 01:05:01,607 --> 01:05:03,910 Well, I hope he does soon, because if he doesn't 1484 01:05:03,912 --> 01:05:06,278 his legs are going to start to atrophy. 1485 01:05:06,280 --> 01:05:09,382 I pray you're right Michael. 1486 01:05:09,384 --> 01:05:10,848 To be honest with you, 1487 01:05:10,850 --> 01:05:12,683 my late husband's accident insurance policy 1488 01:05:12,685 --> 01:05:15,253 will be running out shortly. 1489 01:05:15,255 --> 01:05:16,920 Without money coming in we won't be able 1490 01:05:16,922 --> 01:05:20,325 to afford doctor visits, or even you for that matter. 1491 01:05:20,327 --> 01:05:21,758 Oh, hey, hey, hey, no, no, no. 1492 01:05:21,760 --> 01:05:23,895 Look, I've grown too close to Pete and to you 1493 01:05:23,897 --> 01:05:26,762 to ever let money get in the way of what I'm trying to do here, 1494 01:05:26,765 --> 01:05:28,498 so as far as I'm concerned, 1495 01:05:28,500 --> 01:05:31,234 you don't have to worry about me, okay? 1496 01:05:31,236 --> 01:05:35,338 Michael, I just want him to be well again. 1497 01:05:35,340 --> 01:05:38,443 I got to do something about this. 1498 01:05:42,914 --> 01:05:44,579 How much longer, Mama? 1499 01:05:44,581 --> 01:05:45,881 Oh, about an hour or so. 1500 01:05:45,883 --> 01:05:48,350 It's nice around here, reminds me 1501 01:05:48,352 --> 01:05:49,685 of when you and Dad used to 1502 01:05:49,687 --> 01:05:51,585 take vacations when I was little. 1503 01:05:51,587 --> 01:05:53,487 Once upon a time. 1504 01:05:53,489 --> 01:05:55,489 Is this where they film the show? 1505 01:05:55,491 --> 01:05:56,891 Most episodes. 1506 01:05:56,893 --> 01:05:58,893 The network loves the look. 1507 01:05:58,895 --> 01:06:00,795 Maybe that's why Murphy ran away. 1508 01:06:00,797 --> 01:06:03,329 If I were a dog, I'd love living here. 1509 01:06:03,332 --> 01:06:06,732 It's so open and peaceful. 1510 01:06:06,734 --> 01:06:08,635 Murphy lives in Hollywood, Honey. 1511 01:06:08,637 --> 01:06:11,804 He's treated very well there, he's got the best of everything. 1512 01:06:11,806 --> 01:06:13,739 Does he live in a big house like we do? 1513 01:06:13,741 --> 01:06:16,442 A big private kennel, actually, 1514 01:06:16,444 --> 01:06:19,312 almost as big as grandma's house in Maine. 1515 01:06:19,314 --> 01:06:22,715 Is there someone there who really loves him? 1516 01:06:22,717 --> 01:06:25,451 Well, there are people there who help him 1517 01:06:25,453 --> 01:06:27,585 with whatever he needs. 1518 01:06:27,587 --> 01:06:29,321 I guess that's okay, but not really 1519 01:06:29,323 --> 01:06:32,358 if there's no one there who truly cares. 1520 01:06:32,360 --> 01:06:35,659 Do you care, Mama? 1521 01:06:35,661 --> 01:06:37,894 Mama, I asked if you care, 1522 01:06:37,896 --> 01:06:41,634 about Murphy I mean. 1523 01:06:41,636 --> 01:06:43,499 Of course I do, Honey. 1524 01:06:43,501 --> 01:06:46,404 Of course I do. 1525 01:06:46,406 --> 01:06:50,509 Not just because of your job, right? 1526 01:06:57,749 --> 01:06:58,915 Yes? 1527 01:06:58,917 --> 01:07:01,484 Ma'am, we have a possible address on the missing dog. 1528 01:07:01,486 --> 01:07:03,886 Call the police, go to it, do your job. 1529 01:07:03,888 --> 01:07:05,988 Yeah, well, ma'am, it's not that easy. 1530 01:07:05,990 --> 01:07:07,856 You see, we have reason to believe 1531 01:07:07,858 --> 01:07:09,358 that the dog is in the hands of some kids. 1532 01:07:09,360 --> 01:07:10,158 So? 1533 01:07:10,160 --> 01:07:12,327 Well, so it's getting dark soon. 1534 01:07:12,330 --> 01:07:13,428 If we go out there loaded for bear, 1535 01:07:13,430 --> 01:07:15,430 half a dozen black and whites, 1536 01:07:15,432 --> 01:07:17,332 those kids will take that dog so deep into the woods 1537 01:07:17,334 --> 01:07:18,466 we may never get him back. 1538 01:07:18,468 --> 01:07:19,600 Then what do you suggest? 1539 01:07:19,602 --> 01:07:20,702 Wait until morning. 1540 01:07:20,705 --> 01:07:22,569 Joe and I will drive out there real friendly like, 1541 01:07:22,571 --> 01:07:23,704 pay them a visit. 1542 01:07:23,706 --> 01:07:25,440 It's Saturday morning and they won't be expecting us, 1543 01:07:25,442 --> 01:07:26,507 the parents and the kids will be home, 1544 01:07:26,509 --> 01:07:29,710 we'll certainly get that dog back in good order. 1545 01:07:29,713 --> 01:07:30,677 Okay. 1546 01:07:30,679 --> 01:07:31,478 Where are you staying? 1547 01:07:31,480 --> 01:07:33,379 Where at the Horsey Manor Motel 1548 01:07:33,381 --> 01:07:35,649 off the 14 near Fairvale. 1549 01:07:35,652 --> 01:07:37,816 Go book a room for my daughter and myself, 1550 01:07:37,819 --> 01:07:39,652 we'll be there in less than a half. 1551 01:07:39,654 --> 01:07:41,621 Will do, ma'am. 1552 01:07:41,623 --> 01:07:42,688 She coming here? 1553 01:07:42,690 --> 01:07:43,690 With her kid! 1554 01:07:43,692 --> 01:07:44,991 Oh, perfect! 1555 01:07:44,993 --> 01:07:46,793 What was I supposed to do? 1556 01:07:46,795 --> 01:07:47,726 I'll go book them a room. 1557 01:07:47,729 --> 01:07:49,729 One far away from ours, if you don't mind. 1558 01:07:49,731 --> 01:07:51,962 Yeah, will do. 1559 01:07:56,602 --> 01:07:59,070 Can I come with you tomorrow, Mama? 1560 01:07:59,073 --> 01:08:01,839 Without a babysitter I guess I have no choice, 1561 01:08:01,841 --> 01:08:03,808 but why so much interest in Murphy? 1562 01:08:03,810 --> 01:08:07,378 - I want to see who he picked. - Picked? I don't understand. 1563 01:08:07,380 --> 01:08:09,680 I read in the book once, that dogs choose their owners, 1564 01:08:09,682 --> 01:08:11,381 not the other way around. 1565 01:08:11,383 --> 01:08:13,683 And since Murphy really had no one who loved him 1566 01:08:13,685 --> 01:08:16,687 he must have chosen someone after he got away. 1567 01:08:16,689 --> 01:08:18,790 I'd like to see who. 1568 01:08:21,626 --> 01:08:24,429 Let's hope we get the chance. 1569 01:08:26,797 --> 01:08:28,664 I can't believe we got away. 1570 01:08:28,666 --> 01:08:31,601 Yeah, that zip-line seemed a bit dangerous. 1571 01:08:31,603 --> 01:08:32,769 Dangerous? 1572 01:08:32,771 --> 01:08:34,802 That's like calling the ocean a bit moist. 1573 01:08:34,804 --> 01:08:35,803 So now what? 1574 01:08:35,805 --> 01:08:37,639 Well, we got to find a place to hide Murph. 1575 01:08:37,641 --> 01:08:38,673 Oh no, kiddo. 1576 01:08:38,675 --> 01:08:39,473 As much as I'd love to stick around 1577 01:08:39,475 --> 01:08:41,509 I'm going to have to move on. 1578 01:08:41,511 --> 01:08:43,010 - No. - But we don't want you to. 1579 01:08:43,012 --> 01:08:44,847 Look, guys, you've done a lot for me already 1580 01:08:44,849 --> 01:08:46,548 and I really appreciate it, 1581 01:08:46,550 --> 01:08:48,916 but these studio people are playing hardball now 1582 01:08:48,918 --> 01:08:50,917 and I can't risk either of you getting hurt. 1583 01:08:50,919 --> 01:08:52,085 But... 1584 01:08:52,087 --> 01:08:54,389 No buts, we got to say our goodbyes now, 1585 01:08:54,391 --> 01:08:55,556 because tomorrow morning first thing 1586 01:08:55,558 --> 01:08:57,725 I'm packing my stuff and hitting the road. 1587 01:08:57,727 --> 01:08:59,393 But you don't have any stuff. 1588 01:08:59,395 --> 01:09:00,793 Even better. 1589 01:09:00,795 --> 01:09:02,596 Look, there's got to be another way. 1590 01:09:02,598 --> 01:09:03,996 Yeah, really. 1591 01:09:03,998 --> 01:09:05,096 I have an idea. 1592 01:09:05,099 --> 01:09:07,066 I do too. 1593 01:09:07,068 --> 01:09:08,633 Mom. 1594 01:09:08,635 --> 01:09:10,770 But it would mean telling her about Murphy. 1595 01:09:10,773 --> 01:09:13,004 Hey, we should have told her already. 1596 01:09:13,006 --> 01:09:14,673 You're right, hopefully. 1597 01:09:14,675 --> 01:09:16,174 Murph, can you stay here for a sec? 1598 01:09:16,177 --> 01:09:19,445 Sure, you guys go ahead, just leave the TV on. 1599 01:09:19,447 --> 01:09:21,880 There's a Scooby-Doo marathon on the retro channel. 1600 01:09:21,882 --> 01:09:24,115 Okay, but just don't move, okay? 1601 01:09:24,117 --> 01:09:25,784 I won't. 1602 01:09:25,786 --> 01:09:27,219 Promise? 1603 01:09:27,221 --> 01:09:28,720 Hey, I'm a dog, we don't lie, unless we're laying around. 1604 01:09:28,722 --> 01:09:29,585 Get it? 1605 01:09:29,587 --> 01:09:30,421 You also don't talk. 1606 01:09:30,423 --> 01:09:33,823 Well, we'll see you in a bit Murph. 1607 01:09:33,825 --> 01:09:36,761 I love these kids. 1608 01:09:41,667 --> 01:09:42,933 Hey mom, how's it going? 1609 01:09:42,935 --> 01:09:47,003 Yeah, what you doing? 1610 01:09:47,005 --> 01:09:48,939 Oh, kiddos, to be quite honest with you, 1611 01:09:48,941 --> 01:09:50,940 I'm figuring who I have to pay now 1612 01:09:50,943 --> 01:09:52,708 and who I can stall for a couple of weeks. 1613 01:09:52,710 --> 01:09:54,677 Is our money really that low? 1614 01:09:54,679 --> 01:09:56,913 Mm, let's just say it's a bit tight. 1615 01:09:56,915 --> 01:09:57,848 I'm sorry, you can have 1616 01:09:57,850 --> 01:10:01,149 the money from my piggy bank if you want. 1617 01:10:01,151 --> 01:10:02,083 Mine too. 1618 01:10:02,085 --> 01:10:03,552 I love you guys for offering, 1619 01:10:03,555 --> 01:10:06,188 but it hasn't come to that quite yet. 1620 01:10:06,190 --> 01:10:09,058 Now, what brings both you out here at once? 1621 01:10:09,060 --> 01:10:10,591 Something must be up. 1622 01:10:10,593 --> 01:10:12,027 They shut the cable off again? 1623 01:10:12,029 --> 01:10:14,162 No, that's fine. 1624 01:10:14,164 --> 01:10:17,598 We just wanted to ask you a question. 1625 01:10:17,600 --> 01:10:19,765 I'm honored. What can I do for you? 1626 01:10:19,768 --> 01:10:22,502 You know that dog who went missing 1627 01:10:22,504 --> 01:10:25,004 and is also on TV? 1628 01:10:25,006 --> 01:10:27,606 Yeah, Murphy? He's in all the headlines. 1629 01:10:27,609 --> 01:10:32,514 Yeah, well, he's, um, he's also in my bedroom. 1630 01:10:34,081 --> 01:10:36,848 What? You're joking. 1631 01:10:36,850 --> 01:10:39,052 We're not. 1632 01:10:39,054 --> 01:10:40,986 You didn't dog-nap him did you? 1633 01:10:40,988 --> 01:10:45,055 Not exactly, he just kind of followed me home from the set 1634 01:10:45,057 --> 01:10:47,626 a couple days ago. 1635 01:10:47,628 --> 01:10:48,993 Well, Syd, we have to return him to his 1636 01:10:48,995 --> 01:10:51,230 rightful owners immediately. 1637 01:10:51,232 --> 01:10:52,831 Everyone's looking for him. 1638 01:10:52,833 --> 01:10:55,032 But his rightful owners don't love him. 1639 01:10:55,034 --> 01:10:56,801 Yeah, they treat him awful. 1640 01:10:56,803 --> 01:10:58,836 They keep him locked up in a cage, 1641 01:10:58,838 --> 01:11:01,571 don't play with him, and the worst of all 1642 01:11:01,573 --> 01:11:03,475 they don't even pet him. 1643 01:11:05,911 --> 01:11:07,643 And just how do you know all of this. 1644 01:11:07,645 --> 01:11:09,546 He told us. 1645 01:11:09,548 --> 01:11:10,812 He told you? 1646 01:11:10,814 --> 01:11:13,583 Yeah, he talks. 1647 01:11:13,585 --> 01:11:14,817 Yeah, really, truly. 1648 01:11:14,819 --> 01:11:17,888 You mean like this? 1649 01:11:17,890 --> 01:11:20,523 No, no, like this! 1650 01:11:21,758 --> 01:11:23,626 This is a game changer am I right? 1651 01:11:23,629 --> 01:11:25,927 Yeah mom, like that. 1652 01:11:25,929 --> 01:11:28,763 Oh, I, uh, I hope I didn't interrupt anything important, 1653 01:11:28,766 --> 01:11:30,965 and if I did, I'm sorry. 1654 01:11:30,967 --> 01:11:32,867 A, a talking dog. 1655 01:11:32,869 --> 01:11:34,801 A thinking dog. Even better. 1656 01:11:34,804 --> 01:11:36,604 My goodness, I could see how you kids 1657 01:11:36,606 --> 01:11:39,106 could easily fall in love, he's adorable. 1658 01:11:39,108 --> 01:11:40,707 Thanks, Gwen. 1659 01:11:40,709 --> 01:11:42,543 Next to loyalty, adorableness is 1660 01:11:42,546 --> 01:11:43,976 one of my finest qualities. 1661 01:11:43,978 --> 01:11:44,678 Look at this. 1662 01:11:45,948 --> 01:11:48,080 So mom, we still have that question. 1663 01:11:48,082 --> 01:11:49,650 What's that honey? 1664 01:11:49,652 --> 01:11:51,684 - What do we do? - Can we keep him? 1665 01:11:51,686 --> 01:11:54,655 Oh, as much as I'd like to, I'm afraid not Syd, 1666 01:11:54,657 --> 01:11:56,722 he just doesn't belong to us. 1667 01:11:56,724 --> 01:11:59,291 Somehow I knew this was going to happen. 1668 01:11:59,293 --> 01:12:02,096 Darn it! 1669 01:12:05,199 --> 01:12:07,098 Now, you close your eyes and get some sleep. 1670 01:12:07,100 --> 01:12:08,934 You've had a really long day. 1671 01:12:08,937 --> 01:12:10,100 Okay, Mama. 1672 01:12:11,237 --> 01:12:14,272 Tomorrow we'll see if we can get Murphy back, okay? 1673 01:12:14,274 --> 01:12:16,641 Okay. Good night. 1674 01:12:19,345 --> 01:12:20,611 This is Smith. 1675 01:12:20,613 --> 01:12:23,580 Yeah, hi, this is Sheriff Evans over at the Sherriff's Office. 1676 01:12:23,582 --> 01:12:25,115 Two of your men dropped by yesterday and 1677 01:12:25,117 --> 01:12:27,317 alerted me to your missing dog problem. 1678 01:12:27,319 --> 01:12:28,352 That's right. 1679 01:12:28,354 --> 01:12:30,254 Well, this is the contact number they gave me, 1680 01:12:30,256 --> 01:12:31,921 and I think I've got good news. 1681 01:12:31,923 --> 01:12:33,023 Yes? 1682 01:12:33,025 --> 01:12:35,857 Yeah, I got a call from a woman over Hacienda Ridge 1683 01:12:35,859 --> 01:12:37,224 name of Gwen Harris. 1684 01:12:37,227 --> 01:12:38,460 Go on. 1685 01:12:38,462 --> 01:12:41,130 Well, her kids found your dog and they want to return it. 1686 01:12:41,132 --> 01:12:42,864 That's wonderful Sherriff. 1687 01:12:42,866 --> 01:12:44,667 If you want to go over there tonight 1688 01:12:44,669 --> 01:12:46,734 I can send a black and white to guide you in. 1689 01:12:46,736 --> 01:12:49,038 When the sun goes down it gets dark pretty fast 1690 01:12:49,040 --> 01:12:51,276 and you can miss one of those signs. 1691 01:12:53,643 --> 01:12:56,011 On second thought Sherriff, 1692 01:12:56,013 --> 01:12:58,079 I think this can wait until tomorrow. 1693 01:12:58,081 --> 01:12:59,646 Well, I think that's a wise decision. 1694 01:12:59,649 --> 01:13:01,982 And I'll tell you what, right around 9 o'clock 1695 01:13:01,984 --> 01:13:05,119 I'll come over and escort you over there myself. 1696 01:13:05,121 --> 01:13:07,087 And maybe I'll get a selfie with him? 1697 01:13:07,089 --> 01:13:08,356 Who? 1698 01:13:08,358 --> 01:13:10,390 Murphy, of course. 1699 01:13:10,392 --> 01:13:12,896 Surely, that would be fine. See you then. 1700 01:13:26,375 --> 01:13:31,246 Do you care mama? Do you care? Do you care? 1701 01:13:37,851 --> 01:13:39,049 This isn't fair, we're just giving 1702 01:13:39,051 --> 01:13:42,887 him back to the people who want to exploit him for money. 1703 01:13:42,889 --> 01:13:43,955 It's true. 1704 01:13:43,958 --> 01:13:45,056 I'll second that. You got a second? 1705 01:13:45,058 --> 01:13:47,657 Kids, we discussed this a dozen times last night 1706 01:13:47,660 --> 01:13:49,092 before I called the Sherriff. 1707 01:13:49,095 --> 01:13:51,295 Hiding Murphy here is just plain wrong, 1708 01:13:51,297 --> 01:13:53,095 and what have I always taught you? 1709 01:13:53,097 --> 01:13:55,233 To do the right thing, no matter what. 1710 01:13:55,235 --> 01:13:56,433 Correct. 1711 01:13:56,435 --> 01:13:59,202 Yeah, but how do we know if we're doing the right thing? 1712 01:13:59,204 --> 01:14:00,237 Well, whatever you do, 1713 01:14:00,239 --> 01:14:01,337 please don't tell them I can talk. 1714 01:14:01,339 --> 01:14:03,372 Please, I'm begging you. 1715 01:14:03,374 --> 01:14:05,908 Don't worry Murph, your secret is safe with us, 1716 01:14:05,910 --> 01:14:07,176 right kids? 1717 01:14:07,178 --> 01:14:09,278 We don't want to come off like nut-jobs. 1718 01:14:09,280 --> 01:14:11,413 Yeah, I'm not saying anything. 1719 01:14:11,415 --> 01:14:13,114 Me neither. 1720 01:14:13,116 --> 01:14:14,416 Thanks a million guys. 1721 01:14:14,418 --> 01:14:16,718 I've got enough problems as it is, 1722 01:14:16,720 --> 01:14:18,622 ticks, and fleas, you know... 1723 01:14:35,737 --> 01:14:37,305 It's them. 1724 01:14:37,307 --> 01:14:38,404 Hey Pete, you're not thinking 1725 01:14:38,406 --> 01:14:40,872 what I think you're thinking, are you? 1726 01:14:40,874 --> 01:14:42,176 Sh, quiet Murph. 1727 01:14:42,178 --> 01:14:45,078 That's what I thought. 1728 01:14:45,080 --> 01:14:48,017 Stay here guys. 1729 01:14:53,320 --> 01:14:56,423 Uh-oh. 1730 01:14:59,726 --> 01:15:00,826 Miss Harris? 1731 01:15:00,828 --> 01:15:03,126 Oh, it's Gwen, welcome. 1732 01:15:03,128 --> 01:15:05,796 I'm Candace Smith. My daughter Maitlin. 1733 01:15:05,798 --> 01:15:07,364 Our security team Fred and Joe, 1734 01:15:07,366 --> 01:15:10,166 and of course you know Sherrif Evans. 1735 01:15:10,169 --> 01:15:11,202 Miss Harris, ma'am. 1736 01:15:11,204 --> 01:15:12,036 Sherrif. 1737 01:15:12,038 --> 01:15:13,974 Oh, please come in. 1738 01:15:15,173 --> 01:15:17,108 This is my daughter Sydney. 1739 01:15:17,110 --> 01:15:18,240 Hello. 1740 01:15:18,242 --> 01:15:20,744 Ah, the one who found Murphy. 1741 01:15:20,746 --> 01:15:22,212 Congratulations, you've got quite a reward 1742 01:15:22,214 --> 01:15:25,114 coming to you, sweetheart. 1743 01:15:25,117 --> 01:15:27,217 And my son Peter. 1744 01:15:28,920 --> 01:15:30,853 Where's Peter? 1745 01:15:30,855 --> 01:15:33,121 He's gone, and so is Murphy. 1746 01:15:33,123 --> 01:15:34,455 Not again! 1747 01:15:34,457 --> 01:15:37,026 I know that bark, it's coming from outside. 1748 01:15:37,028 --> 01:15:39,326 The dog got away. 1749 01:15:41,030 --> 01:15:43,967 There he goes! 1750 01:15:45,136 --> 01:15:47,502 Peter, come back! 1751 01:15:47,504 --> 01:15:48,435 That's a heck of a chair. 1752 01:15:48,437 --> 01:15:49,970 How many miles does he get to the gallon? 1753 01:15:49,973 --> 01:15:50,872 Come on, we can catch up. 1754 01:15:50,875 --> 01:15:52,141 Mama, that may be him. 1755 01:15:52,143 --> 01:15:53,840 - Who? - The boy Murphy picked. 1756 01:15:53,842 --> 01:15:55,745 We'll see later, we got to get to him first. 1757 01:16:09,389 --> 01:16:11,791 And just where are we headed young man? 1758 01:16:11,793 --> 01:16:14,328 Anywhere away from them, I'm not letting them get you. 1759 01:16:17,565 --> 01:16:20,565 I appreciate the thought Pete, I really do, 1760 01:16:20,567 --> 01:16:22,903 but they've got cars and all we've got is... 1761 01:16:27,174 --> 01:16:31,043 Whoah, what you got under the hood there kid? 1762 01:16:37,850 --> 01:16:40,116 That kid could show our stuntman a few tricks. 1763 01:16:40,118 --> 01:16:41,384 No kidding! 1764 01:16:41,386 --> 01:16:43,119 Slow down, you might hit him. 1765 01:16:43,122 --> 01:16:44,588 I got it covered. 1766 01:16:44,590 --> 01:16:46,425 Why did you do this? 1767 01:16:47,259 --> 01:16:50,230 Mama, I don't understand why you did this. 1768 01:16:58,837 --> 01:17:00,336 Mama, he could get hurt. 1769 01:17:00,338 --> 01:17:01,871 That's why we got to catch him fast 1770 01:17:01,873 --> 01:17:03,171 before anything bad happens. 1771 01:17:03,173 --> 01:17:05,042 Step on it Sherrif, will you? 1772 01:17:07,143 --> 01:17:10,244 You better pull over kid, I think you're getting a ticket. 1773 01:17:10,246 --> 01:17:11,981 Not yet I'm not. 1774 01:17:14,616 --> 01:17:16,316 Hey, where do you think you're going? 1775 01:17:16,318 --> 01:17:18,352 Cross-country, they won't be able to follow. 1776 01:17:18,354 --> 01:17:20,553 Pete, don't do it! I'll go back and face the music. 1777 01:17:20,555 --> 01:17:22,056 This is too dangerous! 1778 01:17:22,058 --> 01:17:24,828 No, I'm not giving up yet. 1779 01:17:25,861 --> 01:17:29,528 No, no, no, no, no, no, no. 1780 01:17:36,937 --> 01:17:39,339 Hey, and I thought the zip-line was bad! 1781 01:17:39,341 --> 01:17:40,171 Yikes! 1782 01:17:40,173 --> 01:17:42,440 Don't worry Murph, I've got this. 1783 01:17:42,442 --> 01:17:45,109 Why are you slowing down? 1784 01:17:45,111 --> 01:17:47,311 Follow him! 1785 01:17:47,313 --> 01:17:49,480 Sorry ma'am, it sounds like we broke an axel or worse, 1786 01:17:49,482 --> 01:17:52,352 we're going to have to try and follow them on foot. 1787 01:17:58,457 --> 01:18:00,390 You stay here honey, mommy will be right back. 1788 01:18:00,392 --> 01:18:02,026 I'm coming, I want to see. 1789 01:18:02,028 --> 01:18:03,995 Okay. Be careful. Don't trip. 1790 01:18:03,998 --> 01:18:05,999 I will. 1791 01:18:07,466 --> 01:18:09,066 Let's go, they'll catch him. 1792 01:18:09,068 --> 01:18:11,032 That speed demon's probably in the next county by now. 1793 01:18:11,035 --> 01:18:12,501 It's impossible, there's a big drop-off 1794 01:18:12,503 --> 01:18:13,969 where the railroad tracks come through. 1795 01:18:13,971 --> 01:18:14,937 He would not be able to make it. 1796 01:18:14,939 --> 01:18:16,105 Railroad? 1797 01:18:16,107 --> 01:18:17,908 Gentleman please, I need your help. 1798 01:18:17,910 --> 01:18:18,975 You ever ride piggy-back, girl? 1799 01:18:18,977 --> 01:18:20,009 Sure, when I was younger. 1800 01:18:20,011 --> 01:18:21,342 You wanna hop on one last time? 1801 01:18:21,344 --> 01:18:23,281 Sure. 1802 01:18:26,983 --> 01:18:28,683 I think we lost 'em! 1803 01:18:28,686 --> 01:18:32,453 Check that. I think we lost us! 1804 01:18:32,455 --> 01:18:35,025 Don't worry, Murph. I know exactly where we are. 1805 01:18:40,429 --> 01:18:44,398 Peter! Peter! Peter! 1806 01:18:50,538 --> 01:18:53,272 That's the 4:15 and it's never late. 1807 01:18:53,275 --> 01:18:55,612 Run! 1808 01:19:08,288 --> 01:19:12,589 Whoah, I didn't see that coming. 1809 01:19:12,591 --> 01:19:19,565 Murphy? Murphy? Where are you? 1810 01:19:23,003 --> 01:19:24,635 How much further to the tracks? 1811 01:19:24,637 --> 01:19:25,636 Just up ahead. 1812 01:19:25,638 --> 01:19:26,703 All I see are trees up ahead. 1813 01:19:26,705 --> 01:19:28,574 Come on, we got to catch that dog. 1814 01:19:36,647 --> 01:19:39,583 Murphy, you got to get off the tracks, 1815 01:19:39,585 --> 01:19:41,619 the train's coming. 1816 01:19:43,755 --> 01:19:46,525 Murphy! Please! Can you hear me? 1817 01:19:48,760 --> 01:19:52,497 Murphy! 1818 01:19:58,001 --> 01:20:00,469 You know, I think I can run faster than you. 1819 01:20:00,471 --> 01:20:02,006 I bet you can. 1820 01:21:00,158 --> 01:21:03,997 Oh, thanks a million, Pete. 1821 01:21:20,811 --> 01:21:23,711 It's a miracle! A doggone miracle! 1822 01:21:23,713 --> 01:21:27,381 That, and then some! 1823 01:21:27,384 --> 01:21:28,815 Well, I guess we should go down there 1824 01:21:28,817 --> 01:21:31,687 and secure the dog for the trip back. 1825 01:21:40,528 --> 01:21:48,500 Wait, just wait. I've got a better idea. 1826 01:21:48,502 --> 01:21:51,438 What's that, mama? 1827 01:22:03,616 --> 01:22:06,251 Doggie 911. 1828 01:22:06,253 --> 01:22:08,351 A QN Production. 1829 01:22:08,353 --> 01:22:11,189 Staring Murphy the Wonder Dog, 1830 01:22:11,191 --> 01:22:12,356 and Dirk Stevens. 1831 01:22:12,358 --> 01:22:16,593 Murphy, owned and trained by Peter and Sydney Harris. 1832 01:22:16,595 --> 01:22:20,766 Tonight's episode, "A New Beginning." 1833 01:22:26,572 --> 01:22:29,170 Hey guys, welcome to the end credits. 1834 01:22:29,172 --> 01:22:31,406 Look what we've got for ya. 1835 01:22:31,408 --> 01:22:33,541 Lay down. Lay down. 1836 01:22:33,543 --> 01:22:36,545 - Hire the girls, skip the dog. - Roll over. 1837 01:22:42,285 --> 01:22:43,151 Roll over. 1838 01:22:43,153 --> 01:22:43,917 Here we go, this is one 1839 01:22:43,919 --> 01:22:45,221 of our executive producers. 1840 01:22:45,223 --> 01:22:46,055 He's a lot better with money than he is with dogs. 1841 01:22:46,057 --> 01:22:48,322 - Lay down. - See what I mean? 1842 01:22:48,324 --> 01:22:51,391 Good. Speak. Speak. 1843 01:22:51,393 --> 01:22:52,560 No, don't speak. 1844 01:22:53,263 --> 01:22:54,594 That's how you speak, like that. 1845 01:23:01,303 --> 01:23:02,502 Well, anyway, 1846 01:23:02,505 --> 01:23:03,602 I would like to tell you... 1847 01:23:03,604 --> 01:23:04,169 Mom? 1848 01:23:04,171 --> 01:23:06,305 That she is an angel. 1849 01:23:06,307 --> 01:23:09,276 Is this a Golden Girl's reboot? 1850 01:23:09,278 --> 01:23:10,308 - Wait. Wait. Wait. - This is embarrassing. 1851 01:23:10,310 --> 01:23:11,577 Talk, talk now. 1852 01:23:11,579 --> 01:23:12,713 I can't watch this. 1853 01:23:20,821 --> 01:23:21,921 See this? You can see it? 1854 01:23:21,923 --> 01:23:23,021 He doesn't see it. He doesn't see it. 1855 01:23:23,023 --> 01:23:23,654 He won't see it. He's looking at the microphone. 1856 01:23:23,656 --> 01:23:25,722 Get me out of here! 1857 01:23:31,264 --> 01:23:34,398 Now, this looks promising. Somebody brought a bear. 1858 01:23:34,400 --> 01:23:35,933 Abby, breath. 1859 01:23:35,935 --> 01:23:38,203 That's a bear! Run for your life! 1860 01:23:44,944 --> 01:23:46,710 Once upon a midnight dreary... 1861 01:23:46,712 --> 01:23:49,249 I can see your lips moving! Where's the hook? 1862 01:23:56,353 --> 01:23:58,421 And now, she would like to roll over for ya. 1863 01:24:01,558 --> 01:24:02,958 I can't do this anymore. 1864 01:24:09,733 --> 01:24:12,534 Okay fellas, Sophie grew up in a circus. 1865 01:24:12,536 --> 01:24:13,802 She thinks she's an elephant 1866 01:24:13,804 --> 01:24:16,337 because she used to hang around the elephants, 1867 01:24:16,339 --> 01:24:17,372 and they loved her! 1868 01:24:17,374 --> 01:24:19,505 They squirted her with water with their trunks, 1869 01:24:19,507 --> 01:24:21,241 and she loved on all the other animals. 1870 01:24:21,243 --> 01:24:22,710 And one time we lost an animal, 1871 01:24:22,712 --> 01:24:25,778 a little tiger ran into the forest. 1872 01:24:25,780 --> 01:24:28,448 Sophie tracked it down because she's a Beagle 1873 01:24:28,450 --> 01:24:29,483 and she's got a great nose. 1874 01:24:29,485 --> 01:24:32,385 Scottie! Beam me out of here! Now! 1875 01:24:32,387 --> 01:24:34,320 All right, I got to get out! 133386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.