Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,215 --> 00:00:36,347
Doggy 911.
2
00:00:36,349 --> 00:00:39,685
A QN Production starring
3
00:00:39,687 --> 00:00:43,153
Murphy, the wonder dog,
and Dirk Stevens
4
00:00:43,155 --> 00:00:47,390
with tonight's special
guest star, Cynthia RothRock
5
00:00:47,392 --> 00:00:52,197
Tonight's episode,
"A Bark in Time Saves Nine."
6
00:01:05,845 --> 00:01:07,377
You see anything, Murph?
7
00:01:08,513 --> 00:01:11,213
Yeah, I didn't think so.
Nothing this side either.
8
00:01:11,215 --> 00:01:13,015
Sure hope we find them
before they reach that incline
9
00:01:13,017 --> 00:01:14,682
down to Devil's Gorge.
10
00:01:19,323 --> 00:01:20,821
Well, what do ya say, guys?
11
00:01:20,823 --> 00:01:22,123
Did you have fun this weekend?
12
00:01:22,125 --> 00:01:23,691
- Yeah.
- Yeah. Yeah.
13
00:01:23,693 --> 00:01:26,027
Yeah, only...
14
00:01:26,029 --> 00:01:27,027
Only what dear?
15
00:01:27,029 --> 00:01:28,729
Well, these brakes are
getting kind of squishy
16
00:01:28,731 --> 00:01:30,865
for a new floor model.
17
00:01:30,867 --> 00:01:33,133
I didn't hear you complaining
about them on the way up.
18
00:01:33,135 --> 00:01:36,136
Well, they were all right then,
but now,
19
00:01:36,138 --> 00:01:37,170
we definitely have to get it
checked out
20
00:01:37,172 --> 00:01:38,838
before we go much farther.
21
00:01:38,840 --> 00:01:41,041
I don't think we're going
to find a mechanic up here.
22
00:01:41,043 --> 00:01:42,908
No, but I know for a fact
there's a service station
23
00:01:42,910 --> 00:01:44,276
at the foot of Devil's Gorge.
24
00:01:57,756 --> 00:01:59,257
Home Base to Doggie 911.
25
00:01:59,259 --> 00:02:01,060
Home Base to Doggie 911.
26
00:02:01,062 --> 00:02:02,793
Come in please. Over.
27
00:02:02,795 --> 00:02:05,064
This is Doggie 911.
Go ahead, Patty. Over.
28
00:02:05,066 --> 00:02:06,964
Matt, any sign of those
campers yet?
29
00:02:06,966 --> 00:02:08,166
Nothing so far.
30
00:02:08,168 --> 00:02:09,401
What about Murphy?
31
00:02:09,403 --> 00:02:11,868
He's usually pretty good at
honing in on people in trouble.
32
00:02:11,870 --> 00:02:12,736
Yeah, I know.
33
00:02:12,738 --> 00:02:14,970
We've both been looking,
but nothing yet.
34
00:02:14,973 --> 00:02:15,940
That's not good.
35
00:02:15,942 --> 00:02:17,006
Murph better find them soon,
before something
36
00:02:17,008 --> 00:02:18,107
real bad happens.
37
00:02:18,109 --> 00:02:20,745
You sure that park ranger's
got his story straight?
38
00:02:20,747 --> 00:02:21,712
Well, according to
Fish and Game,
39
00:02:21,714 --> 00:02:23,846
there was like four quarts of
brake fluid
40
00:02:23,848 --> 00:02:25,014
spilled on the ground
where those SUVs
41
00:02:25,016 --> 00:02:26,183
were parked last night.
42
00:02:26,185 --> 00:02:28,250
Yeah, probably hit a root,
or a stump, or something.
43
00:02:28,252 --> 00:02:31,187
Either way, if they hit
a downhill slope of any kind,
44
00:02:31,189 --> 00:02:32,154
they won't make it.
45
00:02:32,156 --> 00:02:33,054
They're done for.
46
00:02:33,056 --> 00:02:34,790
Yeah, I know. I get it.
47
00:02:35,727 --> 00:02:37,492
Hold up Patty,
I think we got something.
48
00:02:37,494 --> 00:02:39,495
What is it Murph?
You see something?
49
00:02:44,334 --> 00:02:45,967
Got him. Good going boy.
50
00:02:47,004 --> 00:02:48,135
Hey Patty, Murph found 'em.
51
00:02:48,137 --> 00:02:49,804
Oh, that's great. Where at?
52
00:02:49,806 --> 00:02:51,807
They're about four miles
out from Devil's Gorge.
53
00:02:51,809 --> 00:02:53,140
Oh, you better go get 'em,
54
00:02:53,142 --> 00:02:54,909
they're not going to make it
down that steep hill.
55
00:02:54,911 --> 00:02:56,744
I'm going to do just that.
56
00:02:56,746 --> 00:02:58,145
Signing off, doll. Over and out.
57
00:02:58,147 --> 00:02:59,012
Over and out.
58
00:02:59,015 --> 00:03:00,182
Looks like I'm going to have to
put down
59
00:03:00,184 --> 00:03:01,949
in that clearing over there
and run through the woods
60
00:03:01,951 --> 00:03:03,082
until we get to the road.
61
00:03:03,084 --> 00:03:04,017
You ready for that?
62
00:03:05,220 --> 00:03:06,886
I thought you'd say that.
63
00:03:06,888 --> 00:03:09,857
All right boy, let's do this.
64
00:03:31,345 --> 00:03:32,478
Come on Murph,
65
00:03:32,480 --> 00:03:34,210
we got about a minute
to make it to that cut-off road.
66
00:03:34,212 --> 00:03:35,980
Let's go!
67
00:03:57,134 --> 00:03:59,267
There it is, Devil's Gorge.
68
00:03:59,270 --> 00:04:02,107
I see it. I see it.
69
00:04:08,244 --> 00:04:09,945
Shawn, look out!
70
00:04:09,947 --> 00:04:11,244
Murphy!
71
00:04:12,182 --> 00:04:15,549
- Hang on. Hang on.
- Kids, hold on tight.
72
00:04:32,334 --> 00:04:33,464
Is anyone hurt?
73
00:04:33,466 --> 00:04:35,034
Kids, Sunny, you okay?
74
00:04:35,036 --> 00:04:36,100
Shaken, not stirred.
75
00:04:36,102 --> 00:04:37,938
- I'm all right dad.
- Me too.
76
00:04:37,940 --> 00:04:39,037
Oh my goodness,
77
00:04:39,039 --> 00:04:40,439
think of what could have
happened on that mountain.
78
00:04:40,441 --> 00:04:41,573
We're mighty lucky that you
and your dog
79
00:04:41,575 --> 00:04:42,941
came along when you did.
80
00:04:42,943 --> 00:04:44,042
If you hadn't forced us to brake
81
00:04:44,044 --> 00:04:45,109
we might all be down
at the bottom of that ravine.
82
00:04:45,111 --> 00:04:47,847
Yeah, thanks to Murphy here,
everybody's okay.
83
00:04:47,849 --> 00:04:49,380
That's quite a dog
you've got there mister.
84
00:04:49,382 --> 00:04:50,182
Tell me about it.
85
00:04:50,184 --> 00:04:52,286
Not another dog
quite like Murph.
86
00:04:53,553 --> 00:04:55,853
Go on boy. Go on.
87
00:05:00,226 --> 00:05:02,195
Hi, Murphy.
88
00:05:03,229 --> 00:05:05,362
And, cut.
89
00:05:05,364 --> 00:05:07,098
Can I get a drink here please!
90
00:05:07,100 --> 00:05:09,932
Cynthia, that was beautiful,
so sincere.
91
00:05:09,934 --> 00:05:10,800
Thanks J.W.
92
00:05:10,802 --> 00:05:13,271
If you need me
I'll be in my trailer.
93
00:05:14,940 --> 00:05:18,341
Fine, all right, everybody,
let's take five.
94
00:05:18,343 --> 00:05:21,109
I've gotta talk
to the producers.
95
00:05:21,111 --> 00:05:22,477
What do you need
makeup for at this hour?
96
00:05:22,479 --> 00:05:24,546
How did I do today Dirk?
97
00:05:24,548 --> 00:05:27,249
Great, better than that scene
stealing mutt.
98
00:05:28,119 --> 00:05:30,018
I actually think he's
kind of sweet.
99
00:05:30,020 --> 00:05:31,285
Oh, do you?
100
00:05:31,287 --> 00:05:34,088
He'd be a lot sweeter if he had
second billing.
101
00:05:34,090 --> 00:05:35,288
Can't believe my agent
still has me playing
102
00:05:35,291 --> 00:05:37,491
second fiddler to
Mr. Mange over there.
103
00:05:37,493 --> 00:05:40,160
Dude, your jealous of a dog.
104
00:05:40,162 --> 00:05:43,232
Ha, ha, ha. Shut up.
105
00:05:45,234 --> 00:05:47,368
All right, get the dog back in
the limo, okay?
106
00:05:47,370 --> 00:05:48,469
I don't want those
Hollywood brats
107
00:05:48,471 --> 00:05:50,471
rough-housing with my star.
108
00:05:50,473 --> 00:05:51,706
Yes sir, right away.
109
00:05:51,708 --> 00:05:54,540
All right, and tell those lazy,
good-for-nothing bodyguards
110
00:05:54,542 --> 00:05:57,210
to keep both eyes on our lead,
all right?
111
00:05:57,212 --> 00:05:58,344
Yes sir.
112
00:05:58,347 --> 00:06:01,312
I didn't send a personal
invitation to play cards!
113
00:06:01,314 --> 00:06:04,349
Listen, there's a couple
lookieloos in the tree-line
114
00:06:04,351 --> 00:06:05,651
trying to get a look
at our star,
115
00:06:05,653 --> 00:06:06,352
just shoo them away.
116
00:06:06,354 --> 00:06:07,986
Whatever you say Mr. Wagner..
117
00:06:07,989 --> 00:06:10,191
Yes.
118
00:06:15,562 --> 00:06:17,965
What a jerk!
119
00:06:19,066 --> 00:06:20,998
Go fish.
120
00:06:21,000 --> 00:06:22,066
Again?
121
00:06:24,437 --> 00:06:27,103
Okay kids, give him up.
122
00:06:27,105 --> 00:06:30,473
Aw, can we play with him
for just a little while?
123
00:06:30,475 --> 00:06:32,510
He's such a neat dog.
124
00:06:32,512 --> 00:06:34,144
And smart too.
125
00:06:34,146 --> 00:06:36,512
This is not a play dog,
this is a money dog.
126
00:06:36,514 --> 00:06:40,315
And in Hollywood boys and girls,
cash is king.
127
00:06:40,317 --> 00:06:41,984
- But...
- But nothing.
128
00:06:41,986 --> 00:06:44,520
You wanna romp with a mutt,
go to the pound.
129
00:06:44,522 --> 00:06:47,022
This dog needs to go back
where he came from.
130
00:07:01,971 --> 00:07:03,604
Turn the air conditioning
on high,
131
00:07:03,606 --> 00:07:06,273
and give him water whether he
needs it or not.
132
00:07:06,275 --> 00:07:09,309
And when we wrap, take him back
to the kennel
133
00:07:09,311 --> 00:07:11,144
and lock him up.
134
00:07:11,146 --> 00:07:13,614
Will do, sir.
135
00:07:18,553 --> 00:07:21,553
Kids! Kids! Get out of here!
136
00:07:21,555 --> 00:07:25,227
Get out of here, kids!
137
00:07:29,364 --> 00:07:31,430
Heck, dog, what are you
crying about?
138
00:07:31,432 --> 00:07:34,233
You're a Hollywood star.
You got it made.
139
00:10:15,750 --> 00:10:17,716
So, now we know where he is.
140
00:10:17,718 --> 00:10:19,817
How do we get down there to
take a picture?
141
00:10:19,819 --> 00:10:21,553
Let's go down and
just ask them.
142
00:10:21,555 --> 00:10:22,853
No way.
143
00:10:22,855 --> 00:10:24,357
Those movie people don't usually
like kids anywhere
144
00:10:24,359 --> 00:10:25,924
near where they're shooting.
145
00:10:25,926 --> 00:10:28,359
Yeah, I heard that they were
really mean.
146
00:10:28,361 --> 00:10:31,396
Well, we came this far,
we gotta at least try.
147
00:10:31,398 --> 00:10:34,266
Ronnie's right, it'd be a shame
to go home empty-handed.
148
00:10:34,268 --> 00:10:37,402
Your brother really wanted
a picture of you and Murphy.
149
00:10:37,404 --> 00:10:38,835
Mm, you're right.
150
00:10:38,838 --> 00:10:44,275
I'm calling him right now,
he'll know a way.
151
00:11:03,293 --> 00:11:04,760
Did you get it?
Did you get it?
152
00:11:04,762 --> 00:11:07,697
Not yet, they put him in a limo
and we can't even get close.
153
00:11:07,699 --> 00:11:08,829
Did you even ask?
154
00:11:08,832 --> 00:11:12,333
Peter, they were yelling at us
from a half mile away.
155
00:11:12,335 --> 00:11:14,468
I don't think they're going to
call us up and say,
156
00:11:14,470 --> 00:11:17,737
come on over kids,
take all the selfies you want.
157
00:11:17,739 --> 00:11:20,508
Hold on, I got to check out
that limo.
158
00:11:20,510 --> 00:11:21,309
How?
159
00:11:21,311 --> 00:11:22,475
Police drone system.
160
00:11:22,477 --> 00:11:23,777
You're kidding?
161
00:11:23,780 --> 00:11:25,914
Big brother finally
comes in handy for a change.
162
00:11:35,590 --> 00:11:37,389
Okay, good. I got it.
163
00:11:37,391 --> 00:11:38,323
What's good?
164
00:11:38,325 --> 00:11:40,491
The limo is equipped with
satellite Wi-Fi.
165
00:11:40,493 --> 00:11:41,593
I can hack it.
166
00:11:41,595 --> 00:11:42,795
What good will that do?
167
00:11:42,797 --> 00:11:44,329
You'll see little sis.
168
00:11:44,331 --> 00:11:45,964
Hey, does Kyle have
his tablet?
169
00:11:45,966 --> 00:11:47,433
When's he ever without it?
170
00:11:47,435 --> 00:11:48,433
Okay, good.
171
00:11:48,435 --> 00:11:49,967
Tell him I'm sending one of my
special apps.
172
00:11:49,969 --> 00:11:51,839
He'll know what to do.
173
00:11:58,877 --> 00:12:00,710
He's sending you something.
174
00:12:00,713 --> 00:12:02,346
He says you'll know what to do.
175
00:12:02,348 --> 00:12:04,584
Oh brother, here comes trouble.
176
00:12:05,616 --> 00:12:06,916
Relax guys, let me see what
it is first.
177
00:12:06,918 --> 00:12:08,685
Hey guys, check this out.
178
00:12:08,687 --> 00:12:11,821
It's called, "Walking the Dog."
179
00:12:11,823 --> 00:12:14,258
Yo-Yo, we're here to see the
real dog,
180
00:12:14,260 --> 00:12:16,359
not your dumb toy, okay?
181
00:12:16,361 --> 00:12:19,265
Okay. Okay.
182
00:12:22,499 --> 00:12:24,869
Oh!
183
00:12:29,038 --> 00:12:32,573
Candace, to what do I owe
the pleasure?
184
00:12:32,575 --> 00:12:35,476
Look here Jim,
these production reports tell me
185
00:12:35,479 --> 00:12:38,045
you're over a week-and-a-half
behind schedule.
186
00:12:38,047 --> 00:12:39,847
That is totally unacceptable.
187
00:12:39,849 --> 00:12:41,781
I'm doing the best I can.
188
00:12:41,784 --> 00:12:43,884
You know the old Hollywood adage
about dogs and kids?
189
00:12:43,886 --> 00:12:45,686
Well, I've got both of them.
190
00:12:45,688 --> 00:12:46,921
You're lucky you're getting
anything good.
191
00:12:46,923 --> 00:12:49,321
That mutt is a terror
on four paws.
192
00:12:49,323 --> 00:12:52,426
That mutt has the number one
show on television.
193
00:12:52,428 --> 00:12:55,894
His face is on everything from
sneakers to cereal boxes,
194
00:12:55,896 --> 00:12:58,665
not to mention our main sponsor,
Alamo Pet Chow.
195
00:12:58,667 --> 00:12:59,632
So?
196
00:12:59,634 --> 00:13:01,968
So, with all that's riding
on new episodes,
197
00:13:01,970 --> 00:13:04,836
we can't afford to slow down
delivery.
198
00:13:04,838 --> 00:13:05,938
If we miss an air date,
199
00:13:05,940 --> 00:13:07,839
the network stands
to lose millions.
200
00:13:07,841 --> 00:13:10,311
It would be like postponing
the Super Bowl.
201
00:13:11,879 --> 00:13:13,812
I have a sneaking
suspicion
202
00:13:13,814 --> 00:13:15,646
I know where this is going.
203
00:13:15,649 --> 00:13:16,915
I bet you do.
204
00:13:16,917 --> 00:13:18,550
From this day forward,
205
00:13:18,552 --> 00:13:20,483
Doggie 911 will shoot
seven days a week
206
00:13:20,485 --> 00:13:22,321
until the time is made up.
207
00:13:22,323 --> 00:13:22,888
That is ridiculous.
208
00:13:22,890 --> 00:13:24,689
You cannot work people
209
00:13:24,691 --> 00:13:25,755
seven days a week,
without a break.
210
00:13:25,757 --> 00:13:26,990
Same goes for the dog.
211
00:13:26,992 --> 00:13:28,826
We own the dog.
He's our property.
212
00:13:28,828 --> 00:13:29,692
Shoot him 24/7 if you have to.
213
00:13:29,694 --> 00:13:31,629
What about the crew?
They'll mutiny.
214
00:13:31,631 --> 00:13:34,333
Not if they're
making golden time?
215
00:13:34,800 --> 00:13:36,032
What about the kids?
216
00:13:36,034 --> 00:13:37,067
There's no way around that.
217
00:13:37,069 --> 00:13:39,002
They can only be on the set
eight hours a day.
218
00:13:39,004 --> 00:13:40,002
That's easy.
219
00:13:40,004 --> 00:13:41,871
Hire triplets and work 'em
around the clock.
220
00:13:41,873 --> 00:13:43,807
You know,
I've had it with you!
221
00:13:43,809 --> 00:13:44,942
Oh really?
222
00:13:44,944 --> 00:13:47,644
All your orders.
Barking orders from Hollywood.
223
00:13:47,646 --> 00:13:48,545
There they go again.
224
00:13:48,547 --> 00:13:50,346
It's getting to be
a weekly occurrence.
225
00:13:50,348 --> 00:13:52,047
Yeah, well, as long as it
doesn't involve us
226
00:13:52,049 --> 00:13:53,849
they can scream all they want.
227
00:13:53,851 --> 00:13:55,584
Besides, it eats up
production time.
228
00:13:55,586 --> 00:13:57,652
We wrap in 20 minutes.
229
00:13:57,654 --> 00:13:59,521
Should I check out our
charge again?
230
00:13:59,523 --> 00:14:01,756
What for?
He's in the limo with Leo.
231
00:14:01,758 --> 00:14:04,560
Murphy's not going anywhere
except back to lock up.
232
00:14:04,562 --> 00:14:06,626
- Poor little guy.
- Poor little guy?
233
00:14:06,628 --> 00:14:07,561
That poor little guys makes more
234
00:14:07,563 --> 00:14:09,763
in a day than we do
in a month combined.
235
00:14:09,765 --> 00:14:10,864
I didn't mean it that way.
236
00:14:10,867 --> 00:14:13,834
I know you didn't, buddy.
Go fish.
237
00:14:18,674 --> 00:14:20,773
And the download is complete.
238
00:14:20,776 --> 00:14:21,975
Took long enough.
239
00:14:21,977 --> 00:14:25,645
Hey, not bad for being out here
in the middle of nowhere.
240
00:14:25,647 --> 00:14:27,012
So what is it anyway?
241
00:14:27,014 --> 00:14:29,549
Well, according to Peter,
it let's me connect
242
00:14:29,551 --> 00:14:33,151
straight to the limo's computer
through satellite Wi-Fi.
243
00:14:33,153 --> 00:14:35,686
And this helps us how?
244
00:14:35,688 --> 00:14:37,122
You'll see.
245
00:14:37,124 --> 00:14:39,825
Just be careful, Kyle. Okay?
246
00:14:39,827 --> 00:14:42,394
Watch closely.
247
00:14:55,807 --> 00:14:57,706
Sydney, guys, get your
cellphones out.
248
00:14:57,709 --> 00:15:00,877
I think a photo op
is about to happen.
249
00:15:03,748 --> 00:15:06,848
Okay guys, it's now or never,
get ready to get your jpegs.
250
00:15:06,850 --> 00:15:08,483
I'm going to open the rear door.
251
00:15:08,485 --> 00:15:09,651
Here goes nothing.
252
00:15:18,762 --> 00:15:21,899
Hey, Kyle, you did it!
You did it!
253
00:15:27,438 --> 00:15:29,504
There he is! He's right there.
254
00:15:29,506 --> 00:15:30,906
That dog is fast.
255
00:15:33,775 --> 00:15:35,944
He got out, let's get him!
256
00:15:38,113 --> 00:15:40,014
Wait Murphy, come back!
257
00:15:44,051 --> 00:15:46,755
Go Murphy, go!
258
00:15:50,057 --> 00:15:51,190
We should help.
259
00:15:54,462 --> 00:15:55,895
Not on your life.
260
00:15:55,897 --> 00:15:57,795
I hope he escapes
and never comes back.
261
00:15:57,797 --> 00:16:00,034
Come here mutt.
262
00:16:02,837 --> 00:16:03,835
He's loose.
263
00:16:03,837 --> 00:16:04,869
Well, we got to get him back.
264
00:16:04,871 --> 00:16:06,673
That's our meal ticket
out there.
265
00:16:11,810 --> 00:16:13,845
Well, now maybe with that dog
out of the picture,
266
00:16:13,847 --> 00:16:15,480
I'll finally get top billing.
267
00:16:15,482 --> 00:16:17,147
Actually, with the dog gone
268
00:16:17,150 --> 00:16:18,816
they'll probably just
cancel the whole show.
269
00:16:18,818 --> 00:16:21,052
They wouldn't do that.
I can carry it alone.
270
00:16:21,054 --> 00:16:22,018
I know I can.
271
00:16:22,020 --> 00:16:24,988
Uh, Doggie 911, sweetie?
272
00:16:24,990 --> 00:16:28,593
The show is called,
"Doggie 911."
273
00:16:31,729 --> 00:16:34,566
Oh yeah. Murphy!
274
00:16:35,067 --> 00:16:36,765
We better get out of here
before they think we did it.
275
00:16:36,767 --> 00:16:38,733
But we did do it.
276
00:16:38,735 --> 00:16:40,703
Right, reason enough
to be gone.
277
00:16:40,705 --> 00:16:42,970
Second that.
Anyone get a good picture?
278
00:16:42,972 --> 00:16:44,940
I got a couple but they're
all blurry.
279
00:16:44,942 --> 00:16:46,575
That doggie moves fast.
280
00:16:46,577 --> 00:16:49,109
Mine's great.
Peter's going to love it.
281
00:16:49,111 --> 00:16:50,846
I wonder what happened
to Murphy?
282
00:16:50,848 --> 00:16:52,046
Don't worry
about it Isaac,
283
00:16:52,048 --> 00:16:54,716
I got away safe and sound.
284
00:16:54,718 --> 00:16:56,884
Huh? Who said that?
285
00:16:56,886 --> 00:16:58,018
Said what?
286
00:16:58,020 --> 00:17:01,457
Nothing. Come on.
287
00:17:01,858 --> 00:17:05,162
I'm back baby!
288
00:17:06,728 --> 00:17:09,728
Last time I looked at
your contracts boys,
289
00:17:09,730 --> 00:17:12,631
you were supposed to be sole
security for Murphy,
290
00:17:12,634 --> 00:17:14,199
not card sharks
sitting around set
291
00:17:14,201 --> 00:17:16,102
playing canasta all day.
292
00:17:16,104 --> 00:17:17,637
- But...
- But nothing!
293
00:17:17,639 --> 00:17:20,573
You had one job,
and one job only,
294
00:17:20,575 --> 00:17:22,707
keep that dog safe and secure.
295
00:17:22,709 --> 00:17:24,042
You've done neither.
296
00:17:24,044 --> 00:17:25,242
But it wasn't our fault,
297
00:17:25,245 --> 00:17:26,844
somebody must have opened
the car door and let him loose.
298
00:17:26,846 --> 00:17:27,912
Who?
299
00:17:27,914 --> 00:17:30,315
You were both seated less
than five yards away.
300
00:17:30,317 --> 00:17:32,651
Who let him out? Tell me?
301
00:17:32,653 --> 00:17:33,718
Leo sure didn't.
302
00:17:33,720 --> 00:17:34,785
Pottman.
303
00:17:34,788 --> 00:17:36,288
I could have been Pottman,
the dogs trainer, right?
304
00:17:36,290 --> 00:17:37,255
Pottman could have done it.
305
00:17:37,257 --> 00:17:38,422
I doubt that.
306
00:17:38,424 --> 00:17:40,324
He's to invested in the dog
to do something so stupid.
307
00:17:40,326 --> 00:17:44,260
No, gentleman, as it stands
Murphy disappeared on your watch
308
00:17:44,262 --> 00:17:46,629
and the agency, meaning me,
is holding you both
309
00:17:46,631 --> 00:17:48,298
personally responsible.
310
00:17:48,301 --> 00:17:49,898
Should we call local shelters?
311
00:17:49,900 --> 00:17:51,734
If it were me I'd call
my lawyers and accountants,
312
00:17:51,736 --> 00:17:54,169
because if you don't
find that animal quickly
313
00:17:54,171 --> 00:17:55,804
QN Productions is gonna sue you
314
00:17:55,806 --> 00:17:57,874
for every penny you've got.
315
00:17:57,876 --> 00:17:58,740
Understand?
316
00:17:58,742 --> 00:18:00,108
We do Miss Smith.
317
00:18:00,110 --> 00:18:03,278
Good. Now get going. Find him.
318
00:18:03,280 --> 00:18:05,746
Yes, ma'am, will do.
319
00:18:05,748 --> 00:18:08,252
Go. Go.
320
00:18:10,187 --> 00:18:14,989
So, what do we do now,
just close down?
321
00:18:14,991 --> 00:18:16,725
Of course not.
322
00:18:16,727 --> 00:18:18,626
Shoot around the dog until
we get him back.
323
00:18:18,628 --> 00:18:20,928
Mm. And if somehow that
doesn't happen?
324
00:18:20,930 --> 00:18:22,162
You remember Lassie, Jim?
325
00:18:22,164 --> 00:18:22,997
Yeah, sure.
326
00:18:22,999 --> 00:18:24,631
There were actually a dozen
Lassies,
327
00:18:24,633 --> 00:18:25,999
one for each trick.
328
00:18:26,001 --> 00:18:27,000
I'm going back to Hollywood,
329
00:18:27,002 --> 00:18:29,836
and put out a call for a
Jack Russell Terrier.
330
00:18:29,838 --> 00:18:32,072
If we can't have the original,
we'll hire a double.
331
00:18:32,075 --> 00:18:34,039
I don't know,
dog's pretty smart.
332
00:18:34,041 --> 00:18:36,241
You just leave it to me.
333
00:18:36,243 --> 00:18:39,244
My pleasure.
334
00:18:39,246 --> 00:18:41,948
Wow, that was so cool the way
your brother's app
335
00:18:41,950 --> 00:18:44,216
opened the car door.
336
00:18:44,218 --> 00:18:45,985
Yeah, he's gotten real good at
the computer
337
00:18:45,987 --> 00:18:48,252
ever since his accident.
338
00:18:48,254 --> 00:18:50,389
Ah, so it was these
kids who helped me escape.
339
00:18:50,391 --> 00:18:52,223
I kinda figured
it wasn't anybody on set.
340
00:18:52,225 --> 00:18:54,358
I just hope
Murphy's all right.
341
00:18:54,360 --> 00:18:55,961
He sure took of running.
342
00:18:55,963 --> 00:18:58,129
He must not like the movie
business very much.
343
00:18:58,131 --> 00:19:00,999
No,
I didn't realize it showed.
344
00:19:01,001 --> 00:19:04,134
I just hope he's all right,
he's so cute.
345
00:19:04,136 --> 00:19:05,336
That's me.
346
00:19:05,338 --> 00:19:07,238
This is taking forever.
347
00:19:07,240 --> 00:19:09,972
Walking home seems twice as far.
348
00:19:09,974 --> 00:19:12,376
My dad says
that's called expectations.
349
00:19:12,378 --> 00:19:15,145
He gets the same way whenever
he goes to the race track.
350
00:19:15,147 --> 00:19:18,248
He claims coming home is
always long and tougher.
351
00:19:18,250 --> 00:19:21,753
Well, we could always
take the short-cut.
352
00:19:29,159 --> 00:19:32,395
Oh no.
This is going to be fun.
353
00:19:32,397 --> 00:19:34,161
The zip-line! No way!
354
00:19:34,163 --> 00:19:35,664
That's a death trap.
355
00:19:35,667 --> 00:19:37,831
It would get us home
in record time.
356
00:19:37,834 --> 00:19:40,434
That is if we actually
made it to the bottom.
357
00:19:40,436 --> 00:19:43,004
My mom says
never even go near it.
358
00:19:43,006 --> 00:19:45,039
Come on,
let's take a look anyways.
359
00:19:45,041 --> 00:19:47,908
Okay.
360
00:19:47,910 --> 00:19:50,846
All right.
I don't know about this.
361
00:19:56,117 --> 00:19:57,283
Be careful guys.
362
00:19:57,286 --> 00:20:00,952
Don't worry. I'm good.
363
00:20:00,954 --> 00:20:01,853
This thing isn't
364
00:20:01,855 --> 00:20:04,221
the most structurally-stable
building.
365
00:20:04,224 --> 00:20:07,861
This was closed down years ago.
366
00:20:19,072 --> 00:20:20,806
Do you think it's safe?
367
00:20:20,808 --> 00:20:22,874
Uh, uh, no way.
368
00:20:22,876 --> 00:20:23,941
I don't know.
369
00:20:23,944 --> 00:20:26,077
Half of me wants to try it out,
370
00:20:26,079 --> 00:20:29,046
but the other half says,
definitely not.
371
00:20:29,048 --> 00:20:30,915
Listen to
the other half, Ronnie.
372
00:20:30,917 --> 00:20:34,350
They closed this thing down for
a good reason.
373
00:20:34,352 --> 00:20:36,051
Hey guys,
check this out.
374
00:20:36,053 --> 00:20:37,052
What is it?
375
00:20:37,054 --> 00:20:38,856
Looks like a bunch of old
helmets and stuff.
376
00:20:38,858 --> 00:20:40,089
You think it's worth anything?
377
00:20:40,091 --> 00:20:43,158
I don't know, might be able to
get something for it online.
378
00:20:43,160 --> 00:20:44,293
Hardly worth the trouble.
379
00:20:44,295 --> 00:20:47,097
But at least we could actually
make the jump safely.
380
00:20:47,099 --> 00:20:50,032
Come on, let's just walk it,
we'll get home soon enough.
381
00:20:50,034 --> 00:20:52,000
Good idea Syd. Why risk it?
382
00:20:52,002 --> 00:20:53,503
You said it, Kyle. Why risk it?
383
00:20:53,505 --> 00:20:54,870
Why risk what?
384
00:20:54,872 --> 00:20:56,904
You just said, "Why risk it?"
385
00:20:56,906 --> 00:20:58,940
No I didn't.
386
00:20:58,942 --> 00:21:01,445
Okay. Okay.
387
00:21:08,117 --> 00:21:10,183
And away we go.
388
00:21:14,356 --> 00:21:17,290
Well, I kinda figured finding
him here would be way too easy.
389
00:21:17,292 --> 00:21:19,159
Yeah, but it makes me sad
to see all those
390
00:21:19,162 --> 00:21:21,094
other poor little dog
caged up like that.
391
00:21:21,096 --> 00:21:22,094
Yeah, me too, Joe.
392
00:21:22,096 --> 00:21:24,197
But right now I'm interested in
finding one dog,
393
00:21:24,199 --> 00:21:26,231
the dog that's going to save
our jobs.
394
00:21:26,233 --> 00:21:27,933
You really think the studio's
going to come after us
395
00:21:27,935 --> 00:21:29,903
for all that money
if we don't find him?
396
00:21:29,905 --> 00:21:31,269
You bet they will.
397
00:21:31,271 --> 00:21:33,338
We'll be paying that debt off
for 20 years or more.
398
00:21:33,340 --> 00:21:35,074
What about Leo the driver?
399
00:21:35,076 --> 00:21:36,407
Maybe it was him
that let the mutt escape.
400
00:21:36,409 --> 00:21:38,810
- No, I don't think so.
- How so?
401
00:21:38,812 --> 00:21:39,746
Well, when you were packing up
402
00:21:39,748 --> 00:21:42,212
I gave Leo's limo a thorough
going over.
403
00:21:42,214 --> 00:21:43,181
Find anything?
404
00:21:43,183 --> 00:21:45,915
Uh-huh, the rear door
on the driver's side
405
00:21:45,918 --> 00:21:50,156
was unlocked, and the window
was completely rolled down.
406
00:21:50,158 --> 00:21:53,323
Mm. So?
407
00:21:53,325 --> 00:21:55,159
So, Leo loves
his air conditioning much,
408
00:21:55,161 --> 00:21:56,326
he'd never let that happen.
409
00:21:56,328 --> 00:21:58,462
Then who?
410
00:21:58,464 --> 00:22:00,196
I think someone hacked
the limo's computer
411
00:22:00,198 --> 00:22:01,964
from the outside,
412
00:22:01,966 --> 00:22:04,134
and helped that
little fellow escape.
413
00:22:04,136 --> 00:22:05,168
Seriously?
414
00:22:05,170 --> 00:22:06,270
Hm-hm.
415
00:22:06,272 --> 00:22:09,105
And I have a pretty good idea,
who too.
416
00:22:09,107 --> 00:22:11,305
PETA?
417
00:22:11,307 --> 00:22:12,007
No.
418
00:22:12,009 --> 00:22:14,543
- A rival network maybe?
- No.
419
00:22:14,545 --> 00:22:15,712
So who?
420
00:22:15,714 --> 00:22:17,846
Do you remember those kids
standing off to the side?
421
00:22:17,848 --> 00:22:20,215
No way, the oldest one
couldn't have been more than 10.
422
00:22:20,217 --> 00:22:22,184
My seven-year-old niece knows
more about hacking
423
00:22:22,186 --> 00:22:23,819
than the boys in DC.
424
00:22:23,821 --> 00:22:25,287
They certainly could have
made that happen.
425
00:22:25,289 --> 00:22:27,153
Well, they're long gone by now,
426
00:22:27,155 --> 00:22:29,957
and the dog didn't follow them,
it went the other way.
427
00:22:29,960 --> 00:22:31,358
Yeah, yeah, okay.
428
00:22:31,360 --> 00:22:33,929
I just have this hunch that if
we find those kids,
429
00:22:33,931 --> 00:22:36,831
that's where we're going to
find Murphy.
430
00:22:36,833 --> 00:22:39,401
Come on.
431
00:22:57,483 --> 00:22:59,284
You get their sent yet, Murph?
432
00:23:01,120 --> 00:23:03,856
Great, which way?
433
00:23:03,858 --> 00:23:05,992
Good, we got to find
those sisters fast.
434
00:23:05,994 --> 00:23:07,091
We only have a few minutes left
435
00:23:07,093 --> 00:23:10,229
before this whole place
is engulfed in a firestorm.
436
00:23:12,232 --> 00:23:13,630
Hey, did it start yet?
437
00:23:13,632 --> 00:23:15,499
Yeah, it's been on
for 10 minutes.
438
00:23:15,501 --> 00:23:16,299
Where were ya?
439
00:23:16,301 --> 00:23:18,501
I was helping mom
with the dishes.
440
00:23:18,503 --> 00:23:20,070
Want me to rewind it?
441
00:23:20,072 --> 00:23:21,138
Naa.
442
00:23:21,140 --> 00:23:24,210
You didn't miss much,
just the forest fire show.
443
00:23:27,912 --> 00:23:29,512
Wait, but I've already
seen that one.
444
00:23:29,514 --> 00:23:31,647
Aren't they supposed to
have a new episode this week?
445
00:23:31,649 --> 00:23:34,216
That's what it said online,
but it's just a rerun.
446
00:23:34,218 --> 00:23:35,350
Dang it!
447
00:23:35,353 --> 00:23:37,455
Help! Help!
448
00:23:39,556 --> 00:23:44,226
We're here ladies.
449
00:23:44,228 --> 00:23:46,661
No new episodes
for a while kids, sorry.
450
00:23:46,663 --> 00:23:48,929
- What'd you say?
- What'd you say?
451
00:23:48,931 --> 00:23:54,002
I said, no more new episodes,
maybe, ever.
452
00:23:54,004 --> 00:23:55,202
Who said that?
453
00:23:55,204 --> 00:23:56,969
Yeah, is somebody here?
454
00:23:56,972 --> 00:24:01,042
Get ready, here we go.
It's me guys!
455
00:24:01,044 --> 00:24:02,374
Murphy!
Murphy!
456
00:24:02,377 --> 00:24:04,244
None other. In person.
457
00:24:04,246 --> 00:24:07,046
Star of stage, screen,
and, uh, dog food commercials.
458
00:24:07,048 --> 00:24:08,515
What are you doing here?
459
00:24:08,517 --> 00:24:10,150
I got away
from my keepers today,
460
00:24:10,152 --> 00:24:10,983
I believe thanks to you,
461
00:24:10,985 --> 00:24:12,951
your sister,
and her friends there.
462
00:24:12,953 --> 00:24:14,387
Whoah, how'd you make it here?
463
00:24:14,389 --> 00:24:15,556
Easy-peasy.
464
00:24:15,558 --> 00:24:18,356
I just decided to tag along
on the way home.
465
00:24:18,358 --> 00:24:20,126
But you're talking.
466
00:24:20,128 --> 00:24:23,161
Not talking,
anyone can do that.
467
00:24:23,163 --> 00:24:25,364
I'm thinking,
and I'm sending out the vibes
468
00:24:25,366 --> 00:24:27,032
so both you guys can hear me.
469
00:24:27,034 --> 00:24:29,000
But you never do that on TV.
470
00:24:29,002 --> 00:24:31,101
Believe me,
I got enough problems.
471
00:24:31,103 --> 00:24:33,672
If they knew I could do this,
I'd never get away from them.
472
00:24:33,674 --> 00:24:34,940
Do you mind?
473
00:24:37,311 --> 00:24:38,542
- Oh this is good. This is good.
- Murphy.
474
00:24:38,544 --> 00:24:41,078
It's my favorite thing.
Thanks for helping me get away.
475
00:24:41,080 --> 00:24:42,313
Get away? Get away from who?
476
00:24:42,315 --> 00:24:43,681
The people down at the agency.
477
00:24:43,683 --> 00:24:45,349
They run my show,
book my commercials,
478
00:24:45,351 --> 00:24:48,252
and even plan
my personal appearances.
479
00:24:48,254 --> 00:24:49,619
So you don't like being a star?
480
00:24:49,621 --> 00:24:51,321
Yeah, sounds like fun.
481
00:24:51,323 --> 00:24:53,357
To be perfectly honest,
it's not.
482
00:24:53,359 --> 00:24:55,426
Even with all the
la-la land perks,
483
00:24:55,428 --> 00:24:57,292
I'm missing the one thing
every doggie, big or small,
484
00:24:57,294 --> 00:24:59,395
really needs.
485
00:24:59,397 --> 00:25:00,263
What?
486
00:25:00,265 --> 00:25:01,531
I'm soaking in it.
487
00:25:01,533 --> 00:25:04,232
You're doing it right now,
Sydney, you too, Peter.
488
00:25:04,234 --> 00:25:06,535
A little affection goes
a long way with us animals,
489
00:25:06,537 --> 00:25:10,005
especially ones like me who
haven't had it in a long time.
490
00:25:10,007 --> 00:25:13,040
Wait, so you mean no one
loves you down at studio?
491
00:25:13,042 --> 00:25:15,110
Believe me kids,
that old Hollywood cliche
492
00:25:15,112 --> 00:25:16,611
is right on the money.
493
00:25:16,613 --> 00:25:18,347
It's lonely at the top!
494
00:25:19,215 --> 00:25:21,082
Oh, this guy. Oh God.
495
00:25:21,084 --> 00:25:22,249
Would you look at that.
496
00:25:22,251 --> 00:25:23,516
Every episode, Hercules here
has an excuse
497
00:25:23,518 --> 00:25:28,656
to take of his shirt
and show the six minute abs.
498
00:25:29,658 --> 00:25:33,058
Oh yeah, drink, drink.
What a guy.
499
00:25:33,060 --> 00:25:34,393
So you don't like him?
500
00:25:34,395 --> 00:25:35,796
He's all right I guess,
I just wish he'd
501
00:25:35,798 --> 00:25:39,464
flex those acting chops as
much as he flexes those pecs.
502
00:25:39,466 --> 00:25:42,135
I've been carrying him
for three seasons now!
503
00:25:42,137 --> 00:25:44,068
Wow, you never know sometimes.
504
00:25:44,071 --> 00:25:45,770
Pal, do I have stories...
505
00:25:45,772 --> 00:25:46,972
Oh, will you look at this.
Look at this!
506
00:25:46,974 --> 00:25:48,706
I remember that shot like
it was yesterday.
507
00:25:48,708 --> 00:25:51,210
I almost got my nose singed.
508
00:25:51,212 --> 00:25:53,045
You got that close to the fire?
509
00:25:53,047 --> 00:25:56,251
Believe me, still cleaning soot
out of my ears.
510
00:26:02,389 --> 00:26:06,323
Oh brother,
not this spot again.
511
00:26:10,329 --> 00:26:14,434
Oh, great special effects.
512
00:26:16,669 --> 00:26:20,168
Dog food in space.
513
00:26:20,170 --> 00:26:22,304
Alamo Pet Chow,
514
00:26:22,306 --> 00:26:26,708
because in space no one
can hear you bark.
515
00:26:26,710 --> 00:26:28,444
Oh my gosh, no dog
516
00:26:28,446 --> 00:26:31,447
worth his salt would
go near that stuff, it reeks!
517
00:26:31,449 --> 00:26:32,849
I thought you like Alamo.
518
00:26:32,851 --> 00:26:35,749
Buddy, that stuff tastes like
it was made at the Alamo.
519
00:26:35,751 --> 00:26:37,084
Speaking of food,
520
00:26:37,086 --> 00:26:38,219
you guys wouldn't have any
extra chow hanging around
521
00:26:38,221 --> 00:26:40,621
for a poor little dog like me,
would you?
522
00:26:40,623 --> 00:26:42,724
I think we have some extra ham
from dinner.
523
00:26:42,726 --> 00:26:45,359
Ham's good.
Never turn down ham!
524
00:26:45,361 --> 00:26:48,063
Syd, he's hungry,
go get him some food,
525
00:26:48,065 --> 00:26:49,196
and some water too.
526
00:26:49,198 --> 00:26:51,531
Wait, what do we tell mom
if she asks?
527
00:26:51,534 --> 00:26:54,268
Tell her anything,
just not about the dog,
528
00:26:54,270 --> 00:26:55,701
she'll make us return him.
529
00:26:55,703 --> 00:26:57,370
I do not want that.
530
00:26:57,372 --> 00:26:59,838
You're right, but we'll have to
tell her at some point.
531
00:26:59,840 --> 00:27:02,307
I know, just not tonight, okay?
532
00:27:02,309 --> 00:27:04,777
Yeah, not tonight.
Mum's the word, okay?
533
00:27:04,779 --> 00:27:08,481
Oh, and Murphy, I think there's
some extra brussels sprouts too.
534
00:27:08,483 --> 00:27:09,848
Brussels sprouts!
535
00:27:09,850 --> 00:27:11,483
Now, if you don't mind Syd,
I'll take a pass on that,
536
00:27:11,485 --> 00:27:12,819
they give me gas.
537
00:27:12,821 --> 00:27:16,320
Oh, okay. Be back in a second.
538
00:27:16,322 --> 00:27:18,423
You don't have to leave anytime
soon do you Murph?
539
00:27:18,425 --> 00:27:20,156
Not tonight for sure.
540
00:27:20,158 --> 00:27:21,827
I'm feeling too much
love around here to,
541
00:27:21,829 --> 00:27:23,494
you know, make a quick exit.
542
00:27:23,496 --> 00:27:25,729
Great. You can stay right here
543
00:27:25,731 --> 00:27:28,233
because I sleep in my wheelchair
since the accident,
544
00:27:28,235 --> 00:27:29,699
so you can have my old bed
if you want.
545
00:27:29,701 --> 00:27:31,166
Oh, I'd be much obliged Pete.
546
00:27:31,169 --> 00:27:31,869
Thanks so much.
547
00:27:31,871 --> 00:27:34,670
You know, I never say, obliged.
548
00:27:34,672 --> 00:27:36,873
Hang on gentlemen,
I'll be right with you.
549
00:27:36,875 --> 00:27:37,742
So what you're telling me is
550
00:27:37,744 --> 00:27:39,775
there's no sign of the dog
anywhere?
551
00:27:39,777 --> 00:27:40,910
No ma'am,
552
00:27:40,912 --> 00:27:42,178
but we have a pretty good idea
of where he might be.
553
00:27:42,180 --> 00:27:45,715
Gentlemen, it's vital that you
locate that animal, and soon.
554
00:27:45,717 --> 00:27:47,650
I've got a room full
of dog food execs
555
00:27:47,652 --> 00:27:49,619
waiting in the screening room
right now
556
00:27:49,622 --> 00:27:51,120
to watch the latest spot.
557
00:27:51,122 --> 00:27:52,854
I don't want to tell them,
or the network,
558
00:27:52,856 --> 00:27:55,157
that their star
is missing in action.
559
00:27:55,159 --> 00:27:56,290
Understand?
560
00:27:56,293 --> 00:27:58,227
Yes ma'am, but I just
wanted to say...
561
00:27:58,229 --> 00:27:59,095
Tell me later,
562
00:27:59,097 --> 00:28:02,264
that's my daughter
on the other line.
563
00:28:02,266 --> 00:28:04,466
Maitlin, is everything
all right?
564
00:28:04,468 --> 00:28:07,501
Mama, I just heard on TV
that Murphy is missing,
565
00:28:07,503 --> 00:28:09,336
it's not true is it?
566
00:28:09,338 --> 00:28:10,471
Why no, Honey.
567
00:28:10,473 --> 00:28:15,142
Of course we know where he is,
just not exactly where.
568
00:28:15,144 --> 00:28:16,543
But the man on the news
said he got away
569
00:28:16,545 --> 00:28:18,479
and no one can find him.
570
00:28:18,481 --> 00:28:19,747
I'm worried, Mama.
571
00:28:19,749 --> 00:28:20,846
Well, don't you be afraid,
572
00:28:20,848 --> 00:28:23,817
I've got people out
looking for Murphy as we speak.
573
00:28:23,819 --> 00:28:28,421
We'll get him back
safe and sound, and soon too.
574
00:28:28,423 --> 00:28:29,822
Is Calomay getting you
ready for school?
575
00:28:29,824 --> 00:28:32,290
Yes, she's with me right here.
576
00:28:32,292 --> 00:28:34,527
Let me
speak to her, okay?
577
00:28:34,529 --> 00:28:35,894
She wants to talk to you.
578
00:28:35,896 --> 00:28:37,231
Okay.
579
00:28:38,799 --> 00:28:40,330
Hi Mrs. Smith.
580
00:28:40,332 --> 00:28:42,399
Is it really on the news,
I mean about the dog?
581
00:28:42,401 --> 00:28:43,868
Yes, on every channel.
582
00:28:43,870 --> 00:28:45,469
Darn, I was hoping we could
keep this out of the press
583
00:28:45,472 --> 00:28:47,772
until we got him back.
584
00:28:47,774 --> 00:28:50,607
Well, the news is out there
now I'm afraid.
585
00:28:50,610 --> 00:28:53,210
I know how much she
loves that dog.
586
00:28:53,212 --> 00:28:54,445
So do my little ones.
587
00:28:54,447 --> 00:28:56,413
I mean the whole world
loves him.
588
00:28:56,415 --> 00:28:59,416
So, play things down on the
way to school, understand?
589
00:28:59,418 --> 00:29:00,617
Try to keep her mind off it.
590
00:29:00,619 --> 00:29:01,651
Okay.
591
00:29:01,653 --> 00:29:02,953
Well, I've got to run into
an early meeting.
592
00:29:02,955 --> 00:29:04,588
Tell her not to worry, okay?
593
00:29:04,590 --> 00:29:05,756
I'll be home around 9:00.
594
00:29:05,758 --> 00:29:08,458
Okay, I'll see you then.
595
00:29:08,460 --> 00:29:09,726
She didn't want to
say, goodbye?
596
00:29:09,728 --> 00:29:12,195
Oh no Honey,
she's just really busy,
597
00:29:12,197 --> 00:29:14,931
but she did say not to worry.
598
00:29:14,933 --> 00:29:18,366
I'm sorry, I can't help it.
599
00:29:18,368 --> 00:29:19,035
I'm with you.
600
00:29:19,037 --> 00:29:22,737
Let's get you off to school.
601
00:29:22,739 --> 00:29:25,640
According to insiders,
TV's most famous canine,
602
00:29:25,643 --> 00:29:27,374
Murphy the Wonder Dog,
603
00:29:27,376 --> 00:29:29,978
escaped from a movie set
in canyon country yesterday,
604
00:29:29,980 --> 00:29:31,545
and up until now has eluded,
605
00:29:31,547 --> 00:29:33,582
both his trainer,
security guards,
606
00:29:33,584 --> 00:29:35,716
and the public at large.
607
00:29:35,718 --> 00:29:38,352
A reward of $25,000,
608
00:29:38,354 --> 00:29:39,788
yes you heard right,
609
00:29:39,790 --> 00:29:42,288
has been offered for his
safe return.
610
00:29:42,290 --> 00:29:44,557
We now return to
our regularly scheduled program.
611
00:29:44,560 --> 00:29:46,358
Where is he?
612
00:29:46,361 --> 00:29:47,895
I don't know.
When I woke up he was gone.
613
00:29:47,897 --> 00:29:49,530
Do you think he
went outside to...
614
00:29:49,532 --> 00:29:50,463
You know?
615
00:29:50,465 --> 00:29:52,732
No, he's most likely afraid.
616
00:29:52,734 --> 00:29:53,565
Of what?
617
00:29:53,568 --> 00:29:55,434
Oh, because there's
a big reward out
618
00:29:55,436 --> 00:29:57,703
if anyone finds him and brings
him back to the studio.
619
00:29:57,706 --> 00:29:59,671
And if what he told us
is even half true,
620
00:29:59,673 --> 00:30:01,807
I would never want to go
back to that place.
621
00:30:01,809 --> 00:30:02,742
Whoah.
622
00:30:02,744 --> 00:30:06,409
Yeah, it's all over the TV,
and the net.
623
00:30:06,411 --> 00:30:07,646
I just hope he's all right.
624
00:30:07,648 --> 00:30:08,613
Me too.
625
00:30:08,615 --> 00:30:09,549
Come on big brother,
626
00:30:09,551 --> 00:30:11,648
Mr. Kirkland will be here
any minute now,
627
00:30:11,650 --> 00:30:13,984
and you know how he hates
to be kept waiting.
628
00:30:13,986 --> 00:30:15,785
I'm so sick of home school.
629
00:30:15,787 --> 00:30:16,986
I wish I could go back to
normal class
630
00:30:16,989 --> 00:30:18,289
with you and the gang.
631
00:30:18,291 --> 00:30:19,756
Well, why don't you?
632
00:30:19,758 --> 00:30:20,891
Because I can't.
633
00:30:20,893 --> 00:30:22,792
The doctor keeps telling mom
that you have the power
634
00:30:22,794 --> 00:30:25,763
to get up and walk,
so just do it.
635
00:30:25,765 --> 00:30:27,897
Believe me sis,
I try every day,
636
00:30:27,899 --> 00:30:30,667
but my legs still feel numb
like right after the accident.
637
00:30:30,669 --> 00:30:32,035
Well, let me help you.
638
00:30:32,037 --> 00:30:34,269
No. I got it. I got it.
639
00:30:34,271 --> 00:30:35,772
You really got this thing down.
640
00:30:35,774 --> 00:30:37,707
Yeah, you should see my
motorized one.
641
00:30:37,709 --> 00:30:40,709
I can go zero to 60
in under 15 seconds.
642
00:30:40,711 --> 00:30:42,777
Let's keep it under
the speed limit for now, okay?
643
00:30:42,779 --> 00:30:44,714
Okay, sis.
644
00:30:51,422 --> 00:30:53,488
So, how'd she sound?
645
00:30:53,490 --> 00:30:55,824
Well, better than yesterday,
but still plenty angry.
646
00:30:55,826 --> 00:30:57,525
But we're still on the payroll,
right?
647
00:30:57,527 --> 00:30:59,026
Yeah, well, for today buddy,
but who knows what's
648
00:30:59,028 --> 00:31:01,061
going to happen tomorrow
if Murphy doesn't turn up.
649
00:31:01,063 --> 00:31:03,298
Do you think we could somehow
locate the dog today?
650
00:31:03,300 --> 00:31:04,932
We've got to find those kids,
see what they know.
651
00:31:04,934 --> 00:31:06,567
That's not going to be easy.
652
00:31:06,569 --> 00:31:07,767
There are probably
three or four schools
653
00:31:07,769 --> 00:31:09,068
in the area with kids that age,
654
00:31:09,070 --> 00:31:10,636
and who knows if they'll
come forward.
655
00:31:10,638 --> 00:31:11,837
We have to start somewhere.
656
00:31:11,840 --> 00:31:13,372
So how are we going to
recognize them?
657
00:31:13,375 --> 00:31:15,974
They were too far away
from set to ID.
658
00:31:15,976 --> 00:31:17,576
I have an idea.
659
00:31:17,578 --> 00:31:19,345
One of those kids
was doing yo-yo tricks.
660
00:31:19,347 --> 00:31:21,314
There are millions of kids
with yo-yos.
661
00:31:21,316 --> 00:31:23,749
Not anymore, you're living
in the past buddy.
662
00:31:23,751 --> 00:31:25,983
Today's all cellphones
and tablets.
663
00:31:25,986 --> 00:31:28,653
No, no, yo-yos went out with
hula hoops and 8-tracks.
664
00:31:28,655 --> 00:31:32,058
Eight tracks?
What are eight tracks?
665
00:31:32,060 --> 00:31:35,359
You know the, eight...
666
00:31:35,361 --> 00:31:37,660
This seems like
a job for Sherlock Holmes.
667
00:31:37,662 --> 00:31:38,661
Personally I think we need
668
00:31:38,663 --> 00:31:39,997
James Bond.
669
00:31:51,744 --> 00:31:54,413
Hurry Murph, it's gaining.
670
00:31:58,482 --> 00:32:00,949
I know, I know, but we can't
let them uncover the secret.
671
00:32:04,887 --> 00:32:06,787
Ah.
672
00:32:06,790 --> 00:32:08,422
You've got to
do something, Murph,
673
00:32:08,424 --> 00:32:10,726
the secret is too important.
674
00:32:23,638 --> 00:32:25,106
You did it Murph, you did it.
675
00:32:26,041 --> 00:32:28,575
Now the secret is safe.
676
00:32:28,577 --> 00:32:30,877
That is, the secret formula
the folks at Alamo
677
00:32:30,879 --> 00:32:34,012
use to make every can of their
meaty Pet Chow,
678
00:32:34,014 --> 00:32:36,415
fit for the super dog
in your life.
679
00:32:36,418 --> 00:32:38,116
Right Murph?
680
00:32:48,862 --> 00:32:50,628
Well, gentlemen,
what do you think,
681
00:32:50,630 --> 00:32:51,730
it's a winner all right.
682
00:32:52,764 --> 00:32:55,032
I believe my staff put together
quite a spot for you.
683
00:32:55,034 --> 00:32:57,969
Overall it's what we
talked about and agreed to, yes,
684
00:32:57,971 --> 00:32:58,869
but I'm a little worried
685
00:32:58,871 --> 00:33:01,406
about it being so close to
James Bond.
686
00:33:01,408 --> 00:33:02,908
I don't want the people
in England
687
00:33:02,910 --> 00:33:04,742
to give us any trouble.
688
00:33:04,744 --> 00:33:06,744
As I recall Milt,
it was your idea
689
00:33:06,746 --> 00:33:08,579
to do a James Bond
style commercial
690
00:33:08,581 --> 00:33:09,979
in the first place.
691
00:33:09,981 --> 00:33:12,583
Maybe so,
but, but I'm concerned.
692
00:33:12,585 --> 00:33:14,551
Sir, you need to
take a look at this.
693
00:33:14,553 --> 00:33:15,986
I just got this text
from my wife.
694
00:33:15,988 --> 00:33:16,887
What is it?
695
00:33:16,889 --> 00:33:18,087
Just read it, sir.
696
00:33:18,089 --> 00:33:22,191
Can it wait?
No sir, it can't.
697
00:33:22,193 --> 00:33:24,826
It says that Murphy the dog
was missing since this morning,
698
00:33:24,828 --> 00:33:26,162
the whole world
is looking for him,
699
00:33:26,164 --> 00:33:27,897
and there's a big reward
on his head.
700
00:33:27,899 --> 00:33:29,898
Is this true Candy?
701
00:33:29,900 --> 00:33:32,768
Well, he did get away
from us yesterday on set,
702
00:33:32,770 --> 00:33:34,469
but I have people out now
combing the area,
703
00:33:34,471 --> 00:33:36,505
looking to track him down
quickly.
704
00:33:36,507 --> 00:33:37,639
We'll find him.
705
00:33:37,641 --> 00:33:38,772
This is no good.
706
00:33:38,774 --> 00:33:39,907
I know, sir.
707
00:33:39,909 --> 00:33:41,509
If that dog is missing
permanently
708
00:33:41,511 --> 00:33:42,676
the show goes down
709
00:33:42,678 --> 00:33:44,510
and Alamo might as well
go with it.
710
00:33:44,512 --> 00:33:46,647
With all our fan mail
we could lose our core audience.
711
00:33:46,649 --> 00:33:48,081
I can see the reaction already,
712
00:33:48,083 --> 00:33:49,750
if they can't keep track
of their mascot,
713
00:33:49,752 --> 00:33:53,753
how can they make
a decent dog food?
714
00:33:53,755 --> 00:33:55,622
Candy, my apologies,
715
00:33:55,624 --> 00:33:58,659
we'll discuss this ad
when and if they dog is found.
716
00:33:58,661 --> 00:34:00,461
In the meantime,
kill all the spots
717
00:34:00,463 --> 00:34:01,894
this week and next week.
718
00:34:01,897 --> 00:34:02,729
We don't want the public
719
00:34:02,731 --> 00:34:04,596
thinking that Alamo
is insensitive
720
00:34:04,599 --> 00:34:06,098
to the loss of a dog.
721
00:34:06,100 --> 00:34:08,502
Yes sir, I'll keep you
informed of our progress.
722
00:34:08,504 --> 00:34:09,967
You do that.
723
00:34:09,969 --> 00:34:13,940
Gentlemen, let's head back.
724
00:34:17,211 --> 00:34:20,113
And the name is Candace.
725
00:34:26,854 --> 00:34:28,918
Okay you two,
let's get this show on the road,
726
00:34:28,921 --> 00:34:30,153
you're going to be late
for school again.
727
00:34:30,155 --> 00:34:32,890
I won't, I'm already in
class with Mr. Kirkland.
728
00:34:32,892 --> 00:34:33,891
That's right, bud.
729
00:34:33,893 --> 00:34:35,993
Why don't we get to the table,
and get started.
730
00:34:35,995 --> 00:34:37,060
Math first?
731
00:34:37,062 --> 00:34:37,927
You got it.
732
00:34:37,930 --> 00:34:39,696
Okay, sir.
733
00:34:39,698 --> 00:34:42,600
Oh my gosh, I almost forgot...
734
00:34:47,938 --> 00:34:49,205
Later, sis!
735
00:34:49,207 --> 00:34:50,304
Later, bro!
736
00:34:50,306 --> 00:34:52,975
Let me know if you run into
anyone special, okay?
737
00:34:52,977 --> 00:34:54,743
Oh, I will.
738
00:34:54,745 --> 00:34:56,579
What was that all about?
739
00:34:56,581 --> 00:34:57,546
You guys planning something?
740
00:34:57,548 --> 00:34:59,947
Yeah, it's a little
brother sister secret.
741
00:34:59,949 --> 00:35:01,616
Ah, I got you.
742
00:35:01,619 --> 00:35:02,585
I used to do the same thing
743
00:35:02,587 --> 00:35:03,951
with my little sister
when I was your age.
744
00:35:03,953 --> 00:35:05,253
You did?
745
00:35:05,255 --> 00:35:06,122
Yeah, I did.
746
00:35:06,124 --> 00:35:07,122
You know, contrary to
popular belief,
747
00:35:07,124 --> 00:35:09,957
I too was once a young person,
like yourself.
748
00:35:09,959 --> 00:35:11,758
Really?
749
00:35:11,760 --> 00:35:14,996
Yeah, really.
750
00:35:20,701 --> 00:35:22,235
Syd, here are the cookies
I made last night
751
00:35:22,237 --> 00:35:23,936
for the bake sale at school,
752
00:35:23,938 --> 00:35:25,771
and don't you and your friends
go eating all of them
753
00:35:25,773 --> 00:35:27,673
before you even
get to class, okay?
754
00:35:27,675 --> 00:35:29,876
Yes, mom.
755
00:35:29,878 --> 00:35:31,242
And here's $5
so you can buy something
756
00:35:31,244 --> 00:35:32,978
for tonight's desert.
757
00:35:32,980 --> 00:35:33,845
Yes, mom.
758
00:35:33,847 --> 00:35:35,280
Any kind of cake or pie
is all right,
759
00:35:35,282 --> 00:35:37,549
as long as it's not
mince or rhubarb.
760
00:35:37,552 --> 00:35:38,284
Yes, mom.
761
00:35:38,286 --> 00:35:39,186
Okay, off with you now.
762
00:35:39,188 --> 00:35:42,022
- Bye, mom.
- I'll see you after school.
763
00:35:43,223 --> 00:35:45,622
Michael, Peter, can I get
either of you
764
00:35:45,624 --> 00:35:46,957
a little toast or coffee?
765
00:35:46,959 --> 00:35:49,026
- We're good.
- No, I'm fine, thanks.
766
00:35:49,028 --> 00:35:50,593
Good, maybe I can relax a bit
767
00:35:50,595 --> 00:35:52,229
and catch up on the
morning news.
768
00:35:52,231 --> 00:35:54,598
There's only one thing
on the news this morning.
769
00:35:54,600 --> 00:35:56,165
Really? What?
770
00:35:56,167 --> 00:35:57,735
That missing dog
from Hollywood.
771
00:35:57,737 --> 00:35:59,938
He got lost around these parts
yesterday afternoon.
772
00:35:59,940 --> 00:36:01,804
You know, I heard on the radio
this morning,
773
00:36:01,806 --> 00:36:05,142
they upped the reward
to $50,000.
774
00:36:05,144 --> 00:36:10,282
You don't say,
we could really use that cash.
775
00:36:18,622 --> 00:36:20,056
I don't believe it.
776
00:36:20,058 --> 00:36:20,890
Neither do I.
777
00:36:20,892 --> 00:36:22,923
Come on Syd,
quick faking us out.
778
00:36:22,925 --> 00:36:24,358
It's true I tell you.
779
00:36:24,360 --> 00:36:26,694
He jumped through Peter's
bedroom window last night
780
00:36:26,696 --> 00:36:28,796
and just started talking.
781
00:36:28,798 --> 00:36:29,732
Do you mean like
782
00:36:29,734 --> 00:36:32,000
opening his mouth
and actually speaking?
783
00:36:32,002 --> 00:36:34,368
No, more like
we heard his voice in our heads.
784
00:36:34,370 --> 00:36:35,869
Oh, like telepathy.
785
00:36:35,871 --> 00:36:37,070
Yeah, like that.
786
00:36:37,072 --> 00:36:39,139
I saw aliens on TV
do that once,
787
00:36:39,141 --> 00:36:41,008
but they were from
another planet.
788
00:36:41,010 --> 00:36:44,044
Do you think Murphy's some
sort of dog from outer space?
789
00:36:44,046 --> 00:36:47,046
Heck, I'm no alien,
I'm from right here on earth,
790
00:36:47,048 --> 00:36:48,881
born and bred.
791
00:36:48,883 --> 00:36:50,083
Did you guys hear that?
792
00:36:50,085 --> 00:36:51,150
I think I did.
793
00:36:51,152 --> 00:36:52,819
I don't know.
794
00:36:52,821 --> 00:36:54,319
Hey, Murph, is that you?
795
00:36:54,321 --> 00:36:56,989
You bet it is, actor, writer...
796
00:36:56,991 --> 00:36:58,956
But what I really want to do
is direct.
797
00:36:58,958 --> 00:37:01,158
Wow, it's really him!
798
00:37:01,160 --> 00:37:02,693
I must be dreaming.
799
00:37:02,695 --> 00:37:03,361
Hey, Murph.
800
00:37:03,363 --> 00:37:05,162
Hey Syd. Hey everybody.
801
00:37:05,164 --> 00:37:07,232
My gosh, Syd, you were
telling the truth.
802
00:37:07,234 --> 00:37:08,132
What'd you think?
803
00:37:08,134 --> 00:37:10,402
But he can actually talk?
804
00:37:10,404 --> 00:37:11,970
I don't believe it.
805
00:37:11,972 --> 00:37:13,103
Believe it Isaac.
806
00:37:13,105 --> 00:37:15,272
Believe it,
I've been talking for years.
807
00:37:15,274 --> 00:37:17,675
So how come you don't
talk when you're on TV shows?
808
00:37:17,677 --> 00:37:19,843
Well, for one thing
the scripts stink,
809
00:37:19,845 --> 00:37:21,744
they're not very good,
and for another,
810
00:37:21,746 --> 00:37:22,980
a talking dog might draw
811
00:37:22,982 --> 00:37:25,216
some unnecessary attention
from the government.
812
00:37:25,218 --> 00:37:27,317
They'd immediately want to know
what makes me so special.
813
00:37:27,319 --> 00:37:29,118
So what does make you special?
814
00:37:29,120 --> 00:37:31,054
Yeah, how's it that you
can talk?
815
00:37:31,056 --> 00:37:32,188
Well, how about you give me
816
00:37:32,190 --> 00:37:33,922
a couple of those cookies
you got there
817
00:37:33,924 --> 00:37:35,257
and we'll chat
on the way to school.
818
00:37:35,259 --> 00:37:39,361
Yeah, we'll be late
if we don't hustle.
819
00:37:39,363 --> 00:37:41,230
Here you go, Murph.
820
00:37:41,232 --> 00:37:44,066
Wow, freshly baked. Nice!
821
00:37:44,068 --> 00:37:47,201
I never get cookies
at the kennel.
822
00:37:47,203 --> 00:37:48,704
The kennel?
823
00:37:48,706 --> 00:37:49,938
I saw on Celebrity Insider
824
00:37:49,940 --> 00:37:52,739
that you lived in a big house
in Hollywood.
825
00:37:52,741 --> 00:37:53,941
Big house?
826
00:37:53,943 --> 00:37:56,076
My trainer lives in a big house
in Hollywood Isaac.
827
00:37:56,078 --> 00:37:57,178
Every night after work he
828
00:37:57,180 --> 00:37:59,747
locks in a private little kennel
in the backyard
829
00:37:59,749 --> 00:38:00,881
until the next morning.
830
00:38:00,883 --> 00:38:04,718
Wow, that sounds awful,
doesn't he ever play with you?
831
00:38:04,720 --> 00:38:06,986
Nah, the only time he ever
even speaks to me
832
00:38:06,989 --> 00:38:09,255
is when he wants to teach me
a new trick.
833
00:38:09,257 --> 00:38:10,857
Gee, that stinks.
834
00:38:10,860 --> 00:38:13,126
It kind of does, Ron.
Can I call you Ron?
835
00:38:13,128 --> 00:38:15,695
That whole la-la land bit
get's really old, really fast
836
00:38:15,697 --> 00:38:16,631
let me tell you.
837
00:38:16,633 --> 00:38:19,799
So that's why you took of
when you did.
838
00:38:19,801 --> 00:38:20,900
Exactly.
839
00:38:20,902 --> 00:38:23,435
You kids gave me an opportunity
and I took it!
840
00:38:23,437 --> 00:38:25,705
So you knew it was
that freed you?
841
00:38:25,707 --> 00:38:28,340
Kyle my boy, I'm not just
a pretty face,
842
00:38:28,342 --> 00:38:30,342
I got brains I haven't even
used yet.
843
00:38:30,344 --> 00:38:32,443
No, see, somebody hacked
the Wi-Fi in the limo
844
00:38:32,445 --> 00:38:34,945
to make that lock and door
bit happen.
845
00:38:34,947 --> 00:38:38,015
I just figured it was you four.
846
00:38:38,017 --> 00:38:39,884
Guilty as charged,
847
00:38:39,886 --> 00:38:42,187
but now knowing how
they treated you,
848
00:38:42,189 --> 00:38:43,786
I'm kind of glad I did it.
849
00:38:43,788 --> 00:38:45,190
You're not the only one, guy.
850
00:38:45,192 --> 00:38:46,790
I'm mighty grateful to you all.
851
00:38:46,792 --> 00:38:48,957
Now, come on,
let's get you guys to class
852
00:38:48,959 --> 00:38:50,027
before they make you,
I don't know,
853
00:38:50,029 --> 00:38:51,061
sit in a corner?
854
00:38:51,063 --> 00:38:53,061
Do they still do that,
by the way?
855
00:38:53,063 --> 00:38:54,329
Hardly ever.
856
00:38:54,331 --> 00:38:56,164
You see, I've been locked
away so long I've been...
857
00:38:56,167 --> 00:38:58,233
I've been
behind the times.
858
00:38:58,236 --> 00:39:01,237
Here we go.
859
00:39:01,239 --> 00:39:03,239
Then he just said,
kill all the commercials
860
00:39:03,241 --> 00:39:04,272
for at least two weeks.
861
00:39:04,275 --> 00:39:07,809
So we've got a missing dog,
and a missing dog
862
00:39:06,844 --> 00:39:07,943
means I've got a problem.
863
00:39:07,945 --> 00:39:09,412
And when I've got a problem
I start to think about
864
00:39:09,414 --> 00:39:13,347
how everyone is replaceable,
so...
865
00:39:13,349 --> 00:39:15,149
I have men out there looking
for him now,
866
00:39:15,151 --> 00:39:16,852
but so far nothing.
867
00:39:16,854 --> 00:39:17,852
And the TV show?
868
00:39:17,854 --> 00:39:19,154
The director is shooting
everything he can
869
00:39:19,156 --> 00:39:20,489
that doesn't include the animal.
870
00:39:20,491 --> 00:39:22,324
But Smith, that's a short
solution
871
00:39:22,326 --> 00:39:23,424
to a tall problem.
872
00:39:23,426 --> 00:39:27,062
What we need to look for
is the worst case scenario.
873
00:39:27,064 --> 00:39:28,128
And that is?
874
00:39:28,130 --> 00:39:30,765
That the dog is gone
and we won't get him back.
875
00:39:30,767 --> 00:39:33,100
And if we don't get him back
the show won't go on.
876
00:39:33,102 --> 00:39:35,234
And if the show doesn't go on
it will curtail
877
00:39:35,236 --> 00:39:39,303
certain life sustaining
revenue streams.
878
00:39:39,305 --> 00:39:40,540
And we could lose millions.
879
00:39:40,542 --> 00:39:43,476
And we could lose millions,
but not, N-O-T,
880
00:39:43,478 --> 00:39:46,310
not if we can find
a quick replacement.
881
00:39:46,312 --> 00:39:47,280
Sir?
882
00:39:47,282 --> 00:39:48,447
Look, Candice, the one thing
I've learned
883
00:39:48,449 --> 00:39:51,216
in my decades in the big time,
884
00:39:51,218 --> 00:39:53,517
surviving in
dog eat dog Hollywood,
885
00:39:53,519 --> 00:39:56,487
is that nothing, no one,
is irreplaceable.
886
00:39:56,489 --> 00:39:59,089
You, him, them, these, those,
nobody.
887
00:39:59,091 --> 00:40:03,193
I don't know, that dog is
loved by millions.
888
00:40:03,195 --> 00:40:05,296
There have been at least
10 guys playing James Bond
889
00:40:05,298 --> 00:40:08,398
over the years, not to mention
Batman, Superman, and X-men.
890
00:40:08,400 --> 00:40:09,334
Put out a call,
891
00:40:09,336 --> 00:40:12,203
get some new dogs in here
this afternoon.
892
00:40:12,205 --> 00:40:13,837
This is Hollywood,
we should be able to find
893
00:40:13,839 --> 00:40:17,074
a couple hundred canines
anxious to be the next
894
00:40:17,076 --> 00:40:18,141
Murphy the Wonder Dog.
895
00:40:18,143 --> 00:40:18,974
Just get on it.
896
00:40:18,976 --> 00:40:20,510
But we can't just...
897
00:40:20,512 --> 00:40:22,178
No buts, just do it.
898
00:40:22,181 --> 00:40:24,246
I'll clear my schedule between
1:00 and 3:00.
899
00:40:24,248 --> 00:40:26,348
I'm sure we can see
the best dogs
900
00:40:26,350 --> 00:40:30,319
Tinseltown has to offer
in under two hours.
901
00:40:30,321 --> 00:40:32,488
I guarantee you we'll find
the next Murphy
902
00:40:32,490 --> 00:40:35,423
by the end of the day.
903
00:40:35,426 --> 00:40:38,293
Yes, sir, I'll get right on it.
904
00:40:38,295 --> 00:40:40,128
I'm counting on you.
905
00:40:40,130 --> 00:40:43,331
The kids of the world
are counting on you.
906
00:40:43,333 --> 00:40:45,232
I'll bring the Alamo.
907
00:40:45,234 --> 00:40:49,870
Funny. Very funny.
908
00:40:49,872 --> 00:40:51,370
So Murphy, you still haven't
told us
909
00:40:51,373 --> 00:40:52,840
how you got the power to talk.
910
00:40:52,842 --> 00:40:53,840
Oh, you don't want to
911
00:40:53,842 --> 00:40:55,942
hear that old story,
it's boring.
912
00:40:55,944 --> 00:40:58,344
No, come on, tell us,
we all want to know.
913
00:40:58,346 --> 00:40:59,512
I do at least.
914
00:40:59,514 --> 00:41:00,547
Yeah, Murph, spill it.
915
00:41:00,549 --> 00:41:03,316
Okay, okay,
you guys like cartoons?
916
00:41:03,318 --> 00:41:04,349
I guess so.
917
00:41:04,351 --> 00:41:05,852
Well then, I, I, I...
918
00:41:05,854 --> 00:41:06,919
Here's a flashback for you,
919
00:41:06,921 --> 00:41:09,154
short, sweet,
and right to the point.
920
00:41:09,156 --> 00:41:10,922
I was a loner, no family,
friends,
921
00:41:10,924 --> 00:41:12,391
just running around the
countryside
922
00:41:12,393 --> 00:41:15,260
picking up scraps wherever
I could.
923
00:41:15,262 --> 00:41:16,896
And one day I hopped
a train to Hollywood.
924
00:41:16,898 --> 00:41:18,029
I'm thinking fun
in the sun, right?
925
00:41:18,032 --> 00:41:19,997
Only thing, it's raining
when I get there.
926
00:41:19,999 --> 00:41:20,798
What's that about?
927
00:41:20,800 --> 00:41:22,499
So I'm thinking, maybe Vegas,
928
00:41:22,501 --> 00:41:25,501
but just then lightning strikes
me on the head.
929
00:41:25,503 --> 00:41:26,737
Twenty-four hours later,
I wake up
930
00:41:26,739 --> 00:41:28,138
in an animal shelter
and I'm suddenly hearing
931
00:41:28,140 --> 00:41:31,241
what everybody's thinking,
and understanding it as well.
932
00:41:31,243 --> 00:41:32,442
So what happened next?
933
00:41:32,445 --> 00:41:34,378
Well, some guy from Universal
comes in looking
934
00:41:34,380 --> 00:41:36,880
to pick up dog extras
for "Beethoven 18."
935
00:41:36,882 --> 00:41:38,248
I never saw that one.
936
00:41:38,250 --> 00:41:41,384
Nobody did, old Beethoven's
contract was up, you see,
937
00:41:41,386 --> 00:41:43,087
and like most movie dogs
938
00:41:43,089 --> 00:41:44,388
he was tired
and just wanted out.
939
00:41:44,390 --> 00:41:46,555
I should have listened
to that lovable St. Bernard.
940
00:41:46,557 --> 00:41:48,957
But no, being a young, impulsive
pup
941
00:41:48,959 --> 00:41:50,258
I made a fool out of myself
942
00:41:50,260 --> 00:41:52,896
doing all these wild tricks
for the trainer on set.
943
00:41:52,898 --> 00:41:54,297
Then what?
944
00:41:54,299 --> 00:41:56,197
Well, next think you know,
945
00:41:56,199 --> 00:41:58,401
I'm doing a pilot
for Doggie 911,
946
00:41:58,403 --> 00:42:01,534
and the rest as they say,
is television history.
947
00:42:01,537 --> 00:42:03,272
I got the number one show
on the tube,
948
00:42:03,274 --> 00:42:05,171
and I hate every minute of it!
949
00:42:05,173 --> 00:42:07,074
That's why I just had to
get away.
950
00:42:07,076 --> 00:42:08,576
You can stay with us
if you want.
951
00:42:08,578 --> 00:42:09,976
There's plenty of room,
952
00:42:09,978 --> 00:42:12,145
and you'd be perfect company
for my brother.
953
00:42:12,147 --> 00:42:14,981
You know, he's housebound
ever since his accident.
954
00:42:14,983 --> 00:42:17,517
I really appreciate your
kindness Syd, I really do,
955
00:42:17,519 --> 00:42:19,153
but you know,
there's a big reward out there
956
00:42:19,155 --> 00:42:20,586
for anyone who finds me,
957
00:42:20,588 --> 00:42:22,155
and you wouldn't want Peter
or your mom
958
00:42:22,158 --> 00:42:23,957
to get accused of dog-napping.
959
00:42:23,960 --> 00:42:25,390
So where will you go?
960
00:42:25,392 --> 00:42:26,694
I'm not sure
about that Isaac.
961
00:42:26,696 --> 00:42:29,429
I'm thinking either Okinawa
or the Belgian Congo.
962
00:42:29,431 --> 00:42:30,496
Never been there.
963
00:42:30,498 --> 00:42:32,365
Neither has anyone else,
I suspect.
964
00:42:32,367 --> 00:42:34,232
Will you be after school
at least?
965
00:42:34,235 --> 00:42:35,400
Sure, I'll wait for ya,
966
00:42:35,403 --> 00:42:37,035
can't leave without
saying goodbye, right?
967
00:42:37,037 --> 00:42:39,137
I'm right, right? Am I right?
968
00:42:39,139 --> 00:42:42,072
Okay then, I'll see you
when class lets out at 3:00.
969
00:42:42,075 --> 00:42:44,609
Righty-o! So long for now kids.
970
00:42:44,611 --> 00:42:45,609
Oh, hey, kiddo,
you wouldn't happen
971
00:42:45,611 --> 00:42:47,611
to have another cookie,
would ya?
972
00:42:47,613 --> 00:42:49,413
Huh, I'm begging.
Look, I'm begging.
973
00:42:49,415 --> 00:42:51,316
Make it last
until end of school, okay?
974
00:42:51,318 --> 00:42:53,050
Most certainly.
975
00:42:53,052 --> 00:42:54,485
Oh, yellow, I love yellow.
976
00:42:54,487 --> 00:42:57,055
Man, have I been missing this?
977
00:43:00,591 --> 00:43:01,625
Later, Murph.
978
00:43:04,129 --> 00:43:05,194
Oh, hey, wait a minute...
979
00:43:05,196 --> 00:43:07,063
Oh, hang on a second,
I buried a bone back here.
980
00:43:07,065 --> 00:43:09,199
Yeah, I got to get the bone,
it's by the tree by the lake.
981
00:43:09,201 --> 00:43:12,404
Tree by the lake.
Bone by the tree by the lake.
982
00:43:15,506 --> 00:43:17,138
Yeah, hello,
Principal Callahan's office.
983
00:43:17,140 --> 00:43:18,540
May I help you?
984
00:43:18,542 --> 00:43:19,642
It's Maurice
in maintenance.
985
00:43:19,644 --> 00:43:20,508
I gotta talk to him.
986
00:43:20,510 --> 00:43:22,377
I'm sorry, you'll have to
call back.
987
00:43:22,379 --> 00:43:23,511
He's on the other line,
and he's got two
988
00:43:23,513 --> 00:43:25,047
Hollywood people waiting.
989
00:43:25,049 --> 00:43:26,181
All right.
990
00:43:26,183 --> 00:43:28,349
Yeah, well, you gotta
ask yourself one question son.
991
00:43:28,351 --> 00:43:28,884
What?
992
00:43:28,886 --> 00:43:30,086
Do you feel lucky?
993
00:43:30,088 --> 00:43:31,285
I don't know.
994
00:43:31,287 --> 00:43:33,052
Well, do you punk?
995
00:43:33,055 --> 00:43:33,988
Please let me
do it over.
996
00:43:33,990 --> 00:43:34,789
Please.
997
00:43:34,791 --> 00:43:36,622
All right then,
come back Monday.
998
00:43:36,624 --> 00:43:38,928
You can take the test over.
999
00:43:40,695 --> 00:43:42,730
Let me see
if I've got this straight.
1000
00:43:42,732 --> 00:43:46,399
You two gentlemen
are missing a dog,
1001
00:43:46,401 --> 00:43:47,668
and you think one or more
1002
00:43:47,670 --> 00:43:49,302
of my student's
may have stolen it?
1003
00:43:49,304 --> 00:43:52,305
Is that about right?
1004
00:43:52,307 --> 00:43:53,240
Yeah.
1005
00:43:53,242 --> 00:43:55,207
But you don't have a shred
of evidence.
1006
00:43:55,210 --> 00:43:56,707
You're not sure which kids,
because you weren't
1007
00:43:56,709 --> 00:43:58,611
close enough to
make a positive ID.
1008
00:43:58,613 --> 00:44:01,013
Yet, the only thing
that you remember positively
1009
00:44:01,015 --> 00:44:03,647
is that one of the kids
may have had a yo-yo?
1010
00:44:03,649 --> 00:44:05,485
I'd stake my career on it.
1011
00:44:05,487 --> 00:44:07,083
- Yeah, me too.
- Yeah.
1012
00:44:07,085 --> 00:44:08,320
And now you want me to
1013
00:44:08,322 --> 00:44:09,755
give you free run of the school
1014
00:44:09,757 --> 00:44:13,557
so you can track down
this alleged kid with a yo-yo?
1015
00:44:13,559 --> 00:44:15,227
We'd appreciate that, yeah.
1016
00:44:15,229 --> 00:44:17,194
Yeah, if you don't mind, sir.
1017
00:44:17,196 --> 00:44:18,495
Yeah, well,
as a matter of fact
1018
00:44:18,497 --> 00:44:21,497
I do mind, strenuously.
1019
00:44:21,499 --> 00:44:24,768
You dudes get lost,
hear now?
1020
00:44:24,770 --> 00:44:25,469
But...
1021
00:44:25,472 --> 00:44:26,402
Drop it!
1022
00:44:26,404 --> 00:44:28,670
The only yo-yos around here
are you two,
1023
00:44:28,672 --> 00:44:30,139
and you're not giving
any of my kids
1024
00:44:30,141 --> 00:44:32,642
the third degree,
not without a court order,
1025
00:44:32,644 --> 00:44:34,276
and over my dead body.
1026
00:44:34,278 --> 00:44:36,178
Understand?
1027
00:44:36,180 --> 00:44:37,480
We get it, sir.
1028
00:44:37,482 --> 00:44:41,183
I hope you do, both of you.
1029
00:44:41,185 --> 00:44:43,152
Bye, Mr. Callahan.
1030
00:44:43,154 --> 00:44:46,355
Yeah, we'll, uh, be...
1031
00:44:46,357 --> 00:44:49,358
Yeah.
1032
00:44:49,360 --> 00:44:50,758
That went well.
1033
00:44:50,760 --> 00:44:52,760
Yeah.
1034
00:44:52,763 --> 00:44:57,397
Man's got to know
his limitations.
1035
00:44:57,399 --> 00:44:59,467
Yeah, kid.
1036
00:44:59,469 --> 00:45:01,536
Hi, sir, I have
your brother Harry
1037
00:45:01,538 --> 00:45:04,103
from Frisco on line two.
1038
00:45:04,105 --> 00:45:05,371
Tell him I'll call him back.
1039
00:45:05,374 --> 00:45:08,207
Yes, sir.
1040
00:45:08,209 --> 00:45:10,744
- Hello inspector?
- Yeah.
1041
00:45:10,746 --> 00:45:14,646
Yes, um, he'll have to
call you back.
1042
00:45:14,648 --> 00:45:18,850
So what do we do now?
1043
00:45:18,852 --> 00:45:19,787
Go get the car,
1044
00:45:19,789 --> 00:45:21,822
park it around the corner
out of sight.
1045
00:45:21,824 --> 00:45:23,020
We're going to wait
until school lets out
1046
00:45:23,022 --> 00:45:27,725
and then we're going to keep
our eyes peeled for a yo-yo.
1047
00:45:27,727 --> 00:45:29,693
Sounds good.
1048
00:45:29,696 --> 00:45:34,300
We're going to get those punks.
1049
00:45:34,302 --> 00:45:37,738
Okay.
1050
00:45:39,772 --> 00:45:43,740
Bone by the tree, by the lake.
By the tree, by the...
1051
00:45:43,743 --> 00:45:47,211
Where's the lake, is it over...
1052
00:45:47,213 --> 00:45:52,315
Huh, wonder what the heck
that guy's up to.
1053
00:45:52,317 --> 00:45:53,816
Tree by the lake,
it's got to be over here.
1054
00:45:53,818 --> 00:45:58,387
I don't remember
the picnic table.
1055
00:45:58,389 --> 00:45:59,890
Well howdy, pup.
1056
00:45:59,892 --> 00:46:02,624
And where did you come from
on such a fine morning?
1057
00:46:02,626 --> 00:46:05,260
I'm just hanging around
enjoying the day I guess.
1058
00:46:05,262 --> 00:46:07,595
I'm trying to do
the same thing.
1059
00:46:07,597 --> 00:46:09,231
You got family around here?
1060
00:46:09,234 --> 00:46:13,835
Wish I did. Nope.
I'm kinda, you know, on my own.
1061
00:46:13,837 --> 00:46:17,205
You and me both, little fella.
You and me both.
1062
00:46:17,207 --> 00:46:21,175
Jonathan. Jonathan Buchanan
at your service, laddie.
1063
00:46:21,177 --> 00:46:24,345
Nice to meet you Jonathan,
they call me Murphy.
1064
00:46:24,347 --> 00:46:25,813
Must be kind of hard, you know,
1065
00:46:25,815 --> 00:46:28,248
playing checkers there
all by yourself.
1066
00:46:28,250 --> 00:46:30,150
That it is. That it is.
1067
00:46:30,152 --> 00:46:31,484
Do you mind?
1068
00:46:31,487 --> 00:46:34,322
No, help yourself.
1069
00:46:37,460 --> 00:46:40,526
Well now, despite you being
a talking dog and all,
1070
00:46:40,528 --> 00:46:43,930
that certainly does call
for a response.
1071
00:46:43,932 --> 00:46:47,366
Mm, Jonathan, I can see
by your maneuvering
1072
00:46:47,368 --> 00:46:48,734
you're fairly astute
at this game.
1073
00:46:48,736 --> 00:46:51,736
Well, I ought to be,
been playing for years.
1074
00:46:51,738 --> 00:46:54,272
Alone, like this?
1075
00:46:54,275 --> 00:46:56,340
No silly.
1076
00:46:56,343 --> 00:46:58,309
Always played checkers
every day
1077
00:46:58,311 --> 00:47:00,177
with my friend, Tommy McGee.
1078
00:47:00,179 --> 00:47:02,346
Tommy didn't make it here
today I guess?
1079
00:47:02,348 --> 00:47:05,649
No, afraid he won't be
coming along.
1080
00:47:05,651 --> 00:47:07,451
I get it. Sorry.
1081
00:47:07,453 --> 00:47:08,518
Oh, don't be.
1082
00:47:08,520 --> 00:47:11,287
Now that I'm conversing
with a checker playing dog
1083
00:47:11,289 --> 00:47:12,422
I guess it won't be long
1084
00:47:12,424 --> 00:47:14,657
before I'm following
in his footsteps.
1085
00:47:15,695 --> 00:47:16,827
Hey, you shouldn't
talk like that,
1086
00:47:16,829 --> 00:47:19,461
you're a human,
you still have time left.
1087
00:47:19,463 --> 00:47:20,530
Us dogs, we only have
1088
00:47:20,532 --> 00:47:22,698
15 years or so to pack
a lifetime into,
1089
00:47:22,700 --> 00:47:24,667
and let me tell you something,
it ain't easy.
1090
00:47:24,669 --> 00:47:25,369
Well, you certainly have some
1091
00:47:25,371 --> 00:47:27,669
food for though there, Murphy.
1092
00:47:27,671 --> 00:47:29,938
I'll be gnawing on
what you said.
1093
00:47:29,941 --> 00:47:32,209
It makes a lot of sense.
1094
00:47:32,211 --> 00:47:33,342
It sure does.
1095
00:47:33,344 --> 00:47:35,577
There, now, king me!
1096
00:47:37,782 --> 00:47:41,448
Well, looks like you're
winnin' at this game.
1097
00:47:41,450 --> 00:47:43,219
How about two out of three.
1098
00:47:43,221 --> 00:47:46,257
Sure, what time is it?
1099
00:47:47,757 --> 00:47:49,355
I've got five 'till one.
1100
00:47:49,357 --> 00:47:51,458
Great, I'm good 'till 3:00.
1101
00:47:51,460 --> 00:47:52,293
Ready?
1102
00:47:52,295 --> 00:47:54,530
Let's play.
1103
00:47:59,701 --> 00:48:00,900
Quite a surprise, hey Smith?
1104
00:48:00,902 --> 00:48:02,267
I told you this is Hollywood,
1105
00:48:02,269 --> 00:48:03,835
and trained mutts
are a dime a dozen.
1106
00:48:03,837 --> 00:48:05,404
I did the best I could
on short notice,
1107
00:48:05,406 --> 00:48:07,306
emailed or called every
dog agent in the book.
1108
00:48:07,308 --> 00:48:08,541
- Called Doggone Good?
- Yup
1109
00:48:08,543 --> 00:48:09,541
- Doggie Do.
- Uh-huh.
1110
00:48:09,543 --> 00:48:10,375
Diggie-Dog?
1111
00:48:10,377 --> 00:48:11,344
Of course, at the top
of the list,
1112
00:48:11,346 --> 00:48:13,279
but there's at least
50 in Hollywood alone.
1113
00:48:13,281 --> 00:48:14,246
- I told you.
- You told me.
1114
00:48:14,248 --> 00:48:15,448
I told you that I told you?
1115
00:48:15,450 --> 00:48:16,048
You did.
1116
00:48:16,050 --> 00:48:17,649
- I did tell you.
- I know.
1117
00:48:17,651 --> 00:48:20,384
and I'm still waiting on
a call back from Benji's people.
1118
00:48:20,387 --> 00:48:21,387
Who's he represented by?
1119
00:48:21,389 --> 00:48:22,453
Bicker, Greedy, and Rich?
1120
00:48:22,456 --> 00:48:23,356
William Morris.
1121
00:48:23,358 --> 00:48:25,955
Oh, big time big shots.
1122
00:48:25,957 --> 00:48:27,425
They don't return calls.
1123
00:48:27,427 --> 00:48:28,626
So, who's up first?
1124
00:48:28,628 --> 00:48:30,294
That would be Roley-Poley.
1125
00:48:30,296 --> 00:48:31,894
Funny, good name
for a dog.
1126
00:48:31,896 --> 00:48:32,997
That's the owner's name, Boss.
1127
00:48:32,999 --> 00:48:34,832
The dog is Mr. Jakes.
1128
00:48:34,834 --> 00:48:38,368
Jakes, well, okay,
well, bring them both in.
1129
00:48:38,370 --> 00:48:40,036
Let's get this show on the road.
1130
00:48:40,038 --> 00:48:42,473
Marie, we're ready.
1131
00:48:42,475 --> 00:48:43,641
Lie down.
1132
00:48:44,942 --> 00:48:46,675
Play dead.
1133
00:48:46,677 --> 00:48:47,643
Stay.
1134
00:48:49,014 --> 00:48:52,015
Can we use this dog,
because this is a smart dog?
1135
00:48:52,017 --> 00:48:57,353
Lucky, sit. Good boy. Up.
1136
00:48:57,355 --> 00:48:59,422
Come on Willie, speak.
1137
00:48:59,424 --> 00:49:02,290
Barry Manilow has a beagle,
a lot of people have beagles.
1138
00:49:02,292 --> 00:49:04,924
Come on puppy, speak.
1139
00:49:04,926 --> 00:49:07,528
Paw.
1140
00:49:07,530 --> 00:49:09,930
- No, Ninny.
- This way.
1141
00:49:09,932 --> 00:49:13,435
Ninny. -This way.
Stay this way.
1142
00:49:13,437 --> 00:49:14,867
Move.
1143
00:49:14,869 --> 00:49:16,638
Speak, Willie.
1144
00:49:22,711 --> 00:49:24,878
Spikey, roll over baby.
1145
00:49:24,880 --> 00:49:27,046
Come on, roll over. No.
1146
00:49:27,048 --> 00:49:30,950
Figaro, Figaro,
Figaro, Figaro. Say it.
1147
00:49:30,952 --> 00:49:34,087
Figaro, Figaro, come on,
do it, do it.
1148
00:49:34,089 --> 00:49:36,388
Go get it.
1149
00:49:37,524 --> 00:49:38,623
Okay.
1150
00:49:38,625 --> 00:49:40,792
Lookie up, lookie down.
1151
00:49:40,794 --> 00:49:43,394
Lookie up, lookie down.
1152
00:49:43,396 --> 00:49:48,900
Hello, this is my dog Teddie,
isn't she sweet?
1153
00:49:48,902 --> 00:49:50,468
Yes, she's so sweet.
1154
00:49:50,470 --> 00:49:53,004
She's always there
when I wake up in the morning,
1155
00:49:53,006 --> 00:49:54,671
isn't that great?
1156
00:49:54,673 --> 00:49:59,008
Well you know, she can dance,
she can roll over,
1157
00:49:59,011 --> 00:50:00,677
she can sing...
1158
00:50:00,679 --> 00:50:03,380
Oh, did anybody bring a piano?
1159
00:50:04,849 --> 00:50:09,019
I wish I was a pair of claws
scuttling across the flause
1160
00:50:09,021 --> 00:50:12,521
of silent seas.
1161
00:50:12,524 --> 00:50:13,589
Thank you.
1162
00:50:13,591 --> 00:50:16,958
Now wag your tail, Abby.
1163
00:50:16,960 --> 00:50:18,694
I think we've got our dog.
1164
00:50:18,696 --> 00:50:20,930
Look, she's pointing.
1165
00:50:20,932 --> 00:50:22,832
Beautiful, Sophie.
1166
00:50:22,834 --> 00:50:26,100
Let's try, speak, Abby. No?
1167
00:50:26,102 --> 00:50:27,468
I think she'll do well
with this.
1168
00:50:27,470 --> 00:50:28,635
I think she's going to be...
1169
00:50:28,637 --> 00:50:30,038
She was the smartest circus dog,
1170
00:50:30,040 --> 00:50:32,774
and everybody in the circus
loves Sophie.
1171
00:50:32,776 --> 00:50:38,680
Thank you so much for brining,
Howdy into see us.
1172
00:50:38,682 --> 00:50:40,980
I, I'm sorry, I think Howdy's
just a little nervous today.
1173
00:50:40,982 --> 00:50:42,715
Yeah, it's okay,
I understand.
1174
00:50:42,717 --> 00:50:46,152
I have those days myself,
all the time actually.
1175
00:50:46,154 --> 00:50:47,987
We will let you know.
1176
00:50:47,989 --> 00:50:50,491
Thank you.
Thank you from the both of us.
1177
00:50:50,493 --> 00:50:52,125
Come on. Help.
1178
00:50:55,530 --> 00:50:58,096
Boy, I can't tell you how nice
it is to finally
1179
00:50:58,099 --> 00:51:01,000
say goodbye to Howdy.
1180
00:51:01,002 --> 00:51:02,067
So, who do you like?
1181
00:51:02,069 --> 00:51:03,970
More like, who didn't I hate?
1182
00:51:03,972 --> 00:51:05,437
There was some cute ones.
1183
00:51:05,439 --> 00:51:07,439
Oh, Candace please,
they were dumb as a brick,
1184
00:51:07,441 --> 00:51:08,973
round as bowling ball.
1185
00:51:08,975 --> 00:51:11,543
Some cute ones, but no one,
no one
1186
00:51:11,545 --> 00:51:13,612
holds a candle to Murphy.
1187
00:51:13,614 --> 00:51:14,612
So what do we do?
1188
00:51:14,614 --> 00:51:16,045
Not we, you.
1189
00:51:16,047 --> 00:51:17,614
I want you to get down
to the area
1190
00:51:17,616 --> 00:51:19,917
that Murphy got loose
and set up a command post.
1191
00:51:19,919 --> 00:51:22,153
I'm putting you in charge of
getting that dog back.
1192
00:51:22,155 --> 00:51:23,287
You understand?
1193
00:51:23,289 --> 00:51:25,622
But Quinn, I can't just go off
for who-knows-how-long
1194
00:51:25,624 --> 00:51:27,590
and leave Maitlin high and dry.
1195
00:51:27,592 --> 00:51:29,526
Okay, fine. Bring her along.
1196
00:51:29,528 --> 00:51:30,494
I couldn't do that.
1197
00:51:30,496 --> 00:51:31,128
Why not?
1198
00:51:31,130 --> 00:51:32,929
Next week is spring break.
1199
00:51:32,931 --> 00:51:35,431
I'm sure she'd like a little
mini-vacation with mama.
1200
00:51:35,433 --> 00:51:38,700
It'll give you some
bonding time.
1201
00:51:38,702 --> 00:51:40,602
Well, maybe.
1202
00:51:47,811 --> 00:51:49,043
You see anything?
1203
00:51:49,045 --> 00:51:50,613
Not so far.
1204
00:51:50,615 --> 00:51:52,013
Only glad my childhood
didn't consist
1205
00:51:52,015 --> 00:51:54,515
solely of texting on a
cellphone.
1206
00:51:54,517 --> 00:51:56,218
It's a whole new generation
out there, Joe.
1207
00:51:56,220 --> 00:51:57,684
It's not like when we grew up.
1208
00:51:57,686 --> 00:51:59,119
These kids don't know
what they're missing.
1209
00:51:59,121 --> 00:52:00,989
Nobody talks anymore.
1210
00:52:00,991 --> 00:52:03,623
At least the kid with the yo-yos
keeping it real.
1211
00:52:03,625 --> 00:52:04,958
You may have something
there, pal.
1212
00:52:04,960 --> 00:52:06,060
What about you, anything?
1213
00:52:06,062 --> 00:52:08,562
No, I'm just getting hungry
watching all those kids
1214
00:52:08,564 --> 00:52:10,497
scarf down those deserts.
1215
00:52:10,499 --> 00:52:12,599
No yo-yo?
1216
00:52:12,601 --> 00:52:14,534
No yo-yo yet.
1217
00:52:14,536 --> 00:52:18,804
Hey guys, how was school?
Don't answer that.
1218
00:52:18,807 --> 00:52:21,508
But check this out, it's called
1219
00:52:21,510 --> 00:52:23,142
"Rocking the cradle."
1220
00:52:23,144 --> 00:52:25,544
You're walking my
last nerve, Ron.
1221
00:52:25,546 --> 00:52:27,145
It's a good thing
Principal Callahan
1222
00:52:27,147 --> 00:52:29,681
didn't catch you with that
in-between classes.
1223
00:52:29,683 --> 00:52:31,650
Yeah, he would've grabbed
it for sure.
1224
00:52:31,652 --> 00:52:32,617
I was careful.
1225
00:52:32,619 --> 00:52:35,619
He almost took my iPad
in the library once,
1226
00:52:35,621 --> 00:52:38,555
but I told him it I was using it
to look up a history question.
1227
00:52:38,557 --> 00:52:40,124
Yeah, what were you
really doing?
1228
00:52:40,126 --> 00:52:41,558
Playing "Space Duel."
1229
00:52:41,560 --> 00:52:42,526
Did you get
anything good
1230
00:52:42,528 --> 00:52:43,560
at the bake sale?
1231
00:52:43,562 --> 00:52:44,395
Sure did.
1232
00:52:44,397 --> 00:52:45,895
A dozen cream-filled cupcakes.
You?
1233
00:52:45,897 --> 00:52:47,598
Four blueberry pies.
1234
00:52:47,600 --> 00:52:48,764
My dad loves them.
1235
00:52:48,766 --> 00:52:50,233
I got you both beat.
1236
00:52:50,235 --> 00:52:51,902
How big guy?
1237
00:52:51,904 --> 00:52:54,071
A double lemon
merengue special.
1238
00:52:54,073 --> 00:52:56,807
I got a bunch of Miss Miller's
chocolate eclairs for Peter.
1239
00:52:56,810 --> 00:52:59,610
He loved them last year.
1240
00:52:59,612 --> 00:53:01,712
So where's Murphy?
1241
00:53:01,714 --> 00:53:03,712
You don't think he took
off or anything?
1242
00:53:03,714 --> 00:53:05,547
No, he promised
to stick around.
1243
00:53:05,550 --> 00:53:06,616
Someone could have grabbed him,
1244
00:53:06,618 --> 00:53:08,818
like the dog catcher
or the police.
1245
00:53:08,820 --> 00:53:10,653
Oh, I hope not.
1246
00:53:10,655 --> 00:53:13,220
Hey, do I smell
chocolate or something?
1247
00:53:13,222 --> 00:53:15,789
Murphy!
1248
00:53:15,791 --> 00:53:17,590
We thought someone might
have recognized you.
1249
00:53:17,592 --> 00:53:21,227
Don't you worry about me,
I'm the master of disguise.
1250
00:53:21,230 --> 00:53:23,096
Look what I found
on the playground.
1251
00:53:23,098 --> 00:53:24,132
Make me look smart?
1252
00:53:24,134 --> 00:53:26,101
Nope, not making it.
1253
00:53:26,103 --> 00:53:28,635
Sorry, Murph, not cutting it.
1254
00:53:28,637 --> 00:53:31,037
That's funny,
it worked for Clark Kent.
1255
00:53:31,039 --> 00:53:32,539
Mm, I was thinking...
1256
00:53:32,541 --> 00:53:33,207
Oh, something on my nose.
1257
00:53:33,209 --> 00:53:36,110
Oh, there go my glasses.
1258
00:53:39,148 --> 00:53:41,180
Joe, check it out,
yo-yo 2 o'clock.
1259
00:53:41,182 --> 00:53:43,983
Bingo, we got 'em,
those pesky kids and the pooch.
1260
00:53:43,985 --> 00:53:45,117
Let's get the little guy
and go home.
1261
00:53:45,119 --> 00:53:46,585
Not so fast, buddy.
1262
00:53:46,587 --> 00:53:47,952
We set foot on school property
that principle
1263
00:53:47,954 --> 00:53:49,622
will have the police
down around our necks
1264
00:53:49,624 --> 00:53:50,856
before we know it.
1265
00:53:50,859 --> 00:53:53,057
What do we do?
1266
00:53:53,059 --> 00:53:55,660
Let's pull around the back,
find a side road and wait.
1267
00:53:55,662 --> 00:53:57,828
Those kids will walk
right into our hands.
1268
00:53:57,830 --> 00:53:59,331
We won't have to do a thing.
1269
00:53:59,333 --> 00:54:00,831
Good idea.
1270
00:54:05,905 --> 00:54:07,204
So Murph, what'd you
do all day?
1271
00:54:07,206 --> 00:54:08,871
Nothing much,
caught some rays,
1272
00:54:08,874 --> 00:54:10,707
played a few games of checkers.
1273
00:54:10,709 --> 00:54:11,844
Sounds fun.
1274
00:54:11,846 --> 00:54:14,176
I'll tell you,
it's a dog's life, kiddo.
1275
00:54:14,178 --> 00:54:15,212
A dog's life!
1276
00:54:15,214 --> 00:54:18,848
Hey, look over there.
1277
00:54:18,850 --> 00:54:20,650
I think they're following us.
1278
00:54:20,652 --> 00:54:23,085
Yeah, they've been behind us
for a few minutes now.
1279
00:54:23,087 --> 00:54:24,786
It's probably nothing.
1280
00:54:24,788 --> 00:54:27,023
Sorry to inform you, Ron,
but it's something,
1281
00:54:27,025 --> 00:54:28,224
something bad.
1282
00:54:28,226 --> 00:54:29,960
I recognize that car.
1283
00:54:29,962 --> 00:54:34,129
Those are the two security
guys assigned to bring me back.
1284
00:54:34,131 --> 00:54:37,766
If I didn't know better
I'd say those kids just made us.
1285
00:54:37,768 --> 00:54:39,100
What do we do?
1286
00:54:39,102 --> 00:54:41,636
Well, we just pretend
everything's okay, la, la, la.
1287
00:54:41,638 --> 00:54:43,238
But get ready to run
when I tell ya,
1288
00:54:43,240 --> 00:54:45,606
maybe we can get away
from them if we run fast enough.
1289
00:54:45,608 --> 00:54:46,808
We can never outrun adults.
1290
00:54:46,810 --> 00:54:49,742
Especially carrying all these
cupcakes, pies, and stuff.
1291
00:54:49,744 --> 00:54:51,044
Wait, I have an idea.
1292
00:54:51,046 --> 00:54:51,744
What?
1293
00:54:51,746 --> 00:54:53,381
If they bolt get ready to run.
1294
00:54:53,383 --> 00:54:54,080
This car suspension won't
1295
00:54:54,082 --> 00:54:55,881
make it over that rough terrain.
1296
00:54:55,883 --> 00:54:57,986
Ready when you are, buddy.
1297
00:55:01,991 --> 00:55:03,856
The zip-line,
it's just right up ahead.
1298
00:55:03,858 --> 00:55:07,226
We can make a run for it,
get on, and maybe escape.
1299
00:55:07,228 --> 00:55:08,162
Sounds good.
1300
00:55:08,164 --> 00:55:09,760
The helmets are over there
waiting for us.
1301
00:55:09,762 --> 00:55:10,662
Well, I'm game.
1302
00:55:10,665 --> 00:55:11,964
Me too, I guess.
1303
00:55:11,966 --> 00:55:12,964
What about you Murph?
1304
00:55:12,966 --> 00:55:14,899
Mm, that zip-line looks scary.
1305
00:55:14,902 --> 00:55:16,369
You're an action star, right?
1306
00:55:16,371 --> 00:55:19,804
So they tell meeee, yeah!
1307
00:55:19,806 --> 00:55:21,207
Then you're going to love it.
1308
00:55:21,209 --> 00:55:22,074
Ready guys?
1309
00:55:22,076 --> 00:55:24,109
- Let's do it.
- And let's do it now.
1310
00:55:24,111 --> 00:55:25,644
That car is getting closer.
1311
00:55:25,646 --> 00:55:30,080
Hey, on my count, 3, 2, 1, go!
1312
00:55:30,082 --> 00:55:32,384
We're out of here.
1313
00:55:32,386 --> 00:55:33,884
Looks like you were right.
1314
00:55:33,886 --> 00:55:35,889
Let's get 'em!
1315
00:55:48,401 --> 00:55:49,799
Come on. Come on.
1316
00:55:49,801 --> 00:55:51,736
Hey, hey, wait for me!
1317
00:55:53,303 --> 00:55:55,173
There!
1318
00:55:58,242 --> 00:56:00,307
Come on guys,
we're almost there.
1319
00:56:08,352 --> 00:56:10,785
Shortcut!
1320
00:56:10,787 --> 00:56:12,319
Oh my gosh, it's the lake!
1321
00:56:12,321 --> 00:56:14,724
Guy, not too fast
1322
00:56:16,059 --> 00:56:17,724
Talk about a bridge
over troubled water.
1323
00:56:17,726 --> 00:56:20,393
Come on guys,
be careful.
1324
00:56:20,395 --> 00:56:23,997
Hey, this is me hesitating.
1325
00:56:23,999 --> 00:56:25,765
Come on, Murphy! Come one!
1326
00:56:25,767 --> 00:56:27,433
I can do it. I can't do it.
1327
00:56:27,435 --> 00:56:29,102
I can do it. I can't do it.
1328
00:56:29,104 --> 00:56:31,270
I can do it.
1329
00:56:31,272 --> 00:56:32,838
Come on, Murphy. Come on!
1330
00:56:32,840 --> 00:56:35,175
Oh, come on, let's do it!
1331
00:56:36,177 --> 00:56:37,776
This is a little bit...
1332
00:56:39,946 --> 00:56:42,314
Here, hold this.
1333
00:56:42,316 --> 00:56:43,281
What do you think?
What do you think?
1334
00:56:43,283 --> 00:56:44,117
That was good right?
1335
00:56:48,489 --> 00:56:50,887
Anybody got a parachute?
1336
00:56:50,889 --> 00:56:52,322
All right, who's first?
1337
00:56:52,324 --> 00:56:53,459
Yeah, which one of
you guys is first?
1338
00:56:53,461 --> 00:56:55,391
Okay. Okay, let me be the
first to say,
1339
00:56:55,393 --> 00:56:56,894
we should reconsider this.
1340
00:56:56,896 --> 00:56:58,329
Come on. Sit down.
Think about it.
1341
00:56:58,331 --> 00:57:00,263
Maybe have a cookie?
1342
00:57:00,265 --> 00:57:01,363
We don't have time,
1343
00:57:01,366 --> 00:57:03,801
and besides, those guys
will be here any minute now.
1344
00:57:03,803 --> 00:57:06,103
Anyone?
1345
00:57:06,105 --> 00:57:08,105
Fine, I'll go first,
but Murphy,
1346
00:57:08,107 --> 00:57:09,906
you're coming with me.
1347
00:57:09,908 --> 00:57:10,941
You know, Syd,
after due consideration
1348
00:57:10,943 --> 00:57:13,074
maybe I'll just sit
this one out.
1349
00:57:13,077 --> 00:57:15,813
Sorry, Murph,
we are out of here.
1350
00:57:16,380 --> 00:57:20,384
- Bonsai!
- Alamo!
1351
00:57:23,153 --> 00:57:26,057
Come on! It's fun!
1352
00:57:26,489 --> 00:57:28,958
If she can do it,
then we can do it!
1353
00:57:28,960 --> 00:57:30,126
Hey, they're coming!
1354
00:57:35,298 --> 00:57:36,797
I'm going.
1355
00:57:36,799 --> 00:57:37,765
So am I.
1356
00:57:37,767 --> 00:57:39,234
Hey, wait for me.
1357
00:57:40,403 --> 00:57:43,070
Geronimo.
1358
00:57:43,072 --> 00:57:45,205
Hey!
1359
00:57:45,207 --> 00:57:47,006
Help!
1360
00:57:47,008 --> 00:57:49,076
Why me?!
1361
00:57:49,078 --> 00:57:51,981
This is crazy!
1362
00:57:59,419 --> 00:58:02,457
They're coming!
1363
00:58:04,893 --> 00:58:07,058
This is so cool!
1364
00:58:07,060 --> 00:58:09,764
Woo!
1365
00:58:10,429 --> 00:58:13,430
This is one nutty ride!
1366
00:58:13,432 --> 00:58:16,066
Keep going!
Keep going!
1367
00:58:16,068 --> 00:58:19,803
So this is what trees look like
from the top...
1368
00:58:19,805 --> 00:58:21,237
What now?
1369
00:58:21,239 --> 00:58:22,973
I guess follow 'em?
1370
00:58:22,975 --> 00:58:24,974
Uh, I don't know
about this, Fred.
1371
00:58:24,976 --> 00:58:26,176
Well don't think about it.
1372
00:58:26,178 --> 00:58:28,144
Come on, we got to
catch that dog.
1373
00:58:28,146 --> 00:58:29,245
I, I, I suppose.
1374
00:58:29,247 --> 00:58:32,886
All right.
1375
00:58:35,888 --> 00:58:37,085
Don't think about it,
just do it.
1376
00:58:37,087 --> 00:58:38,353
We got to catch that dog.
1377
00:58:38,355 --> 00:58:39,355
I, I suppose.
1378
00:58:39,358 --> 00:58:41,759
Keep calm, buddy.
I'll be right behind you.
1379
00:58:45,896 --> 00:58:48,563
All right Mr. Murphy,
you better watch out
1380
00:58:48,565 --> 00:58:50,534
because here I come!
1381
00:58:56,506 --> 00:58:58,108
Whoah!
1382
00:59:03,079 --> 00:59:05,979
Ahhhh.
1383
00:59:05,981 --> 00:59:07,347
Please not again.
1384
00:59:07,349 --> 00:59:09,485
Please! Please!
1385
00:59:14,522 --> 00:59:16,926
Whoah!
1386
00:59:17,558 --> 00:59:19,860
Whoah!
1387
00:59:22,395 --> 00:59:24,362
Out of the way!
1388
00:59:25,366 --> 00:59:26,731
I should have got
life insurance.
1389
00:59:26,733 --> 00:59:30,903
Oh, at least there's a light
at the end of this tunnel.
1390
00:59:30,905 --> 00:59:34,973
Th ere she is! Light!
1391
00:59:37,176 --> 00:59:39,009
Does this thing
have any brakes?
1392
00:59:39,011 --> 00:59:40,545
I don't think so.
1393
00:59:40,547 --> 00:59:43,914
Too bad, gravity stinks!
1394
00:59:43,916 --> 00:59:45,617
Is this ever
going to end?
1395
00:59:48,052 --> 00:59:50,321
Watch this!
1396
00:59:59,632 --> 01:00:01,465
You cut that out,
you kids!
1397
01:00:01,467 --> 01:00:02,867
You just stop that!
1398
01:00:17,648 --> 01:00:20,981
Ah, I'm going to
get you kids!
1399
01:00:23,153 --> 01:00:24,419
What? No! No! No.
1400
01:00:24,421 --> 01:00:26,189
No, don't do it! No!
1401
01:00:36,465 --> 01:00:38,498
No! No! No!
1402
01:00:38,500 --> 01:00:41,334
Not the blueberry!
1403
01:00:41,336 --> 01:00:42,368
No!
1404
01:00:50,011 --> 01:00:53,313
Get the nest! Get the nest!
1405
01:01:02,622 --> 01:01:04,254
No! No!
1406
01:01:15,501 --> 01:01:18,037
It's in my nose!
1407
01:01:24,441 --> 01:01:27,211
All right, get ready!
1408
01:01:40,123 --> 01:01:41,689
Well, that was fun,
can we do it again?
1409
01:01:42,526 --> 01:01:43,758
Not now, we got to
stop those men
1410
01:01:43,760 --> 01:01:44,926
from getting you!
1411
01:01:44,928 --> 01:01:47,096
How do we do that?
They're right behind us.
1412
01:01:47,098 --> 01:01:48,694
Watch this!
1413
01:01:48,697 --> 01:01:50,663
Syd, what you doing?
1414
01:01:50,665 --> 01:01:53,069
Help me with this!
1415
01:01:57,139 --> 01:01:58,705
No! No! No! No!
1416
01:01:59,374 --> 01:02:01,174
No, no, that can't happen!
1417
01:02:01,176 --> 01:02:02,709
They're coming!
1418
01:02:02,711 --> 01:02:04,677
This is a test with water!
1419
01:02:04,679 --> 01:02:06,412
Pull. It's going!
1420
01:02:06,414 --> 01:02:07,547
Can I help?
1421
01:02:07,549 --> 01:02:08,583
Yes!
1422
01:02:20,594 --> 01:02:22,596
Woo.
1423
01:02:28,802 --> 01:02:30,567
They won't get ya
now Murphy!
1424
01:02:31,238 --> 01:02:33,104
At least not today.
1425
01:02:35,106 --> 01:02:37,808
Come on, let's get out of here
before they get up on shore.
1426
01:02:37,810 --> 01:02:39,243
Can't wait to tell Peter
about this one.
1427
01:02:39,245 --> 01:02:41,712
Race you home!
1428
01:02:56,461 --> 01:02:57,727
Are you okay?
1429
01:02:57,729 --> 01:02:59,326
Do I look okay?
1430
01:02:59,328 --> 01:03:02,163
This is... I'm sorry, was,
my best suit.
1431
01:03:02,165 --> 01:03:03,465
And now my face
is on fire
1432
01:03:03,467 --> 01:03:05,165
from all those hornet stings.
1433
01:03:05,168 --> 01:03:07,101
I'm right there
with you, buddy.
1434
01:03:07,103 --> 01:03:08,769
Those kids really got the
best of us.
1435
01:03:08,772 --> 01:03:10,371
They're long gone by now.
1436
01:03:10,373 --> 01:03:14,176
We're never going to catch them
or the dog.
1437
01:03:14,178 --> 01:03:17,144
Maybe not, or maybe...
1438
01:03:17,147 --> 01:03:19,546
Got something?
1439
01:03:19,548 --> 01:03:23,117
Save for Sydney Harris,
116 Hacienda Way.
1440
01:03:24,585 --> 01:03:26,485
Perfect!
1441
01:03:26,487 --> 01:03:29,155
We'll pay her a little visit
first thing in the morning.
1442
01:03:32,593 --> 01:03:35,861
Oh, my cheek.
Oh, the other cheek.
1443
01:03:35,863 --> 01:03:38,129
All right, I think that's about
enough for today,
1444
01:03:38,132 --> 01:03:39,764
why don't we pick it up again
Monday.
1445
01:03:39,766 --> 01:03:41,333
Thank Mr. Kirkland.
1446
01:03:41,335 --> 01:03:42,468
Absolutely.
1447
01:03:42,470 --> 01:03:44,768
You know, it's a real pleasure
for me to teach somebody
1448
01:03:44,770 --> 01:03:48,206
like you with such an open mind,
it really is.
1449
01:03:48,208 --> 01:03:49,508
All right, why don't I
help you into your room.
1450
01:03:49,510 --> 01:03:50,441
No, I got it.
1451
01:03:50,443 --> 01:03:51,377
All right.
1452
01:03:51,379 --> 01:03:52,776
You're getting pretty good
with that rig.
1453
01:03:52,778 --> 01:03:54,112
Yeah, you should see
my motorized one.
1454
01:03:54,114 --> 01:03:56,813
I can go 0 to 60 in under 15
second.
1455
01:03:56,815 --> 01:03:58,281
Really? Wow!
1456
01:03:58,283 --> 01:03:59,417
Well, you better keep it under
25 in the house,
1457
01:03:59,419 --> 01:04:01,884
you don't want to put
any holes in these walls, right?
1458
01:04:01,886 --> 01:04:03,121
Yeah. See ya.
1459
01:04:03,123 --> 01:04:06,124
All right, see ya Monday.
1460
01:04:12,530 --> 01:04:13,763
How's he doing?
1461
01:04:13,765 --> 01:04:15,699
Academically, great.
1462
01:04:15,701 --> 01:04:16,699
No, I mean...
1463
01:04:16,701 --> 01:04:18,399
I know. I know.
1464
01:04:18,402 --> 01:04:19,702
I've tried to broach the subject
1465
01:04:19,704 --> 01:04:21,137
with him a couple
different times.
1466
01:04:21,139 --> 01:04:23,405
He just keeps saying
the same thing.
1467
01:04:23,407 --> 01:04:25,510
He can't do it.
1468
01:04:28,412 --> 01:04:30,745
Hey, wait a minute here.
1469
01:04:30,747 --> 01:04:32,446
Can't, or won't?
1470
01:04:32,449 --> 01:04:34,449
Honestly, I don't know.
1471
01:04:34,451 --> 01:04:35,550
His physical therapist
says there's nothing
1472
01:04:35,552 --> 01:04:38,318
radically wrong with his legs,
maybe just weakness
1473
01:04:38,320 --> 01:04:40,454
since the accident.
1474
01:04:40,456 --> 01:04:42,755
Poor kid.
1475
01:04:42,757 --> 01:04:45,426
they think more than likely
it's guilt keeping him
1476
01:04:45,428 --> 01:04:46,792
confined to that chair.
1477
01:04:46,794 --> 01:04:48,629
Guilt? I don't understand.
1478
01:04:48,631 --> 01:04:50,164
Guilt for not being able
to save his father
1479
01:04:50,166 --> 01:04:53,199
right after the accident.
1480
01:04:54,501 --> 01:04:56,804
Peter was thrown free,
John unfortunately wasn't.
1481
01:04:58,573 --> 01:04:59,840
It's been three years now
and he still hasn't
1482
01:04:59,842 --> 01:05:01,605
been able to bounce back.
1483
01:05:01,607 --> 01:05:03,910
Well, I hope he does soon,
because if he doesn't
1484
01:05:03,912 --> 01:05:06,278
his legs are going to
start to atrophy.
1485
01:05:06,280 --> 01:05:09,382
I pray you're right Michael.
1486
01:05:09,384 --> 01:05:10,848
To be honest with you,
1487
01:05:10,850 --> 01:05:12,683
my late husband's accident
insurance policy
1488
01:05:12,685 --> 01:05:15,253
will be running out shortly.
1489
01:05:15,255 --> 01:05:16,920
Without money coming in
we won't be able
1490
01:05:16,922 --> 01:05:20,325
to afford doctor visits,
or even you for that matter.
1491
01:05:20,327 --> 01:05:21,758
Oh, hey, hey, hey,
no, no, no.
1492
01:05:21,760 --> 01:05:23,895
Look, I've grown too
close to Pete and to you
1493
01:05:23,897 --> 01:05:26,762
to ever let money get in the way
of what I'm trying to do here,
1494
01:05:26,765 --> 01:05:28,498
so as far as I'm concerned,
1495
01:05:28,500 --> 01:05:31,234
you don't have to worry
about me, okay?
1496
01:05:31,236 --> 01:05:35,338
Michael, I just want him
to be well again.
1497
01:05:35,340 --> 01:05:38,443
I got to do something
about this.
1498
01:05:42,914 --> 01:05:44,579
How much longer, Mama?
1499
01:05:44,581 --> 01:05:45,881
Oh, about an hour or so.
1500
01:05:45,883 --> 01:05:48,350
It's nice around here,
reminds me
1501
01:05:48,352 --> 01:05:49,685
of when you and Dad used to
1502
01:05:49,687 --> 01:05:51,585
take vacations
when I was little.
1503
01:05:51,587 --> 01:05:53,487
Once upon a time.
1504
01:05:53,489 --> 01:05:55,489
Is this where they
film the show?
1505
01:05:55,491 --> 01:05:56,891
Most episodes.
1506
01:05:56,893 --> 01:05:58,893
The network loves the look.
1507
01:05:58,895 --> 01:06:00,795
Maybe that's why
Murphy ran away.
1508
01:06:00,797 --> 01:06:03,329
If I were a dog,
I'd love living here.
1509
01:06:03,332 --> 01:06:06,732
It's so open and peaceful.
1510
01:06:06,734 --> 01:06:08,635
Murphy lives in Hollywood,
Honey.
1511
01:06:08,637 --> 01:06:11,804
He's treated very well there,
he's got the best of everything.
1512
01:06:11,806 --> 01:06:13,739
Does he live in a big house
like we do?
1513
01:06:13,741 --> 01:06:16,442
A big private kennel, actually,
1514
01:06:16,444 --> 01:06:19,312
almost as big as
grandma's house in Maine.
1515
01:06:19,314 --> 01:06:22,715
Is there someone there
who really loves him?
1516
01:06:22,717 --> 01:06:25,451
Well, there are people there
who help him
1517
01:06:25,453 --> 01:06:27,585
with whatever he needs.
1518
01:06:27,587 --> 01:06:29,321
I guess that's okay,
but not really
1519
01:06:29,323 --> 01:06:32,358
if there's no one there
who truly cares.
1520
01:06:32,360 --> 01:06:35,659
Do you care, Mama?
1521
01:06:35,661 --> 01:06:37,894
Mama, I asked
if you care,
1522
01:06:37,896 --> 01:06:41,634
about Murphy I mean.
1523
01:06:41,636 --> 01:06:43,499
Of course I do, Honey.
1524
01:06:43,501 --> 01:06:46,404
Of course I do.
1525
01:06:46,406 --> 01:06:50,509
Not just because
of your job, right?
1526
01:06:57,749 --> 01:06:58,915
Yes?
1527
01:06:58,917 --> 01:07:01,484
Ma'am, we have a possible
address on the missing dog.
1528
01:07:01,486 --> 01:07:03,886
Call the police, go to it,
do your job.
1529
01:07:03,888 --> 01:07:05,988
Yeah, well, ma'am,
it's not that easy.
1530
01:07:05,990 --> 01:07:07,856
You see, we have reason
to believe
1531
01:07:07,858 --> 01:07:09,358
that the dog is in the
hands of some kids.
1532
01:07:09,360 --> 01:07:10,158
So?
1533
01:07:10,160 --> 01:07:12,327
Well, so it's getting
dark soon.
1534
01:07:12,330 --> 01:07:13,428
If we go out there loaded
for bear,
1535
01:07:13,430 --> 01:07:15,430
half a dozen black and whites,
1536
01:07:15,432 --> 01:07:17,332
those kids will take that dog
so deep into the woods
1537
01:07:17,334 --> 01:07:18,466
we may never get him back.
1538
01:07:18,468 --> 01:07:19,600
Then what do you suggest?
1539
01:07:19,602 --> 01:07:20,702
Wait until morning.
1540
01:07:20,705 --> 01:07:22,569
Joe and I will drive out there
real friendly like,
1541
01:07:22,571 --> 01:07:23,704
pay them a visit.
1542
01:07:23,706 --> 01:07:25,440
It's Saturday morning
and they won't be expecting us,
1543
01:07:25,442 --> 01:07:26,507
the parents and the kids
will be home,
1544
01:07:26,509 --> 01:07:29,710
we'll certainly get that dog
back in good order.
1545
01:07:29,713 --> 01:07:30,677
Okay.
1546
01:07:30,679 --> 01:07:31,478
Where are you staying?
1547
01:07:31,480 --> 01:07:33,379
Where at the
Horsey Manor Motel
1548
01:07:33,381 --> 01:07:35,649
off the 14 near Fairvale.
1549
01:07:35,652 --> 01:07:37,816
Go book a room for
my daughter and myself,
1550
01:07:37,819 --> 01:07:39,652
we'll be there in less
than a half.
1551
01:07:39,654 --> 01:07:41,621
Will do, ma'am.
1552
01:07:41,623 --> 01:07:42,688
She coming here?
1553
01:07:42,690 --> 01:07:43,690
With her kid!
1554
01:07:43,692 --> 01:07:44,991
Oh, perfect!
1555
01:07:44,993 --> 01:07:46,793
What was I supposed to do?
1556
01:07:46,795 --> 01:07:47,726
I'll go book them a room.
1557
01:07:47,729 --> 01:07:49,729
One far away from ours,
if you don't mind.
1558
01:07:49,731 --> 01:07:51,962
Yeah, will do.
1559
01:07:56,602 --> 01:07:59,070
Can I come with you
tomorrow, Mama?
1560
01:07:59,073 --> 01:08:01,839
Without a babysitter
I guess I have no choice,
1561
01:08:01,841 --> 01:08:03,808
but why so much interest
in Murphy?
1562
01:08:03,810 --> 01:08:07,378
- I want to see who he picked.
- Picked? I don't understand.
1563
01:08:07,380 --> 01:08:09,680
I read in the book once,
that dogs choose their owners,
1564
01:08:09,682 --> 01:08:11,381
not the other way around.
1565
01:08:11,383 --> 01:08:13,683
And since Murphy really had
no one who loved him
1566
01:08:13,685 --> 01:08:16,687
he must have chosen
someone after he got away.
1567
01:08:16,689 --> 01:08:18,790
I'd like to see who.
1568
01:08:21,626 --> 01:08:24,429
Let's hope we get the chance.
1569
01:08:26,797 --> 01:08:28,664
I can't believe we got away.
1570
01:08:28,666 --> 01:08:31,601
Yeah, that zip-line seemed
a bit dangerous.
1571
01:08:31,603 --> 01:08:32,769
Dangerous?
1572
01:08:32,771 --> 01:08:34,802
That's like calling the ocean
a bit moist.
1573
01:08:34,804 --> 01:08:35,803
So now what?
1574
01:08:35,805 --> 01:08:37,639
Well, we got to find a place
to hide Murph.
1575
01:08:37,641 --> 01:08:38,673
Oh no, kiddo.
1576
01:08:38,675 --> 01:08:39,473
As much as I'd love
to stick around
1577
01:08:39,475 --> 01:08:41,509
I'm going to have to move on.
1578
01:08:41,511 --> 01:08:43,010
- No.
- But we don't want you to.
1579
01:08:43,012 --> 01:08:44,847
Look, guys, you've done
a lot for me already
1580
01:08:44,849 --> 01:08:46,548
and I really appreciate it,
1581
01:08:46,550 --> 01:08:48,916
but these studio people
are playing hardball now
1582
01:08:48,918 --> 01:08:50,917
and I can't risk either of you
getting hurt.
1583
01:08:50,919 --> 01:08:52,085
But...
1584
01:08:52,087 --> 01:08:54,389
No buts, we got to say our
goodbyes now,
1585
01:08:54,391 --> 01:08:55,556
because tomorrow morning
first thing
1586
01:08:55,558 --> 01:08:57,725
I'm packing my stuff
and hitting the road.
1587
01:08:57,727 --> 01:08:59,393
But you don't have any stuff.
1588
01:08:59,395 --> 01:09:00,793
Even better.
1589
01:09:00,795 --> 01:09:02,596
Look, there's got to be
another way.
1590
01:09:02,598 --> 01:09:03,996
Yeah, really.
1591
01:09:03,998 --> 01:09:05,096
I have an idea.
1592
01:09:05,099 --> 01:09:07,066
I do too.
1593
01:09:07,068 --> 01:09:08,633
Mom.
1594
01:09:08,635 --> 01:09:10,770
But it would mean telling
her about Murphy.
1595
01:09:10,773 --> 01:09:13,004
Hey, we should have told
her already.
1596
01:09:13,006 --> 01:09:14,673
You're right, hopefully.
1597
01:09:14,675 --> 01:09:16,174
Murph, can you stay here
for a sec?
1598
01:09:16,177 --> 01:09:19,445
Sure, you guys go ahead,
just leave the TV on.
1599
01:09:19,447 --> 01:09:21,880
There's a Scooby-Doo marathon
on the retro channel.
1600
01:09:21,882 --> 01:09:24,115
Okay, but just don't move,
okay?
1601
01:09:24,117 --> 01:09:25,784
I won't.
1602
01:09:25,786 --> 01:09:27,219
Promise?
1603
01:09:27,221 --> 01:09:28,720
Hey, I'm a dog, we don't lie,
unless we're laying around.
1604
01:09:28,722 --> 01:09:29,585
Get it?
1605
01:09:29,587 --> 01:09:30,421
You also don't talk.
1606
01:09:30,423 --> 01:09:33,823
Well, we'll see you
in a bit Murph.
1607
01:09:33,825 --> 01:09:36,761
I love these kids.
1608
01:09:41,667 --> 01:09:42,933
Hey mom, how's it going?
1609
01:09:42,935 --> 01:09:47,003
Yeah, what you doing?
1610
01:09:47,005 --> 01:09:48,939
Oh, kiddos, to be
quite honest with you,
1611
01:09:48,941 --> 01:09:50,940
I'm figuring who
I have to pay now
1612
01:09:50,943 --> 01:09:52,708
and who I can stall
for a couple of weeks.
1613
01:09:52,710 --> 01:09:54,677
Is our money really that low?
1614
01:09:54,679 --> 01:09:56,913
Mm, let's just say
it's a bit tight.
1615
01:09:56,915 --> 01:09:57,848
I'm sorry, you can have
1616
01:09:57,850 --> 01:10:01,149
the money from my
piggy bank if you want.
1617
01:10:01,151 --> 01:10:02,083
Mine too.
1618
01:10:02,085 --> 01:10:03,552
I love you guys for offering,
1619
01:10:03,555 --> 01:10:06,188
but it hasn't come to that
quite yet.
1620
01:10:06,190 --> 01:10:09,058
Now, what brings both you
out here at once?
1621
01:10:09,060 --> 01:10:10,591
Something must be up.
1622
01:10:10,593 --> 01:10:12,027
They shut the cable off again?
1623
01:10:12,029 --> 01:10:14,162
No, that's fine.
1624
01:10:14,164 --> 01:10:17,598
We just wanted to ask you
a question.
1625
01:10:17,600 --> 01:10:19,765
I'm honored.
What can I do for you?
1626
01:10:19,768 --> 01:10:22,502
You know that dog
who went missing
1627
01:10:22,504 --> 01:10:25,004
and is also on TV?
1628
01:10:25,006 --> 01:10:27,606
Yeah, Murphy?
He's in all the headlines.
1629
01:10:27,609 --> 01:10:32,514
Yeah, well, he's, um,
he's also in my bedroom.
1630
01:10:34,081 --> 01:10:36,848
What? You're joking.
1631
01:10:36,850 --> 01:10:39,052
We're not.
1632
01:10:39,054 --> 01:10:40,986
You didn't dog-nap him
did you?
1633
01:10:40,988 --> 01:10:45,055
Not exactly, he just kind of
followed me home from the set
1634
01:10:45,057 --> 01:10:47,626
a couple days ago.
1635
01:10:47,628 --> 01:10:48,993
Well, Syd, we have to
return him to his
1636
01:10:48,995 --> 01:10:51,230
rightful owners immediately.
1637
01:10:51,232 --> 01:10:52,831
Everyone's looking for him.
1638
01:10:52,833 --> 01:10:55,032
But his rightful owners
don't love him.
1639
01:10:55,034 --> 01:10:56,801
Yeah, they treat him awful.
1640
01:10:56,803 --> 01:10:58,836
They keep him locked
up in a cage,
1641
01:10:58,838 --> 01:11:01,571
don't play with him,
and the worst of all
1642
01:11:01,573 --> 01:11:03,475
they don't even pet him.
1643
01:11:05,911 --> 01:11:07,643
And just how do you
know all of this.
1644
01:11:07,645 --> 01:11:09,546
He told us.
1645
01:11:09,548 --> 01:11:10,812
He told you?
1646
01:11:10,814 --> 01:11:13,583
Yeah, he talks.
1647
01:11:13,585 --> 01:11:14,817
Yeah, really, truly.
1648
01:11:14,819 --> 01:11:17,888
You mean like this?
1649
01:11:17,890 --> 01:11:20,523
No, no, like this!
1650
01:11:21,758 --> 01:11:23,626
This is a game changer
am I right?
1651
01:11:23,629 --> 01:11:25,927
Yeah mom, like that.
1652
01:11:25,929 --> 01:11:28,763
Oh, I, uh, I hope I didn't
interrupt anything important,
1653
01:11:28,766 --> 01:11:30,965
and if I did, I'm sorry.
1654
01:11:30,967 --> 01:11:32,867
A, a talking dog.
1655
01:11:32,869 --> 01:11:34,801
A thinking dog. Even better.
1656
01:11:34,804 --> 01:11:36,604
My goodness, I could see
how you kids
1657
01:11:36,606 --> 01:11:39,106
could easily fall in love,
he's adorable.
1658
01:11:39,108 --> 01:11:40,707
Thanks, Gwen.
1659
01:11:40,709 --> 01:11:42,543
Next to loyalty,
adorableness is
1660
01:11:42,546 --> 01:11:43,976
one of my finest qualities.
1661
01:11:43,978 --> 01:11:44,678
Look at this.
1662
01:11:45,948 --> 01:11:48,080
So mom, we still have that
question.
1663
01:11:48,082 --> 01:11:49,650
What's that honey?
1664
01:11:49,652 --> 01:11:51,684
- What do we do?
- Can we keep him?
1665
01:11:51,686 --> 01:11:54,655
Oh, as much as I'd like to,
I'm afraid not Syd,
1666
01:11:54,657 --> 01:11:56,722
he just doesn't belong to us.
1667
01:11:56,724 --> 01:11:59,291
Somehow I knew
this was going to happen.
1668
01:11:59,293 --> 01:12:02,096
Darn it!
1669
01:12:05,199 --> 01:12:07,098
Now, you close your eyes
and get some sleep.
1670
01:12:07,100 --> 01:12:08,934
You've had a really long day.
1671
01:12:08,937 --> 01:12:10,100
Okay, Mama.
1672
01:12:11,237 --> 01:12:14,272
Tomorrow we'll see if
we can get Murphy back, okay?
1673
01:12:14,274 --> 01:12:16,641
Okay. Good night.
1674
01:12:19,345 --> 01:12:20,611
This is Smith.
1675
01:12:20,613 --> 01:12:23,580
Yeah, hi, this is Sheriff Evans
over at the Sherriff's Office.
1676
01:12:23,582 --> 01:12:25,115
Two of your men dropped by
yesterday and
1677
01:12:25,117 --> 01:12:27,317
alerted me to your
missing dog problem.
1678
01:12:27,319 --> 01:12:28,352
That's right.
1679
01:12:28,354 --> 01:12:30,254
Well, this is the
contact number they gave me,
1680
01:12:30,256 --> 01:12:31,921
and I think I've got good news.
1681
01:12:31,923 --> 01:12:33,023
Yes?
1682
01:12:33,025 --> 01:12:35,857
Yeah, I got a call from a woman
over Hacienda Ridge
1683
01:12:35,859 --> 01:12:37,224
name of Gwen Harris.
1684
01:12:37,227 --> 01:12:38,460
Go on.
1685
01:12:38,462 --> 01:12:41,130
Well, her kids found your dog
and they want to return it.
1686
01:12:41,132 --> 01:12:42,864
That's wonderful Sherriff.
1687
01:12:42,866 --> 01:12:44,667
If you want to go over there
tonight
1688
01:12:44,669 --> 01:12:46,734
I can send a black and white
to guide you in.
1689
01:12:46,736 --> 01:12:49,038
When the sun goes down
it gets dark pretty fast
1690
01:12:49,040 --> 01:12:51,276
and you can miss
one of those signs.
1691
01:12:53,643 --> 01:12:56,011
On second thought Sherriff,
1692
01:12:56,013 --> 01:12:58,079
I think this can wait
until tomorrow.
1693
01:12:58,081 --> 01:12:59,646
Well, I think that's a wise
decision.
1694
01:12:59,649 --> 01:13:01,982
And I'll tell you what,
right around 9 o'clock
1695
01:13:01,984 --> 01:13:05,119
I'll come over and escort
you over there myself.
1696
01:13:05,121 --> 01:13:07,087
And maybe I'll get a selfie
with him?
1697
01:13:07,089 --> 01:13:08,356
Who?
1698
01:13:08,358 --> 01:13:10,390
Murphy, of course.
1699
01:13:10,392 --> 01:13:12,896
Surely, that would be fine.
See you then.
1700
01:13:26,375 --> 01:13:31,246
Do you care mama?
Do you care? Do you care?
1701
01:13:37,851 --> 01:13:39,049
This isn't fair,
we're just giving
1702
01:13:39,051 --> 01:13:42,887
him back to the people who
want to exploit him for money.
1703
01:13:42,889 --> 01:13:43,955
It's true.
1704
01:13:43,958 --> 01:13:45,056
I'll second that.
You got a second?
1705
01:13:45,058 --> 01:13:47,657
Kids, we discussed
this a dozen times last night
1706
01:13:47,660 --> 01:13:49,092
before I called the Sherriff.
1707
01:13:49,095 --> 01:13:51,295
Hiding Murphy here is
just plain wrong,
1708
01:13:51,297 --> 01:13:53,095
and what have I always
taught you?
1709
01:13:53,097 --> 01:13:55,233
To do the right thing,
no matter what.
1710
01:13:55,235 --> 01:13:56,433
Correct.
1711
01:13:56,435 --> 01:13:59,202
Yeah, but how do we know
if we're doing the right thing?
1712
01:13:59,204 --> 01:14:00,237
Well, whatever you do,
1713
01:14:00,239 --> 01:14:01,337
please don't tell them
I can talk.
1714
01:14:01,339 --> 01:14:03,372
Please, I'm begging you.
1715
01:14:03,374 --> 01:14:05,908
Don't worry Murph,
your secret is safe with us,
1716
01:14:05,910 --> 01:14:07,176
right kids?
1717
01:14:07,178 --> 01:14:09,278
We don't want to come off
like nut-jobs.
1718
01:14:09,280 --> 01:14:11,413
Yeah, I'm not saying anything.
1719
01:14:11,415 --> 01:14:13,114
Me neither.
1720
01:14:13,116 --> 01:14:14,416
Thanks a million guys.
1721
01:14:14,418 --> 01:14:16,718
I've got enough problems
as it is,
1722
01:14:16,720 --> 01:14:18,622
ticks, and fleas, you know...
1723
01:14:35,737 --> 01:14:37,305
It's them.
1724
01:14:37,307 --> 01:14:38,404
Hey Pete, you're not thinking
1725
01:14:38,406 --> 01:14:40,872
what I think
you're thinking, are you?
1726
01:14:40,874 --> 01:14:42,176
Sh, quiet Murph.
1727
01:14:42,178 --> 01:14:45,078
That's what I thought.
1728
01:14:45,080 --> 01:14:48,017
Stay here guys.
1729
01:14:53,320 --> 01:14:56,423
Uh-oh.
1730
01:14:59,726 --> 01:15:00,826
Miss Harris?
1731
01:15:00,828 --> 01:15:03,126
Oh, it's Gwen, welcome.
1732
01:15:03,128 --> 01:15:05,796
I'm Candace Smith.
My daughter Maitlin.
1733
01:15:05,798 --> 01:15:07,364
Our security team Fred and Joe,
1734
01:15:07,366 --> 01:15:10,166
and of course
you know Sherrif Evans.
1735
01:15:10,169 --> 01:15:11,202
Miss Harris, ma'am.
1736
01:15:11,204 --> 01:15:12,036
Sherrif.
1737
01:15:12,038 --> 01:15:13,974
Oh, please come in.
1738
01:15:15,173 --> 01:15:17,108
This is my daughter Sydney.
1739
01:15:17,110 --> 01:15:18,240
Hello.
1740
01:15:18,242 --> 01:15:20,744
Ah, the one who found Murphy.
1741
01:15:20,746 --> 01:15:22,212
Congratulations,
you've got quite a reward
1742
01:15:22,214 --> 01:15:25,114
coming to you, sweetheart.
1743
01:15:25,117 --> 01:15:27,217
And my son Peter.
1744
01:15:28,920 --> 01:15:30,853
Where's Peter?
1745
01:15:30,855 --> 01:15:33,121
He's gone, and so is Murphy.
1746
01:15:33,123 --> 01:15:34,455
Not again!
1747
01:15:34,457 --> 01:15:37,026
I know that bark,
it's coming from outside.
1748
01:15:37,028 --> 01:15:39,326
The dog got away.
1749
01:15:41,030 --> 01:15:43,967
There he goes!
1750
01:15:45,136 --> 01:15:47,502
Peter, come back!
1751
01:15:47,504 --> 01:15:48,435
That's a heck
of a chair.
1752
01:15:48,437 --> 01:15:49,970
How many miles does he
get to the gallon?
1753
01:15:49,973 --> 01:15:50,872
Come on, we can catch up.
1754
01:15:50,875 --> 01:15:52,141
Mama, that may be him.
1755
01:15:52,143 --> 01:15:53,840
- Who?
- The boy Murphy picked.
1756
01:15:53,842 --> 01:15:55,745
We'll see later,
we got to get to him first.
1757
01:16:09,389 --> 01:16:11,791
And just where are we
headed young man?
1758
01:16:11,793 --> 01:16:14,328
Anywhere away from them,
I'm not letting them get you.
1759
01:16:17,565 --> 01:16:20,565
I appreciate the thought Pete,
I really do,
1760
01:16:20,567 --> 01:16:22,903
but they've got cars
and all we've got is...
1761
01:16:27,174 --> 01:16:31,043
Whoah, what you got
under the hood there kid?
1762
01:16:37,850 --> 01:16:40,116
That kid could show
our stuntman a few tricks.
1763
01:16:40,118 --> 01:16:41,384
No kidding!
1764
01:16:41,386 --> 01:16:43,119
Slow down, you might hit him.
1765
01:16:43,122 --> 01:16:44,588
I got it covered.
1766
01:16:44,590 --> 01:16:46,425
Why did you do this?
1767
01:16:47,259 --> 01:16:50,230
Mama, I don't understand
why you did this.
1768
01:16:58,837 --> 01:17:00,336
Mama, he could get hurt.
1769
01:17:00,338 --> 01:17:01,871
That's why we got to catch
him fast
1770
01:17:01,873 --> 01:17:03,171
before anything bad happens.
1771
01:17:03,173 --> 01:17:05,042
Step on it Sherrif, will you?
1772
01:17:07,143 --> 01:17:10,244
You better pull over kid,
I think you're getting a ticket.
1773
01:17:10,246 --> 01:17:11,981
Not yet I'm not.
1774
01:17:14,616 --> 01:17:16,316
Hey, where do you think
you're going?
1775
01:17:16,318 --> 01:17:18,352
Cross-country, they won't
be able to follow.
1776
01:17:18,354 --> 01:17:20,553
Pete, don't do it!
I'll go back and face the music.
1777
01:17:20,555 --> 01:17:22,056
This is too dangerous!
1778
01:17:22,058 --> 01:17:24,828
No, I'm not giving up yet.
1779
01:17:25,861 --> 01:17:29,528
No, no, no, no, no, no, no.
1780
01:17:36,937 --> 01:17:39,339
Hey, and I thought the zip-line
was bad!
1781
01:17:39,341 --> 01:17:40,171
Yikes!
1782
01:17:40,173 --> 01:17:42,440
Don't worry Murph,
I've got this.
1783
01:17:42,442 --> 01:17:45,109
Why are you slowing down?
1784
01:17:45,111 --> 01:17:47,311
Follow him!
1785
01:17:47,313 --> 01:17:49,480
Sorry ma'am, it sounds like
we broke an axel or worse,
1786
01:17:49,482 --> 01:17:52,352
we're going to have to try
and follow them on foot.
1787
01:17:58,457 --> 01:18:00,390
You stay here honey,
mommy will be right back.
1788
01:18:00,392 --> 01:18:02,026
I'm coming, I want to see.
1789
01:18:02,028 --> 01:18:03,995
Okay. Be careful. Don't trip.
1790
01:18:03,998 --> 01:18:05,999
I will.
1791
01:18:07,466 --> 01:18:09,066
Let's go, they'll catch him.
1792
01:18:09,068 --> 01:18:11,032
That speed demon's probably
in the next county by now.
1793
01:18:11,035 --> 01:18:12,501
It's impossible, there's a
big drop-off
1794
01:18:12,503 --> 01:18:13,969
where the railroad tracks
come through.
1795
01:18:13,971 --> 01:18:14,937
He would not be able to make it.
1796
01:18:14,939 --> 01:18:16,105
Railroad?
1797
01:18:16,107 --> 01:18:17,908
Gentleman please,
I need your help.
1798
01:18:17,910 --> 01:18:18,975
You ever ride piggy-back, girl?
1799
01:18:18,977 --> 01:18:20,009
Sure, when I was younger.
1800
01:18:20,011 --> 01:18:21,342
You wanna hop on
one last time?
1801
01:18:21,344 --> 01:18:23,281
Sure.
1802
01:18:26,983 --> 01:18:28,683
I think we lost 'em!
1803
01:18:28,686 --> 01:18:32,453
Check that. I think we lost us!
1804
01:18:32,455 --> 01:18:35,025
Don't worry, Murph.
I know exactly where we are.
1805
01:18:40,429 --> 01:18:44,398
Peter! Peter! Peter!
1806
01:18:50,538 --> 01:18:53,272
That's the 4:15
and it's never late.
1807
01:18:53,275 --> 01:18:55,612
Run!
1808
01:19:08,288 --> 01:19:12,589
Whoah, I didn't see
that coming.
1809
01:19:12,591 --> 01:19:19,565
Murphy? Murphy?
Where are you?
1810
01:19:23,003 --> 01:19:24,635
How much further
to the tracks?
1811
01:19:24,637 --> 01:19:25,636
Just up ahead.
1812
01:19:25,638 --> 01:19:26,703
All I see are trees up ahead.
1813
01:19:26,705 --> 01:19:28,574
Come on, we got to
catch that dog.
1814
01:19:36,647 --> 01:19:39,583
Murphy, you got to
get off the tracks,
1815
01:19:39,585 --> 01:19:41,619
the train's coming.
1816
01:19:43,755 --> 01:19:46,525
Murphy! Please!
Can you hear me?
1817
01:19:48,760 --> 01:19:52,497
Murphy!
1818
01:19:58,001 --> 01:20:00,469
You know, I think I can
run faster than you.
1819
01:20:00,471 --> 01:20:02,006
I bet you can.
1820
01:21:00,158 --> 01:21:03,997
Oh, thanks a million, Pete.
1821
01:21:20,811 --> 01:21:23,711
It's a miracle!
A doggone miracle!
1822
01:21:23,713 --> 01:21:27,381
That, and then some!
1823
01:21:27,384 --> 01:21:28,815
Well, I guess we should
go down there
1824
01:21:28,817 --> 01:21:31,687
and secure the dog
for the trip back.
1825
01:21:40,528 --> 01:21:48,500
Wait, just wait.
I've got a better idea.
1826
01:21:48,502 --> 01:21:51,438
What's that, mama?
1827
01:22:03,616 --> 01:22:06,251
Doggie 911.
1828
01:22:06,253 --> 01:22:08,351
A QN Production.
1829
01:22:08,353 --> 01:22:11,189
Staring Murphy
the Wonder Dog,
1830
01:22:11,191 --> 01:22:12,356
and Dirk Stevens.
1831
01:22:12,358 --> 01:22:16,593
Murphy, owned and trained
by Peter and Sydney Harris.
1832
01:22:16,595 --> 01:22:20,766
Tonight's episode,
"A New Beginning."
1833
01:22:26,572 --> 01:22:29,170
Hey guys, welcome
to the end credits.
1834
01:22:29,172 --> 01:22:31,406
Look what we've got for ya.
1835
01:22:31,408 --> 01:22:33,541
Lay down. Lay down.
1836
01:22:33,543 --> 01:22:36,545
- Hire the girls, skip the dog.
- Roll over.
1837
01:22:42,285 --> 01:22:43,151
Roll over.
1838
01:22:43,153 --> 01:22:43,917
Here we go,
this is one
1839
01:22:43,919 --> 01:22:45,221
of our executive producers.
1840
01:22:45,223 --> 01:22:46,055
He's a lot better with money
than he is with dogs.
1841
01:22:46,057 --> 01:22:48,322
- Lay down.
- See what I mean?
1842
01:22:48,324 --> 01:22:51,391
Good. Speak. Speak.
1843
01:22:51,393 --> 01:22:52,560
No, don't speak.
1844
01:22:53,263 --> 01:22:54,594
That's how you speak, like that.
1845
01:23:01,303 --> 01:23:02,502
Well, anyway,
1846
01:23:02,505 --> 01:23:03,602
I would like to tell you...
1847
01:23:03,604 --> 01:23:04,169
Mom?
1848
01:23:04,171 --> 01:23:06,305
That she is an angel.
1849
01:23:06,307 --> 01:23:09,276
Is this a Golden Girl's reboot?
1850
01:23:09,278 --> 01:23:10,308
- Wait. Wait. Wait.
- This is embarrassing.
1851
01:23:10,310 --> 01:23:11,577
Talk, talk now.
1852
01:23:11,579 --> 01:23:12,713
I can't watch this.
1853
01:23:20,821 --> 01:23:21,921
See this? You can see it?
1854
01:23:21,923 --> 01:23:23,021
He doesn't see it.
He doesn't see it.
1855
01:23:23,023 --> 01:23:23,654
He won't see it.
He's looking at the microphone.
1856
01:23:23,656 --> 01:23:25,722
Get me out of here!
1857
01:23:31,264 --> 01:23:34,398
Now, this looks promising.
Somebody brought a bear.
1858
01:23:34,400 --> 01:23:35,933
Abby, breath.
1859
01:23:35,935 --> 01:23:38,203
That's a bear!
Run for your life!
1860
01:23:44,944 --> 01:23:46,710
Once upon a
midnight dreary...
1861
01:23:46,712 --> 01:23:49,249
I can see your lips moving!
Where's the hook?
1862
01:23:56,353 --> 01:23:58,421
And now, she would
like to roll over for ya.
1863
01:24:01,558 --> 01:24:02,958
I can't do this anymore.
1864
01:24:09,733 --> 01:24:12,534
Okay fellas, Sophie
grew up in a circus.
1865
01:24:12,536 --> 01:24:13,802
She thinks she's an elephant
1866
01:24:13,804 --> 01:24:16,337
because she used to
hang around the elephants,
1867
01:24:16,339 --> 01:24:17,372
and they loved her!
1868
01:24:17,374 --> 01:24:19,505
They squirted her with water
with their trunks,
1869
01:24:19,507 --> 01:24:21,241
and she loved on all
the other animals.
1870
01:24:21,243 --> 01:24:22,710
And one time we lost
an animal,
1871
01:24:22,712 --> 01:24:25,778
a little tiger ran into
the forest.
1872
01:24:25,780 --> 01:24:28,448
Sophie tracked it down
because she's a Beagle
1873
01:24:28,450 --> 01:24:29,483
and she's got a great nose.
1874
01:24:29,485 --> 01:24:32,385
Scottie! Beam me out of here!
Now!
1875
01:24:32,387 --> 01:24:34,320
All right, I got to get out!
133386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.