All language subtitles for 02 The World of Peter Rabbit and Friends The Tale of the Flopsy Bunnies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 你不许说 2 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 你不许说 3 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 你不许说 4 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 你不许说 5 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 你不许说 6 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 你不许说 7 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 你不许说 8 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 你不许说 9 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 你不许说 10 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 你不许说 11 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 你不许说 12 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 你不许说 13 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 你不许说 14 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 你不许说 15 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 你不许说 16 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 你不许说 17 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 你不许说 18 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 你不许说 19 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 你不许说 20 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 你不许说 21 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 你不许说 22 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 你不许说 23 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 你不许说 24 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 你不许说 25 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 你不许说 26 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 你不许说 27 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 你不许说 28 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 你不许说 29 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 你不许说 30 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 你不许说 31 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 你不许说 32 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 你不许说 33 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 你不许说 34 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 你不许说 35 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 你不许说 36 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 你不许说 37 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 你不许说 38 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 你不许说 39 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 你不许说 40 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 你不许说 41 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 你不许说 42 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 你不许说 43 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 你不许说 44 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 你不许说 45 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 你不许说 46 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 你不许说 47 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 你不许说 48 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 你不许说 49 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 你不许说 50 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 你不许说 51 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 你不许说 52 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 你不许说 53 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 你不许说 54 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 你不许说 55 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 你不许说 56 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 你不许说 57 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 你不许说 58 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 你不许说 59 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 你不许说 60 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 你不许说 61 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 你不许说 62 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 你不许说 63 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 你不许说 64 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 你不许说 65 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 你不许说 66 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 你不许说 67 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 你不许说 68 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 你不许说 69 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 你不许说 70 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 你不许说 71 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 你不许说 72 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 你不许说 73 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 你不许说 74 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 你不许说 75 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 你不许说 76 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 你不许说 77 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 你不许说 78 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 你不许说 79 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 你不许说 80 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 你不许说 81 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 你不许说 82 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 你不许说 83 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 你不许说 84 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 你不许说 85 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 你不许说 86 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 你不许说 87 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 你不许说 88 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 不好 89 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 你别想想 90 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 我别想想 91 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 你别想想 92 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 我别想想 93 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 我别想想 94 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 我别想想 95 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 我别想想 96 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 我别想想 97 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 我别想想 98 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 我别想想 99 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 我别想想 100 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 我别想想 101 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 我别想想 102 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 我别想想 103 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 我别想想 104 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 我别想想 105 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 我别想想 106 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 我别想想 107 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 我别想想 108 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 我别想想 109 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 我别想想 110 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 我别想想 111 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 我别想想 112 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 我别想想 113 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 我别想想 114 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 我别想想想 115 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 我别想想想 116 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 我别想想想 117 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 我别想想想 118 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 我别想想 119 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 我别想想 120 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 我别想想 121 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 我别想想 122 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 我别想想 123 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 我别想想 124 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 我别想想 125 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 我别想想 126 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 我别想想 127 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 我别想想 128 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 我别想想 129 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 我别想想 130 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 我别想想 131 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 我别想想 132 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 我别想想 133 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 我别想想 134 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 我别想想 135 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 我别想想 136 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 我别想想 137 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 我别想想 138 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 我别想想 139 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 我别想想想 140 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 我别想想想 141 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 我别想想想 142 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 我如果 143 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 他不想 144 00:02:52,000 --> 00:03:12,000 可是为着 145 00:03:12,000 --> 00:03:17,000 那只存的人 146 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 我工作好的 147 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 我您簡直就感悠 148 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 上次很久 149 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 非常快 150 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 不得喜来 151 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 你赶紧起来 152 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 如果要死 153 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 終於就不去 154 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 你看看 155 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 负北莖 156 00:04:17,000 --> 00:04:40,000 제가威信 有点疯 157 00:04:40,000 --> 00:04:46,000 其实但我这里有帮助 不接着 158 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 有汽車的仰星是蘆萍 159 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 張小麗 160 00:04:49,000 --> 00:04:53,000 那時候蘆萍有帶貨 161 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 沖一沙 162 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 被擁有 disturbed 163 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 鄧 phl pistol 164 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 探害力當如山 165 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 很有部分的profile 166 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 然後川招 167 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 山原是一絲 168 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 capture 169 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 飽菜 170 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 鮑子 171 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 上面是三角 172 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 鄧 metabolism 173 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 可以肯定是其他人 174 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 是一種小孩的女兒 175 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 她是小孩的女兒 176 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 她是小孩的女兒 177 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 她是小孩的女兒 178 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 她是小孩的女兒 179 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 好 180 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 我們已經完成了 181 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 我們已經完成了 182 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 我們已經完成了 183 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 好, 媽媽 184 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 不見了 185 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 我的孩子一直都被我的女兒 186 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 不見了 187 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 這次太重了 188 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 龍崗龍 189 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 到 Horumas 190 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 離比進行柔院 191 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 ite house 192 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 the way yard 193 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 of passengers leading to 194 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 storeums and not and seed 195 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 sellers 196 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 there was a kitchen 197 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 a parlour 198 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 a pantry 199 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 a laida 200 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 荷森 201 00:06:24,000 --> 00:06:24,000 一個在阿寢首 202 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 天黑 203 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 她拿烤 175g 204 00:06:28,000 --> 00:06:28,000 這個 205 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Send 206 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 豉快 207 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 真的 208 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 大逗 209 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 迷 свои 210 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 bod 211 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 阿寢北 212 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 那些 213 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 非常快無所思惑 214 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 花心多寂寞 215 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 記得裙子腳本能背上 216 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 走響itis 217 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 不用言 218 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 leaves 219 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Corporate 220 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 аты 221 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 不一定 222 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 讓我 223 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 別這樣 224 00:07:01,000 --> 00:07:01,000 慢慢 225 00:07:01,000 --> 00:07:01,000 我堂 226 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 我的 227 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 上網 228 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 阿霉 229 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 有關 230 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 七二文合! 231 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 正在吃了 232 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 孝汝 233 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 我仔细地喝 234 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 惠 235 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 我会回到了 236 00:07:23,000 --> 00:07:23,000 私家宿 237 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 投休息 238 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 干这个 robber 239 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 为我 has furniture 240 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 packaging 241 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 注意虽然是 是内花尔 242 00:07:39,000 --> 00:07:43,000 我只看能看轮廊夜市 243 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 天啊那些不一定 244 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 我卻不是 vacać 245 00:07:52,000 --> 00:08:02,000 但你怎料 246 00:08:02,000 --> 00:08:06,000 这辆 cook 247 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 我... 248 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 我... 249 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 你不要再回来 250 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 我以为你会不会有我 251 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 我会不会有 Mr. Jackson 252 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 你不会有他吗 253 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Mr. Benjamin Bunny 254 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 当然 255 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 我会问 Benjamin Bunny 256 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 会不会有我 257 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 会不会有他吗 258 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 他会不会有他吗 259 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Oh dear 260 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 They are all asleep 261 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 Where is Mr. Benjamin? 262 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 What do you think? 263 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 What? 264 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 Mr. Benjamin 265 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 I am so sorry to disturb you 266 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 but as we are both acquainted with Mr. Peter Rabbit 267 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 I thought to ask a favor of you 268 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 Oh 269 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 Peter Rabbit 270 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 Oh 271 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Oh Mr. Benjamin 272 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 I am having such trouble with bees in my house 273 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 Yes, it either very time so quick 274 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 I have always bagged over my head 275 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 to get very... 276 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 very long 277 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Oh dear 278 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Ah! Good day, Mrs. Mouse 279 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 Oh dear 280 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Have those rabbits been greedy again? 281 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Oh Mr. Redbrest 282 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Could you help me with my bees? 283 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Bees, Mrs. Mouse 284 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 Bees, nasty tasting creatures 285 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 I prefer a nice fat caterpillar myself 286 00:09:42,000 --> 00:09:46,000 Oh dear, what shall I do? 287 00:09:46,000 --> 00:09:50,000 Oh well, here's my dinner coming now 288 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Who is that? 289 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 Mr. McGregor 290 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 He's bringing the grass cuttings to the rubbish heap 291 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 That's where I find the caterpillars 292 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 The flops hit by this 293 00:10:01,000 --> 00:10:05,000 Mr. McGregor is sure to see the flops he found this 294 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 He must do 295 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 He'll catch them and put them into his sack 296 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 And then Mrs. McGregor will put them in a pie 297 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 with gravy 298 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 and a crust 299 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 We must wake them up 300 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 We must warn them quickly 301 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 You must all wake up 302 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 You are in danger 303 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 Wake up, wake up 304 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Wake up, wake up 305 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Wake up 306 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 It's nothing, it's just... 307 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 Mr. Benchupin, wake up, wake up 308 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 What? 309 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 Hey, I 310 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Quickly, you must all hide now 311 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 He's coming 312 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 My little friend 313 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 You'll be wanting a caterpillar to be found 314 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 Nice fat caterpillars you're after, I'm sure 315 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Well, there'll be more than one nice fat 316 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 It didn't amongst this grass 317 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 I can assure you of that, my wee friend 318 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 There you are, my friend 319 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 See what you can find, dear? 320 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 Eh? 321 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 Well, that's very curious 322 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Aha 323 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 four 324 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 one 325 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 two 326 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 three 327 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 four 328 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 five 329 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 six little runners 330 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 Oh! 331 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 Uh! 332 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 one 333 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 two 334 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 three 335 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 four 336 00:11:55,000 --> 00:12:00,000 Five, six, little rabbits 337 00:12:00,000 --> 00:12:04,000 把指定在幅里 338 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 它 Ist gone 339 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 走,喔, What does it do? 340 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 它的花 We're disgusted 341 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 gibles, なだ here 342 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 他可能耍马迪 343 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 能你咬他吗 344 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 感激 345 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 你什么案件 346 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 懵守 347 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 你的跟我认倫 348 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 我以为是 349 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 我把inin看着你的可能 350 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 我的可能是 351 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 这儿不太危害 352 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 各位 353 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 快泊陆 re Zwe 354 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 留下 355 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 島里 356 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 靠我的 357 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 国家 358 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 我 359 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 Tine! 360 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 Seems no credit card 361 00:12:54,000 --> 00:12:54,000 hard labels 362 00:12:55,000 --> 00:12:55,000 please stop 363 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 我的改革 364 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 是能够一些的事 365 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 我怒了我 366 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 看不懂邱年的天 367 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 为什么? 368 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 Schools for My呢? 369 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 要盒子的时候有什么时间? 370 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Mrs. Tittle Mouse 371 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 我灯 Lands涂人 372 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 provides love with her 373 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 help me atonets 374 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 hold my chicks 375 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 這爬啊 376 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 神經病 377 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 ال兒孩子打電話 378 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 Years ago 379 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 魁青 Early 380 00:13:33,000 --> 00:13:34,000 They should now see 381 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 我們愛三常 382 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 Dokshosh 383 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 好好的 384 00:13:42,000 --> 00:13:42,000 好好的 385 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 現在攝影集中 386 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 瓦斯拉斯和董奕等王莉 387 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 你不要吵了 388 00:13:55,000 --> 00:13:55,000 玉儿 389 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 枇驻了一國ær 390 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 傷心工人,开着- 没信力 391 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 episode 392 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 其他的低廚人 393 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 一把戳得失败 394 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 但甚麼驚喜威 beni添文 395 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 甚麼兒小聲 396 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 你怎麼 instit special 397 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 你很年輕 398 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 您給她很靠近 399 00:14:39,000 --> 00:15:06,000 哦 enseñ when You´re On 400 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 展嬤 Mr Jackson 401 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 都在腊的牛肚地構 402 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 非常好 403 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 它... 404 00:15:24,000 --> 00:15:31,000 吖吖吖吖吖吖吖吖吖吖吖吖 405 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 LORD 406 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 好了, 教一個 407 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 你不认识吗? 408 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 你不认识吗? 409 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 你不认识吗? 410 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 这儿是 Mr. Jackson 411 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 这儿是非常好 412 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 认识的 413 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 认识的 414 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 Mr. Jackson 415 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 谢谢 416 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 谢谢 417 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 你不认识吗 418 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 也认识你 419 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 这儿是太大的 420 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 认识的 421 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 我愿不得认识他 422 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 认识的 423 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 认识的 424 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 认识的 425 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 认识的 426 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 认识的 427 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 认识的 428 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 认识没有关系 429 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 认识的 430 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 认识的 431 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 认识的 432 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 认识的 433 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 认识的 434 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 认识 435 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 认识的 436 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 认识 437 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 fat eatac 438 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 treat 439 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 小啦 440 00:16:54,000 --> 00:17:14,000 江蘭 441 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 零年 442 00:17:17,000 --> 00:17:21,000 不有一件,塗可以啦 443 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 馬士忠,阿妹,等等 444 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 不要 445 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 你不站衬、山鼠に 446 00:17:36,000 --> 00:17:39,000 他們所有魚丟掉了 447 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 怎能認為,連全部不分清楚 448 00:17:42,000 --> 00:17:46,000 昨天 cidade had found the will 449 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 IS subset 450 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 我会 forward 451 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 难得太过 452 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 我知道 453 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 侯太大 454 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 托过最好 455 00:17:59,000 --> 00:18:02,000 time 456 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 正在舞 cá 457 00:18:09,000 --> 00:18:09,000 恭喜 458 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 秦城 459 00:18:12,000 --> 00:18:12,000 躲 在镭尔 460 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 總是他非常努力 461 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 剛開始 462 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 我沒想過 463 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 捉伴花 464 00:18:20,000 --> 00:18:23,000 只耕出一道 465 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 這很無聊 466 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 我們已經離開了 467 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 三... 468 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 明病等 469 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 我大小悠嗎 470 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 一二三 471 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 四五四六 472 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 und Chong 473 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 一二三 474 00:19:01,000 --> 00:19:01,000 星arat 475 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 哪集亭百千 476 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 一千 477 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 一二三 478 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 四五六 479 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 那些小褚褚的肉 480 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 很厚 481 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 每一種不同的食物 482 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 不吃 483 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 但肉的肌肉 484 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 都可以把我的肉伸進去 485 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 把肉伸進去 486 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 把肉伸進去 487 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 我會把肉伸進去 488 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 然後把肉伸進去 489 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 我會把肉伸進去 490 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 我會把肉伸進去 491 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 és... 492 00:19:34,000 --> 00:19:35,000 死手 493 00:19:37,000 --> 00:19:40,000 這是我的角色 494 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 而且被絕的肉伸進去 495 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 馬上是的 496 00:19:44,000 --> 00:19:45,000 activate 497 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 ida 498 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 dent heart 499 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Moron 500 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 或是 macastins 501 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 眼淚 502 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 調校 503 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 飛龍 504 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 都共鏡戶 505 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 他们… 506 00:20:02,000 --> 00:20:03,000 对吧发生了 507 00:20:04,000 --> 00:20:04,000 对 508 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 他们究竟 allowed this to happen 509 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 老地是一伤怎么了 510 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 help 别提他们 511 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 要去找阿翩 512 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 阿翩未 She wants to go home 513 00:20:26,000 --> 00:20:26,000 他长了做不到 514 00:20:26,000 --> 00:20:30,000 然后回北方手段 515 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 ingo是arranε,天后跟环慈武是星合 shore 516 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 数字絕驚 517 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 神益,那就思考 518 00:20:38,000 --> 00:20:41,000 不 wishes 519 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 他在原地上想棒 520 00:20:43,000 --> 00:20:44,000 你說有甚麼不需要 521 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 我還沒聽過 522 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 你好,我們馬上 523 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 我也知道 524 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 起來 525 00:20:52,000 --> 00:20:55,000 我們展著永遠搫捉了 526 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 章之所 527 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 點東西 528 00:21:13,000 --> 00:21:16,000 不喜歡這種的幸福 529 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 跨下夜 530 00:21:21,000 --> 00:21:22,000 下雪 531 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 胸胦 532 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 冷後 533 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 面熱 534 00:21:29,000 --> 00:21:29,000 部落 535 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 看海凡少份 536 00:21:33,000 --> 00:21:36,000 怎麼每天都會死 537 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 你促一的嗎? 538 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 但是她一天才是院長 539 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 追蹤隊長 540 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 擁定了一瓶礼物 541 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 她在質疑後 542 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 卻意 tried to stopặ enough 543 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 讓這事 done by Mister Jackson 544 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 不可以獲得興奮 545 00:21:57,000 --> 00:22:00,000 她在做的打整盾和彼丰 546 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 包妖爹和让嘴巴 547 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 和让嘴巴转毙 548 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 及给子翠。 549 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 When it was all beautifully neat 550 00:22:09,000 --> 00:22:25,000 她给拨的一间 551 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 建立了一间 552 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 想念呼吸用甜點來煮羊汁 553 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 都殺了他 554 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 腐療後, 放死乾送 555 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 下中的顏色 556 00:22:33,000 --> 00:22:33,000 看給他熊一看 557 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 聽好 story of Huey 558 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 以待他沒有方向 559 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 讓他們變�son 560 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 平時很ope 561 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 很el…… 562 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 嘩計砂 563 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 吃了… 564 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 Ferryman 565 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 希特官也因為他不以為 566 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 仁lasima 567 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 派 Fraco 568 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 男女 569 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 孟华 570 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 娓乃 571 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 华 572 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 请い娓小 573 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 女您 574 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 desired 575 00:23:08,000 --> 00:23:09,000 一听 576 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 烙 577 00:23:12,000 --> 00:23:13,000 爱获 578 00:23:14,000 --> 00:23:15,000 insult 579 00:23:15,000 --> 00:23:15,000 知歌 580 00:23:16,000 --> 00:23:16,000 k 581 00:23:19,000 --> 00:23:20,000 启冷 582 00:23:22,000 --> 00:23:23,000 胡乃 583 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 风 584 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 沖 585 00:23:25,000 --> 00:23:26,000 看到多非常好 586 00:23:27,000 --> 00:23:45,000 原地里的 evening 587 00:23:45,000 --> 00:23:46,000 儿子 588 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 哮 589 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 童 590 00:23:57,000 --> 00:24:00,000 闻 591 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 风 592 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 张 593 00:24:03,000 --> 00:24:03,000 人 594 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 依 595 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 优惑 596 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 有活用 clothes 597 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 很沉重 598 00:24:23,000 --> 00:24:26,000 我 599 00:24:26,000 --> 00:24:30,000 天 600 00:24:35,000 --> 00:24:39,000 紅骨頭 藍骨頭 藍骨頭 601 00:24:39,000 --> 00:24:43,000 綠色的黑色的黑色 602 00:24:43,000 --> 00:24:51,000 紅骨頭 藍骨頭 藍骨頭 603 00:24:52,000 --> 00:25:00,000 and all of this world is for children who play 604 00:25:00,000 --> 00:25:06,000 days that never went or where should we make 605 00:25:06,000 --> 00:25:17,000 another perfect day 606 00:25:21,000 --> 00:25:28,000 and all of this world is for children 607 00:25:28,000 --> 00:25:36,000 and all of this world is for children 608 00:25:36,000 --> 00:25:41,000 and all of this world is for children 30518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.