Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,650 --> 00:00:03,170
Previously on Will Trent ...
2
00:00:03,340 --> 00:00:05,280
Rafael Wexford, you have a daughter.
3
00:00:05,410 --> 00:00:07,830
Well, maybe she'd be safer if you changed your line of work.
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,210
What else am I gonna do?
5
00:00:09,380 --> 00:00:10,730
I think I have a better idea.
6
00:00:10,900 --> 00:00:13,530
This is my home where shoes will never set foot.
7
00:00:13,700 --> 00:00:15,730
I was thinking maybe we could try to get to know each other.
8
00:00:15,910 --> 00:00:16,910
How long am I staying here?
9
00:00:17,770 --> 00:00:18,810
Are you here meeting someone?
10
00:00:18,910 --> 00:00:20,330
Sorry, who are you?
11
00:00:20,500 --> 00:00:22,600
I'm Special Agent Will Trent, GBI. Who are you?
12
00:00:22,780 --> 00:00:24,610
I'm Marion Alba. I'm with the Fulton County District Attorney's office.
13
00:00:24,810 --> 00:00:26,570
I arrested the love of my life last year.
14
00:00:26,750 --> 00:00:27,920
You arrested the love of your life?
15
00:00:28,090 --> 00:00:29,160
It's a long story.
16
00:00:29,330 --> 00:00:31,370
I thought you might choose me.
17
00:00:31,540 --> 00:00:32,860
I had no choice.
18
00:00:33,030 --> 00:00:35,060
It was all going to come out. I had to do it.
19
00:00:35,240 --> 00:00:38,590
Regardless of your reason, the result shows a lack of respect for your position.
20
00:00:38,760 --> 00:00:42,040
If you let me back on the force, I will be the best version of myself.
21
00:00:42,210 --> 00:00:44,630
Polaski. Post's decision came back.
22
00:00:44,830 --> 00:00:48,040
Let's make sure that this is the last time I have to welcome you back.
23
00:00:48,660 --> 00:00:50,010
Yes! Yes!
24
00:00:50,420 --> 00:00:51,530
Thank you.
25
00:01:33,570 --> 00:01:37,640
Hey, I got an email from the school about that big basketball game on Friday night.
26
00:01:38,200 --> 00:01:39,780
Do you want to go with your friends?
27
00:01:41,650 --> 00:01:44,060
Maybe you don't like sports.
28
00:01:44,200 --> 00:01:45,930
I could drop you off at the mall.
29
00:01:46,100 --> 00:01:47,720
I mean, if that's still a thing.
30
00:01:48,280 --> 00:01:49,480
Not really.
31
00:01:50,170 --> 00:01:51,900
Okay.
32
00:01:53,830 --> 00:01:56,590
Well, you know you can invite people over anytime.
33
00:02:00,430 --> 00:02:01,840
Do your friends know what happened?
34
00:02:02,530 --> 00:02:04,190
Why you're staying with me.
35
00:02:04,360 --> 00:02:07,020
Look, lady, it's, like, 6:00 in the morning. Can you chill?
36
00:02:11,570 --> 00:02:12,850
We're leaving in ten minutes.
37
00:02:13,370 --> 00:02:15,440
Make sure you put that in the recycling.
38
00:02:24,350 --> 00:02:25,620
Agent Mitchell here yet?
39
00:02:26,760 --> 00:02:27,800
All right.
40
00:02:45,780 --> 00:02:47,060
Hello.
41
00:02:48,890 --> 00:02:50,030
Hi.
42
00:02:50,890 --> 00:02:51,890
It's...
43
00:02:52,510 --> 00:02:53,550
It's you.
44
00:02:55,830 --> 00:02:58,000
Yep, we caught the call. Why are you here?
45
00:02:59,380 --> 00:03:02,660
Victim has SAP clearance through the DOD.
46
00:03:02,830 --> 00:03:05,150
Could be a national security concern.
47
00:03:05,280 --> 00:03:06,350
Lucky us.
48
00:03:07,530 --> 00:03:08,530
Yeah.
49
00:03:08,670 --> 00:03:10,320
Hey! Stop.
50
00:03:10,500 --> 00:03:11,530
Don't step on the rug.
51
00:03:11,700 --> 00:03:14,050
Perp left shoe impressions.
52
00:03:14,220 --> 00:03:15,980
You can see them better from this side.
53
00:03:16,160 --> 00:03:17,500
Okay.
54
00:03:17,680 --> 00:03:18,850
I'll come to you.
55
00:03:26,890 --> 00:03:28,790
Faith's, running late.
56
00:03:28,960 --> 00:03:30,930
Ormewood is interviewing neighbors.
57
00:03:31,480 --> 00:03:34,420
Your, first day back?
58
00:03:34,590 --> 00:03:35,760
Yes, it is.
59
00:03:37,250 --> 00:03:39,900
They're getting me a cake. I'm not supposed to know about it.
60
00:03:43,390 --> 00:03:46,120
- I'm going to jump to you, okay? - Go for it.
61
00:03:47,150 --> 00:03:48,530
- Hey. - Whoa.
62
00:03:51,430 --> 00:03:53,610
- So... - Wow.
63
00:03:53,780 --> 00:03:55,750
- Whoa. Yeah, you weren't kidding. - Yep.
64
00:04:06,480 --> 00:04:08,380
- Angie, we should-- - No.
65
00:04:11,630 --> 00:04:12,760
Polaski.
66
00:04:14,390 --> 00:04:16,290
Welcome back.
67
00:04:16,460 --> 00:04:18,430
- It's good to see you, Mitchell. - Polaski, is this man bothering you?
68
00:04:19,460 --> 00:04:21,050
Why are you guys on the couch?
69
00:04:21,220 --> 00:04:24,120
- Perp left shoe impressions. - Better to see from this side.
70
00:04:24,780 --> 00:04:26,500
The floor is lava. I'm good at this game.
71
00:04:26,680 --> 00:04:28,570
Okay, so we're all just going to pretend
72
00:04:28,750 --> 00:04:30,960
like this isn't horrifically awkward for all parties involved here?
73
00:04:31,130 --> 00:04:32,160
Yes, we are.
74
00:04:32,960 --> 00:04:35,650
So, our victim is Lloyd Witham.
75
00:04:35,820 --> 00:04:39,830
He was in charge of a contract with the Department of Defense
76
00:04:40,000 --> 00:04:42,140
to develop some kind of new stealth drone.
77
00:04:42,310 --> 00:04:43,830
He was targeted for his research?
78
00:04:44,000 --> 00:04:45,180
That's what we're here to find out.
79
00:04:45,350 --> 00:04:46,630
Anyone see a laptop?
80
00:04:46,800 --> 00:04:48,180
How am I supposed to get over there from here?
81
00:04:48,350 --> 00:04:51,110
Try the coffee table. There is a laptop bag there,
82
00:04:51,290 --> 00:04:53,840
- but no laptop. - It's glass, Polaski.
83
00:04:54,010 --> 00:04:55,670
Trying to kill me?
84
00:04:55,840 --> 00:04:57,910
- Taking the ottoman. - Okay. Careful, it looks like it rocks.
85
00:04:58,500 --> 00:04:59,850
Okay. God.
86
00:05:00,570 --> 00:05:02,090
- Okay. - Okay. So...
87
00:05:03,260 --> 00:05:04,610
So, what do we think happened?
88
00:05:04,780 --> 00:05:07,130
Okay. The window in the ba... Hold on.
89
00:05:07,300 --> 00:05:08,610
- Wait. - Hold on!
90
00:05:08,790 --> 00:05:09,820
I was... Never mind.
91
00:05:12,480 --> 00:05:13,960
The window in the back was broken.
92
00:05:14,140 --> 00:05:15,340
That's how the perp got in.
93
00:05:15,520 --> 00:05:17,450
Okay, so he came in, he sat in the armchair,
94
00:05:17,620 --> 00:05:19,210
waited for Lloyd to get home,
95
00:05:19,690 --> 00:05:20,690
and then shot him.
96
00:05:20,800 --> 00:05:22,180
Sounds like a movie.
97
00:05:22,350 --> 00:05:24,220
Yeah, we found the casing. It's 9-millimeter.
98
00:05:24,390 --> 00:05:26,940
None of the neighbors heard anything so I think he had a suppressor.
99
00:05:27,110 --> 00:05:29,010
It's a professional setup, but he screwed up.
100
00:05:29,190 --> 00:05:30,500
He was gutshot.
101
00:05:31,020 --> 00:05:33,780
Lloyd fell right there. Probably passed out from blood loss.
102
00:05:33,950 --> 00:05:35,950
- Is he out of surgery yet? - No, not yet.
103
00:05:36,120 --> 00:05:37,680
But can we talk about the footprints?
104
00:05:37,850 --> 00:05:39,890
What, he shot the guy and then did the Wobble for 20 minutes?
105
00:05:40,060 --> 00:05:41,340
Well, let's map it out.
106
00:05:41,470 --> 00:05:43,550
Our shooter starts here. He goes to the body.
107
00:05:43,720 --> 00:05:46,240
I'm guessing to steal the laptop out of Lloyd's bag.
108
00:05:46,410 --> 00:05:48,170
Yeah. From there, he goes to the front door.
109
00:05:48,340 --> 00:05:50,350
Hang on, when did everybody get laser pointers?
110
00:05:50,480 --> 00:05:51,760
I've always had a laser pointer.
111
00:05:51,930 --> 00:05:53,350
They gave me one when I joined GBI.
112
00:05:53,520 --> 00:05:55,520
I stole mine from the GBI supply closet.
113
00:05:55,700 --> 00:05:58,800
- Couldn't have gotten me one? - Well I would have, but Trent arrested you
114
00:05:58,940 --> 00:06:00,800
and you were picking up garbage on the side of the road.
115
00:06:00,980 --> 00:06:02,250
Okay.
116
00:06:02,740 --> 00:06:06,430
So, once the shooter has the laptop, why didn't he leave?
117
00:06:07,570 --> 00:06:09,640
The planter on the credenza.
118
00:06:09,810 --> 00:06:12,640
He knocked it over. It's tilted, and there's some dirt on the floor.
119
00:06:12,820 --> 00:06:15,720
Okay, and then there's footsteps that go to the hall closet.
120
00:06:15,890 --> 00:06:18,440
- Ormewood, point at the footsteps. - What's in that closet?
121
00:06:18,610 --> 00:06:20,240
I'll bet you anything it's a hand vac.
122
00:06:20,410 --> 00:06:21,860
Look at all those vacuum marks.
123
00:06:24,100 --> 00:06:27,380
Indeed, there's a hand vac.
124
00:06:27,520 --> 00:06:29,590
Who tidies up after they shoot someone?
125
00:06:29,760 --> 00:06:31,900
Guys, I know who it is.
126
00:06:32,080 --> 00:06:33,080
It was my mom.
127
00:06:34,250 --> 00:06:37,740
Okay. This hand vac is filled with dirt, and...
128
00:06:40,190 --> 00:06:41,430
New theory.
129
00:06:41,600 --> 00:06:44,020
The shooter had long, brown hair.
130
00:06:44,190 --> 00:06:45,400
The shooter is a woman?
131
00:06:45,540 --> 00:06:47,540
Yeah, 'cause only women vacuum, right?
132
00:06:47,710 --> 00:06:49,920
You're the one who said it was your mom.
133
00:06:50,090 --> 00:06:52,170
Know what? I'm tired of having to be the one who polices gender bias around here.
134
00:06:52,340 --> 00:06:53,410
Guys, shut up.
135
00:06:54,200 --> 00:06:56,240
Hang on. Look at...
136
00:06:59,900 --> 00:07:02,240
Well, look at this.
137
00:07:02,420 --> 00:07:04,040
Are you kidding me?
138
00:07:04,210 --> 00:07:05,420
Long, brown hair.
139
00:07:06,490 --> 00:07:08,870
She left us her ID.
140
00:07:09,040 --> 00:07:10,460
Thank you so much,
141
00:07:10,630 --> 00:07:12,570
Helen Anderson.
142
00:07:13,390 --> 00:07:14,640
What a dummy.
143
00:07:18,670 --> 00:07:20,780
- That car belongs to Helen Anderson. - This is where she works.
144
00:07:20,950 --> 00:07:22,780
We'll cover the front. You guys take the back.
145
00:07:22,950 --> 00:07:23,990
Assume she's armed.
146
00:07:25,540 --> 00:07:26,960
So, this is big.
147
00:07:27,130 --> 00:07:29,370
First day working with Angie since you arrested her.
148
00:07:29,550 --> 00:07:31,140
Yep.
149
00:07:31,310 --> 00:07:33,450
Look, I know you don't like talking about your feelings,
150
00:07:33,590 --> 00:07:35,690
but this seems like the rare occasion in which you might want to unburden yourself.
151
00:07:35,860 --> 00:07:37,240
- I'm good. - Let me help.
152
00:07:37,420 --> 00:07:38,800
Do one of these statements feel true?
153
00:07:38,970 --> 00:07:40,660
"I am still in love with her." "I am angry with her."
154
00:07:40,830 --> 00:07:42,490
"I feel guilty about what I did."
155
00:07:42,660 --> 00:07:44,250
- "I am sad." - I don't know about you.
156
00:07:44,420 --> 00:07:46,180
I'm going in there to arrest a homicidal maniac.
157
00:07:46,360 --> 00:07:48,880
But if you want to keep talking feelings, Pete Chin's nana died.
158
00:07:49,080 --> 00:07:51,050
Maybe he could use a shoulder to cry on.
159
00:07:53,190 --> 00:07:55,540
- You good, Big Dog? - Yep.
160
00:07:55,710 --> 00:07:57,300
Cool. In position.
161
00:08:07,550 --> 00:08:08,760
GBI!
162
00:08:08,930 --> 00:08:10,520
Helen Anderson, show me your hands!
163
00:08:10,690 --> 00:08:14,520
Okay, okay, I will. Just let me...
164
00:08:15,560 --> 00:08:17,150
That's good. Yes, perfect.
165
00:08:17,320 --> 00:08:18,490
Ma'am, step away from the dog.
166
00:08:18,630 --> 00:08:20,940
- Okay, okay. - Hands behind your back.
167
00:08:21,120 --> 00:08:22,980
Okay! Okay.
168
00:08:23,150 --> 00:08:25,810
Hey, it's okay, Lady Esmerelda, everything's gonna be all right.
169
00:08:26,360 --> 00:08:28,880
James, she still needs her essential oils.
170
00:08:34,230 --> 00:08:36,370
You guys have no idea who you're dealing with.
171
00:08:36,860 --> 00:08:39,820
You're gonna feel pretty stupid when you find out who I am.
172
00:08:40,000 --> 00:08:41,100
Okay.
173
00:08:41,860 --> 00:08:43,100
Who are you?
174
00:08:44,240 --> 00:08:46,450
Helen, it's time to start talking.
175
00:08:46,590 --> 00:08:48,520
Attempted murder is a serious charge.
176
00:08:49,320 --> 00:08:51,280
Wait. What do you mean, "attempted"?
177
00:08:53,980 --> 00:08:55,390
Gonna wanna see this.
178
00:08:55,910 --> 00:08:56,950
Found it in her bag.
179
00:08:58,330 --> 00:09:00,220
Interesting.
180
00:09:02,610 --> 00:09:03,750
Care to explain this?
181
00:09:03,920 --> 00:09:06,580
I think that speaks for itself.
182
00:09:07,130 --> 00:09:11,410
It says that you have complete immunity for any acts that you have committed,
183
00:09:11,580 --> 00:09:13,060
or may commit in the future.
184
00:09:13,240 --> 00:09:15,070
A permission slip to commit murder?
185
00:09:16,140 --> 00:09:18,240
Who do you think has the authority to issue that?
186
00:09:18,410 --> 00:09:19,930
The CIA.
187
00:09:20,800 --> 00:09:22,520
I'm pretty sure that's not true.
188
00:09:22,660 --> 00:09:25,210
You do know the CIA doesn't operate on American soil, right?
189
00:09:25,390 --> 00:09:27,600
Okay. I'd like to speak with my handler.
190
00:09:27,770 --> 00:09:30,290
- You have a handler? - Yes, that's right.
191
00:09:31,390 --> 00:09:32,530
I'm a spy.
192
00:09:41,920 --> 00:09:43,790
You know I nearly became a CIA agent?
193
00:09:44,750 --> 00:09:46,240
What do you mean by "nearly"?
194
00:09:46,410 --> 00:09:48,100
I mean, I started filling out the form one time.
195
00:09:48,270 --> 00:09:49,620
I'd have been good at it though.
196
00:09:49,790 --> 00:09:51,170
We're up.
197
00:09:51,380 --> 00:09:53,070
Whoa. Hello.
198
00:09:53,730 --> 00:09:55,970
- Officer Case, thank you for joining us. - - My pleasure.
199
00:09:56,760 --> 00:09:59,460
- You were right to bring the CIA into this. - This is a strange one.
200
00:09:59,970 --> 00:10:02,290
First of all, this immunity letter is meaningless.
201
00:10:02,460 --> 00:10:05,190
- It did not come from our office. - It's not a thing that exists.
202
00:10:05,360 --> 00:10:08,260
And Helen Anderson? Not a CIA intelligence officer.
203
00:10:08,430 --> 00:10:10,710
But doesn't the target seem legit?
204
00:10:10,880 --> 00:10:12,780
Agreed. That's what makes it so strange.
205
00:10:12,950 --> 00:10:15,200
Well, somebody convinced Helen that she's a CIA officer.
206
00:10:15,370 --> 00:10:17,510
And to go after Lloyd.
207
00:10:17,680 --> 00:10:19,790
Well, it's not unusual for bad actors to prey on people that way.
208
00:10:20,270 --> 00:10:22,650
There are a lot of CIA wannabes out there.
209
00:10:23,650 --> 00:10:25,520
- My thing's different. - Right.
210
00:10:25,690 --> 00:10:28,450
Look, the way I see it, we have two urgent priorities here.
211
00:10:28,620 --> 00:10:30,450
First, where did she stash that laptop?
212
00:10:30,900 --> 00:10:32,800
And who is out there acting as her handler?
213
00:10:32,970 --> 00:10:34,490
Got it.
214
00:10:34,660 --> 00:10:37,460
Officer Case, don't worry. I'll get her to talk.
215
00:10:46,360 --> 00:10:47,810
Agent Anderson.
216
00:10:51,610 --> 00:10:53,480
Thank you for you discretion so far.
217
00:10:54,820 --> 00:10:56,340
I'm Agent Ormewood.
218
00:10:57,170 --> 00:10:58,580
Thank Heavens, I knew they'd send somebody.
219
00:10:58,720 --> 00:11:00,480
I've just been waiting and waiting.
220
00:11:00,660 --> 00:11:02,280
Forgive us.
221
00:11:02,730 --> 00:11:04,870
Your direct superior has been called to Helsinki on clandestine business.
222
00:11:05,040 --> 00:11:07,560
I was sent from Washington to receive your mission debrief.
223
00:11:08,210 --> 00:11:11,670
So, why don't you tell me how much you were told about the laptop?
224
00:11:11,840 --> 00:11:15,640
I was told the target was using it to sell state secrets to terrorists.
225
00:11:16,460 --> 00:11:17,500
That's right.
226
00:11:17,910 --> 00:11:19,160
That's why you had to shoot him.
227
00:11:19,330 --> 00:11:20,850
- Take the intelligence. - Yes.
228
00:11:21,020 --> 00:11:23,570
For America. To keep it from falling into the wrong hands.
229
00:11:24,130 --> 00:11:25,330
And where's the laptop now?
230
00:11:25,510 --> 00:11:27,580
I left it at the dead drop, as instructed.
231
00:11:27,750 --> 00:11:31,340
And just to be clear, the dead drop was set up by...
232
00:11:31,510 --> 00:11:32,860
Cutter, of course.
233
00:11:33,720 --> 00:11:35,520
It's just as I thought.
234
00:11:36,690 --> 00:11:38,800
Listen, we need to set up a meeting with Cutter, immediately.
235
00:11:38,970 --> 00:11:40,210
Can you help me speed that up?
236
00:11:51,050 --> 00:11:53,330
You just said Cutter was in Helsinki.
237
00:11:55,470 --> 00:11:59,160
I'm not an idiot, "Agent Ormewood."
238
00:12:04,930 --> 00:12:06,790
Faith, have you seen my stapler?
239
00:12:08,000 --> 00:12:09,340
Hey, Will.
240
00:12:09,520 --> 00:12:10,620
Ms. Alba?
241
00:12:10,790 --> 00:12:12,170
Is this your office?
242
00:12:12,690 --> 00:12:14,590
- They didn't even give you a window? - It's temporary.
243
00:12:14,760 --> 00:12:16,660
Yeah, but aren't you, like, the top agent here?
244
00:12:17,210 --> 00:12:18,390
What can I do for you, Ms. Alba?
245
00:12:18,560 --> 00:12:19,870
Marion, please.
246
00:12:21,360 --> 00:12:24,190
So, I heard a rumor that you have a CI inside the Grove Park Boys?
247
00:12:24,360 --> 00:12:26,840
Peanut, yeah. He's Faith's guy.
248
00:12:27,020 --> 00:12:28,540
Can I talk to him for my RICO case?
249
00:12:28,710 --> 00:12:30,570
I had everything lined up to take down Lincoln Spelling,
250
00:12:30,750 --> 00:12:32,400
- but he's now... You know-- - Dead.
251
00:12:32,570 --> 00:12:34,750
Right. So, is there a new shot caller?
252
00:12:34,890 --> 00:12:36,300
I mean, are there multiple suitors?
253
00:12:36,470 --> 00:12:38,410
Is there a hostile acquisition in the works?
254
00:12:39,240 --> 00:12:41,760
I bet, Peanut knows. I'll tell Faith to set you up.
255
00:12:41,930 --> 00:12:43,450
She's next door. In my old office.
256
00:12:43,620 --> 00:12:45,760
The one with the beautiful views of the Atlanta skyline.
257
00:12:46,480 --> 00:12:47,550
Terrific.
258
00:12:48,140 --> 00:12:49,690
Good to see you. Thank you.
259
00:12:49,830 --> 00:12:51,560
And I have to get to court.
260
00:12:52,210 --> 00:12:53,630
Okay. Hey...
261
00:12:54,630 --> 00:12:56,810
Do you know you... you have a little something.
262
00:12:57,320 --> 00:12:59,190
What... When did I get that... How did...
263
00:12:59,810 --> 00:13:02,050
My... God. I have court in 20 minutes.
264
00:13:02,220 --> 00:13:03,290
I...
265
00:13:04,330 --> 00:13:06,680
I have a shirt on the back of the door.
266
00:13:07,990 --> 00:13:09,130
Fresh from the dry cleaning.
267
00:13:09,300 --> 00:13:10,750
If you want it, it's yours.
268
00:13:11,480 --> 00:13:12,510
I do.
269
00:13:13,820 --> 00:13:15,070
Thank you.
270
00:13:16,070 --> 00:13:18,620
It's black, metal, uses standard six-millimeter staples.
271
00:13:18,790 --> 00:13:20,350
I don't care who you take it from, I need one.
272
00:13:20,520 --> 00:13:22,070
My papers, they're everywhere. Okay--
273
00:13:22,240 --> 00:13:23,830
Hey. Hi.
274
00:13:24,010 --> 00:13:26,630
Lloyd is out of surgery if you and Faith wanna talk to him.
275
00:13:28,220 --> 00:13:30,700
Yeah. Sounds good. Yep.
276
00:13:32,080 --> 00:13:34,260
Why're you just standing there?
277
00:13:34,430 --> 00:13:37,160
Will, have you ever thought about putting a little more effort into your appearance?
278
00:13:37,330 --> 00:13:38,500
You know, it's really important.
279
00:13:38,670 --> 00:13:40,330
What? That shirt's custom made.
280
00:13:40,500 --> 00:13:42,680
I know. It's monogrammed with your damn initials.
281
00:13:42,850 --> 00:13:44,370
I think I wanna keep it.
282
00:13:44,960 --> 00:13:46,170
Hi.
283
00:13:47,990 --> 00:13:50,200
I mean, no...
284
00:13:50,960 --> 00:13:54,040
ADA Marion Alba, Detective Angie Polaski.
285
00:13:54,210 --> 00:13:55,620
Hello, Detective.
286
00:13:55,800 --> 00:13:58,800
Will, I have to get to court. Thank you, again.
287
00:13:59,280 --> 00:14:01,040
Yep. Yeah. Okay.
288
00:14:01,210 --> 00:14:03,980
Faith, we gotta go.
289
00:14:16,750 --> 00:14:17,990
No, I've never seen her before.
290
00:14:18,960 --> 00:14:20,580
Glenn, do you recognize this woman?
291
00:14:21,550 --> 00:14:23,060
No, sorry.
292
00:14:25,170 --> 00:14:27,450
Glenn Evans? You guys are research partners.
293
00:14:28,240 --> 00:14:29,240
That's right.
294
00:14:30,420 --> 00:14:33,070
- Lloyd, what's next? - Tosca or Rigoletto?
295
00:14:33,250 --> 00:14:34,870
Rigoletto.
296
00:14:35,040 --> 00:14:36,940
Glenn has an aria for every mood.
297
00:14:38,730 --> 00:14:40,430
Any idea who would want your research?
298
00:14:40,600 --> 00:14:42,430
Well, it's cutting-edge technology.
299
00:14:42,600 --> 00:14:45,120
Tactical drones. Low cost, autonomous.
300
00:14:45,290 --> 00:14:47,500
Lethal, with unprecedented precision.
301
00:14:47,670 --> 00:14:50,610
There are a hundred countries who would kill to have this kind of edge.
302
00:14:50,780 --> 00:14:54,470
But even if they have the laptop, they can't access the intelligence right?
303
00:14:54,650 --> 00:14:55,890
That's right. You need the encryption key.
304
00:14:56,060 --> 00:14:58,270
- Who has the key? - Myself and Lloyd.
305
00:14:59,130 --> 00:15:01,380
Why? You don't think I'm in danger, do you?
306
00:15:01,550 --> 00:15:03,520
Glenn, we're gonna put you in protective custody.
307
00:15:03,690 --> 00:15:06,070
Whoever stole the laptop may be after they key next.
308
00:15:06,250 --> 00:15:09,660
Hold on. Our research assistant, Cole, also has the key.
309
00:15:09,830 --> 00:15:11,390
We're gonna need Cole's address.
310
00:15:15,460 --> 00:15:18,290
Ma'am, you have a call from Riverview Heights Academy on line one.
311
00:15:20,090 --> 00:15:21,190
Amanda Wagner.
312
00:15:22,470 --> 00:15:23,500
She what?
313
00:15:25,920 --> 00:15:26,920
I'll be right there.
314
00:15:28,990 --> 00:15:31,270
- Sunny was in a fight in school. - You're leaving?
315
00:15:31,440 --> 00:15:33,860
She's been suspended. I need to pick her up.
316
00:15:34,000 --> 00:15:36,310
I have never seen you leave early before.
317
00:15:37,240 --> 00:15:38,590
I didn't have a kid before.
318
00:15:49,530 --> 00:15:51,460
Cole Ridgemont, GBI!
319
00:15:56,470 --> 00:15:59,300
Cole, we need you to come with us.
320
00:16:00,920 --> 00:16:01,990
Cole.
321
00:16:06,960 --> 00:16:07,960
He's dead.
322
00:16:23,150 --> 00:16:24,840
I never stabbed anyone before.
323
00:16:25,430 --> 00:16:26,910
There's so much blood.
324
00:16:27,740 --> 00:16:28,810
I'm sorry.
325
00:16:30,120 --> 00:16:31,160
I'm sorry.
326
00:16:31,880 --> 00:16:33,300
I'm s...
327
00:16:43,960 --> 00:16:47,070
It all sounds so stupid now.
328
00:16:47,760 --> 00:16:49,730
We understand a little more than you think.
329
00:16:50,760 --> 00:16:52,010
Talk to us, Kent.
330
00:16:52,560 --> 00:16:57,910
My mission was to kill the target, Cole.
331
00:16:58,080 --> 00:16:59,740
Get the encryption key.
332
00:16:59,910 --> 00:17:01,740
And then send it to Cutter through a secure upload.
333
00:17:01,910 --> 00:17:03,190
Cutter has the key?
334
00:17:04,400 --> 00:17:05,780
What can you tell me about Cutter?
335
00:17:06,230 --> 00:17:08,090
I've never met him in person.
336
00:17:08,880 --> 00:17:09,890
He's pretty secretive.
337
00:17:10,400 --> 00:17:11,470
How'd he find you?
338
00:17:11,610 --> 00:17:12,960
We met online.
339
00:17:14,030 --> 00:17:17,550
Said he was recruiting for a sleeper network of CIA assets.
340
00:17:18,070 --> 00:17:21,730
Everything sounded so important and urgent.
341
00:17:21,900 --> 00:17:23,240
Where online did he meet you?
342
00:17:25,520 --> 00:17:27,040
- I don't wanna say. - Hey.
343
00:17:27,700 --> 00:17:29,040
You can tell us.
344
00:17:31,740 --> 00:17:36,600
We met on a message board to discuss Alias.
345
00:17:37,740 --> 00:17:39,260
It's like a community of people.
346
00:17:40,050 --> 00:17:41,060
Alias?
347
00:17:42,190 --> 00:17:44,270
Sorry, what is that?
348
00:17:44,440 --> 00:17:47,370
Sydney Bristow is a spy who thinks she's working for a secret organization
349
00:17:47,540 --> 00:17:48,860
inside the CIA.
350
00:17:48,990 --> 00:17:50,750
Until they kill her fiancée,
351
00:17:50,930 --> 00:17:52,890
and she realizes they're the bad guys.
352
00:17:53,070 --> 00:17:56,070
She has to become a double agent for the real CIA.
353
00:17:56,240 --> 00:17:58,070
And only one person knows her truth.
354
00:17:58,210 --> 00:17:59,210
Another double agent.
355
00:17:59,310 --> 00:18:00,800
A man she hardly knows.
356
00:18:01,770 --> 00:18:03,220
Her father.
357
00:18:03,390 --> 00:18:05,080
She wears a different wig in every episode.
358
00:18:05,220 --> 00:18:07,430
- It's so good. It's so good. - It's so good.
359
00:18:08,430 --> 00:18:10,080
Okay. Thank you.
360
00:18:10,600 --> 00:18:12,570
Sounds like a great program.
361
00:18:12,740 --> 00:18:14,360
If we could turn our attention back to the case,
362
00:18:14,540 --> 00:18:16,370
because there is a psychopath
363
00:18:16,500 --> 00:18:18,710
who's convincing lonely people on the internet to commit murder.
364
00:18:18,890 --> 00:18:22,960
Okay. So Kent is 28. He works remotely, doesn't have any friends.
365
00:18:23,130 --> 00:18:25,410
Cutter was able to manipulate him because he was already isolated.
366
00:18:25,580 --> 00:18:28,650
He spent all that time online looking for community, purpose--
367
00:18:28,830 --> 00:18:30,100
- And he loves spies. - Right.
368
00:18:30,590 --> 00:18:32,930
So maybe Helen was recruited from the same site.
369
00:18:33,110 --> 00:18:35,970
Let's pull the user data from the message boards and find out.
370
00:18:36,140 --> 00:18:38,460
I already spoke to Officer Case. She's on her way down from D.C.
371
00:18:38,630 --> 00:18:41,010
Did you?
372
00:18:41,180 --> 00:18:42,770
What?
373
00:18:42,940 --> 00:18:44,840
There's national security secrets at stake.
374
00:18:45,400 --> 00:18:48,640
Look, I have a perfectly normal amount of respect for Officer Case.
375
00:18:50,430 --> 00:18:52,780
- It's not weird. - No. Not at all.
376
00:18:52,950 --> 00:18:54,300
Let's get to work.
377
00:18:54,470 --> 00:18:55,960
What happened today, Sunny?
378
00:18:56,130 --> 00:18:57,580
I want a lawyer.
379
00:18:57,750 --> 00:18:59,960
I bet you do. Too bad.
380
00:19:00,130 --> 00:19:02,100
When do we get to go home?
381
00:19:02,240 --> 00:19:04,480
You know how many nights I spent sleeping in interrogation rooms as a kid?
382
00:19:04,660 --> 00:19:06,450
No, we're not going anywhere.
383
00:19:08,630 --> 00:19:11,150
Dinner is served.
384
00:19:12,040 --> 00:19:14,220
You might as well get this right on out of here.
385
00:19:14,770 --> 00:19:17,320
Dinner is for people who tell the truth.
386
00:19:18,190 --> 00:19:19,150
Okay.
387
00:19:19,330 --> 00:19:21,160
- For real? - She's for real.
388
00:19:29,270 --> 00:19:31,340
I'd get to talking, if I were you.
389
00:19:47,250 --> 00:19:48,220
- Picking up. - Okay.
390
00:19:48,350 --> 00:19:49,530
Thanks, Tanya.
391
00:19:54,880 --> 00:19:58,090
So, they do the cake thing yet?
392
00:19:58,260 --> 00:20:01,330
Yeah, they had a little party. It was weird.
393
00:20:04,680 --> 00:20:06,790
Heller gave a speech about redemption.
394
00:20:08,030 --> 00:20:09,060
He cried.
395
00:20:10,830 --> 00:20:12,860
I think he was really talking about his divorce.
396
00:20:13,030 --> 00:20:15,170
That's rough.
397
00:20:15,310 --> 00:20:16,560
And Franklin...
398
00:20:18,420 --> 00:20:20,210
Did you know he's learning to play clarinet?
399
00:20:20,350 --> 00:20:21,350
Really?
400
00:20:21,460 --> 00:20:22,420
He played "Amazing Grace."
401
00:20:24,360 --> 00:20:25,530
My God.
402
00:20:25,700 --> 00:20:27,080
Worst part, though, was the cake.
403
00:20:27,260 --> 00:20:29,500
It was gluten-free and it was like chocolate sand.
404
00:20:29,670 --> 00:20:32,540
No. I'm so sorry.
405
00:20:39,680 --> 00:20:42,440
You're sorry... about the cake.
406
00:20:44,760 --> 00:20:45,760
Ange...
407
00:20:45,890 --> 00:20:47,340
- Here you go. - Thanks.
408
00:20:47,480 --> 00:20:48,550
Angie...
409
00:20:57,350 --> 00:20:59,220
Excuse me. Could I get this door unlocked?
410
00:20:59,360 --> 00:21:01,010
Sure. Let me get the keys.
411
00:21:07,190 --> 00:21:09,300
Hey, can we just talk?
412
00:21:09,470 --> 00:21:10,820
I don't wanna talk about this.
413
00:21:15,410 --> 00:21:17,480
You didn't give me a choice, okay?
414
00:21:17,650 --> 00:21:19,450
Are you serious?
415
00:21:20,100 --> 00:21:21,690
Of course you had a choice.
416
00:21:22,620 --> 00:21:23,970
You covered up a murder.
417
00:21:24,140 --> 00:21:25,490
Angie.
418
00:21:25,660 --> 00:21:28,280
And because of that, five more men are dead.
419
00:21:29,320 --> 00:21:31,180
You didn't say anything to me.
420
00:21:33,670 --> 00:21:34,980
That's what you're mad about?
421
00:21:35,430 --> 00:21:37,980
- That I lied to you. - Yeah, of course I am.
422
00:21:38,500 --> 00:21:39,780
And because of what you did.
423
00:21:40,330 --> 00:21:43,190
Maybe it was a little hard to open up to you because I thought
424
00:21:44,130 --> 00:21:45,160
you might arrest me.
425
00:21:46,200 --> 00:21:48,990
And you did in front of everyone.
426
00:21:49,160 --> 00:21:50,370
Can I get some help here?
427
00:21:50,580 --> 00:21:52,340
You know? You're right I am so sorry that
428
00:21:52,510 --> 00:21:55,760
when I arrested you for lying about murdering a man,
429
00:21:55,930 --> 00:21:57,930
I didn't consider that you might get a little embarrassed
430
00:21:58,070 --> 00:21:59,070
in front of your coworkers.
431
00:21:59,170 --> 00:22:00,380
You blew up our life!
432
00:22:03,560 --> 00:22:04,560
I blew up our life?
433
00:22:04,660 --> 00:22:06,290
You blew up our life.
434
00:22:06,420 --> 00:22:08,360
- I blew up... - We were building something.
435
00:22:08,530 --> 00:22:11,810
We were finally in a good place. We were talking about having kids.
436
00:22:15,050 --> 00:22:16,160
You...
437
00:22:16,330 --> 00:22:17,610
You think I don't know that.
438
00:22:20,300 --> 00:22:23,370
I fought for this relationship, for us.
439
00:22:24,170 --> 00:22:26,480
I wanted it more than anything, a family.
440
00:22:26,650 --> 00:22:28,860
I need this door open right now!
441
00:22:36,320 --> 00:22:37,560
Did you do it on purpose?
442
00:22:40,530 --> 00:22:42,050
Did you sabotage it?
443
00:22:43,050 --> 00:22:44,320
Of course not.
444
00:22:47,430 --> 00:22:48,430
It killed me.
445
00:22:53,300 --> 00:22:54,370
Go to hell, Will.
446
00:23:10,630 --> 00:23:12,040
Officer Case.
447
00:23:12,210 --> 00:23:14,080
Hello, Detective Ormewood.
448
00:23:14,250 --> 00:23:17,700
Call me Michael or Mike or Mikey. Whatever... Whatever feels good.
449
00:23:17,870 --> 00:23:20,050
- Ormewood feels good. - Yeah. That's fine too.
450
00:23:20,220 --> 00:23:23,710
Thank you for coming. I hope we're not pulling you away from anything important.
451
00:23:23,880 --> 00:23:25,430
Here, please.
452
00:23:26,470 --> 00:23:27,780
Have a seat.
453
00:23:27,950 --> 00:23:29,400
Just dinner with the Austrian foreign minister.
454
00:23:29,580 --> 00:23:31,720
It's not as interesting as it sounds, I promise.
455
00:23:33,960 --> 00:23:35,270
Okay.
456
00:23:35,440 --> 00:23:37,620
So, now that Cutter has access to the research,
457
00:23:37,790 --> 00:23:39,720
how would he go about selling those secrets?
458
00:23:39,900 --> 00:23:41,860
He'd hand it off in person.
459
00:23:42,000 --> 00:23:43,690
This isn't the sort of thing where you want any sort of digital trail.
460
00:23:43,830 --> 00:23:46,140
Keep it off-grid. Makes sense.
461
00:23:46,320 --> 00:23:48,940
And if he is planning on selling to a foreign agent,
462
00:23:49,110 --> 00:23:50,460
that person needs a legitimate reason
463
00:23:50,630 --> 00:23:52,870
to be on US soil without raising any flags.
464
00:23:53,050 --> 00:23:55,050
Something like a conference.
465
00:23:55,190 --> 00:23:58,260
Yeah, APD keeps a list of events that are gonna require extra police presence.
466
00:23:58,430 --> 00:24:00,470
We can look for ones that have international pull.
467
00:24:00,640 --> 00:24:04,090
I have my team looking at our watch lists to see who we know in the Atlanta area.
468
00:24:04,270 --> 00:24:05,780
I can draw up a list of suspects,
469
00:24:05,960 --> 00:24:07,920
but it's a big city. It's gonna be a long list.
470
00:24:08,100 --> 00:24:10,240
You know, we'll find him, Officer Case.
471
00:24:10,370 --> 00:24:11,820
If it's the last thing I do.
472
00:24:16,100 --> 00:24:20,010
I can't keep having the same conversation with you, okay?
473
00:24:20,180 --> 00:24:21,900
Please, do not call me at work anymore.
474
00:24:23,840 --> 00:24:25,080
- Hey. - Hey.
475
00:24:25,220 --> 00:24:27,500
I wasn't... I...
476
00:24:28,050 --> 00:24:30,020
- Actually, I came... Can I come in? - Yes.
477
00:24:30,190 --> 00:24:32,980
Obviously. Of course. This is... Yeah... This is your office. Please.
478
00:24:33,470 --> 00:24:36,570
Sorry. I was just returning your shirt, and my husband called.
479
00:24:37,260 --> 00:24:38,920
- You're married? - No.
480
00:24:39,060 --> 00:24:40,750
Kind of... No.
481
00:24:40,920 --> 00:24:42,790
I am not.
482
00:24:42,960 --> 00:24:45,000
We went to high school together. We were best friends, but it is over.
483
00:24:45,170 --> 00:24:46,860
We're just still fighting over the cat.
484
00:24:47,030 --> 00:24:50,520
I get it. My last relationship was a long one too.
485
00:24:51,210 --> 00:24:53,450
Kinda still strange talking about it in past tense.
486
00:24:54,560 --> 00:24:56,110
Is this the one that you arrested?
487
00:24:56,280 --> 00:24:58,150
Actually, yes. You met her yesterday.
488
00:25:00,180 --> 00:25:01,630
Gotta say, though, you know, if you're looking to end things,
489
00:25:01,810 --> 00:25:03,670
arresting them is a great way to make sure it sticks.
490
00:25:04,950 --> 00:25:05,950
What a tip.
491
00:25:06,050 --> 00:25:07,220
Yeah.
492
00:25:08,920 --> 00:25:12,130
Will, you have never been anything but very kind to me, and I appreciate that.
493
00:25:13,540 --> 00:25:15,960
Well, I appreciate you too.
494
00:25:20,580 --> 00:25:22,170
Will, you were right.
495
00:25:22,340 --> 00:25:24,730
Cutter approached Helen in the Alias message boards too.
496
00:25:24,900 --> 00:25:26,380
I just finished reading their DMs.
497
00:25:26,550 --> 00:25:27,830
What did Cutter say?
498
00:25:28,000 --> 00:25:29,520
Is there anything pointing us to his identity?
499
00:25:29,700 --> 00:25:31,490
He didn't say much, and Helen's still not talking.
500
00:25:31,590 --> 00:25:33,080
At some point, they moved chatting
501
00:25:33,250 --> 00:25:34,870
to a secure messaging app.
502
00:25:35,050 --> 00:25:36,770
But before that, mostly they talked
503
00:25:36,980 --> 00:25:38,840
about Helen's favorite episode of Alias,"The Telling."
504
00:25:39,020 --> 00:25:41,190
Wow. That one is an intense one.
505
00:25:41,360 --> 00:25:43,090
Wow, you too?
506
00:25:43,260 --> 00:25:45,990
Okay, well, I guess we're watching an episode of Alias.
507
00:25:46,130 --> 00:25:48,540
Can I join? My lunch was just canceled.
508
00:25:49,400 --> 00:25:51,750
No. Is Bradley Cooper dead?
509
00:25:51,920 --> 00:25:54,340
- Bradley Cooper is unkillable. - Wait.
510
00:25:55,380 --> 00:25:56,690
Look at her fly.
511
00:25:56,860 --> 00:25:58,830
- Ooh. Hell, no. - This is violent.
512
00:25:59,760 --> 00:26:01,870
She meant business, okay?
513
00:26:02,040 --> 00:26:04,490
This is slow motion. You know something serious about to happen.
514
00:26:04,660 --> 00:26:07,080
- Got the gun. - Don't do it. That's the...
515
00:26:07,910 --> 00:26:09,110
- Too late. - Ooh!
516
00:26:09,290 --> 00:26:10,910
She just shot her best friend.
517
00:26:11,080 --> 00:26:12,570
Well, technically, it's her best friend's evil clone.
518
00:26:12,740 --> 00:26:14,360
Yeah, but still. She's genetically identical.
519
00:26:14,500 --> 00:26:15,710
Well, she actually died before this.
520
00:26:15,880 --> 00:26:17,260
It was in the episode after the Super B--
521
00:26:17,430 --> 00:26:19,260
Guys! She just shot her best friend.
522
00:26:19,430 --> 00:26:21,580
Helen was obsessed with this episode of television.
523
00:26:22,300 --> 00:26:23,370
I have an idea.
524
00:26:35,110 --> 00:26:36,490
Hello, Helen.
525
00:26:37,070 --> 00:26:39,140
I still don't have anything to say to you.
526
00:26:40,490 --> 00:26:42,840
You were in a car accident in 2023.
527
00:26:43,910 --> 00:26:45,910
You were pretty severely injured.
528
00:26:46,080 --> 00:26:48,120
The driver of your car died.
529
00:26:48,290 --> 00:26:49,880
Melodie Sundell.
530
00:26:50,330 --> 00:26:51,810
Why are you bringing that up?
531
00:26:51,980 --> 00:26:54,610
The police report said you guys were best friends.
532
00:26:56,780 --> 00:26:59,650
The night she died, we were going to Cirque Du Soleil.
533
00:27:01,680 --> 00:27:03,410
I was supposed to drive,
534
00:27:03,550 --> 00:27:07,030
but I had a glass of wine with dinner so she took over.
535
00:27:07,900 --> 00:27:11,940
Then a driver fell asleep, came into our lane and...
536
00:27:14,970 --> 00:27:17,460
After that I... I couldn't do anything.
537
00:27:17,630 --> 00:27:20,010
I just stayed at home and watched TV,
538
00:27:21,430 --> 00:27:22,530
posted about it.
539
00:27:22,980 --> 00:27:25,020
And that's when Cutter came into your life?
540
00:27:26,120 --> 00:27:27,360
I was so lonely,
541
00:27:27,540 --> 00:27:29,850
and he was the only one who understood me.
542
00:27:30,470 --> 00:27:33,440
I couldn't believe he actually worked for the CIA.
543
00:27:33,990 --> 00:27:35,340
And when he recruited me...
544
00:27:37,720 --> 00:27:40,960
I don't know. My life felt like it had meaning again.
545
00:27:47,490 --> 00:27:50,840
I know this is hard to hear, Helen,
546
00:27:51,670 --> 00:27:56,010
but Cutter was never a CIA agent and neither are you.
547
00:27:56,810 --> 00:28:00,570
He used your pain to make you believe you were part of something exciting.
548
00:28:01,680 --> 00:28:04,510
He had you steal those secrets so he could sell them.
549
00:28:06,160 --> 00:28:10,860
You're not the only person he reached out to either.
550
00:28:15,030 --> 00:28:19,550
We have a young man in custody who just killed an innocent man.
551
00:28:21,700 --> 00:28:24,350
We know from Cutter's DMs that he reached out to a dozen people
552
00:28:24,530 --> 00:28:26,180
before he even messaged you.
553
00:28:26,350 --> 00:28:28,910
Told them all the same things.
554
00:28:29,810 --> 00:28:32,430
But if I'm not a CIA agent, then I'm just...
555
00:28:33,850 --> 00:28:36,020
then I'm just a dog groomer.
556
00:28:36,190 --> 00:28:37,570
And...
557
00:28:37,750 --> 00:28:39,710
And I shot... I shot that man.
558
00:28:40,510 --> 00:28:43,720
My gosh. My gosh, I'm going to jail.
559
00:28:43,860 --> 00:28:45,370
I should go to jail.
560
00:28:45,550 --> 00:28:49,310
Helen, you can be the key to this entire investigation.
561
00:28:51,170 --> 00:28:54,730
Who knows how many other fake sleeper agents are out there.
562
00:28:55,450 --> 00:28:57,730
No more dead bodies.
563
00:28:59,630 --> 00:29:00,660
Will you help us?
564
00:29:05,460 --> 00:29:06,530
Yes.
565
00:29:07,460 --> 00:29:10,120
I need you to tell me everything you know about Cutter.
566
00:29:11,850 --> 00:29:15,580
He... He lives alone. Works a lot.
567
00:29:16,230 --> 00:29:18,750
He's an interesting guy, really. Easy to talk to.
568
00:29:19,550 --> 00:29:22,130
He knew about a lot of different things.
569
00:29:22,310 --> 00:29:23,650
Loved opera...
570
00:29:24,620 --> 00:29:25,660
Opera?
571
00:29:29,800 --> 00:29:30,970
Thank you, Helen.
572
00:29:32,390 --> 00:29:34,390
We're gonna solve this whole thing because of you.
573
00:29:39,910 --> 00:29:41,780
If Glenn wanted to sell his research,
574
00:29:41,950 --> 00:29:43,470
he could have done it without killing anybody.
575
00:29:43,640 --> 00:29:45,640
We would have been able to trace it back to him.
576
00:29:46,090 --> 00:29:47,880
The fake spies draws attention away from him.
577
00:29:48,020 --> 00:29:50,300
It's more than that. The guy's an electronic engineer.
578
00:29:50,470 --> 00:29:51,920
He could be innovating new heart monitors,
579
00:29:52,100 --> 00:29:54,200
instead he's building silent murder drones.
580
00:29:54,680 --> 00:29:56,930
Guy gets high on power. Is Glenn in there?
581
00:29:57,510 --> 00:29:59,520
Potassium, that's good for you.
582
00:30:00,970 --> 00:30:02,000
Glenn Evans.
583
00:30:04,940 --> 00:30:06,110
Glenn.
584
00:30:11,670 --> 00:30:12,700
He's not here.
585
00:30:17,600 --> 00:30:19,020
- You got him? - He's gone.
586
00:30:20,330 --> 00:30:22,230
All right. We think we know where he's going.
587
00:30:22,440 --> 00:30:24,850
He's got a ticket to the World Grandmaster chess tournament downtown.
588
00:30:25,400 --> 00:30:26,540
Okay.
589
00:30:43,660 --> 00:30:46,360
He should be showing up soon if he still plans on going through with the sale.
590
00:30:47,360 --> 00:30:50,330
I don't want anyone making contact until after the handoff is made.
591
00:30:50,500 --> 00:30:53,470
This is bigger than a murder case now, this is about state secrets.
592
00:30:53,610 --> 00:30:56,950
I need to see who he's planning on selling to and catch them in the act.
593
00:30:57,440 --> 00:31:00,130
Copy that. Observe, don't approach.
594
00:31:00,990 --> 00:31:03,860
None of you guys look like you play chess. Except Will.
595
00:31:04,370 --> 00:31:05,960
Thank you, Sunny.
596
00:31:06,100 --> 00:31:08,000
I'm offended. For all you know, I could be Grandmaster.
597
00:31:10,070 --> 00:31:13,350
Ormewood, one time, you threatened to send Max to military school
598
00:31:13,520 --> 00:31:15,390
because he wanted to join chess club.
599
00:31:16,900 --> 00:31:20,390
It was a joke. As a single father, I love and respect both of my children.
600
00:31:20,560 --> 00:31:22,050
As a single father.
601
00:31:22,220 --> 00:31:24,050
- You guys have eyes on your targets? - - Yep.
602
00:31:24,220 --> 00:31:27,920
Zhi Muyang, the Chinese coach and Xu Xing Pei, the player.
603
00:31:28,090 --> 00:31:31,890
We've long suspected Zhi of being a recruiter and Xu is his latest project.
604
00:31:32,680 --> 00:31:36,990
I'm all over the Iranians. I have Mirhosseini and Azimi triangulated.
605
00:31:37,130 --> 00:31:40,930
Hey, Officer Case, just so you know, I served in Afghanistan.
606
00:31:41,100 --> 00:31:43,030
I speak a little Farsi if you need me to approach.
607
00:31:43,210 --> 00:31:44,590
Ormewood, shut up.
608
00:31:44,760 --> 00:31:47,560
Evans has no known ties to Iran or China.
609
00:31:47,730 --> 00:31:49,520
Those are just his most likely targets,
610
00:31:49,660 --> 00:31:51,770
but he could be meeting anyone, so stay fluid.
611
00:31:51,940 --> 00:31:53,010
As for you, Agent Mitchell?
612
00:31:53,700 --> 00:31:55,490
I'll let you know if he gets close to anyone else.
613
00:32:04,470 --> 00:32:05,710
Glenn has arrived.
614
00:32:09,540 --> 00:32:11,270
He's moving towards the tournament.
615
00:32:15,240 --> 00:32:16,580
Will, you got him?
616
00:32:19,480 --> 00:32:21,590
Got him. He's on the move.
617
00:32:33,980 --> 00:32:35,910
He's getting close to the Chinese team.
618
00:32:40,540 --> 00:32:41,750
Be ready, Polaski.
619
00:32:48,860 --> 00:32:50,520
Nope. Not my team.
620
00:32:50,690 --> 00:32:51,970
He's going on to Poland.
621
00:32:59,250 --> 00:33:00,870
Hey!
622
00:33:01,040 --> 00:33:02,630
Watch where you're going!
623
00:33:06,530 --> 00:33:07,530
What is that?
624
00:33:07,640 --> 00:33:09,190
What's he doing?
625
00:33:19,300 --> 00:33:20,510
I got the shooter.
626
00:33:20,680 --> 00:33:22,000
I got the shooter.
627
00:33:25,960 --> 00:33:27,720
I lost Glenn. Anyone have eyes on Glenn?
628
00:33:29,930 --> 00:33:31,140
I got him. He's in Poland.
629
00:33:33,390 --> 00:33:34,970
They made the exchange. It's done.
630
00:33:35,080 --> 00:33:36,630
He must be working for the Russians.
631
00:33:39,220 --> 00:33:41,570
- The Polish player is mine. - I'm on Glenn.
632
00:33:47,330 --> 00:33:48,610
GBI! Freeze!
633
00:33:53,410 --> 00:33:57,200
I'm CIA! I have immunity.
634
00:33:57,380 --> 00:33:58,960
Honey, no you don't.
635
00:34:01,140 --> 00:34:02,590
He's headed for the north doors.
636
00:34:04,590 --> 00:34:05,900
I see him.
637
00:34:06,070 --> 00:34:07,110
Where is that?
638
00:34:07,280 --> 00:34:08,630
That's our hallway.
639
00:34:09,150 --> 00:34:10,320
Don't you move.
640
00:34:15,190 --> 00:34:17,260
Come on.
641
00:34:17,430 --> 00:34:18,710
I woulda had him!
642
00:34:20,570 --> 00:34:21,640
Your state secrets, ma'am.
643
00:34:21,810 --> 00:34:22,920
Thank you.
644
00:34:23,090 --> 00:34:24,400
You're under arrest.
645
00:34:26,200 --> 00:34:27,890
Okay. That is so badass.
646
00:34:28,890 --> 00:34:30,240
Glenn! Freeze!
647
00:34:34,860 --> 00:34:37,100
It's over. You're under arrest. Hands behind your back.
648
00:34:37,830 --> 00:34:39,240
Let him go.
649
00:34:41,660 --> 00:34:43,870
Ma'am, you are not in the CIA.
650
00:34:44,040 --> 00:34:45,080
This man is a liar.
651
00:34:52,570 --> 00:34:53,570
Thank you.
652
00:34:53,670 --> 00:34:54,670
Yep.
653
00:35:04,960 --> 00:35:07,450
Well, are you ready to tell me what happened yet?
654
00:35:11,310 --> 00:35:15,420
Okay. So, this boy Beck has the locker next to mine,
655
00:35:15,590 --> 00:35:18,800
and I asked him if I could look at his bio homework,
656
00:35:19,250 --> 00:35:22,600
but then Daphne was like, "Stop talking to my boyfriend."
657
00:35:23,600 --> 00:35:24,980
And I was like, "I wasn't."
658
00:35:26,120 --> 00:35:27,330
But then she was like,
659
00:35:28,400 --> 00:35:31,370
"You're a druggie hood rat."
660
00:35:33,440 --> 00:35:35,160
So I walked away.
661
00:35:36,920 --> 00:35:39,680
But then she came up behind me and grabbed me,
662
00:35:40,310 --> 00:35:41,340
and it was...
663
00:35:42,890 --> 00:35:44,310
How Cromwell grabbed you.
664
00:35:46,210 --> 00:35:47,280
I don't know.
665
00:35:49,180 --> 00:35:51,140
And then, I don't really remember what happened.
666
00:35:51,280 --> 00:35:53,590
But I guess I hit her.
667
00:35:56,220 --> 00:35:58,500
How often do you think about that day?
668
00:35:58,670 --> 00:35:59,700
With Cromwell?
669
00:36:02,810 --> 00:36:04,710
How would you feel about talking to someone?
670
00:36:05,190 --> 00:36:06,160
Like a therapist.
671
00:36:06,260 --> 00:36:07,820
No.
672
00:36:12,890 --> 00:36:13,930
Listen.
673
00:36:14,650 --> 00:36:17,100
You went through something really horrible.
674
00:36:17,240 --> 00:36:21,310
I know how long something like that sticks to your bones, sweetie.
675
00:36:22,660 --> 00:36:23,690
I'm fine.
676
00:36:29,630 --> 00:36:30,700
Come with me.
677
00:36:32,530 --> 00:36:33,630
Come on.
678
00:36:39,990 --> 00:36:41,090
What are we doing?
679
00:36:41,640 --> 00:36:44,060
You are gonna learn how to protect yourself.
680
00:36:45,680 --> 00:36:47,680
My father gave me these gloves when I was your age.
681
00:36:47,860 --> 00:36:49,200
Here. Put 'em on.
682
00:36:51,240 --> 00:36:53,900
Now, your power comes from the ground up.
683
00:36:54,070 --> 00:36:56,930
So, the first thing you're gonna need to do is plant your feet.
684
00:36:57,520 --> 00:36:58,560
Come on.
685
00:37:00,350 --> 00:37:01,390
All right.
686
00:37:01,940 --> 00:37:03,250
Now, lemme see a punch.
687
00:37:06,050 --> 00:37:08,080
Okay. Good.
688
00:37:08,740 --> 00:37:10,080
Well, lemme see another one.
689
00:37:12,640 --> 00:37:14,370
Okay. Now, put something in it.
690
00:37:14,540 --> 00:37:15,680
Give me a real punch.
691
00:37:16,920 --> 00:37:18,370
There you go. Put a face on it.
692
00:37:29,100 --> 00:37:30,240
- Hey. - Hey.
693
00:37:30,830 --> 00:37:32,350
Officer Case leave already?
694
00:37:32,520 --> 00:37:34,250
Yeah. First flight out.
695
00:37:34,390 --> 00:37:36,560
Too bad. I was really rooting for you two.
696
00:37:37,080 --> 00:37:39,250
Yeah. Well, I don't think it would have worked out between us.
697
00:37:39,420 --> 00:37:40,810
Why not?
698
00:37:40,980 --> 00:37:44,260
Well, she asked me for Polaski's number. So...
699
00:37:44,740 --> 00:37:45,950
There's that.
700
00:37:46,120 --> 00:37:48,120
Besides... I mean, what do I have to offer?
701
00:37:48,300 --> 00:37:50,610
Taco Tuesdays at Jimmy's Bean Hut?
702
00:37:53,160 --> 00:37:54,230
You okay, Ormewood?
703
00:37:55,610 --> 00:37:56,720
Not really.
704
00:37:57,790 --> 00:37:59,650
No, I mean...
705
00:37:59,820 --> 00:38:01,650
This divorce is bleeding me dry. I'm barely holding on to my house.
706
00:38:01,830 --> 00:38:04,860
I just... Lemme give you a piece of advice, Mitchell.
707
00:38:05,040 --> 00:38:07,450
You ever get married, get a prenup.
708
00:38:07,970 --> 00:38:09,420
I don't care how in love you are.
709
00:38:09,590 --> 00:38:10,800
Get a prenup.
710
00:38:10,970 --> 00:38:12,010
I'm sorry.
711
00:38:12,700 --> 00:38:13,940
That's tough.
712
00:38:15,560 --> 00:38:16,810
Thanks.
713
00:38:17,390 --> 00:38:20,570
Hey, I know it's not Tuesday, but...
714
00:38:21,810 --> 00:38:22,810
What?
715
00:38:22,920 --> 00:38:24,330
You doing anything right now?
716
00:38:24,990 --> 00:38:27,780
Because we just survived a hurricane of awkwardness from our partners.
717
00:38:27,960 --> 00:38:30,160
- You got that right. - And I've never been to Jimmy's Bean Hut.
718
00:38:30,340 --> 00:38:32,170
Man. You're gonna love it.
719
00:38:32,340 --> 00:38:35,240
They have a fried burrito al Jimmy. It's gonna blow your mind.
720
00:38:35,410 --> 00:38:38,140
They start off with a half pound of cheese, right? And it sounds like a lot...
721
00:38:38,790 --> 00:38:42,450
Evans was able to accomplish all this because he was an astute observer.
722
00:38:43,560 --> 00:38:48,980
He recognized the epidemic of loneliness in our culture and took advantage of that.
723
00:38:50,220 --> 00:38:51,530
Hey, Will.
724
00:38:52,360 --> 00:38:54,810
Just wanted to let you know, the paperwork's in the box.
725
00:38:54,980 --> 00:38:56,120
Thanks.
726
00:38:56,290 --> 00:38:57,330
Yep.
727
00:38:58,780 --> 00:39:00,510
I'm sorry, is that a smartphone?
728
00:39:00,680 --> 00:39:02,470
A lot's changed in six months.
729
00:39:03,960 --> 00:39:04,990
I guess so.
730
00:39:06,680 --> 00:39:07,720
Hey.
731
00:39:10,100 --> 00:39:11,480
I know things are...
732
00:39:12,350 --> 00:39:13,690
intense right now.
733
00:39:15,000 --> 00:39:16,310
But...
734
00:39:18,660 --> 00:39:20,350
I just miss my best friend.
735
00:39:23,150 --> 00:39:24,180
I know.
736
00:39:26,840 --> 00:39:28,120
Me too.
737
00:39:28,330 --> 00:39:30,360
I hope we can...
738
00:39:31,190 --> 00:39:32,680
somehow get past this.
739
00:39:38,720 --> 00:39:40,030
I don't think so, Will.
740
00:39:43,200 --> 00:39:45,620
Not this time. I've had a lot of time to think about this.
741
00:39:47,000 --> 00:39:48,100
Yeah, me too.
742
00:39:53,040 --> 00:39:54,900
You did what you had to do.
743
00:39:55,080 --> 00:39:57,040
And you did what you had to do...
744
00:40:00,320 --> 00:40:03,740
but everything is different now, and it's not gonna go back
745
00:40:04,330 --> 00:40:06,050
to how it was before.
746
00:40:06,230 --> 00:40:07,400
Yeah.
747
00:40:07,570 --> 00:40:08,610
I know.
748
00:40:08,780 --> 00:40:10,130
We're not lovers.
749
00:40:12,920 --> 00:40:14,410
We're not...
750
00:40:15,960 --> 00:40:17,030
friends.
751
00:40:19,100 --> 00:40:20,450
We're coworkers.
752
00:40:21,070 --> 00:40:24,420
We've been saving each other and pushing each other forward
753
00:40:24,900 --> 00:40:29,970
and pulling each other back since we were seven years old.
754
00:40:31,600 --> 00:40:34,120
We can just stop.
755
00:40:39,600 --> 00:40:41,470
I'm not sure I know how.
756
00:40:44,090 --> 00:40:45,650
You're already moving on.
757
00:40:46,820 --> 00:40:48,510
You just don't realize it yet.
758
00:40:51,550 --> 00:40:53,140
Wilbur Trent...
759
00:40:57,350 --> 00:40:58,730
I release you.
55782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.