All language subtitles for [FreeUse Fantasy] - The Season For Believing ⭐️ Free FULL Video!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,390 --> 00:00:19,750 (TurboScribe.ai tarafından transkribe edilmiştir. Bu mesajı kaldırmak için Sınırsıza Yükselt.) What? 2 00:00:20,450 --> 00:00:21,950 Maybe this year Santa will bring us a 3 00:00:21,950 --> 00:00:22,450 new toy. 4 00:00:23,690 --> 00:00:25,150 Or maybe a new deck of cards. 5 00:00:25,310 --> 00:00:27,510 We can't really play any games with missing 6 00:00:27,510 --> 00:00:28,130 cards. 7 00:00:30,030 --> 00:00:30,990 I don't know why you guys are wasting 8 00:00:30,990 --> 00:00:31,870 your time with those lists. 9 00:00:32,010 --> 00:00:33,370 We're not going to get anything like always. 10 00:00:34,150 --> 00:00:35,810 Why do you have to be so pessimistic, 11 00:00:35,990 --> 00:00:36,090 Johnny? 12 00:00:36,090 --> 00:00:37,510 Johnny and I still have a hope, and 13 00:00:37,510 --> 00:00:39,050 you know, hope is important. 14 00:00:39,210 --> 00:00:40,550 I wouldn't say I'm a pessimist, I'd say 15 00:00:40,550 --> 00:00:41,870 I'm more of a realist, but... 16 00:00:41,870 --> 00:00:43,910 I just kind of hope my mommy will 17 00:00:43,910 --> 00:00:44,850 come to pick me up. 18 00:00:45,330 --> 00:00:46,190 She never does. 19 00:00:46,230 --> 00:00:48,010 It's been 21 years. 20 00:00:50,690 --> 00:00:52,050 Maybe this time you'll get it. 21 00:00:52,130 --> 00:00:53,930 You know, it's the season for believing, Johnny. 22 00:00:54,170 --> 00:00:55,010 Yeah, you're right. 23 00:00:55,050 --> 00:00:55,850 I'm going to wish for that. 24 00:00:55,850 --> 00:00:56,970 Yeah, we should. 25 00:00:57,130 --> 00:00:57,870 I am too. 26 00:00:58,230 --> 00:00:59,230 And that deck of cards. 27 00:01:00,250 --> 00:01:01,630 That would be great to have a new 28 00:01:01,630 --> 00:01:01,970 mommy. 29 00:01:16,790 --> 00:01:17,870 This is where they sleep. 30 00:01:18,010 --> 00:01:19,570 This is where they sleep and everything. 31 00:01:19,970 --> 00:01:22,850 And I can't thank you and your husband 32 00:01:22,850 --> 00:01:25,750 for the contributions that you give to the 33 00:01:25,750 --> 00:01:26,130 church. 34 00:01:26,130 --> 00:01:29,150 Because without your contributions, we wouldn't even have 35 00:01:29,150 --> 00:01:29,670 a tree. 36 00:01:29,890 --> 00:01:31,490 Not unless gifts for the boys. 37 00:01:31,890 --> 00:01:32,750 I want to thank you. 38 00:01:33,190 --> 00:01:35,490 Oh, Father, that means so much to me. 39 00:01:36,250 --> 00:01:39,450 You know, I really enjoy helping and donating 40 00:01:39,450 --> 00:01:41,750 whatever I can do to help around here. 41 00:01:41,970 --> 00:01:43,350 Anything, you let me know. 42 00:01:43,750 --> 00:01:45,110 Oh, thank you very much. 43 00:01:45,850 --> 00:01:48,150 You should read their letters this evening. 44 00:01:48,430 --> 00:01:49,730 It would break your heart. 45 00:01:51,350 --> 00:01:51,870 Okay. 46 00:01:52,050 --> 00:01:54,350 I'm going to get some letters so you 47 00:01:54,350 --> 00:01:54,930 can read them. 48 00:01:57,550 --> 00:01:58,110 Wow. 49 00:02:06,450 --> 00:02:09,130 Dear Santa Claus, thank you for everything. 50 00:02:09,889 --> 00:02:12,250 Now I need a mom, that's all. 51 00:02:14,690 --> 00:02:17,350 All I wanted is a mom for Christmas. 52 00:02:18,470 --> 00:02:19,690 It's so sweet. 53 00:02:20,430 --> 00:02:21,030 Poor babies. 54 00:02:23,510 --> 00:02:24,810 Wait, can you read them? 55 00:02:25,190 --> 00:02:25,950 Yes, you can. 56 00:02:26,050 --> 00:02:26,870 I'll go get them. 57 00:02:27,230 --> 00:02:27,690 Okay. 58 00:02:27,910 --> 00:02:29,470 And it'll be great to meet you. 59 00:02:32,120 --> 00:02:32,590 Nice. 60 00:02:34,510 --> 00:02:36,810 Delivered to mom. 61 00:02:38,930 --> 00:02:47,590 Wow, this is so heartbreaking. 62 00:02:49,370 --> 00:02:56,070 Mom, pretty, nice, big heart, feeds me, loves 63 00:02:56,070 --> 00:02:57,470 me and stays forever. 64 00:02:58,870 --> 00:03:00,990 This is so sad. 65 00:03:06,190 --> 00:03:07,410 This is Miss June. 66 00:03:09,010 --> 00:03:09,990 The boys. 67 00:03:11,070 --> 00:03:16,450 You guys, Miss June and her husband contribute 68 00:03:16,450 --> 00:03:19,030 a lot to the church and the orphans. 69 00:03:19,870 --> 00:03:21,330 So I need you to be on your 70 00:03:21,330 --> 00:03:22,370 best behavior. 71 00:03:23,370 --> 00:03:23,910 Yes, Father. 72 00:03:24,990 --> 00:03:25,550 Hi. 73 00:03:26,990 --> 00:03:27,550 Hi. 74 00:03:27,830 --> 00:03:28,670 Nice to meet you. 75 00:03:28,690 --> 00:03:29,310 Nice to meet you. 76 00:03:29,330 --> 00:03:29,850 I'm Johnny. 77 00:03:30,150 --> 00:03:30,690 Johnny. 78 00:03:32,890 --> 00:03:34,390 So nice to meet you. 79 00:03:34,390 --> 00:03:35,470 So nice to meet you also. 80 00:03:36,150 --> 00:03:36,470 Yeah. 81 00:03:39,480 --> 00:03:40,680 I read your letter. 82 00:03:41,720 --> 00:03:42,300 Oh, you did? 83 00:03:43,200 --> 00:03:43,940 Oh, wow. 84 00:03:44,500 --> 00:03:45,320 I'm Nicky. 85 00:03:45,460 --> 00:03:46,820 Nicky, nice to meet you. 86 00:03:47,100 --> 00:03:48,020 Nice to meet you too. 87 00:03:56,750 --> 00:03:57,670 Hi, Mrs. June. 88 00:03:57,890 --> 00:03:58,110 I'm Danny. 89 00:03:58,670 --> 00:03:59,770 Nice to meet you, Danny. 90 00:03:59,810 --> 00:04:00,330 Nice to meet you. 91 00:04:02,830 --> 00:04:04,770 It's so nice to meet all of you. 92 00:04:05,490 --> 00:04:06,310 Nice to meet you. 93 00:04:06,310 --> 00:04:07,990 Are you going to be my new mommy? 94 00:04:10,430 --> 00:04:13,810 Not exactly your mom, but perhaps I can 95 00:04:13,810 --> 00:04:16,690 help you guys get nicer things. 96 00:04:17,350 --> 00:04:18,769 And, I don't know, talk to my husband. 97 00:04:20,209 --> 00:04:21,690 Well, thank you so much. 98 00:04:21,790 --> 00:04:24,050 It's our first Christmas with a real tree. 99 00:04:25,570 --> 00:04:27,330 Last year we had a twig. 100 00:04:28,310 --> 00:04:30,210 Johnny did a really good job decorating it, 101 00:04:30,290 --> 00:04:30,390 though. 102 00:04:30,530 --> 00:04:31,570 He put the star on it. 103 00:04:31,990 --> 00:04:33,130 It was just a twig. 104 00:04:33,550 --> 00:04:34,270 Oh, yeah. 105 00:04:34,270 --> 00:04:36,930 But anyways, so will you be our new 106 00:04:36,930 --> 00:04:37,130 mom? 107 00:04:37,270 --> 00:04:38,610 Well, let's talk about that. 108 00:04:38,670 --> 00:04:40,070 Why don't we have a seat here? 109 00:04:40,090 --> 00:04:40,410 Sit down. 110 00:04:41,270 --> 00:04:43,470 Well, a mattress would be a good start, 111 00:04:43,610 --> 00:04:44,050 I guess. 112 00:04:44,390 --> 00:04:44,650 Yeah. 113 00:04:44,910 --> 00:04:45,890 A lot softer, yeah. 114 00:04:46,050 --> 00:04:46,430 Yeah. 115 00:04:46,570 --> 00:04:47,770 Yeah, we do need a new... 116 00:04:47,770 --> 00:04:48,550 This is very hard. 117 00:04:51,250 --> 00:04:53,030 So you read our letters, right? 118 00:04:53,430 --> 00:04:54,970 Yes, I read the letters. 119 00:04:58,790 --> 00:05:00,290 Did you write this one? 120 00:05:00,610 --> 00:05:01,510 I sure did. 121 00:05:01,770 --> 00:05:02,990 There's my name, Johnny. 122 00:05:02,990 --> 00:05:04,690 Yeah, it looks like his backwards letters. 123 00:05:05,610 --> 00:05:07,690 Oh, that's not nice. 124 00:05:07,930 --> 00:05:08,810 It's okay. 125 00:05:12,950 --> 00:05:14,710 And who wrote this letter? 126 00:05:14,770 --> 00:05:15,690 That was mine. 127 00:05:16,190 --> 00:05:16,610 Okay. 128 00:05:19,550 --> 00:05:21,630 Well, it got delivered to... 129 00:05:22,510 --> 00:05:23,550 Not mom? 130 00:05:23,790 --> 00:05:24,290 Not mom? 131 00:05:24,930 --> 00:05:26,170 It got delivered to me. 132 00:05:27,290 --> 00:05:27,810 Wow. 133 00:05:27,990 --> 00:05:28,910 What about your letter? 134 00:05:29,410 --> 00:05:31,030 Oh, yeah, that's my list right there. 135 00:05:31,030 --> 00:05:32,050 Okay. 136 00:05:32,810 --> 00:05:35,890 I'm somebody who gives me lots of attention 137 00:05:35,890 --> 00:05:36,590 and loves me. 138 00:05:37,010 --> 00:05:38,730 So why don't we make a list of 139 00:05:38,730 --> 00:05:39,850 things to get together? 140 00:05:39,990 --> 00:05:42,670 We can make a list of things that 141 00:05:42,670 --> 00:05:47,030 you want, and we can figure out what... 142 00:05:48,270 --> 00:05:50,870 Yeah, you guys are very curious. 143 00:05:51,710 --> 00:05:56,230 Well, since you're not our mom, what are 144 00:05:56,230 --> 00:05:56,550 you? 145 00:05:57,050 --> 00:05:57,750 A gift? 146 00:05:58,750 --> 00:06:00,290 I am a gift. 147 00:06:00,290 --> 00:06:03,150 Oh, you are a gift. 148 00:06:03,390 --> 00:06:05,770 We are so grateful to have you here. 149 00:06:05,950 --> 00:06:07,890 Yeah, we love your presents. 150 00:06:08,370 --> 00:06:08,830 Yeah. 151 00:06:09,210 --> 00:06:10,890 Your presents is the presents. 152 00:06:11,870 --> 00:06:12,130 Yeah. 153 00:06:12,750 --> 00:06:14,770 Oh, that's very sweet. 154 00:06:17,710 --> 00:06:19,030 I'm getting goosebumps. 155 00:06:19,530 --> 00:06:20,670 Is it cold in here? 156 00:06:23,090 --> 00:06:25,190 Maybe it's too warm. 157 00:06:25,910 --> 00:06:26,530 Yeah. 158 00:06:27,110 --> 00:06:27,810 Maybe it's... 159 00:06:27,810 --> 00:06:28,110 Yeah. 160 00:06:28,430 --> 00:06:28,950 Let me see. 161 00:06:29,170 --> 00:06:29,610 Don't worry. 162 00:06:29,610 --> 00:06:30,130 Okay. 163 00:06:31,750 --> 00:06:33,230 Just keep reading our letters. 164 00:06:33,510 --> 00:06:33,790 Okay. 165 00:06:38,440 --> 00:06:40,920 Dear Mrs. or Mr. Santa Claus... 166 00:06:40,920 --> 00:06:41,740 I can't read... 167 00:06:41,740 --> 00:06:44,220 It says, thank you for everything now. 168 00:06:44,700 --> 00:06:46,680 I need a mom, that's all. 169 00:06:47,060 --> 00:06:47,700 That's all. 170 00:06:48,040 --> 00:06:49,200 That's all you want. 171 00:06:49,320 --> 00:06:50,920 You could be like a mommy to us. 172 00:06:51,120 --> 00:06:55,500 I mean, I can't make any promises, but 173 00:06:55,500 --> 00:06:57,560 we can see what we can do. 174 00:06:58,440 --> 00:07:03,960 And then this one says, Santa bike, roller 175 00:07:03,960 --> 00:07:06,000 blades, important mommy. 176 00:07:08,120 --> 00:07:12,380 And this one says, pretty, nice, big heart, 177 00:07:12,480 --> 00:07:13,760 feeds me, loves me. 178 00:07:14,160 --> 00:07:16,440 You guys are not being too rough with 179 00:07:16,440 --> 00:07:17,000 our grandfather. 180 00:07:17,760 --> 00:07:18,800 Oh, no father. 181 00:07:18,980 --> 00:07:19,520 No father? 182 00:07:19,780 --> 00:07:20,400 Of course not. 183 00:07:20,660 --> 00:07:24,340 They are very nice gentlemen. 184 00:07:24,580 --> 00:07:26,700 Okay, I just want to make sure everything's 185 00:07:26,700 --> 00:07:26,940 cool. 186 00:07:27,900 --> 00:07:28,400 Sure. 187 00:07:32,660 --> 00:07:34,920 So, when did you guys write these letters? 188 00:07:35,620 --> 00:07:36,680 It was last week. 189 00:07:36,740 --> 00:07:37,560 Last week, yeah. 190 00:07:38,100 --> 00:07:38,600 Okay. 191 00:07:42,640 --> 00:07:43,880 Well, that's nice. 192 00:07:44,620 --> 00:07:46,400 Father said if we wrote them, that we 193 00:07:46,400 --> 00:07:47,780 would actually be able to eat for a 194 00:07:47,780 --> 00:07:47,940 week. 195 00:07:48,580 --> 00:07:48,960 Yeah. 196 00:07:49,280 --> 00:07:49,640 Oh. 197 00:07:50,680 --> 00:07:53,620 So, we wrote them and we got to 198 00:07:53,620 --> 00:07:54,480 eat for a week. 199 00:07:55,220 --> 00:07:56,100 That's nice. 200 00:07:56,200 --> 00:07:56,640 I know. 201 00:07:56,640 --> 00:07:59,020 I'm glad we get to eat for a 202 00:07:59,020 --> 00:07:59,640 week, yeah. 203 00:08:00,040 --> 00:08:01,940 I did want a bike, but I think 204 00:08:01,940 --> 00:08:03,780 you're a much better present than that bike. 205 00:08:04,100 --> 00:08:05,420 I can get you a bike. 206 00:08:05,660 --> 00:08:07,100 Like, both, okay, yeah. 207 00:08:07,280 --> 00:08:08,940 Yes, you can have whatever you want for 208 00:08:08,940 --> 00:08:09,380 Christmas. 209 00:08:09,520 --> 00:08:11,060 Oh my goodness, that's amazing. 210 00:08:11,280 --> 00:08:11,600 Thank you. 211 00:08:14,480 --> 00:08:16,320 You guys are very curious. 212 00:08:18,160 --> 00:08:20,580 Well, we don't have much girls come around 213 00:08:20,580 --> 00:08:20,880 here. 214 00:08:21,260 --> 00:08:21,520 Oh. 215 00:08:22,120 --> 00:08:22,420 Yeah. 216 00:08:22,720 --> 00:08:24,680 No mommy to give us any affection. 217 00:08:25,220 --> 00:08:25,700 Oh. 218 00:08:26,540 --> 00:08:27,020 Yeah. 219 00:08:29,020 --> 00:08:31,280 Well, I see you guys have gotten well 220 00:08:31,280 --> 00:08:31,760 acquainted. 221 00:08:32,380 --> 00:08:32,820 Oh, yeah. 222 00:08:33,480 --> 00:08:34,400 Absolutely, Father. 223 00:08:34,580 --> 00:08:35,400 Thank you so much for being here. 224 00:08:35,400 --> 00:08:35,919 Well, I'm going to leave you in the 225 00:08:35,919 --> 00:08:39,080 good hands of the boys because I've got 226 00:08:39,080 --> 00:08:41,280 some church matters I've got to take care 227 00:08:41,280 --> 00:08:41,419 of. 228 00:08:41,559 --> 00:08:41,840 Okay. 229 00:08:41,980 --> 00:08:42,440 Okay? 230 00:08:43,000 --> 00:08:44,920 You seem to be having a good time. 231 00:08:46,260 --> 00:08:47,140 They're lovely. 232 00:08:47,380 --> 00:08:47,520 Thank you. 233 00:08:47,520 --> 00:08:48,400 It's nice meeting you. 234 00:08:48,680 --> 00:08:49,460 Nice meeting you. 235 00:08:54,990 --> 00:08:56,450 Oh, wow, Miss Jane. 236 00:08:56,930 --> 00:08:57,730 You're amazing. 237 00:08:59,230 --> 00:09:00,050 Why, thank you. 238 00:09:01,270 --> 00:09:02,230 Oh, thank you. 239 00:09:02,570 --> 00:09:03,790 It's going to be the best Christmas ever 240 00:09:03,790 --> 00:09:04,350 because of you. 241 00:09:04,530 --> 00:09:05,570 Best Christmas ever. 242 00:09:06,050 --> 00:09:07,550 Well, you boys are very incredible. 243 00:09:08,090 --> 00:09:08,390 Yeah. 244 00:09:08,930 --> 00:09:10,690 We might need to give a sizable donation 245 00:09:10,690 --> 00:09:11,230 back. 246 00:09:11,530 --> 00:09:13,010 Is that right? 247 00:09:13,110 --> 00:09:13,450 Yeah. 248 00:09:14,110 --> 00:09:14,790 It's only fair. 249 00:09:15,310 --> 00:09:18,330 I did promise the Father that I would 250 00:09:18,330 --> 00:09:20,890 give a great donation back, anything that I 251 00:09:20,890 --> 00:09:20,990 could. 252 00:09:20,990 --> 00:09:22,310 Well, we'll give you a donation back. 253 00:09:23,190 --> 00:09:23,550 Okay. 254 00:09:24,450 --> 00:09:26,730 What kind of donation is that? 255 00:09:27,350 --> 00:09:29,290 We can show her. 256 00:09:29,890 --> 00:09:30,330 Okay. 257 00:09:37,690 --> 00:09:38,490 Wow. 258 00:09:39,310 --> 00:09:40,590 What a nice donation. 259 00:09:48,050 --> 00:09:48,850 Wow. 260 00:09:50,890 --> 00:09:56,620 Wow. 261 00:10:17,260 --> 00:10:21,720 Wow. 262 00:10:30,520 --> 00:10:31,600 Oh, sorry. 263 00:10:40,080 --> 00:10:40,720 Wow. 264 00:10:42,100 --> 00:10:45,000 You men are men. 265 00:10:45,460 --> 00:10:45,640 Yeah. 266 00:10:47,660 --> 00:10:48,160 Oh, yeah. 267 00:10:55,940 --> 00:10:57,360 Oh, my God. 268 00:11:01,790 --> 00:11:02,710 Fuck, Miss June. 269 00:11:02,710 --> 00:11:02,810 Miss June. 270 00:11:10,820 --> 00:11:12,500 We wrote for you in our letters. 271 00:11:13,940 --> 00:11:14,780 We did. 272 00:11:15,080 --> 00:11:17,140 I had exactly you in mind when I 273 00:11:17,140 --> 00:11:17,560 wrote them. 274 00:11:17,820 --> 00:11:18,700 Oh, wow. 275 00:11:20,860 --> 00:11:23,860 You're everything I would have dreamed of and 276 00:11:23,860 --> 00:11:24,180 more. 277 00:11:24,820 --> 00:11:26,640 Wow, this makes me so happy. 278 00:11:26,980 --> 00:11:27,400 Oh, yeah. 279 00:11:28,200 --> 00:11:29,380 Oh, my God. 280 00:11:30,760 --> 00:11:33,080 So, have you ever been to a theme 281 00:11:33,080 --> 00:11:35,040 park? 282 00:11:35,840 --> 00:11:37,000 Oh, never. 283 00:11:37,560 --> 00:11:38,760 We don't even know what those are. 284 00:11:39,320 --> 00:11:40,340 Oh, it's amazing. 285 00:11:41,300 --> 00:11:43,080 No, we've never been. 286 00:11:43,700 --> 00:11:44,720 Maybe you can take us. 287 00:11:45,460 --> 00:11:45,940 Yeah. 288 00:11:46,200 --> 00:11:47,820 Yeah, a family road trip. 289 00:11:48,000 --> 00:11:48,320 Yeah. 290 00:11:48,420 --> 00:11:49,820 Yes, a family road trip. 291 00:11:56,660 --> 00:11:58,140 Will the Father come, too? 292 00:11:58,640 --> 00:12:00,200 Of course, I hope he does. 293 00:12:00,740 --> 00:12:02,240 Yeah, Father would love to come. 294 00:12:02,340 --> 00:12:03,140 He is the Father. 295 00:12:22,000 --> 00:12:23,840 If he's the Father and we're the sons, 296 00:12:23,960 --> 00:12:24,920 I think that kind of makes you the 297 00:12:24,920 --> 00:12:26,120 Holy Spirit, doesn't it? 298 00:12:26,120 --> 00:12:27,580 Oh, yeah. 299 00:12:31,080 --> 00:12:31,660 Maybe. 300 00:12:32,600 --> 00:12:33,860 Something like that. 301 00:12:34,060 --> 00:12:34,880 Oh, my God. 302 00:12:44,940 --> 00:12:46,260 Yeah, do you think you could take us 303 00:12:46,260 --> 00:12:49,200 to, like, dinner or laser tag or ice 304 00:12:49,200 --> 00:12:49,420 cream? 305 00:12:49,580 --> 00:12:49,960 Yeah, pizza. 306 00:12:50,720 --> 00:12:51,560 All of it. 307 00:12:51,560 --> 00:12:51,860 I love pizza. 308 00:12:52,080 --> 00:12:54,040 Yeah, we can do all of that, laser 309 00:12:54,040 --> 00:12:54,480 tag. 310 00:12:54,480 --> 00:12:56,440 Have you ever been to laser tag? 311 00:12:56,740 --> 00:12:58,260 Oh, we've heard about it in the movies. 312 00:12:58,980 --> 00:12:59,600 Uh-huh. 313 00:13:00,360 --> 00:13:01,400 But we've never actually been. 314 00:13:02,560 --> 00:13:03,360 Oh, no. 315 00:13:03,740 --> 00:13:04,360 I bet it's really fun. 316 00:13:04,380 --> 00:13:05,720 Oh, we must go, yes. 317 00:13:05,920 --> 00:13:06,180 Yeah? 318 00:13:06,400 --> 00:13:06,800 Mm-hmm. 319 00:13:08,360 --> 00:13:09,440 Oh, my gosh. 320 00:13:11,040 --> 00:13:12,560 I bet you're going to help teach us 321 00:13:12,560 --> 00:13:14,020 and show us a lot of cool things 322 00:13:14,020 --> 00:13:14,860 we never knew before. 323 00:13:15,020 --> 00:13:16,740 And yes, whatever you want me to teach 324 00:13:16,740 --> 00:13:17,300 you, I can. 325 00:13:17,580 --> 00:13:18,780 I will try my best. 326 00:13:18,940 --> 00:13:20,380 You're the best, Miss June. 327 00:13:20,500 --> 00:13:21,220 Thank you, Miss June. 328 00:13:21,660 --> 00:13:23,140 Yeah, you're the best. 329 00:13:25,720 --> 00:13:27,080 Oh, yeah. 330 00:13:29,880 --> 00:13:32,800 So, what's your favorite thing to do? 331 00:13:33,080 --> 00:13:34,000 What are your hobbies? 332 00:13:34,460 --> 00:13:36,480 Um, well... 333 00:13:37,020 --> 00:13:37,800 Ball in a cup. 334 00:13:38,360 --> 00:13:38,740 Yeah. 335 00:13:39,260 --> 00:13:39,960 That's always fun. 336 00:13:40,940 --> 00:13:41,260 Yeah? 337 00:13:41,740 --> 00:13:42,680 It's really fun. 338 00:13:43,260 --> 00:13:43,860 Take the can. 339 00:13:45,240 --> 00:13:45,680 Mm-hmm. 340 00:13:49,660 --> 00:13:50,460 Mm-hmm. 341 00:13:52,600 --> 00:13:53,280 Oh. 342 00:13:55,280 --> 00:13:55,720 Mm. 343 00:13:58,700 --> 00:14:00,920 What else do you like to do? 344 00:14:01,680 --> 00:14:04,840 Um, we like to watch, um, TV, you 345 00:14:04,840 --> 00:14:05,000 know? 346 00:14:05,940 --> 00:14:06,220 Mm-hmm. 347 00:14:06,480 --> 00:14:06,920 Yeah. 348 00:14:07,160 --> 00:14:07,780 We only have one. 349 00:14:07,860 --> 00:14:08,900 We all get a crowd around it. 350 00:14:09,280 --> 00:14:11,900 Yeah, it's only, you know, 25 inches. 351 00:14:12,420 --> 00:14:14,300 Do you take turns watching TV and stuff? 352 00:14:14,700 --> 00:14:15,160 We do. 353 00:14:15,660 --> 00:14:17,040 Oh, that's so nice. 354 00:14:17,280 --> 00:14:17,720 Yeah. 355 00:14:17,920 --> 00:14:19,380 You guys are like a little family. 356 00:14:19,700 --> 00:14:20,640 Yeah, we like taking turns. 357 00:14:21,000 --> 00:14:21,340 Yeah. 358 00:14:21,600 --> 00:14:22,440 That's so nice. 359 00:14:22,760 --> 00:14:23,260 Uh-huh. 360 00:14:23,260 --> 00:14:23,880 Mm-hmm. 361 00:14:24,220 --> 00:14:24,400 Okay. 362 00:14:33,940 --> 00:14:35,300 Oh, yes. 363 00:14:39,400 --> 00:14:44,040 Oh, my gosh. 364 00:14:44,300 --> 00:14:44,980 Thanks. 365 00:14:47,040 --> 00:14:49,340 Miss June, are you sure you don't want 366 00:14:49,340 --> 00:14:50,420 to adopt this? 367 00:14:50,960 --> 00:14:52,080 That would be awesome. 368 00:14:52,580 --> 00:14:54,320 I have to think about it with my 369 00:14:54,320 --> 00:14:54,700 husband. 370 00:14:55,500 --> 00:14:55,600 Oh. 371 00:14:59,580 --> 00:15:01,520 In a few years, you'll be much older. 372 00:15:01,640 --> 00:15:02,620 You won't need a mommy. 373 00:15:05,640 --> 00:15:05,860 Oh. 374 00:15:06,880 --> 00:15:09,020 I'm sure until then, though, you can help 375 00:15:09,020 --> 00:15:10,400 us out like this all the time. 376 00:15:10,940 --> 00:15:11,340 Mm-hmm. 377 00:15:12,080 --> 00:15:13,820 I would be more than honored to. 378 00:15:14,120 --> 00:15:14,800 Oh, yeah. 379 00:15:16,060 --> 00:15:16,940 Oh, my God. 380 00:15:18,700 --> 00:15:19,140 Yeah. 381 00:15:22,300 --> 00:15:23,020 Oh. 382 00:15:27,140 --> 00:15:27,860 Cute. 383 00:15:33,800 --> 00:15:35,300 What's your favorite color? 384 00:15:36,200 --> 00:15:37,200 Um, it's blue. 385 00:15:37,800 --> 00:15:38,080 Blue? 386 00:15:38,260 --> 00:15:38,660 Yeah. 387 00:15:40,160 --> 00:15:41,000 What about yours, Danny? 388 00:15:41,360 --> 00:15:42,060 Green. 389 00:15:42,620 --> 00:15:43,500 What about yours, Mickey? 390 00:15:44,080 --> 00:15:44,760 Purple. 391 00:15:45,620 --> 00:15:45,980 Oh. 392 00:15:45,980 --> 00:15:46,240 Okay. 393 00:15:49,760 --> 00:15:51,220 What's your favorite color, Miss June? 394 00:15:51,600 --> 00:15:52,440 I like pink. 395 00:15:52,920 --> 00:15:53,140 Oh. 396 00:15:53,500 --> 00:15:53,820 Mm-hmm. 397 00:15:53,960 --> 00:15:54,780 I like pink. 398 00:15:55,760 --> 00:15:56,220 Let's see there. 399 00:16:00,680 --> 00:16:01,480 Oh, shoot. 400 00:16:04,480 --> 00:16:05,900 Miss June, we didn't know you were so 401 00:16:05,900 --> 00:16:06,220 naughty. 402 00:16:07,600 --> 00:16:07,860 Yeah. 403 00:16:08,740 --> 00:16:09,640 I'm not naughty. 404 00:16:09,800 --> 00:16:10,460 I'm an angel. 405 00:16:11,740 --> 00:16:12,700 You're a saint. 406 00:16:13,020 --> 00:16:13,380 Mm-hmm. 407 00:16:20,080 --> 00:16:22,640 Oh. 408 00:16:22,660 --> 00:16:23,320 Oh, Miss June. 409 00:16:35,020 --> 00:16:40,140 Miss June. 410 00:16:41,900 --> 00:16:48,840 I love breastfeeding. 411 00:16:48,840 --> 00:16:50,720 I was never breastfed as a child. 412 00:16:51,720 --> 00:16:51,980 Oh. 413 00:16:53,980 --> 00:16:55,030 That's so unfortunate. 414 00:16:55,760 --> 00:16:56,000 Yeah. 415 00:16:59,220 --> 00:17:00,300 Oh, yes. 416 00:17:01,960 --> 00:17:02,840 Yes, yes. 417 00:17:08,240 --> 00:17:09,700 What about you? 418 00:17:09,780 --> 00:17:11,200 Were you breastfed as a child? 419 00:17:11,720 --> 00:17:12,960 No, I wasn't. 420 00:17:13,700 --> 00:17:14,859 Hey, Mickey, let me get a turn. 421 00:17:15,260 --> 00:17:15,599 Okay. 422 00:17:17,160 --> 00:17:17,720 Yeah. 423 00:17:23,540 --> 00:17:25,099 Oh. 424 00:17:29,560 --> 00:17:41,150 Oh, my 425 00:17:41,150 --> 00:17:41,590 gosh. 426 00:17:43,010 --> 00:17:43,790 Oh, Jesus. 427 00:17:46,450 --> 00:17:48,150 Oh, Miss June. 428 00:17:56,370 --> 00:17:56,890 Oh. 429 00:18:01,150 --> 00:18:01,670 Oh. 430 00:18:10,450 --> 00:18:12,110 Miss June, are you enjoying your time at 431 00:18:12,110 --> 00:18:12,930 the orphanage? 432 00:18:13,270 --> 00:18:13,750 Mm-hmm. 433 00:18:13,990 --> 00:18:14,270 You like it? 434 00:18:14,290 --> 00:18:15,210 I am, yes. 435 00:18:18,430 --> 00:18:20,210 I'm having so much fun. 436 00:18:20,450 --> 00:18:20,710 Yeah? 437 00:18:21,030 --> 00:18:21,530 Mm-hmm. 438 00:18:21,530 --> 00:18:23,090 Oh, my gosh, yes. 439 00:18:23,950 --> 00:18:24,050 Oh. 440 00:18:29,330 --> 00:18:31,230 What about you? 441 00:18:31,510 --> 00:18:32,690 I'm having so much fun. 442 00:18:32,850 --> 00:18:33,390 Mm-hmm. 443 00:18:33,670 --> 00:18:34,150 Yeah. 444 00:18:37,310 --> 00:18:38,070 Oh. 445 00:18:39,150 --> 00:18:39,930 Oh, yes. 446 00:18:41,510 --> 00:18:41,950 Okay. 447 00:18:44,970 --> 00:18:45,730 Yeah? 448 00:18:48,550 --> 00:18:49,510 Just like that. 449 00:18:51,790 --> 00:18:52,470 Oh. 450 00:18:54,490 --> 00:18:55,730 Oh, yes. 451 00:19:00,190 --> 00:19:02,330 Do you guys have a car? 452 00:19:02,410 --> 00:19:03,510 Have you ever driven a car? 453 00:19:03,610 --> 00:19:04,030 No. 454 00:19:06,810 --> 00:19:09,210 None of us have any licenses or anything. 455 00:19:09,510 --> 00:19:10,430 Nothing at all? 456 00:19:10,530 --> 00:19:10,890 No. 457 00:19:11,610 --> 00:19:14,010 Oh, Miss June. 458 00:19:15,470 --> 00:19:16,150 Oh. 459 00:19:16,770 --> 00:19:17,290 Oh. 460 00:19:20,270 --> 00:19:20,570 Mm. 461 00:19:24,630 --> 00:19:25,230 Okay. 462 00:19:32,550 --> 00:19:34,650 I'm so excited for Christmas. 463 00:19:35,610 --> 00:19:35,890 Yeah? 464 00:19:36,090 --> 00:19:36,590 Me, too. 465 00:19:37,190 --> 00:19:37,830 Me, too. 466 00:19:38,670 --> 00:19:40,270 Have you ever built a snowman? 467 00:19:40,990 --> 00:19:41,590 No. 468 00:19:41,690 --> 00:19:42,110 No? 469 00:19:42,450 --> 00:19:43,650 I did once. 470 00:19:43,970 --> 00:19:45,130 I was very little, though. 471 00:19:45,550 --> 00:19:46,590 I've never even seen snow. 472 00:19:47,110 --> 00:19:48,150 Oh, no. 473 00:19:48,150 --> 00:19:48,270 Oh. 474 00:19:48,530 --> 00:19:48,850 Yeah. 475 00:19:49,810 --> 00:19:51,530 Maybe we can all go on a nice 476 00:19:51,530 --> 00:19:52,090 vacation. 477 00:19:52,710 --> 00:19:53,130 Oh, yeah? 478 00:19:53,570 --> 00:19:54,090 Mm-hmm. 479 00:19:54,190 --> 00:19:54,990 I'd like that, yeah. 480 00:19:55,230 --> 00:19:55,710 Mm-hmm. 481 00:19:56,930 --> 00:19:59,310 Danny, I think you should venture over to 482 00:19:59,310 --> 00:19:59,870 the doggie stall. 483 00:20:00,150 --> 00:20:01,050 Yeah, I guess I better. 484 00:20:03,370 --> 00:20:04,090 Oh, yeah. 485 00:20:06,310 --> 00:20:09,750 Oh, yeah. 486 00:20:14,910 --> 00:20:15,750 Oh, look at him. 487 00:20:18,350 --> 00:20:21,330 Oh, yeah. 488 00:20:23,250 --> 00:20:24,610 Yeah, jerk off your boys. 489 00:20:40,230 --> 00:20:46,180 So, did you guys go to school together? 490 00:20:47,300 --> 00:20:48,960 No, I met them all at the orphanage. 491 00:20:48,960 --> 00:20:49,760 Oh. 492 00:20:49,760 --> 00:20:51,020 And here they have their own school. 493 00:20:51,580 --> 00:20:52,060 Yeah. 494 00:20:54,640 --> 00:20:57,460 Father Frankie's a really good teacher. 495 00:20:57,900 --> 00:20:58,160 Yeah. 496 00:21:03,780 --> 00:21:06,400 Oh, yeah. 497 00:21:26,350 --> 00:21:28,430 Oh, Miss June. 498 00:21:28,430 --> 00:21:31,190 Oh, Miss June, you have the best ass. 499 00:21:32,130 --> 00:21:32,550 Oh, yeah. 500 00:21:34,490 --> 00:21:35,830 Oh, yes. 501 00:21:40,110 --> 00:21:41,390 Oh, yes. 502 00:21:51,470 --> 00:21:52,750 Oh, yes. 503 00:21:58,430 --> 00:21:58,930 Oh. 504 00:22:06,620 --> 00:22:07,480 Oh. 505 00:22:16,070 --> 00:22:16,500 Oh. 506 00:22:17,280 --> 00:22:18,920 Oh, yes, Miss June. 507 00:22:23,800 --> 00:22:26,700 Oh, Miss June, we love using you. 508 00:22:27,760 --> 00:22:29,260 Oh, yes. 509 00:22:38,820 --> 00:22:39,220 Mm. 510 00:22:40,760 --> 00:22:42,180 So, what do you want for Christmas? 511 00:22:42,700 --> 00:22:44,920 Oh, I think we already got what we 512 00:22:44,920 --> 00:22:45,140 wanted. 513 00:22:45,380 --> 00:22:45,480 Yeah. 514 00:22:45,480 --> 00:22:46,080 We found it. 515 00:22:46,320 --> 00:22:46,420 Yeah. 516 00:22:46,980 --> 00:22:47,380 Mm. 517 00:22:48,560 --> 00:22:49,800 Maybe some new clothes? 518 00:22:50,280 --> 00:22:51,500 Okay, we can do that. 519 00:22:51,640 --> 00:22:54,100 What about that new gaming system, right, Nikki? 520 00:22:54,280 --> 00:22:54,800 I don't know. 521 00:22:54,960 --> 00:22:55,280 Yeah. 522 00:22:55,400 --> 00:22:55,740 Oh, yeah. 523 00:22:56,040 --> 00:22:57,460 Oh, what about that trip to Dickneyland? 524 00:22:57,800 --> 00:22:58,980 Oh, that's cool, too. 525 00:22:59,440 --> 00:23:00,120 I don't know. 526 00:23:03,020 --> 00:23:03,780 Oh, boy. 527 00:23:04,340 --> 00:23:05,480 It's going to be a great Christmas. 528 00:23:06,380 --> 00:23:06,880 Mm. 529 00:23:10,340 --> 00:23:11,480 Nikki, you should come take care of Miss 530 00:23:11,480 --> 00:23:11,640 June. 531 00:23:11,860 --> 00:23:12,360 Okay. 532 00:23:16,100 --> 00:23:16,600 Oh. 533 00:23:19,030 --> 00:23:31,150 Oh, Miss 534 00:23:31,150 --> 00:23:31,410 June. 535 00:23:33,470 --> 00:23:35,010 Do you love your boys? 536 00:23:35,830 --> 00:23:36,330 Yes. 537 00:23:37,930 --> 00:23:39,450 So, it's official, you're going to get a 538 00:23:39,450 --> 00:23:39,870 new mommy? 539 00:23:41,710 --> 00:23:42,210 No. 540 00:23:42,990 --> 00:23:45,350 I need to think about it. 541 00:23:45,430 --> 00:23:47,050 I can never be a real mom. 542 00:23:47,150 --> 00:23:50,450 Maybe I can be like your not-mom. 543 00:23:50,730 --> 00:23:52,070 Okay, we can convince you. 544 00:23:52,410 --> 00:23:53,850 Maybe you're not mommy. 545 00:23:54,170 --> 00:23:54,430 Okay. 546 00:23:55,490 --> 00:23:55,810 Yeah. 547 00:23:57,310 --> 00:23:57,770 Oh, yes. 548 00:24:00,450 --> 00:24:02,030 Oh, just like that, not mommy. 549 00:24:04,090 --> 00:24:05,050 Oh, yes. 550 00:24:08,650 --> 00:24:09,250 Oh. 551 00:24:09,250 --> 00:24:09,830 Oh, no. 552 00:24:10,190 --> 00:24:10,770 Oh. 553 00:24:10,770 --> 00:24:10,970 Oh. 554 00:24:11,790 --> 00:24:12,310 Mm. 555 00:24:15,970 --> 00:24:18,210 Oh, yes, Miss June, just like that. 556 00:24:19,750 --> 00:24:20,790 Oh, yes. 557 00:24:23,270 --> 00:24:25,110 Oh, yes, just like that. 558 00:24:29,250 --> 00:24:30,130 Miss June. 559 00:24:32,290 --> 00:24:34,310 Have you been naughty or nice for Christmas? 560 00:24:34,830 --> 00:24:36,490 I think I've been very nice. 561 00:24:36,750 --> 00:24:37,530 Oh, yeah. 562 00:24:37,790 --> 00:24:38,650 What about you? 563 00:24:39,690 --> 00:24:40,250 Same. 564 00:24:40,730 --> 00:24:41,010 Mm-hmm. 565 00:24:43,090 --> 00:24:45,530 Father Frankie teaches us to be, you know, 566 00:24:45,690 --> 00:24:46,870 on our best behavior. 567 00:24:47,190 --> 00:24:47,610 Mm-hmm. 568 00:24:48,390 --> 00:24:49,290 No cursing. 569 00:24:49,850 --> 00:24:50,370 Mm-hmm. 570 00:24:51,590 --> 00:24:52,510 Bedtime at eight. 571 00:24:53,070 --> 00:24:53,630 Mm-hmm. 572 00:24:56,270 --> 00:24:58,170 And we need to share our toys, that's 573 00:24:58,170 --> 00:24:59,110 the most important lesson. 574 00:24:59,750 --> 00:25:01,750 Yes, we always have to share our toys. 575 00:25:02,250 --> 00:25:02,590 Yes. 576 00:25:02,890 --> 00:25:03,110 Oh. 577 00:25:13,150 --> 00:25:15,400 Oh, yes, just like that. 578 00:25:16,720 --> 00:25:17,850 Oh, yes. 579 00:25:33,220 --> 00:25:36,790 Yes, just like that. 580 00:25:37,170 --> 00:25:38,310 Yes, yes, yes. 581 00:25:45,270 --> 00:25:46,630 So do you always share your toys? 582 00:25:47,390 --> 00:25:48,250 Oh, yeah, we do. 583 00:25:49,450 --> 00:25:52,670 But Nicky, Nicky just always forgets to share. 584 00:25:53,350 --> 00:25:55,270 I'm sorry, Johnny, here, you can come over 585 00:25:55,270 --> 00:25:55,510 here. 586 00:25:56,190 --> 00:25:57,450 Oh, yeah. 587 00:25:57,810 --> 00:25:58,310 Come, Johnny. 588 00:26:00,350 --> 00:26:00,870 Oh, boy. 589 00:26:04,330 --> 00:26:05,930 Oh, yes, my favorite toy. 590 00:26:06,450 --> 00:26:06,750 Oh. 591 00:26:19,060 --> 00:26:20,140 Oh. 592 00:26:34,560 --> 00:26:38,840 Oh, my goodness. 593 00:26:40,320 --> 00:26:42,120 This is amazing. 594 00:26:42,600 --> 00:26:44,120 It's a Christmas miracle. 595 00:26:45,660 --> 00:26:46,380 Yes, it is. 596 00:27:12,430 --> 00:27:12,910 Oh. 597 00:27:15,890 --> 00:27:18,850 Oh, Miss June, you're such a good multitasker. 598 00:27:20,030 --> 00:27:20,310 Oh, yeah. 599 00:27:20,590 --> 00:27:21,510 I've been told. 600 00:27:22,610 --> 00:27:23,350 Thank you. 601 00:27:25,950 --> 00:27:26,310 Oh. 602 00:27:28,910 --> 00:27:31,570 Oh, yes. 603 00:27:34,130 --> 00:27:36,370 I have a really nice gift for you. 604 00:27:36,510 --> 00:27:36,710 Yeah? 605 00:27:36,890 --> 00:27:37,230 Mm-hmm. 606 00:27:37,690 --> 00:27:39,430 Why don't you come lay down here? 607 00:27:39,550 --> 00:27:40,090 Yeah, I will. 608 00:27:40,090 --> 00:27:41,450 Yes, you too. 609 00:27:41,570 --> 00:27:42,210 Come on, Nicky. 610 00:27:42,910 --> 00:27:43,430 Oh. 611 00:27:44,670 --> 00:27:45,510 Oh, boy. 612 00:27:46,250 --> 00:27:47,430 You're such a little dummy. 613 00:27:47,510 --> 00:27:48,390 Yeah, you're special. 614 00:27:48,650 --> 00:27:48,850 Yeah. 615 00:27:49,090 --> 00:27:50,310 Hey, of course. 616 00:27:58,290 --> 00:28:00,090 Oh, fuck, yes. 617 00:28:01,990 --> 00:28:02,510 Oh. 618 00:28:13,250 --> 00:28:13,570 Oh. 619 00:28:17,450 --> 00:28:18,310 There you go. 620 00:28:19,190 --> 00:28:20,050 Oh, God, Miss June. 621 00:28:20,590 --> 00:28:20,910 Oh. 622 00:28:23,840 --> 00:28:24,380 Oh, man. 623 00:28:24,460 --> 00:28:25,760 Nicky's going to need a new bed after 624 00:28:25,760 --> 00:28:26,100 this. 625 00:28:26,200 --> 00:28:26,540 You're so strong. 626 00:28:28,540 --> 00:28:29,860 Can you get me a new bed, Miss 627 00:28:29,860 --> 00:28:30,060 June? 628 00:28:30,220 --> 00:28:30,780 Of course. 629 00:28:31,000 --> 00:28:32,160 I'll get you one with a mattress. 630 00:28:35,600 --> 00:28:35,920 Oh. 631 00:28:40,120 --> 00:28:40,440 Oh. 632 00:28:44,000 --> 00:28:44,900 There you go. 633 00:28:44,920 --> 00:28:45,080 Oh. 634 00:28:45,680 --> 00:28:46,600 Oh, God, Miss June. 635 00:28:49,020 --> 00:28:49,380 Oh. 636 00:28:50,340 --> 00:28:50,940 Oh, man. 637 00:28:51,020 --> 00:28:52,320 Nicky's going to need a new bed after 638 00:28:52,320 --> 00:28:52,660 this. 639 00:28:52,740 --> 00:28:53,100 You're so strong. 640 00:28:55,040 --> 00:28:56,440 Can you get me a new bed, Miss 641 00:28:56,440 --> 00:28:56,640 June? 642 00:28:56,780 --> 00:28:57,360 Of course. 643 00:28:57,540 --> 00:28:58,740 I'll get you one with a mattress. 644 00:28:59,860 --> 00:29:00,220 What? 645 00:29:00,620 --> 00:29:01,860 They come with a mattress? 646 00:29:02,280 --> 00:29:02,920 Of course. 647 00:29:03,040 --> 00:29:03,760 They come with a mattress. 648 00:29:07,920 --> 00:29:08,940 Oh, Miss June. 649 00:29:09,880 --> 00:29:11,800 Yeah, I love your titties flopping like that. 650 00:29:11,800 --> 00:29:13,120 Oh, fuck. 651 00:29:15,580 --> 00:29:16,560 Oh, God, yes. 652 00:29:16,700 --> 00:29:17,620 Slap them on your titties. 653 00:29:19,220 --> 00:29:21,300 This is so much fun. 654 00:29:21,780 --> 00:29:22,240 Oh, fuck. 655 00:29:22,740 --> 00:29:24,020 Is it as fun as Dickneyland? 656 00:29:25,620 --> 00:29:26,740 Dickneyland's amazing. 657 00:29:27,340 --> 00:29:28,360 Oh, God, Miss June. 658 00:29:31,200 --> 00:29:32,160 Oh, Jesus. 659 00:29:33,000 --> 00:29:35,840 Oh, I need a mom's warm hug. 660 00:29:36,640 --> 00:29:37,180 It's unreal. 661 00:29:37,180 --> 00:29:37,380 Oh. 662 00:29:45,980 --> 00:29:47,920 Anything for you, not for me. 663 00:29:53,660 --> 00:29:54,180 Oh, God. 35713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.