Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,150 --> 00:00:17,080
10 points.
2
00:00:17,120 --> 00:00:19,020
50 points.
3
00:00:19,050 --> 00:00:20,290
Bonus points.
4
00:00:20,320 --> 00:00:21,960
100 points.
5
00:00:21,990 --> 00:00:23,920
Mom, he's ripping
his guts out.
6
00:00:26,529 --> 00:00:28,100
Oh, guardian angel.
7
00:00:28,130 --> 00:00:30,000
Crap.
8
00:00:30,030 --> 00:00:33,172
Oh, no, God's getting us.
9
00:00:44,452 --> 00:00:46,282
Mom, there's a blind man.
10
00:00:46,312 --> 00:00:48,921
Oh, nice.
11
00:01:02,503 --> 00:01:03,563
Yes.
12
00:01:03,603 --> 00:01:05,173
Cool.
13
00:01:05,203 --> 00:01:07,274
50 points.
14
00:01:15,613 --> 00:01:19,053
10 points.
15
00:01:19,083 --> 00:01:20,983
50 points.
16
00:01:21,024 --> 00:01:22,983
I'm getting so good
at being helper.
17
00:01:23,023 --> 00:01:24,293
Dougie, shh,
I'm on the phone.
18
00:01:24,323 --> 00:01:25,553
Can I play online
if all my homework's done?
19
00:01:25,593 --> 00:01:27,553
Betty.
20
00:01:27,593 --> 00:01:29,125
No, I'm in the car.
21
00:01:29,165 --> 00:01:31,165
I'm going to pick up Jenna
at the ferry.
22
00:01:31,195 --> 00:01:34,405
She came home to spend
Halloween with her brother.
23
00:01:34,435 --> 00:01:35,764
Is that true love or what?
24
00:01:35,804 --> 00:01:37,775
Jenna's my girlfriend.
25
00:01:37,805 --> 00:01:39,405
I'm gonna marry her.
26
00:01:39,435 --> 00:01:41,545
He says he's gonna marry her.
27
00:01:41,575 --> 00:01:43,474
Yes.
28
00:01:43,504 --> 00:01:45,045
I don't think they got up
to the word "incest"
29
00:01:45,075 --> 00:01:45,515
in the third grade yet.
30
00:01:45,545 --> 00:01:47,545
You said "sex."
31
00:01:47,575 --> 00:01:49,544
I said "incest."
32
00:01:49,584 --> 00:01:51,484
And don't be so snoopy.
Play your game.
33
00:01:51,514 --> 00:01:53,785
She always takes Dougie out
on Halloween.
34
00:01:53,815 --> 00:01:56,125
She doesn't want
to break the tradition.
35
00:01:56,155 --> 00:01:58,096
I know.
36
00:01:58,126 --> 00:02:01,227
When Jenna takes me,
we're gonna find Satan,
37
00:02:01,267 --> 00:02:03,466
and I'm gonna show him
what a good helper I am.
38
00:02:03,496 --> 00:02:06,596
There really is a Satan, right?
39
00:02:06,636 --> 00:02:08,037
That's why
I was calling you.
40
00:02:08,067 --> 00:02:10,037
I do have a costume.
41
00:02:10,066 --> 00:02:13,276
I'm putting together
this Carmen Miranda
42
00:02:13,306 --> 00:02:16,377
and Chiquita Banana type thing.
43
00:02:16,407 --> 00:02:20,246
It came to me
in a dream.
44
00:02:20,276 --> 00:02:21,486
Actually, I was stoned.
45
00:02:24,246 --> 00:02:25,516
So is there?
46
00:02:25,556 --> 00:02:27,388
What?
Is there what there?
47
00:02:27,418 --> 00:02:31,428
A Satan in real life?
48
00:02:31,458 --> 00:02:37,098
Um, hey, Betty,
can you hold on a sec?
49
00:02:37,128 --> 00:02:42,138
Well, ah,
for man,
50
00:02:42,168 --> 00:02:45,338
Satan represents evil.
51
00:02:45,378 --> 00:02:48,378
And evil does occur here
52
00:02:48,408 --> 00:02:51,378
and everywhere
in the whole world.
53
00:02:51,418 --> 00:02:56,150
And so, in that sense,
Satan does exist,
54
00:02:56,190 --> 00:02:58,190
except that he
55
00:02:58,220 --> 00:02:59,859
doesn't look like anything.
56
00:02:59,889 --> 00:03:03,590
He doesn't go running around
with horns and a tail.
57
00:03:08,900 --> 00:03:11,500
Unless, of course,
he's wearing a costume
58
00:03:11,540 --> 00:03:14,239
like his little helper does.
59
00:03:14,269 --> 00:03:16,310
Yes.
60
00:03:16,340 --> 00:03:18,680
Hey, Betty,
I see the ferry.
61
00:03:33,191 --> 00:03:34,631
Jenna!
62
00:03:36,331 --> 00:03:37,091
Jenna!
63
00:03:38,402 --> 00:03:39,462
Jenna.
64
00:03:42,231 --> 00:03:44,131
Jenna!
65
00:03:47,641 --> 00:03:50,241
Dougie!
66
00:03:58,383 --> 00:03:59,753
Dougie!
67
00:03:59,783 --> 00:04:01,192
Jenna!
68
00:04:01,222 --> 00:04:04,293
Oh, I missed you so much.
69
00:04:04,323 --> 00:04:07,562
Okay, we're gonna find Satan
when we go trick-or-treating.
70
00:04:07,592 --> 00:04:08,592
We are?
71
00:04:08,632 --> 00:04:10,633
Let's see the costume.
72
00:04:10,663 --> 00:04:13,303
Oh, Satan's Little Helper.
73
00:04:13,333 --> 00:04:14,432
That's so cool.
74
00:04:14,472 --> 00:04:15,472
Mom made it.
75
00:04:15,502 --> 00:04:16,573
She did?
76
00:04:16,603 --> 00:04:18,303
Well, then we better
find Satan.
77
00:04:18,343 --> 00:04:20,603
And I can
do karate.
78
00:04:20,643 --> 00:04:23,244
Oh, I'd better
watch out.
79
00:04:23,274 --> 00:04:25,945
Oh, Mom.
80
00:04:25,985 --> 00:04:27,585
Where's Dad?
81
00:04:27,615 --> 00:04:28,554
Oh, he's at work.
82
00:04:28,584 --> 00:04:30,514
On a Saturday?
83
00:04:30,554 --> 00:04:32,455
Well, it's either that
or he's having an affair.
84
00:04:32,485 --> 00:04:33,785
Mom.
85
00:04:33,825 --> 00:04:35,694
Show me
your hands.
86
00:04:35,724 --> 00:04:37,694
Come on, show me.
87
00:04:37,724 --> 00:04:39,394
Oh, you're
biting them again.
88
00:04:39,425 --> 00:04:41,964
Don't embarrass me.
89
00:04:41,994 --> 00:04:44,264
Mom, Dougie,
this is Alex.
90
00:04:44,294 --> 00:04:45,464
Hi.
91
00:04:45,504 --> 00:04:46,764
Hello.
92
00:04:46,804 --> 00:04:49,404
Dougie, I've heard
so much about you.
93
00:04:49,434 --> 00:04:50,974
We met up at school,
94
00:04:51,004 --> 00:04:53,446
then we discovered
we're both from Bell Island
95
00:04:53,476 --> 00:04:55,217
and both theater majors too.
96
00:04:56,576 --> 00:04:58,616
Kind of a kismet thing.
97
00:04:58,646 --> 00:05:00,246
I'll say.
98
00:05:00,286 --> 00:05:02,487
And since I was coming home
for Halloween
99
00:05:02,517 --> 00:05:04,786
and it's Alex's favorite
holiday too,
100
00:05:04,826 --> 00:05:07,256
I figure we can all
go trick-or-treating together.
101
00:05:07,286 --> 00:05:08,526
No!
102
00:05:08,556 --> 00:05:11,426
Dougie.
103
00:05:11,466 --> 00:05:13,566
He gets
kind of possessive.
104
00:05:13,596 --> 00:05:16,495
He's had his heart set
on marrying her.
105
00:05:16,535 --> 00:05:18,266
Now you're competition.
106
00:05:20,336 --> 00:05:22,478
Listen, I don't have to go
trick-or-treating with you guys
107
00:05:22,508 --> 00:05:24,437
if it's gonna ruin your plans
with your brother.
108
00:05:24,477 --> 00:05:26,378
No, no, he just needs
to get used to you.
109
00:05:26,408 --> 00:05:27,348
I'm sure
he'll be fine.
110
00:05:32,347 --> 00:05:34,788
So how is it
you guys never met before,
111
00:05:34,818 --> 00:05:36,558
I mean,
at least in high school?
112
00:05:36,588 --> 00:05:38,287
Uh, I didn't go
to Bell Island High.
113
00:05:38,327 --> 00:05:40,287
So what?
114
00:05:40,327 --> 00:05:41,728
You went
to boarding school?
115
00:05:41,758 --> 00:05:43,528
Boarding schools suck.
116
00:05:43,558 --> 00:05:44,667
Dougie.
117
00:05:44,697 --> 00:05:46,027
Believe me,
118
00:05:46,067 --> 00:05:47,597
boarding school
was not my first choice.
119
00:05:47,627 --> 00:05:49,268
His dad forced him.
120
00:05:49,298 --> 00:05:50,800
Forced him?
That's not very nice.
121
00:05:50,840 --> 00:05:52,569
By the way,
am I taking you home?
122
00:05:52,609 --> 00:05:54,269
Actually, he's coming
to our house.
123
00:05:54,309 --> 00:05:55,609
He might stay over.
124
00:05:55,639 --> 00:05:56,740
We're not sure.
125
00:05:56,780 --> 00:05:57,810
What?
126
00:05:57,840 --> 00:06:00,409
Oh.
127
00:06:49,133 --> 00:06:50,463
Dougie, where you going?
128
00:06:50,503 --> 00:06:54,372
To find Satan.
129
00:06:54,402 --> 00:06:57,543
And without you.
130
00:06:57,573 --> 00:06:59,813
Wait.
131
00:07:09,952 --> 00:07:12,693
What's with all this Satan stuff
all of a sudden?
132
00:07:12,723 --> 00:07:15,392
Oh, your dad got him
this new video game
133
00:07:15,422 --> 00:07:16,824
called Satan's Little Helper.
134
00:07:16,864 --> 00:07:18,834
He's got it on this,
on his computer.
135
00:07:24,464 --> 00:07:25,574
Mom. What?
136
00:07:25,604 --> 00:07:28,444
The door?
137
00:07:28,474 --> 00:07:30,344
Take this, please.
138
00:07:38,484 --> 00:07:40,454
Alex, our house.
139
00:07:40,484 --> 00:07:42,153
House, meet Alex.
140
00:07:42,183 --> 00:07:43,884
Nice.
Very homey.
141
00:07:48,895 --> 00:07:49,925
You don't have
to do that.
142
00:07:49,965 --> 00:07:53,496
Oh, I can't help it.
143
00:07:53,536 --> 00:07:54,566
When my dad
divorced my mom,
144
00:07:54,596 --> 00:07:57,435
he took one of his girlfriends
with him to Japan.
145
00:07:57,465 --> 00:08:00,876
Brought back the whole
"no shoes in the house" policy.
146
00:08:00,906 --> 00:08:05,546
Beat it into my head
ever since.
147
00:08:05,576 --> 00:08:08,946
Can't wait to see what you've
got for costumes this year.
148
00:08:08,986 --> 00:08:10,585
Actually,
we don't have anything.
149
00:08:10,615 --> 00:08:12,415
We've been totally
racking our brains
150
00:08:12,455 --> 00:08:13,616
but can't come up
with a thing.
151
00:08:13,656 --> 00:08:16,027
Theater majors,
shame on you.
152
00:08:16,057 --> 00:08:17,887
I know.
It's totally weird.
153
00:08:17,927 --> 00:08:19,757
Would you like to wear
154
00:08:19,797 --> 00:08:21,898
what I made for myself
last Halloween?
155
00:08:21,928 --> 00:08:24,497
A Renaissance slut?
156
00:08:24,527 --> 00:08:26,467
I still don't know
what you were thinking.
157
00:08:26,497 --> 00:08:27,767
Alex, help he here,
will ya?
158
00:08:27,797 --> 00:08:29,208
She is an actress,
isn't she?
159
00:08:29,238 --> 00:08:30,707
Last I heard.
160
00:08:30,737 --> 00:08:32,907
Mother,
that is so not me.
161
00:08:32,937 --> 00:08:34,877
I still have it
all in the attic.
162
00:08:34,907 --> 00:08:36,847
You get undressed.
I'll go look for it.
163
00:08:36,877 --> 00:08:38,617
Alex, make yourself at home.
164
00:08:38,647 --> 00:08:39,847
And as soon
as we're finished,
165
00:08:39,877 --> 00:08:41,587
I'll see if I can
help you out.
166
00:08:41,617 --> 00:08:42,717
If you get bored,
play with this.
167
00:08:42,747 --> 00:08:43,749
No, Mom.
168
00:08:43,789 --> 00:08:45,019
Come back here, you.
169
00:08:45,059 --> 00:08:46,889
Come up the stairs.
170
00:09:32,600 --> 00:09:35,970
What the heck are you
supposed to be, Whooly?
171
00:09:36,010 --> 00:09:38,541
Satan's Little Helper.
172
00:09:38,581 --> 00:09:40,280
That is so gay.
173
00:09:40,310 --> 00:09:43,782
Just wait till I find Satan
and he sends you all to hell.
174
00:09:43,812 --> 00:09:45,053
Let's see how you laugh then.
175
00:09:45,083 --> 00:09:46,482
Yeah, right.
176
00:10:17,654 --> 00:10:19,824
Ah, that is great.
177
00:10:22,924 --> 00:10:26,924
That looks so real.
178
00:10:37,933 --> 00:10:40,946
Oh, my God,
they're like melons.
179
00:10:40,975 --> 00:10:43,775
Yep, you are
a lusty wench.
180
00:10:43,815 --> 00:10:45,686
I can't let Alex
see me like this.
181
00:10:45,716 --> 00:10:47,616
We just met.
182
00:10:47,646 --> 00:10:49,685
I mean, you know,
started dating.
183
00:10:49,715 --> 00:10:52,725
Actually, it's our first
official date,
184
00:10:52,755 --> 00:10:53,956
and I can't believe
my own mother's
185
00:10:53,986 --> 00:10:56,125
trying to turn me
into a whore.
186
00:10:56,155 --> 00:10:59,725
What is this about Alex
not wanting to go home?
187
00:10:59,765 --> 00:11:01,126
He doesn't get along
with his dad.
188
00:11:01,166 --> 00:11:02,895
He didn't even tell him
he was coming.
189
00:11:02,935 --> 00:11:04,065
Why?
190
00:11:04,095 --> 00:11:05,135
Same old.
191
00:11:05,165 --> 00:11:06,665
He doesn't want him acting.
192
00:11:06,705 --> 00:11:08,837
Wants him to take over
his toupee business.
193
00:11:08,877 --> 00:11:10,937
His toupee business.
194
00:11:10,977 --> 00:11:12,107
His toupee--
195
00:11:15,017 --> 00:11:17,847
You look at yourself now.
196
00:11:23,957 --> 00:11:26,587
Want some cider?
197
00:11:35,867 --> 00:11:38,138
Isn't that a bit
too much makeup, my lady?
198
00:11:42,139 --> 00:11:44,908
Nah, the more, the better.
199
00:11:44,948 --> 00:11:47,709
Not that the blokes
be looking at me face
200
00:11:47,749 --> 00:11:51,718
when they got these
tender morsels in their hands.
201
00:12:21,110 --> 00:12:23,180
Trick or treat.
202
00:13:11,804 --> 00:13:13,333
Well,
203
00:13:13,373 --> 00:13:15,303
what do you think?
204
00:13:15,343 --> 00:13:16,343
Wow.
205
00:13:16,373 --> 00:13:20,043
You look stunning.
206
00:13:20,073 --> 00:13:21,013
Really?
207
00:13:23,143 --> 00:13:25,113
I can't believe your mom
wore that for Halloween.
208
00:13:25,153 --> 00:13:26,983
I know.
209
00:13:30,123 --> 00:13:32,993
Well, what you gonna be
for All Hallows Eve, eh?
210
00:13:33,023 --> 00:13:34,195
You know,
I was just thinking.
211
00:13:34,225 --> 00:13:35,865
Your brother's
so into this game,
212
00:13:35,895 --> 00:13:37,825
maybe I'll dress as Satan
for him for Halloween.
213
00:13:37,865 --> 00:13:40,035
Oh, that's
a great idea.
214
00:13:40,065 --> 00:13:42,105
I figured, "I've lived
with Satan all my life.
215
00:13:42,135 --> 00:13:43,235
"It should be
easy to draw from him
216
00:13:43,265 --> 00:13:44,765
to get the character down."
217
00:13:44,805 --> 00:13:45,875
Hey, Alex.
218
00:13:45,905 --> 00:13:47,105
Cider?
Sure.
219
00:13:47,135 --> 00:13:49,305
Mom, Alex got
his inspiration.
220
00:13:49,345 --> 00:13:50,375
He's going to be Satan.
221
00:13:50,405 --> 00:13:52,975
Oh, that's nice.
222
00:13:54,974 --> 00:13:58,245
I bet this will
make Dougie really happy.
223
00:13:58,285 --> 00:13:59,785
I'm sure he'll
start warming up to you.
224
00:13:59,815 --> 00:14:02,054
I hope so.
225
00:14:41,628 --> 00:14:44,228
How the hell
does he do that?
226
00:14:59,078 --> 00:15:01,050
Crap, that is so cool.
227
00:15:20,169 --> 00:15:23,040
Awesome.
228
00:15:25,379 --> 00:15:26,839
Are you Satan?
229
00:15:28,180 --> 00:15:29,952
Wait.
230
00:15:29,982 --> 00:15:31,411
I'm Douglas Whooly.
231
00:15:31,451 --> 00:15:33,381
Can I be your helper?
232
00:15:38,251 --> 00:15:39,261
Can you talk?
233
00:15:41,261 --> 00:15:43,392
Then why don't you?
234
00:15:43,432 --> 00:15:47,361
'Cause you don't need to?
235
00:15:47,401 --> 00:15:50,201
How many points
for killing that old guy?
236
00:15:50,231 --> 00:15:51,272
I forgot.
237
00:15:55,171 --> 00:15:58,111
20?
That's all?
238
00:15:58,141 --> 00:16:01,413
So, Master,
next could we send
239
00:16:01,443 --> 00:16:05,083
my sister's new boyfriend,
Alex, down to hell?
240
00:16:05,113 --> 00:16:07,983
They go to college together,
and they're at my house.
241
00:16:08,023 --> 00:16:09,393
And I only want to go
trick-or-treating
242
00:16:09,423 --> 00:16:11,393
with my sister.
243
00:16:11,423 --> 00:16:14,123
And you don't have worry,
'cause my dad's away at work.
244
00:16:28,104 --> 00:16:29,315
Afraid God might see us?
245
00:16:36,514 --> 00:16:39,255
So can you?
And can I be your helper?
246
00:16:44,995 --> 00:16:47,124
This is gonna be so fun.
247
00:16:52,135 --> 00:16:56,474
Well, let's just let this cider
cool off a bit.
248
00:16:56,504 --> 00:16:58,036
Thanks, Jim.
249
00:16:58,076 --> 00:16:59,176
This Halloween marks...
250
00:16:59,206 --> 00:17:00,147
Oh, look,
Billy Flarin.
251
00:17:00,177 --> 00:17:02,176
...Billy Flarin arson incident.
252
00:17:02,216 --> 00:17:04,446
Mayor Flarin assures us
that this time around...
253
00:17:04,476 --> 00:17:07,547
He went
to my high school.
254
00:17:07,586 --> 00:17:09,316
Adding that Billy
has been born again
255
00:17:09,356 --> 00:17:11,356
and poses no threat
to the community.
256
00:17:11,386 --> 00:17:14,056
Nevertheless, fire officials
are advising residents
257
00:17:14,086 --> 00:17:16,326
of Bell Island
to extinguish all candles
258
00:17:16,356 --> 00:17:18,256
from outside their homes.
259
00:17:18,296 --> 00:17:22,065
Lisa G, WNTC News.
260
00:17:22,095 --> 00:17:26,468
Bet you didn't have
any arsonists at your school.
261
00:17:26,508 --> 00:17:29,207
No, I guess
I missed out.
262
00:17:29,237 --> 00:17:32,508
I'm gonna go get us
some special cider mugs.
263
00:17:39,148 --> 00:17:40,418
She's so weird.
264
00:17:40,448 --> 00:17:42,257
I'm sorry.
265
00:17:54,398 --> 00:17:55,999
I need to show you something.
266
00:17:58,469 --> 00:18:03,139
If you need me
to do karate, I can.
267
00:18:03,179 --> 00:18:04,179
Look.
268
00:18:10,279 --> 00:18:11,479
Was that good?
269
00:18:19,629 --> 00:18:23,229
This could be
our secret door to Hell.
270
00:18:36,581 --> 00:18:39,311
So cool.
271
00:19:00,502 --> 00:19:02,873
I hide down here
all the time.
272
00:19:02,903 --> 00:19:05,142
I can make
all the noise I want,
273
00:19:05,172 --> 00:19:07,612
and no one hears me.
274
00:19:36,474 --> 00:19:38,444
You can have some.
275
00:19:40,744 --> 00:19:43,444
Are you wearing a costume
so no one could see
276
00:19:43,484 --> 00:19:44,714
what you really look like?
277
00:19:44,744 --> 00:19:46,453
Just like me?
278
00:19:48,454 --> 00:19:49,584
Can I see?
279
00:19:55,496 --> 00:19:57,196
Okay.
280
00:19:58,496 --> 00:19:59,596
Smash!
281
00:20:02,265 --> 00:20:04,406
Oh, that so looks like blood.
282
00:20:12,416 --> 00:20:14,745
Is Dougie back yet?
283
00:20:14,775 --> 00:20:18,616
Dougie!
284
00:20:22,687 --> 00:20:24,187
Dougie!
285
00:20:24,227 --> 00:20:27,328
I'm down here, in hell!
286
00:20:27,358 --> 00:20:28,157
Well, come on up!
287
00:20:28,197 --> 00:20:30,397
Alex wants to
tell you something.
288
00:20:30,427 --> 00:20:33,438
Okay, I'll get him
to come downstairs,
289
00:20:33,468 --> 00:20:36,437
and then you can-- gsskk!
290
00:20:42,507 --> 00:20:46,447
Duh, what kind of helper
do you think I am?
291
00:20:54,019 --> 00:20:55,389
Did you find Satan?
292
00:20:55,418 --> 00:20:56,359
No.
293
00:20:56,389 --> 00:20:58,659
Come downstairs.
I have to show you something.
294
00:20:58,689 --> 00:20:59,759
Well, what's up?
295
00:20:59,799 --> 00:21:01,599
Just something.
296
00:21:03,328 --> 00:21:04,469
Oh, no, now,
don't pull on him.
297
00:21:04,499 --> 00:21:06,299
You're gonna make him
spill his cider.
298
00:21:06,339 --> 00:21:07,739
Now, everyone,
into the dining room, please.
299
00:21:07,769 --> 00:21:09,508
Drink your cider
in the dining room.
300
00:21:09,538 --> 00:21:10,568
You want some?
No.
301
00:21:10,608 --> 00:21:11,739
Well, just go
into the dining room
302
00:21:11,769 --> 00:21:13,309
and sit with your sister.
303
00:21:13,339 --> 00:21:15,379
She came all the way
just to see you.
304
00:21:15,409 --> 00:21:16,208
Go on.
305
00:21:21,751 --> 00:21:24,820
So, Dougie,
306
00:21:24,850 --> 00:21:26,691
how about I dress as Satan
for Halloween?
307
00:21:26,721 --> 00:21:28,621
You could be my little helper,
like in the video game.
308
00:21:28,661 --> 00:21:29,691
We can join forces.
309
00:21:29,731 --> 00:21:31,560
No. Why not?
310
00:21:31,590 --> 00:21:34,501
You and Alex could be
the Satan team from hell
311
00:21:34,531 --> 00:21:37,330
and scare everybody
when you go trick-or-treating.
312
00:21:37,370 --> 00:21:39,440
I need you to come with me
to the costume store.
313
00:21:39,470 --> 00:21:41,500
As my official helper,
I'm afraid that's an order.
314
00:21:41,540 --> 00:21:42,841
That's an order.
315
00:21:46,340 --> 00:21:48,742
Okay.
316
00:21:48,782 --> 00:21:50,553
So I'll go with Alex
to the costume store,
317
00:21:50,583 --> 00:21:53,452
and you stay here
with Mom.
318
00:21:53,482 --> 00:21:54,652
But wait
just one second.
319
00:22:04,791 --> 00:22:07,602
Psst, Master,
320
00:22:07,632 --> 00:22:08,462
it's your helper.
321
00:22:10,702 --> 00:22:12,502
Okay, it's all changed.
322
00:22:12,542 --> 00:22:14,802
I'll go with Alex
to the costume store.
323
00:22:14,842 --> 00:22:16,614
You just follow us,
and when we come out,
324
00:22:16,644 --> 00:22:18,373
you can just kill him
and send him back to hell.
325
00:22:18,413 --> 00:22:19,413
Okay?
326
00:22:21,544 --> 00:22:23,414
Yes.
327
00:22:34,723 --> 00:22:36,734
Come on, let's go.
328
00:22:40,703 --> 00:22:42,673
Well, I guess
we better get going.
329
00:22:42,703 --> 00:22:44,806
Don't be too long.
330
00:22:48,845 --> 00:22:50,515
I'll see you later.
331
00:23:06,625 --> 00:23:08,695
Look, they're bonding.
332
00:23:08,725 --> 00:23:10,465
Isn't that cute?
333
00:23:14,737 --> 00:23:15,977
Will you stop biting?
334
00:23:19,477 --> 00:23:21,607
Wait till you see what
an incredible actor he is.
335
00:23:21,647 --> 00:23:24,647
He is going
to be so scary.
336
00:23:24,677 --> 00:23:27,746
Sounds like
you really like him.
337
00:23:27,786 --> 00:23:30,517
What makes you
say that?
338
00:23:30,557 --> 00:23:32,457
Are you jealous,
you wench?
339
00:23:55,208 --> 00:23:57,378
Allah be praised.
340
00:23:58,878 --> 00:24:00,519
Jerk.
341
00:24:04,658 --> 00:24:06,728
All right, Dougie,
this is the place.
342
00:24:10,728 --> 00:24:11,800
You coming?
343
00:24:11,830 --> 00:24:14,470
Come on.
344
00:24:25,040 --> 00:24:26,850
All right, let's see
what we have here.
345
00:24:40,662 --> 00:24:41,992
How's this?
346
00:24:42,032 --> 00:24:43,501
That's not Satan.
347
00:24:46,872 --> 00:24:49,672
I'm trying to find the one
that looks most like my dad.
348
00:24:49,702 --> 00:24:51,471
Why?
349
00:24:51,501 --> 00:24:53,572
So I can draw on him
for inspiration.
350
00:25:01,982 --> 00:25:03,582
This is perfect.
351
00:25:10,594 --> 00:25:11,963
Where's my toupee?
352
00:25:14,663 --> 00:25:15,834
Here we go.
353
00:25:15,864 --> 00:25:17,903
Come on.
354
00:25:26,873 --> 00:25:27,643
Hey, Satan.
355
00:25:28,913 --> 00:25:30,083
Where's your pitchfork?
356
00:25:42,695 --> 00:25:45,095
What, you think you're gonna be
a big movie star?
357
00:25:45,125 --> 00:25:47,865
You're gonna be a big nothin',
that's all.
358
00:25:47,895 --> 00:25:49,705
Do you hate him?
359
00:25:49,735 --> 00:25:53,004
Well, actually, no,
but he sure hates me.
360
00:25:53,034 --> 00:25:54,505
Does he hit you?
361
00:25:56,905 --> 00:25:59,574
Whenever he gets a chance, yeah.
362
00:25:59,614 --> 00:26:02,115
Come on, let's just pay
for that, and let's go.
363
00:26:02,145 --> 00:26:03,815
All right.
364
00:26:07,054 --> 00:26:09,627
Come on, let's go.
365
00:26:09,657 --> 00:26:10,727
Wait, hold on.
Hold on.
366
00:26:10,757 --> 00:26:12,897
Come on.
367
00:26:12,927 --> 00:26:15,156
Come on!
368
00:26:15,196 --> 00:26:17,097
Okay, let's go.
369
00:26:22,736 --> 00:26:24,066
Come on.
Come on, it's him.
370
00:26:24,106 --> 00:26:25,107
Get him.
371
00:26:25,137 --> 00:26:26,177
How's he gonna get me?
372
00:26:26,207 --> 00:26:27,006
I'm Satan.
373
00:26:28,636 --> 00:26:30,606
Okay, so, what did you
want to show me?
374
00:26:30,646 --> 00:26:32,877
Just something.
375
00:26:32,917 --> 00:26:34,816
Well, where is it?
376
00:26:34,846 --> 00:26:38,818
You'll see soon enough.
377
00:26:38,848 --> 00:26:39,919
Better watch out.
378
00:26:39,959 --> 00:26:41,958
Satan's getting you.
379
00:26:41,988 --> 00:26:43,028
I don't get it.
380
00:26:43,058 --> 00:26:44,758
I don't get it.
381
00:26:44,788 --> 00:26:46,798
How's he gonna get me
if I'm Satan?
382
00:26:46,828 --> 00:26:48,598
I don't get it.
383
00:28:07,783 --> 00:28:09,183
Splat!
384
00:28:26,062 --> 00:28:26,863
Pardon me.
385
00:28:29,803 --> 00:28:30,933
Can you pose
for a picture?
386
00:28:40,114 --> 00:28:41,915
Thank you so much.
387
00:28:41,945 --> 00:28:43,755
You made our day.
388
00:29:00,164 --> 00:29:01,936
Where's Alex?
389
00:29:01,966 --> 00:29:02,806
Did he get the costume?
390
00:29:02,836 --> 00:29:03,806
Yup.
391
00:29:03,836 --> 00:29:06,106
And?
392
00:29:06,146 --> 00:29:07,806
Well, where is he?
393
00:29:07,846 --> 00:29:09,276
Helpers don't tell
on their masters.
394
00:29:12,016 --> 00:29:14,316
So you boys are into
this game already.
395
00:29:14,346 --> 00:29:16,856
I can see your boomies.
396
00:29:16,886 --> 00:29:18,216
You're more like
Satan's little pervert.
397
00:29:22,056 --> 00:29:24,826
That would be
my laddie now.
398
00:29:24,856 --> 00:29:27,095
That's not
your laddie.
399
00:29:27,125 --> 00:29:29,196
Oh, right,
your master.
400
00:29:34,937 --> 00:29:37,008
That is so fantastic!
401
00:29:40,307 --> 00:29:42,177
Mom, come see Alex.
402
00:29:42,207 --> 00:29:43,148
You won't believe it.
403
00:29:49,147 --> 00:29:51,258
Now he's looking
at your boomies.
404
00:29:51,288 --> 00:29:53,987
Feast your eyes on them,
me good lord,
405
00:29:54,027 --> 00:29:56,997
while we have
this little dance.
406
00:29:57,027 --> 00:29:58,898
This is so fun.
407
00:30:00,929 --> 00:30:02,869
Jenna, I got cherries.
408
00:30:02,899 --> 00:30:05,339
I got bananas.
I got grapes.
409
00:30:05,369 --> 00:30:07,270
But I'm not sure
about the onions.
410
00:30:07,310 --> 00:30:08,939
What do you think?
411
00:30:12,079 --> 00:30:15,009
Oh, my God.
412
00:30:15,049 --> 00:30:17,779
Oh, I gotta get
a camera.
413
00:30:52,081 --> 00:30:53,821
Alex?
414
00:30:57,190 --> 00:30:59,163
Alex,
415
00:30:59,193 --> 00:31:02,833
come here.
416
00:31:05,302 --> 00:31:07,073
Listen, I love
that mask.
417
00:31:07,103 --> 00:31:08,233
It looks--
418
00:31:11,972 --> 00:31:14,012
Me lord, Satan,
419
00:31:14,042 --> 00:31:17,112
we be feelin' a wee bit
frisky, now, aren't ya?
420
00:31:37,135 --> 00:31:38,404
Come here.
421
00:31:41,004 --> 00:31:43,504
I can't be kissing latex,
422
00:31:43,544 --> 00:31:46,214
so off with your hea--
423
00:31:49,274 --> 00:31:52,083
You're really into this,
aren't you?
424
00:31:58,185 --> 00:32:01,196
Well, then have it your way.
425
00:32:05,725 --> 00:32:07,335
No more.
426
00:32:11,166 --> 00:32:13,105
Alex.
427
00:32:13,135 --> 00:32:14,505
Jenna, is he getting you?
428
00:32:14,535 --> 00:32:16,906
Alex.
429
00:32:22,175 --> 00:32:26,417
That's really
just pretend, right?
430
00:32:26,457 --> 00:32:29,957
Yeah,
of course it is.
431
00:32:29,987 --> 00:32:32,028
We're just playing
a game.
432
00:32:32,058 --> 00:32:34,127
But that's not Alex.
433
00:32:34,157 --> 00:32:37,427
Oh, right.
434
00:32:37,467 --> 00:32:39,198
It's Satan.
435
00:32:44,337 --> 00:32:47,077
Me Lord of Darkness
will have to keep it
436
00:32:47,107 --> 00:32:48,477
in his britches for now.
437
00:32:54,549 --> 00:32:55,979
Run!
438
00:32:59,219 --> 00:33:01,459
Don't get her;
she's my sister.
439
00:33:01,489 --> 00:33:04,559
Jenna, run.
440
00:33:04,589 --> 00:33:06,399
Jenna, hide
before he gets you.
441
00:33:06,429 --> 00:33:10,199
Okay, where? Here?
442
00:33:11,469 --> 00:33:14,338
He's scary.
443
00:33:14,368 --> 00:33:16,198
He's locking the door.
444
00:33:33,261 --> 00:33:34,791
Hey, what did you stop for?
445
00:33:34,820 --> 00:33:36,220
It was an amazing picture.
446
00:33:36,260 --> 00:33:38,030
Come on, dance.
447
00:33:43,630 --> 00:33:46,070
Alex, that's too weird. Stop.
448
00:33:53,482 --> 00:33:54,813
Would you say something?
449
00:33:54,843 --> 00:33:56,512
He doesn't talk.
450
00:33:56,552 --> 00:33:57,352
He doesn't have to.
451
00:34:02,283 --> 00:34:03,522
Come on and see my room.
452
00:34:04,622 --> 00:34:07,262
It's really cool.
453
00:34:07,292 --> 00:34:09,162
Come on.
454
00:34:21,674 --> 00:34:22,444
I can't beli--
455
00:34:26,714 --> 00:34:29,684
Isn't that the creepiest thing
you ever saw,
456
00:34:29,714 --> 00:34:31,413
the way he just
stares at you
457
00:34:31,453 --> 00:34:34,284
and you have to figure out
what he's thinking?
458
00:34:34,324 --> 00:34:37,053
Ah, love, huh?
459
00:34:56,276 --> 00:34:57,416
Ah, damn it.
460
00:34:57,446 --> 00:34:59,445
I forgot all about it.
461
00:34:59,475 --> 00:35:01,645
Because I was concentrating
on picking you up at the ferry,
462
00:35:01,685 --> 00:35:03,356
it completely
slipped my mind.
463
00:35:03,386 --> 00:35:04,715
Money's gonna have to do.
464
00:35:04,755 --> 00:35:08,125
Hello!
Hello.
465
00:35:08,155 --> 00:35:09,625
Happy Halloween.
Trick or treat.
466
00:35:09,655 --> 00:35:13,125
I have no candy,
but I have a dollar bill for you
467
00:35:13,165 --> 00:35:13,895
and a dollar bill for you.
468
00:35:13,925 --> 00:35:15,325
Thank you.
469
00:35:15,365 --> 00:35:17,595
Happy Halloween.
470
00:35:17,635 --> 00:35:19,367
Bye.
471
00:35:23,277 --> 00:35:24,607
You know, maybe I have
some candy left over
472
00:35:24,637 --> 00:35:25,636
from last year.
473
00:35:25,676 --> 00:35:26,707
Oh, you're not serious.
474
00:35:28,347 --> 00:35:29,477
That's gross.
475
00:35:29,507 --> 00:35:31,477
Not if it's sealed.
It'll be fine.
476
00:35:35,717 --> 00:35:38,457
It's so fun how my sister
thinks you're Alex,
477
00:35:38,487 --> 00:35:41,357
and then you pretend
to get her.
478
00:35:41,387 --> 00:35:43,357
I didn't think
you'd come back
479
00:35:43,397 --> 00:35:46,256
because Halloween
is your busiest time.
480
00:35:46,296 --> 00:35:48,228
But you'd rather
spend it with me?
481
00:35:53,638 --> 00:35:55,268
Let me show you.
482
00:35:55,308 --> 00:35:56,609
I'm getting to be
the best helper.
483
00:35:56,639 --> 00:35:57,539
I'm getting so good.
484
00:36:09,348 --> 00:36:13,189
Come on.
Come on.
485
00:36:13,229 --> 00:36:16,158
Recognize anyone
from your family?
486
00:36:19,561 --> 00:36:24,300
I can't believe you have
absolutely no candy.
487
00:36:24,340 --> 00:36:25,440
Well, look
a little harder.
488
00:36:28,640 --> 00:36:30,580
Oh, that's gross.
489
00:36:32,680 --> 00:36:34,549
So what are you
doing tonight?
490
00:36:34,579 --> 00:36:36,210
Me?
491
00:36:36,250 --> 00:36:37,620
You remember the Andersons?
492
00:36:37,650 --> 00:36:39,680
The rented Bell Tower Castle
for a Halloween party.
493
00:36:39,720 --> 00:36:41,589
Fun.
494
00:36:41,619 --> 00:36:43,290
Wait till you see
what I'm wearing.
495
00:36:45,020 --> 00:36:47,632
Quiche.
496
00:36:47,662 --> 00:36:51,462
I am supposed
to bring the quiche.
497
00:36:51,502 --> 00:36:53,432
Okay, no candy.
Just these.
498
00:36:53,472 --> 00:36:56,301
Well, what am I
supposed to do about it?
499
00:36:56,331 --> 00:36:59,502
I'm out--out of dollar bills.
500
00:36:59,542 --> 00:37:00,572
The little buggers
501
00:37:00,612 --> 00:37:01,742
are going to be
egging the house.
502
00:37:01,772 --> 00:37:04,441
Chill, Mom.
No one's egging the house.
503
00:37:04,481 --> 00:37:05,712
They're going to be
egging the house.
504
00:37:05,742 --> 00:37:07,452
Chill!
505
00:37:07,482 --> 00:37:11,721
Just make your quiche.
506
00:37:19,893 --> 00:37:22,634
Don't worry,
it's just
507
00:37:22,663 --> 00:37:24,763
some dumb trick-or-treaters.
508
00:37:31,573 --> 00:37:32,743
Is it God?
509
00:37:32,773 --> 00:37:34,843
Master.
510
00:37:34,873 --> 00:37:36,743
Could God come
as a trick-or-treater?
511
00:37:38,843 --> 00:37:40,753
Oh, crap.
512
00:37:40,783 --> 00:37:44,455
Let's go see.
513
00:37:50,464 --> 00:37:52,695
Master, if it's God,
514
00:37:52,725 --> 00:37:54,765
I'll tell him
you went back to hell.
515
00:37:54,795 --> 00:37:55,865
Okay?
516
00:37:55,895 --> 00:37:57,334
Trick or treat.
517
00:37:57,364 --> 00:37:59,635
Coming.
518
00:37:59,665 --> 00:38:00,735
Happy Halloween.
519
00:38:00,775 --> 00:38:01,775
Happy Halloween.
520
00:38:01,805 --> 00:38:03,305
Sorry, no candy.
521
00:38:03,345 --> 00:38:04,344
I got two bucks left.
522
00:38:04,374 --> 00:38:04,844
Thank you.
523
00:38:04,874 --> 00:38:06,375
Have a good day.
524
00:38:06,405 --> 00:38:07,545
Jenna, is it God?
525
00:38:08,815 --> 00:38:10,645
No, sorry.
Just a witch.
526
00:38:12,786 --> 00:38:14,517
Would me knights
in hellish armor
527
00:38:14,557 --> 00:38:15,857
serve this damsel in distress
528
00:38:15,887 --> 00:38:17,757
and quest for some sweets
at the confectionery?
529
00:38:19,886 --> 00:38:21,396
Huh?
530
00:38:21,426 --> 00:38:24,796
Go buy some candy
at the grocers.
531
00:38:24,826 --> 00:38:27,396
The master doesn't
go shopping.
532
00:38:35,736 --> 00:38:37,547
Very good.
533
00:38:49,858 --> 00:38:51,928
I cannot believe
you're keeping this up.
534
00:38:51,958 --> 00:38:54,128
I'm going
to have nightmares.
535
00:38:54,158 --> 00:38:56,528
Come on.
536
00:39:05,738 --> 00:39:09,538
Thanks again for doing this
for my brother.
537
00:39:09,578 --> 00:39:12,650
If it was up to me,
you'd get an Oscar.
538
00:39:38,610 --> 00:39:43,481
So, Master,
where did you put Alex?
539
00:39:43,511 --> 00:39:45,652
Can I see?
540
00:39:49,481 --> 00:39:50,521
Okay.
541
00:40:52,954 --> 00:40:54,825
Candy's over that way, Master.
542
00:41:08,836 --> 00:41:10,806
Is all that stuff
to tape people up,
543
00:41:10,836 --> 00:41:12,836
kill them,
and spill their guts out?
544
00:41:16,076 --> 00:41:18,976
Awesome.
545
00:41:19,016 --> 00:41:21,916
But not
my mom and sister,
546
00:41:21,946 --> 00:41:23,116
even in pretend.
547
00:41:23,146 --> 00:41:24,615
You have to promise.
548
00:41:26,156 --> 00:41:28,756
Make the Satanic Salute.
549
00:41:38,997 --> 00:41:40,038
Wait,
550
00:41:40,068 --> 00:41:41,608
what about the candy?
551
00:41:43,708 --> 00:41:45,577
Whatever I want?
552
00:41:45,607 --> 00:41:46,847
Yes.
553
00:42:11,640 --> 00:42:14,039
But we didn't pay.
554
00:42:22,909 --> 00:42:25,679
Hey, wait a minute.
He's coming!
555
00:42:49,941 --> 00:42:51,611
Don't you know anything?
556
00:42:51,641 --> 00:42:53,881
Satan does not have to pay.
557
00:42:53,911 --> 00:42:55,380
I'm his helper,
558
00:42:55,410 --> 00:42:57,851
and I say
for this, you shall die.
559
00:42:57,881 --> 00:42:58,951
Yeah, well,
that's great.
560
00:42:58,981 --> 00:43:00,751
But I'm not playing
any games.
561
00:43:09,792 --> 00:43:11,002
Wait till he smells
all the garbage.
562
00:43:11,032 --> 00:43:13,773
See what you get
for disobeying Satan?
563
00:43:15,432 --> 00:43:16,132
20 points.
564
00:43:25,012 --> 00:43:27,683
Yeah.
565
00:43:27,713 --> 00:43:30,252
Look, a pregnant lady.
566
00:43:30,282 --> 00:43:32,824
Cool.
567
00:43:37,764 --> 00:43:38,824
50 points.
568
00:43:40,124 --> 00:43:42,165
Try to hit the baby carriage.
569
00:43:47,074 --> 00:43:47,934
100 points.
570
00:43:47,974 --> 00:43:49,433
Oh, yeah.
571
00:43:50,904 --> 00:43:53,044
Yeah.
572
00:43:53,074 --> 00:43:55,844
This is so fun,
master.
573
00:43:55,874 --> 00:43:56,873
Over there,
574
00:43:56,913 --> 00:43:59,714
blind man, blind man!
575
00:44:01,916 --> 00:44:04,155
Bonus points.
576
00:44:04,185 --> 00:44:08,896
Master, could you
take me to hell?
577
00:44:08,926 --> 00:44:10,195
Sweet.
578
00:44:33,047 --> 00:44:36,988
We're trick-or-treating?
579
00:44:37,028 --> 00:44:39,757
But I wanted to do it
with Jenna too.
580
00:44:43,228 --> 00:44:45,697
Okay. Crap.
581
00:44:51,807 --> 00:44:52,907
Let's go.
582
00:44:56,137 --> 00:45:00,049
I should stand guard
in case God comes?
583
00:45:00,079 --> 00:45:03,789
Okay.
584
00:45:03,819 --> 00:45:07,119
Satan's helper
on the lookout.
585
00:45:23,369 --> 00:45:26,868
All right, all right, all right,
I'm coming.
586
00:45:28,841 --> 00:45:31,881
Aren't you a little too old
to be trick-or-treating?
587
00:45:35,950 --> 00:45:37,151
I'm coming as fast as I can.
588
00:45:43,420 --> 00:45:45,931
Oh, okay, okay, I'm coming.
589
00:45:45,961 --> 00:45:47,830
I'm coming.
590
00:45:47,860 --> 00:45:50,260
Don't worry, I'm coming.
591
00:45:54,040 --> 00:45:56,402
Where did you get
that coat?
592
00:45:56,442 --> 00:45:59,272
Looks like you robbed it
from a Hasid.
593
00:45:59,312 --> 00:46:02,112
All right, all right,
I got your candy.
594
00:46:02,142 --> 00:46:03,982
Just a minute.
595
00:46:04,012 --> 00:46:05,582
Here's your candy.
596
00:46:11,452 --> 00:46:14,822
Oh, I hope God
doesn't see us.
597
00:46:17,232 --> 00:46:20,032
Hey, Whooly, who are you
going trick-or-treating with?
598
00:46:20,062 --> 00:46:21,301
Oh, just Satan.
599
00:46:21,331 --> 00:46:23,232
Yeah, Satan.
600
00:46:26,004 --> 00:46:27,304
Oh, that looks so real!
601
00:46:29,343 --> 00:46:31,074
Holy shit!
602
00:46:34,184 --> 00:46:36,383
They thought that was real.
603
00:46:36,413 --> 00:46:37,413
Jerks.
604
00:46:58,075 --> 00:46:59,335
Nice job.
605
00:46:59,375 --> 00:47:02,146
That was awesome.
606
00:47:37,007 --> 00:47:38,116
Dad, open up!
607
00:47:41,147 --> 00:47:43,087
Did you hear the door?
608
00:47:43,117 --> 00:47:44,516
Come on, ignore it.
609
00:47:44,556 --> 00:47:45,986
It's Halloween.
610
00:47:46,016 --> 00:47:47,927
But I love
giving out the treats.
611
00:47:47,957 --> 00:47:49,357
Well, then give out
a few right here
612
00:47:49,387 --> 00:47:51,426
and then throw in a few
new tricks while you're at it.
613
00:47:51,456 --> 00:47:53,058
Dad, open up!
614
00:47:55,099 --> 00:47:56,269
Dad, it's me!
Come on, open up!
615
00:47:56,299 --> 00:47:57,269
I need help!
616
00:47:57,299 --> 00:47:59,398
Dad, open up!
617
00:47:59,438 --> 00:48:01,208
Alex?
618
00:48:01,238 --> 00:48:02,369
What the hell
is he doing home?
619
00:48:02,409 --> 00:48:05,008
Who's Alex?
620
00:48:05,038 --> 00:48:07,108
My son.
621
00:48:07,138 --> 00:48:09,109
Excuse me?
622
00:48:09,149 --> 00:48:12,418
I have a son in college,
if you can believe it.
623
00:48:12,448 --> 00:48:15,188
That is if you can call a bunch
of acting classes college.
624
00:48:17,289 --> 00:48:19,258
Dad, I need help!
625
00:48:19,288 --> 00:48:21,188
Sounds like
he's in trouble.
626
00:48:38,510 --> 00:48:41,310
I should
stand guard again?
627
00:48:41,350 --> 00:48:43,410
You got it, Master.
628
00:49:14,211 --> 00:49:17,551
Vernon, come see
what your son's wearing.
629
00:49:17,581 --> 00:49:19,784
Oh, I'm sure
it's very dramatic.
630
00:49:19,824 --> 00:49:20,554
It sure as hell is.
631
00:49:23,193 --> 00:49:25,564
Hi, Alex.
632
00:49:25,594 --> 00:49:26,794
I'm Nicole.
633
00:49:26,824 --> 00:49:28,633
I work for your dad.
634
00:49:45,183 --> 00:49:46,383
Alex, what the hell's
come over you?
635
00:49:46,413 --> 00:49:48,213
Take that thing off.
636
00:49:48,253 --> 00:49:49,655
And take those things
off your feet
637
00:49:49,685 --> 00:49:53,125
before you step foot
in this house.
638
00:49:53,155 --> 00:49:55,025
Have you lost
your mind?
639
00:50:00,295 --> 00:50:01,635
What the hell
is that school doing to you?
640
00:50:14,375 --> 00:50:16,044
crash!
641
00:50:28,327 --> 00:50:30,526
Can I have some candy?
642
00:50:30,556 --> 00:50:32,266
I'm your helper.
643
00:50:41,436 --> 00:50:44,376
Huh?
644
00:50:44,406 --> 00:50:47,208
Mrs. Sylvia Tishbaum.
645
00:50:49,679 --> 00:50:51,448
I should mix this with the candy
646
00:50:51,488 --> 00:50:53,488
and make people have diarrhea
all over the place
647
00:50:53,518 --> 00:50:54,358
and puke their guts out.
648
00:50:55,758 --> 00:50:57,159
Sweet.
649
00:51:06,228 --> 00:51:10,468
Hell is so fun.
650
00:51:21,350 --> 00:51:22,480
Come on.
651
00:51:22,520 --> 00:51:24,750
Sir, step away
from the boy.
652
00:51:24,790 --> 00:51:27,459
Take the mask off.
653
00:51:27,490 --> 00:51:30,590
Master, don't you want to run?
654
00:51:30,620 --> 00:51:32,629
Sir, step away
from the boy.
655
00:51:32,659 --> 00:51:34,529
You don't have to?
656
00:51:43,500 --> 00:51:47,241
Place your hands
on your head now.
657
00:51:52,252 --> 00:51:53,951
Where were you?
658
00:51:53,981 --> 00:51:55,421
And where's Alex?
659
00:51:55,451 --> 00:51:58,392
Okay, we went to the store
and got the candy,
660
00:51:58,422 --> 00:52:00,791
then Satan let me ride
in the shopping cart,
661
00:52:00,821 --> 00:52:01,921
and we ran
all these people over.
662
00:52:01,961 --> 00:52:05,261
Then he took me to hell,
where we went trick-or-treating.
663
00:52:05,291 --> 00:52:07,191
It was so cool.
664
00:52:07,231 --> 00:52:10,531
My master hung this old lady
out the window,
665
00:52:10,561 --> 00:52:12,271
and we poisoned
all the candy.
666
00:52:12,301 --> 00:52:13,533
Dougie,
where is your master?
667
00:52:13,573 --> 00:52:14,543
The police got him,
668
00:52:14,573 --> 00:52:16,643
but he doesn't care,
669
00:52:16,673 --> 00:52:18,613
'cause he'll just tape them up
and cut their guts out.
670
00:52:18,643 --> 00:52:19,773
Dougie, do you realize
what you're saying?
671
00:52:24,553 --> 00:52:25,683
Start giving out the candy,
672
00:52:25,713 --> 00:52:27,552
fill up those little bags
I found,
673
00:52:27,582 --> 00:52:29,283
and when Satan comes,
674
00:52:29,323 --> 00:52:31,453
tell him I'd like to have
a little talk with him.
675
00:52:38,663 --> 00:52:41,462
Coming.
676
00:52:45,475 --> 00:52:46,835
Trick or treat.
677
00:52:46,875 --> 00:52:49,304
Hey, why aren't you out
trick-or-treating?
678
00:52:49,344 --> 00:52:50,704
Yeah, with Satan.
679
00:52:51,775 --> 00:52:52,775
Do you know what?
680
00:52:52,815 --> 00:52:53,845
At least I didn't think
681
00:52:53,875 --> 00:52:56,314
that stupid hanged lady
was real.
682
00:52:56,344 --> 00:52:57,444
Hey, we were trying
to trick you.
683
00:52:57,484 --> 00:52:58,484
Lie.
684
00:52:58,514 --> 00:53:00,285
Just give us
some candy.
685
00:53:00,315 --> 00:53:03,454
Yeah,
little helper.
686
00:53:03,484 --> 00:53:05,594
Just one second.
687
00:53:13,736 --> 00:53:15,666
Come on, Whooly,
hurry up in there.
688
00:53:21,376 --> 00:53:24,716
Okay, one for you.
Have a happy Halloween.
689
00:53:24,746 --> 00:53:26,316
Finally.
690
00:53:26,346 --> 00:53:27,346
One for you.
691
00:53:27,376 --> 00:53:28,416
Enjoy your candy.
692
00:53:28,446 --> 00:53:29,515
Thank you.
693
00:53:29,545 --> 00:53:32,316
One for you.
Drive safely.
694
00:53:43,527 --> 00:53:45,768
It's anarchy! Anarchy!
695
00:53:45,798 --> 00:53:48,308
You must take sanctuary
in the cathedral at once.
696
00:53:48,338 --> 00:53:50,707
The police station burns
with the fire of hell.
697
00:53:50,737 --> 00:53:53,338
Soon all the constables
will be dead.
698
00:53:53,378 --> 00:53:55,608
And then, God help us.
699
00:53:55,648 --> 00:53:57,307
Hey, man,
cut out all the bullshit.
700
00:53:57,347 --> 00:53:58,547
What are you talking about?
701
00:53:58,577 --> 00:53:59,577
Yo, man,
I'm not kiddin'.
702
00:53:59,617 --> 00:54:01,388
Three cops
finded dead.
703
00:54:01,418 --> 00:54:03,518
There's only two of them left
on the whole fuckin' island.
704
00:54:03,548 --> 00:54:04,717
You better get
your ass home fast.
705
00:54:08,728 --> 00:54:10,689
Anarchy!
Anarchy!
706
00:54:16,530 --> 00:54:17,669
Will you stop
shaking the floor?
707
00:54:17,699 --> 00:54:20,699
You're going to ruin
my quiche.
708
00:54:20,739 --> 00:54:23,510
I cannot believe
he's not home yet.
709
00:54:23,540 --> 00:54:25,579
I'd really like to know
what's going on.
710
00:54:25,609 --> 00:54:28,609
Maybe he just changed his mind
and visited his dad.
711
00:54:28,649 --> 00:54:32,649
Yeah, and maybe he went off
to some party without me.
712
00:54:32,679 --> 00:54:34,719
Or maybe he went to visit
an ex-girlfriend.
713
00:54:39,461 --> 00:54:41,931
Do you know
what he told Dougie?
714
00:54:41,961 --> 00:54:44,401
He said that they're
going to use knives
715
00:54:44,431 --> 00:54:45,800
to cut people's
guts out
716
00:54:45,830 --> 00:54:46,831
and poison kids.
717
00:54:51,871 --> 00:54:53,671
You think that's normal.
718
00:54:56,871 --> 00:54:58,441
I got it.
719
00:54:58,481 --> 00:54:59,740
That's probably him.
720
00:55:07,852 --> 00:55:09,593
What took you so long?
721
00:55:09,623 --> 00:55:11,593
You could've called
or something.
722
00:55:11,623 --> 00:55:12,463
I told you.
723
00:55:12,493 --> 00:55:13,662
You never listen.
724
00:55:13,692 --> 00:55:16,563
Come on,
you have to catch me.
725
00:55:16,593 --> 00:55:18,533
Then you can take me
back to hell.
726
00:55:18,563 --> 00:55:20,732
And what's this telling him
about taped-up mouths
727
00:55:20,762 --> 00:55:25,403
and knives...
728
00:55:25,443 --> 00:55:27,912
and then actually
buying this stuff?
729
00:55:34,852 --> 00:55:37,414
This is all pretty sick,
don't you think?
730
00:56:15,725 --> 00:56:17,826
Alex, stop right now.
731
00:56:17,866 --> 00:56:20,866
It's not funny.
732
00:56:20,896 --> 00:56:21,935
Talk.
733
00:56:24,905 --> 00:56:29,035
Say something,
or I'll--
734
00:56:29,075 --> 00:56:31,745
Okay, I think
you're way overdoing it,
735
00:56:31,775 --> 00:56:33,046
and I really wish
you would just cut it--
736
00:56:37,787 --> 00:56:38,617
Alex, I'm serious.
737
00:56:38,647 --> 00:56:39,587
Stop.
738
00:57:02,607 --> 00:57:05,479
Come on,
you're not getting me.
739
00:57:12,849 --> 00:57:13,819
Ah.
740
00:57:30,599 --> 00:57:33,110
Oh, my God.
741
00:57:38,150 --> 00:57:39,880
I'm not waiting
for your father anymore,
742
00:57:39,910 --> 00:57:42,751
so I'm going on ahead
to the party.
743
00:57:42,781 --> 00:57:46,990
That's not Alex.
744
00:57:47,020 --> 00:57:50,091
That's someone else
in that costume.
745
00:57:50,121 --> 00:57:51,790
Well, of course
it's Alex.
746
00:57:51,830 --> 00:57:52,890
Who else could it be?
747
00:57:56,100 --> 00:57:57,101
You're in the game.
748
00:58:00,730 --> 00:58:02,842
Dougie?
749
00:58:09,742 --> 00:58:11,612
Dougie!
750
00:58:16,082 --> 00:58:20,952
Dougie, come out.
I have to tell you something.
751
00:58:20,992 --> 00:58:25,092
Dougie.
752
00:58:25,132 --> 00:58:27,762
Dougie, come down.
I have to tell you something.
753
00:58:27,792 --> 00:58:31,674
It's normal when you're playing
hide-and-seek
754
00:58:31,704 --> 00:58:32,804
not to make any noise.
755
00:58:44,144 --> 00:58:46,813
Dougie?
756
00:58:47,883 --> 00:58:49,783
Ah, we got customers.
757
00:58:49,823 --> 00:58:51,084
Douglas!
758
00:58:51,124 --> 00:58:53,953
Will you come down here
and help us with the candy?
759
00:58:53,993 --> 00:58:55,993
Please.
760
00:59:06,276 --> 00:59:09,105
I had such
a good hiding spot,
761
00:59:09,145 --> 00:59:11,615
and you had to ruin it.
762
00:59:17,785 --> 00:59:20,656
Trick or treat.
763
00:59:20,686 --> 00:59:22,125
What are you
supposed to be?
764
00:59:22,155 --> 00:59:24,425
I'm a serious businessman
765
00:59:24,455 --> 00:59:27,695
coming home to check out
my son's excellent costume.
766
00:59:28,767 --> 00:59:29,927
Look how great this is.
767
00:59:29,967 --> 00:59:31,767
You look just like
Satan's little helper,
768
00:59:31,797 --> 00:59:32,867
just like the game.
769
00:59:32,897 --> 00:59:35,067
And Jenna
in Mom's old costume.
770
00:59:35,106 --> 00:59:38,107
Chiquita.
771
00:59:40,707 --> 00:59:44,447
Bell Tower Castle,
here we come!
772
00:59:44,477 --> 00:59:47,747
We are gonna rock that place,
my darling.
773
00:59:47,777 --> 00:59:49,746
And the dip.
774
00:59:49,786 --> 00:59:53,157
Your costume's
waiting for you upstairs.
775
00:59:53,187 --> 00:59:56,256
You're an elf.
776
00:59:57,488 --> 00:59:58,698
Shut up.
777
00:59:58,729 --> 00:59:59,729
An elf.
778
01:00:00,929 --> 01:00:02,169
You said
leave it to me.
779
01:00:02,199 --> 01:00:05,798
I am gonna catch
so much shit for this.
780
01:00:05,838 --> 01:00:08,739
By the way, what are those cops
doing parked outside?
781
01:00:10,808 --> 01:00:14,079
Let go;
we're still playing.
782
01:00:14,109 --> 01:00:16,708
Dad, go tell those cops
there's a psycho in our house.
783
01:00:16,748 --> 01:00:18,718
What did I
walk into here?
784
01:00:18,748 --> 01:00:21,989
Alex dressed up as Satan to go
along with Dougie's outfit--
785
01:00:22,019 --> 01:00:23,748
Whoa, who's Alex?
786
01:00:23,788 --> 01:00:25,958
Alex is Jenna's friend
from school.
787
01:00:25,988 --> 01:00:27,720
He came here to spend
Halloween with us.
788
01:00:27,760 --> 01:00:30,061
Anyway, they are ensconced
in this game,
789
01:00:30,091 --> 01:00:33,100
which, frankly, I think is
getting a little out of hand.
790
01:00:33,130 --> 01:00:36,931
Let go, or Satan's helper
will karate you.
791
01:00:36,971 --> 01:00:40,800
Come on, hell boy, let's go
check out Daddy's elf costume.
792
01:00:40,840 --> 01:00:41,940
Put me down!
793
01:00:41,970 --> 01:00:44,910
You can't go up there.
794
01:00:44,940 --> 01:00:47,040
Are you serious?
795
01:00:47,080 --> 01:00:49,880
Satan's not
even up there.
796
01:00:49,910 --> 01:00:52,320
He's down in the basement
so he can get back to hell,
797
01:00:52,350 --> 01:00:54,250
in case you were God
ringing the doorbell.
798
01:00:54,280 --> 01:00:56,252
Yeah, well,
he's in big trouble now, boy,
799
01:00:56,292 --> 01:00:59,361
'cause I just happen to be
one of the avenging angels.
800
01:00:59,391 --> 01:01:00,922
Will you guys
stop horsing around?
801
01:01:00,962 --> 01:01:02,762
'Cause we gotta go.
802
01:01:02,792 --> 01:01:05,031
Put me down, or I'll tell Satan
to cut your guts out.
803
01:01:05,061 --> 01:01:06,531
Oh, yeah?
804
01:01:06,561 --> 01:01:10,102
Well, go ahead, because
I got God watching my back.
805
01:01:10,132 --> 01:01:13,241
Satan, quick,
come and spill his guts out.
806
01:01:21,081 --> 01:01:22,882
No!
807
01:01:39,603 --> 01:01:40,903
I didn't mean it.
808
01:01:51,313 --> 01:01:52,983
No!
809
01:01:53,013 --> 01:01:54,015
No.
810
01:01:59,385 --> 01:02:01,255
I want you to run.
811
01:02:06,165 --> 01:02:07,994
Come.
Get up.
812
01:02:10,295 --> 01:02:11,295
No!
813
01:02:49,376 --> 01:02:51,076
Come on!
814
01:03:13,698 --> 01:03:15,868
Jenna!
815
01:03:22,010 --> 01:03:24,009
Mom?
816
01:03:30,319 --> 01:03:32,019
Mom?
817
01:03:36,260 --> 01:03:38,159
Dougie!
818
01:03:38,189 --> 01:03:41,230
Mom.
819
01:03:46,099 --> 01:03:47,930
Mom!
820
01:03:58,041 --> 01:03:59,411
Oh, God.
821
01:03:59,451 --> 01:04:02,521
Jenna.
Oh.
822
01:04:02,551 --> 01:04:04,481
Master said all the dead people
were pretend,
823
01:04:04,521 --> 01:04:05,551
but he lied.
824
01:04:05,591 --> 01:04:07,221
Stop calling him master!
825
01:04:07,251 --> 01:04:08,261
Where's Mom?
826
01:04:08,291 --> 01:04:10,391
He took her.
827
01:04:10,421 --> 01:04:11,421
I'm going after them.
828
01:04:11,461 --> 01:04:12,991
But he'll kill you!
829
01:04:16,131 --> 01:04:18,203
Look, stay here
830
01:04:18,233 --> 01:04:20,373
and lock the door.
831
01:04:20,403 --> 01:04:23,073
Don't open up for anyone,
no matter what.
832
01:04:28,413 --> 01:04:30,483
Try not to look
at Daddy, okay?
833
01:04:33,082 --> 01:04:37,053
Here, hold on to this
till I get back.
834
01:05:15,494 --> 01:05:17,426
Oh, my--
835
01:05:17,466 --> 01:05:18,466
Jenna!
836
01:05:19,637 --> 01:05:22,566
God, Alex.
837
01:05:22,606 --> 01:05:27,236
T-this ps-psycho
comes home with Dougie
838
01:05:27,276 --> 01:05:29,576
a-and he--
I thought he was you.
839
01:05:29,606 --> 01:05:33,246
And he killed my dad,
and he took my mom.
840
01:05:33,276 --> 01:05:34,546
Jenna, Jenna,
was this guy wearing
841
01:05:34,576 --> 01:05:36,086
a black coat
and a white mask?
842
01:05:36,116 --> 01:05:37,386
Yeah.
843
01:05:37,416 --> 01:05:38,586
That's the same guy
that jumped me.
844
01:05:38,616 --> 01:05:39,616
Your brother set me up.
845
01:05:39,656 --> 01:05:41,355
No, he thought
it was just a game.
846
01:05:41,385 --> 01:05:43,356
Yeah, some game.
Where is he?
847
01:05:43,386 --> 01:05:46,328
He's back at the house.
848
01:05:46,358 --> 01:05:48,257
All right,
where did they go?
849
01:05:52,098 --> 01:05:54,498
He knows about that party
at that castle.
850
01:05:54,538 --> 01:05:56,137
I bet he took her there.
851
01:05:56,167 --> 01:05:58,338
Look, you have to help me
get her.
852
01:06:02,377 --> 01:06:03,407
Jesus Christ.
853
01:06:09,187 --> 01:06:10,487
There's no keys.
854
01:06:10,517 --> 01:06:11,587
We got this.
855
01:06:14,260 --> 01:06:15,330
Come on, let's go.
856
01:06:36,679 --> 01:06:37,549
I don't know.
857
01:06:37,579 --> 01:06:39,519
It could be the guy
from the news report.
858
01:06:39,549 --> 01:06:41,119
Billy Flarin?
859
01:06:41,149 --> 01:06:42,089
I ran into a guy
who told me
860
01:06:42,119 --> 01:06:44,151
that the police station
burned to the ground.
861
01:06:44,191 --> 01:06:45,891
Isn't that what Billy
was known for?
862
01:06:45,921 --> 01:06:48,321
So much for being
born again.
863
01:06:48,361 --> 01:06:50,130
Yeah, well,
with those last two cops dead,
864
01:06:50,160 --> 01:06:53,201
there's no police left
on Bell Island.
865
01:06:53,231 --> 01:06:54,561
We're in Dodge City now.
866
01:06:56,571 --> 01:06:59,241
Are you all right?
867
01:06:59,271 --> 01:07:01,601
Yeah.
868
01:07:01,641 --> 01:07:04,210
I've taken the last beating
I'm ever gonna take today.
869
01:07:04,240 --> 01:07:05,240
Come on.
870
01:07:05,280 --> 01:07:06,241
No, the party's
this way.
871
01:07:06,281 --> 01:07:08,311
Yeah, but he already knows
what we look like.
872
01:07:08,341 --> 01:07:10,511
I need to get close enough
to use this thing.
873
01:07:12,522 --> 01:07:15,293
Greetings.
874
01:07:21,693 --> 01:07:24,133
I am Queen Frances.
875
01:08:09,644 --> 01:08:12,386
Oh, shit.
I'm sorry.
876
01:08:12,416 --> 01:08:13,685
Are you all right?
877
01:08:13,715 --> 01:08:15,616
Let me help you up.
878
01:08:19,026 --> 01:08:20,655
Can you bend
your legs a little?
879
01:08:23,696 --> 01:08:24,596
I don't know
what happened.
880
01:08:24,626 --> 01:08:26,496
She just fell.
881
01:08:26,526 --> 01:08:29,795
You guys bustin'
my chops?
882
01:08:29,835 --> 01:08:31,466
Have a good night.
883
01:08:31,496 --> 01:08:33,306
Enjoy the party.
884
01:08:37,335 --> 01:08:39,508
That fruit lid,
it's the bomb.
885
01:08:42,547 --> 01:08:44,317
Merril?
886
01:08:44,347 --> 01:08:47,018
What a great Chiquita!
887
01:08:47,048 --> 01:08:49,657
But what's with the tape?
888
01:08:49,687 --> 01:08:52,387
Chiquita the mummy?
889
01:08:55,857 --> 01:08:57,797
You really were stoned.
890
01:08:57,827 --> 01:08:59,797
And Dean is what?
891
01:08:59,827 --> 01:09:01,028
A goat man.
892
01:09:01,068 --> 01:09:02,437
He's no goat man.
893
01:09:02,467 --> 01:09:04,367
He's the devil.
894
01:09:04,397 --> 01:09:08,339
And I've never seen him
this horny.
895
01:09:10,639 --> 01:09:13,349
Greetings, dears.
896
01:09:13,379 --> 01:09:15,779
I am Queen Frances,
897
01:09:15,819 --> 01:09:20,519
but you two
can call me Mumsy.
898
01:09:20,549 --> 01:09:22,888
I am delighted
that you have arrived
899
01:09:22,918 --> 01:09:25,459
for our festive gala.
900
01:09:27,529 --> 01:09:28,898
Where the hell's
the quiche?
901
01:09:28,928 --> 01:09:30,798
Mmmm!
902
01:09:30,828 --> 01:09:32,069
Come on, Harry.
903
01:09:32,099 --> 01:09:33,729
Take a picture of me
with Mr. Horny.
904
01:09:39,511 --> 01:09:43,380
Oh, my,
he really is horny.
905
01:09:49,780 --> 01:09:53,450
Greetings,
I am Queen Frances.
906
01:09:57,560 --> 01:09:59,590
Thud!
907
01:10:07,602 --> 01:10:09,543
Hey, I think
you broke your cherry.
908
01:10:31,821 --> 01:10:39,774
♪
909
01:10:44,474 --> 01:10:46,643
♪ He's a great humanitarian.
910
01:10:46,673 --> 01:10:48,984
♪ He's a great philanthropist.
911
01:10:49,014 --> 01:10:51,444
♪ He knows just where
to touch you, honey, ♪
912
01:10:51,484 --> 01:10:53,713
♪ and how you like
to be kissed. ♪
913
01:10:53,753 --> 01:10:56,384
♪ He'll put both his arms
around you. ♪
914
01:10:56,424 --> 01:10:59,493
♪ You can feel that tender touch
of the beast. ♪
915
01:11:14,675 --> 01:11:16,505
Hey, smash that sucker.
916
01:11:46,906 --> 01:11:52,647
God, this is Douglas Whooly.
917
01:11:52,677 --> 01:11:54,646
I'm sorry for helping Satan,
918
01:11:54,676 --> 01:11:57,647
and now I need your help
to get him away from our house
919
01:11:57,687 --> 01:11:59,917
and to make him
go back to hell.
920
01:11:59,957 --> 01:12:03,859
I promise to be good
forever and ever if you do.
921
01:12:03,889 --> 01:12:07,958
I swear to you.
922
01:12:07,998 --> 01:12:09,828
And amen.
923
01:12:18,268 --> 01:12:20,979
We have to hurry.
924
01:12:21,009 --> 01:12:25,718
I can't see in this thing.
925
01:12:25,748 --> 01:12:28,618
Jesus, smells like someone
puked in this thing.
926
01:12:28,648 --> 01:12:30,648
Oh, God.
927
01:12:39,960 --> 01:12:49,570
♪
928
01:13:48,803 --> 01:13:51,833
How's she like the punch,
Mr. Satan?
929
01:13:51,873 --> 01:13:55,813
Hey, Dean, Betty told me
you were gonna be an elf.
930
01:13:55,843 --> 01:13:58,115
What happened,
you chicken out?
931
01:14:04,115 --> 01:14:06,055
So here's to--
932
01:14:06,085 --> 01:14:07,755
What the hell are you two
supposed to be?
933
01:14:07,785 --> 01:14:08,655
We're a he/she.
934
01:14:08,685 --> 01:14:10,695
Oh.
935
01:14:13,925 --> 01:14:14,965
Not bad.
936
01:14:18,165 --> 01:14:19,604
Bad.
937
01:14:37,417 --> 01:14:38,927
Ew, gross.
938
01:14:55,136 --> 01:14:57,008
That's Billy's dad,
Mayor Flarin.
939
01:14:59,108 --> 01:15:01,108
Oh, I love trolls, man.
940
01:15:02,748 --> 01:15:04,418
I saw
Shrek
three times.
941
01:15:04,448 --> 01:15:06,849
Mrs. Flarin, we need to talk
to your son, Billy.
942
01:15:06,889 --> 01:15:09,088
Careful talkin'
to birds, Janice.
943
01:15:09,118 --> 01:15:11,818
Their talk is cheep.
944
01:15:11,858 --> 01:15:13,658
Let's cut out the chitchat.
Where's your son?
945
01:15:15,998 --> 01:15:18,658
Alex.
946
01:15:43,219 --> 01:15:44,289
Oh, my God.
947
01:15:44,319 --> 01:15:46,090
Mom!
948
01:15:46,130 --> 01:15:49,159
Get out of my way.
949
01:15:49,199 --> 01:15:50,299
I'm coming.
950
01:15:50,329 --> 01:15:51,729
Mom.
951
01:15:51,759 --> 01:15:52,930
Damn it, just let me go.
952
01:15:56,501 --> 01:15:58,701
Please, get out of my way!
953
01:15:58,741 --> 01:16:00,672
Let me through!
954
01:16:02,142 --> 01:16:03,481
Mom!
955
01:16:03,511 --> 01:16:04,811
Watch it.
956
01:16:26,873 --> 01:16:28,073
Mom!
957
01:16:28,103 --> 01:16:30,873
Mom, where are you?
958
01:16:32,773 --> 01:16:34,273
Move out of my way.
959
01:16:34,313 --> 01:16:36,043
Move.
960
01:16:42,283 --> 01:16:43,922
Let me through.
961
01:16:45,182 --> 01:16:46,853
Mom!
962
01:16:55,095 --> 01:16:57,834
Does anybody have nails?
963
01:17:00,274 --> 01:17:01,235
Does somebody have nails?
964
01:17:03,105 --> 01:17:04,045
No, I'm sorry.
965
01:17:06,844 --> 01:17:08,344
Shit!
966
01:17:17,285 --> 01:17:20,924
Get me some water.
Get me some water!
967
01:17:23,966 --> 01:17:26,166
Hey, watch it, asshole.
968
01:17:37,046 --> 01:17:39,846
Alex?
969
01:17:39,876 --> 01:17:42,886
Are you okay?
970
01:17:42,916 --> 01:17:45,086
Take care of her.
971
01:17:45,116 --> 01:17:46,115
Listen, I'll be back.
972
01:17:46,155 --> 01:17:48,016
I'm gonna go get Alex, okay?
973
01:17:48,056 --> 01:17:51,088
Betty, call for help.
Go get help.
974
01:17:51,128 --> 01:17:52,897
Look, look, look,
look, look, look!
975
01:17:52,927 --> 01:17:54,828
Satan's ripping out
his guts.
976
01:17:54,858 --> 01:17:56,398
I just got
extra points for that.
977
01:17:56,428 --> 01:17:57,428
I need the keys
to the red SUV.
978
01:17:57,468 --> 01:18:00,197
You need a ticket, love.
979
01:18:00,237 --> 01:18:02,838
Hey, you!
980
01:18:02,868 --> 01:18:03,938
Fuck her.
981
01:18:22,659 --> 01:18:24,859
What's up, my nigga?
982
01:18:37,969 --> 01:18:39,009
All right, who are you?
983
01:18:43,349 --> 01:18:45,079
You better say something,
984
01:18:45,109 --> 01:18:46,219
or I'm gonna blow
your fuckin' head off.
985
01:18:50,191 --> 01:18:51,321
Dad?
986
01:19:42,003 --> 01:19:44,442
I hate you.
987
01:19:46,314 --> 01:19:47,444
Alex!
988
01:19:48,444 --> 01:19:51,184
Alex.
989
01:19:57,294 --> 01:19:58,124
Did you find him?
990
01:19:58,154 --> 01:19:59,394
Yeah.
991
01:19:59,424 --> 01:20:02,024
And?
992
01:20:02,064 --> 01:20:03,164
It's my father.
993
01:20:03,194 --> 01:20:05,934
Get in.
994
01:20:09,104 --> 01:20:10,304
What are you talking about?
995
01:20:10,334 --> 01:20:12,034
Did you see his face?
996
01:20:12,074 --> 01:20:13,444
You got the mask off.
997
01:20:13,474 --> 01:20:14,574
No.
998
01:20:14,604 --> 01:20:15,476
Then how do you know?
999
01:20:18,315 --> 01:20:20,486
He could've killed me
when he had the chance.
1000
01:20:20,516 --> 01:20:22,416
Instead he took the gun,
and he shot his own hand
1001
01:20:22,446 --> 01:20:25,155
and then handed it back to me
just to humiliate me,
1002
01:20:25,185 --> 01:20:26,525
to show me he can keep on
doing it forever.
1003
01:20:33,265 --> 01:20:34,395
Which way did he go?
1004
01:20:34,425 --> 01:20:36,436
I don't know,
maybe home?
1005
01:20:59,387 --> 01:21:02,357
That's our house.
1006
01:21:02,387 --> 01:21:04,257
Alex.
1007
01:21:21,249 --> 01:21:23,019
Alex?
1008
01:21:26,619 --> 01:21:28,148
Give me the gun.
1009
01:21:34,358 --> 01:21:36,229
Put your hands up!
1010
01:21:39,229 --> 01:21:43,470
Kneel down on the ground!
1011
01:21:43,500 --> 01:21:46,411
Kneel down
on the ground now!
1012
01:22:37,722 --> 01:22:41,694
He's in hell where he belongs.
1013
01:22:41,734 --> 01:22:45,564
I'll go home.
I'll get Dougie.
1014
01:22:45,604 --> 01:22:48,104
We'll pick up my mom
and find the police.
1015
01:22:54,244 --> 01:22:58,483
And, Alex,
don't blame yourself.
1016
01:22:58,513 --> 01:23:01,384
The only one to blame
is him.
1017
01:23:19,305 --> 01:23:20,635
Go away.
1018
01:23:20,675 --> 01:23:24,146
I'm not answering.
1019
01:23:28,715 --> 01:23:32,415
Duh, God could come
as a trick-or-treater.
1020
01:23:42,997 --> 01:23:46,537
Yes, you came.
1021
01:23:46,567 --> 01:23:48,297
Oh, thank you so much.
1022
01:23:50,307 --> 01:23:53,437
Come in.
1023
01:23:53,477 --> 01:23:56,547
I remember
that Satan was afraid
1024
01:23:56,577 --> 01:23:59,306
because you can come
as a trick-or-treater,
1025
01:23:59,346 --> 01:24:04,287
and you can be wearing a costume
just like he did.
1026
01:24:04,317 --> 01:24:06,356
He's not here.
1027
01:24:06,386 --> 01:24:08,559
He took my mom.
1028
01:24:08,589 --> 01:24:13,728
My sister went to get her,
but she didn't come back yet.
1029
01:24:13,758 --> 01:24:16,199
You want me
to come with you?
1030
01:24:26,279 --> 01:24:27,608
Is that real blood?
1031
01:24:30,478 --> 01:24:32,309
In real life?
1032
01:24:35,348 --> 01:24:36,750
Does God talk?
1033
01:24:39,561 --> 01:24:42,260
He doesn't have to,
like Satan?
1034
01:25:02,840 --> 01:25:03,810
Jenna!
1035
01:25:06,822 --> 01:25:08,581
Okay,
you go get Satan.
1036
01:25:08,621 --> 01:25:10,652
I'll make sure
he doesn't get my sister.
1037
01:25:15,891 --> 01:25:16,731
Jenna!
1038
01:25:18,562 --> 01:25:19,762
Jenna!
1039
01:25:19,802 --> 01:25:21,432
Dougie.
1040
01:25:21,462 --> 01:25:23,071
Jenna!
1041
01:25:23,101 --> 01:25:24,571
Jenna.
1042
01:25:27,542 --> 01:25:28,801
Didn't I tell you
to stay in the house?
1043
01:25:28,841 --> 01:25:31,671
Yeah, but God said.
1044
01:25:33,412 --> 01:25:34,744
God?
1045
01:25:34,784 --> 01:25:36,783
I prayed for him
to come and help us,
1046
01:25:36,813 --> 01:25:38,583
and he did.
1047
01:25:38,613 --> 01:25:40,554
See, here's his blood.
1048
01:25:46,423 --> 01:25:47,463
Get in, quick.
1049
01:25:59,843 --> 01:26:02,703
Let's see.
1050
01:26:02,743 --> 01:26:04,345
Okay, Dougie,
are you telling me the truth,
1051
01:26:04,375 --> 01:26:05,575
or did you touch Daddy?
1052
01:26:05,615 --> 01:26:07,815
No, I swear
I didn't touch him.
1053
01:26:07,845 --> 01:26:09,715
Then whose blood
is this?
1054
01:26:09,755 --> 01:26:11,485
I told you,
it's God's.
1055
01:26:11,515 --> 01:26:15,555
Okay, who was he,
and what did he look like?
1056
01:26:15,585 --> 01:26:17,824
You know, Jesus.
1057
01:26:17,854 --> 01:26:19,725
He's wearing a costume.
1058
01:26:19,765 --> 01:26:22,325
But I know he was real,
'cause he had real blood.
1059
01:26:28,435 --> 01:26:30,604
Was he bleeding
from his hand?
1060
01:26:34,507 --> 01:26:37,576
When you were trick-or-treating,
did Satan kill Alex's father?
1061
01:26:37,616 --> 01:26:42,887
When we were trick-or-treating,
he threw a guy out a window.
1062
01:26:42,917 --> 01:26:45,456
Was it a big brick house?
1063
01:26:51,496 --> 01:26:56,967
That man was Alex's father.
1064
01:26:56,997 --> 01:26:58,596
And Jesus is Satan.
1065
01:27:04,679 --> 01:27:05,938
Mom!
1066
01:27:09,918 --> 01:27:11,949
It was so horrible.
1067
01:27:11,979 --> 01:27:14,948
He poisoned the punch.
1068
01:27:14,988 --> 01:27:17,188
It's so--
it's so horrible.
1069
01:27:17,218 --> 01:27:17,858
It's okay.
1070
01:27:24,528 --> 01:27:25,758
So he hasn't come back.
1071
01:27:25,798 --> 01:27:26,998
He's gone.
1072
01:27:27,028 --> 01:27:28,198
Where is he?
1073
01:27:28,228 --> 01:27:30,440
He's gone, okay?
1074
01:27:30,470 --> 01:27:31,800
He's gone.
1075
01:27:40,479 --> 01:27:42,710
But why?
1076
01:27:42,750 --> 01:27:44,820
Why? Why us?
1077
01:27:44,850 --> 01:27:50,560
If it isn't Alex,
then who is it?
1078
01:27:50,590 --> 01:27:51,960
Oh, God.
1079
01:27:51,990 --> 01:27:53,060
Alex.
1080
01:27:53,090 --> 01:27:55,859
He thinks
that maniac is dead.
1081
01:27:59,802 --> 01:28:01,871
It's okay.
1082
01:29:00,035 --> 01:29:03,094
Alex.
1083
01:29:03,134 --> 01:29:04,764
Fuck!
1084
01:29:08,135 --> 01:29:09,704
There's no answer.
I gotta go.
1085
01:29:09,734 --> 01:29:11,574
No, you are not
going out there.
1086
01:29:11,604 --> 01:29:12,604
I have to.
1087
01:29:12,644 --> 01:29:13,544
No.
1088
01:29:13,574 --> 01:29:15,745
Fran Anderson
called the Bay Shore police.
1089
01:29:15,775 --> 01:29:17,144
A helicopter will be coming here
any minute now.
1090
01:29:17,184 --> 01:29:19,314
I don't care.
1091
01:29:19,344 --> 01:29:21,815
No, I have just
lost a husband.
1092
01:29:21,855 --> 01:29:26,596
I am not
going to lose you.
1093
01:29:26,626 --> 01:29:28,626
Don't go out there.
1094
01:29:28,656 --> 01:29:29,967
He'll kill you.
1095
01:29:34,936 --> 01:29:36,937
Okay.
1096
01:30:01,928 --> 01:30:06,027
I think it's down
in the basement.
1097
01:30:06,067 --> 01:30:08,168
It's Satan.
1098
01:30:08,198 --> 01:30:10,568
That's how he gets
back to hell.
1099
01:31:18,011 --> 01:31:19,111
Just let him
go back to hell!
1100
01:31:21,280 --> 01:31:24,783
He killed Daddy.
1101
01:31:24,813 --> 01:31:28,082
His ass is fucking grass.
1102
01:32:06,194 --> 01:32:08,064
Pick it up.
1103
01:33:11,597 --> 01:33:13,297
It's him!
1104
01:33:46,398 --> 01:33:51,071
Okay, it's over.
1105
01:34:19,103 --> 01:34:23,642
Oh, God.
Alex.
1106
01:34:23,672 --> 01:34:27,412
Alex, no.
1107
01:34:27,442 --> 01:34:30,042
Alex.
1108
01:34:30,072 --> 01:34:32,242
Mom! The helicopter.
1109
01:34:32,282 --> 01:34:33,981
I'm gonna go out and get it.
1110
01:34:34,011 --> 01:34:36,212
Dougie, you stay
where you are.
1111
01:34:36,252 --> 01:34:38,182
Alex!
1112
01:34:38,222 --> 01:34:39,852
Dougie!
1113
01:34:44,222 --> 01:34:46,894
Wait, come back.
1114
01:34:46,934 --> 01:34:48,863
He's still getting us.
1115
01:34:53,704 --> 01:34:57,244
Come on!
He's still getting us.
1116
01:34:57,274 --> 01:34:59,374
Come back.
1117
01:35:09,083 --> 01:35:12,524
Hello, helicopter,
could you hear me?
1118
01:35:12,554 --> 01:35:14,526
This is Douglas Whooly.
1119
01:35:14,556 --> 01:35:17,125
Turn around.
Come and save us.
1120
01:35:17,165 --> 01:35:19,225
We live at 66 Helen Street.
1121
01:35:19,265 --> 01:35:21,136
Come fast.
1122
01:35:21,166 --> 01:35:23,065
And over and out.
1123
01:35:25,565 --> 01:35:29,105
You heard me?
1124
01:35:29,135 --> 01:35:30,305
Great.
1125
01:35:34,345 --> 01:35:36,245
Come on.
1126
01:35:48,057 --> 01:35:49,127
Mom!
1127
01:35:49,157 --> 01:35:50,226
Mom, come on up.
1128
01:35:50,266 --> 01:35:51,197
The police are here.
1129
01:35:51,227 --> 01:35:53,427
We're safe.
1130
01:35:53,467 --> 01:35:54,537
Come on.
1131
01:35:54,567 --> 01:35:57,136
Come on,
snap out of it.
1132
01:35:57,166 --> 01:35:58,106
Come on.
1133
01:36:11,216 --> 01:36:14,119
Oh, thank God.
1134
01:36:14,159 --> 01:36:16,289
Come in.
1135
01:36:50,360 --> 01:36:55,360
Mom, why doesn't
he say something?
1136
01:36:55,400 --> 01:36:58,070
He's afraid Satan
will hear him.
73097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.