Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,494 --> 00:00:23,262
Holmes!
2
00:00:34,006 --> 00:00:35,574
Sherlock!
3
00:00:56,229 --> 00:00:58,397
Holmes!
4
00:01:18,083 --> 00:01:20,353
You've had a knock on the head, guv.
5
00:01:20,453 --> 00:01:21,920
Sherlock! Holmes!
6
00:01:22,054 --> 00:01:24,123
Rest.
7
00:01:25,791 --> 00:01:27,126
Uh...
8
00:01:28,927 --> 00:01:32,198
I... I can't remember your name.
9
00:01:32,298 --> 00:01:34,767
Shinwell Johnson.
10
00:01:35,601 --> 00:01:37,002
What a ridiculous name.
11
00:01:40,038 --> 00:01:42,308
So you've said, guv.
12
00:01:44,443 --> 00:01:47,313
You've had a traumatic brain injury.
13
00:01:47,446 --> 00:01:49,348
I should go get your doctors.
14
00:01:50,816 --> 00:01:52,351
Wait.
15
00:01:53,452 --> 00:01:55,154
What happened to Holmes?
16
00:01:59,325 --> 00:02:00,959
I've been praying
17
00:02:01,059 --> 00:02:04,363
to whatever God would hear me
18
00:02:04,463 --> 00:02:06,665
that you'll wake up.
19
00:02:08,601 --> 00:02:13,306
And I've been dreading what
I'd have to say when you did.
20
00:02:14,240 --> 00:02:16,642
Three men went over the waterfall.
21
00:02:16,742 --> 00:02:20,713
Yourself,
Mr. Holmes and the man we'd been chasing.
22
00:02:20,813 --> 00:02:21,947
James Moriarty.
23
00:02:22,014 --> 00:02:23,849
One survived.
24
00:02:23,982 --> 00:02:27,586
We've lost him, guv. We've lost Mr. Holmes.
25
00:02:27,653 --> 00:02:29,655
I was trying to help him, Shinwell.
26
00:02:29,788 --> 00:02:32,558
I went into the water after to go get him.
27
00:02:32,658 --> 00:02:34,693
And I-I-I was close, and I thought... Right.
28
00:02:34,793 --> 00:02:36,429
I thought I... Yeah. I know.
29
00:02:36,529 --> 00:02:38,764
You were the best friend
Mr. Holmes ever had.
30
00:02:38,831 --> 00:02:42,635
So don't you go punishing yourself
'cause I won't have it.
31
00:02:42,735 --> 00:02:45,538
We will take time later,
32
00:02:45,638 --> 00:02:48,274
and we will remember the man properly.
33
00:02:48,341 --> 00:02:51,210
But they're gonna want to have
a look inside your thick skull
34
00:02:51,344 --> 00:02:53,011
now you're up.
35
00:02:54,213 --> 00:02:55,548
Hey.
36
00:02:56,515 --> 00:03:00,052
Did you know that he was loaded?
37
00:03:01,854 --> 00:03:03,822
Holmes lived in a two-bedroom flat
38
00:03:03,922 --> 00:03:05,023
on Baker Street.
39
00:03:05,123 --> 00:03:06,992
He might have been quiet about it...
40
00:03:07,793 --> 00:03:09,562
...but Holmes had the bees and the honey
41
00:03:09,695 --> 00:03:11,697
to look after us both.
42
00:03:12,865 --> 00:03:15,534
Seems the man had a vision.
43
00:03:15,634 --> 00:03:19,204
Vision of you practicing medicine again.
44
00:03:19,305 --> 00:03:22,875
He's funded a clinic for you to run.
45
00:03:22,975 --> 00:03:26,579
You hire your choice of medics.
46
00:03:26,679 --> 00:03:28,881
There'll even be a certain...
47
00:03:28,981 --> 00:03:31,550
former hard man around
48
00:03:31,684 --> 00:03:34,119
to help you look after the place.
49
00:03:34,219 --> 00:03:35,488
Former?
50
00:03:35,588 --> 00:03:37,556
You're in Sherlock's will?
51
00:03:37,656 --> 00:03:38,991
He's paying me
52
00:03:39,091 --> 00:03:41,327
to be your aide.
53
00:03:45,498 --> 00:03:47,633
Here.
54
00:03:51,203 --> 00:03:53,672
You're going home, guv.
55
00:04:00,479 --> 00:04:02,315
There she is.
56
00:04:02,415 --> 00:04:04,350
Look how beautiful.
57
00:04:04,450 --> 00:04:05,984
Huh.
58
00:04:06,084 --> 00:04:07,320
How are you, darling?
59
00:04:07,420 --> 00:04:11,223
Just haven't really been... sleeping.
60
00:04:11,324 --> 00:04:14,126
I bet people say, "You need to relax,"
when you tell them that?
61
00:04:23,736 --> 00:04:25,504
Are you okay, hon?
62
00:04:27,105 --> 00:04:28,741
Did you see that?
63
00:04:28,841 --> 00:04:30,443
What is it, honey?
64
00:04:30,543 --> 00:04:31,744
I...
65
00:04:31,844 --> 00:04:34,447
I have to... I'm good. I have to... Erika?
66
00:04:37,716 --> 00:04:38,951
Are you all right?
67
00:04:39,918 --> 00:04:41,820
Miss Filipello?
68
00:04:47,192 --> 00:04:49,528
Don't move.
I'm gonna call for help. Ambulance.
69
00:04:49,628 --> 00:04:51,697
Call an ambulance!
70
00:05:01,006 --> 00:05:03,008
It's past 8:00. Good morning, Dr. Derian.
71
00:05:03,108 --> 00:05:04,743
It's Tuesday, September 24.
72
00:05:04,810 --> 00:05:06,912
My name remains John Hamish Watson.
73
00:05:06,979 --> 00:05:09,515
It would be my pleasure to
repeat any ten words you'd like.
74
00:05:09,648 --> 00:05:11,083
You should let me ask the questions
75
00:05:11,149 --> 00:05:12,785
before you answer them.
Good morning, Shinwell.
76
00:05:12,885 --> 00:05:15,220
Good morning, Dr. Watson.
77
00:05:15,320 --> 00:05:17,055
Your young doctors need tending.
78
00:05:17,155 --> 00:05:18,557
Yes, I've noticed.
79
00:05:18,657 --> 00:05:20,025
You should let me ask the questions
80
00:05:20,158 --> 00:05:22,027
before you answer them.
81
00:05:22,160 --> 00:05:24,296
11 words, by the way.
82
00:05:25,163 --> 00:05:27,500
Watson, we seriously need another centrifuge
83
00:05:27,600 --> 00:05:29,602
if you want us to log this many genomes.
84
00:05:29,668 --> 00:05:31,370
It's the best lab in the country,
Dr. Lubbock.
85
00:05:31,504 --> 00:05:33,872
I'm sure you'll figure it out.
86
00:05:34,707 --> 00:05:35,908
Good morning, Dr. Croft.
87
00:05:36,008 --> 00:05:37,376
We've got 200 patient applications
88
00:05:37,510 --> 00:05:38,711
coming in every day.
89
00:05:38,844 --> 00:05:40,045
Can we see a patient from Malta?
90
00:05:40,178 --> 00:05:41,780
Of course we can. Malta's an island.
91
00:05:42,681 --> 00:05:44,282
Good morning, Dr. Croft.
92
00:05:44,383 --> 00:05:47,653
I told him island
populations are fascinating.
93
00:05:47,753 --> 00:05:50,288
Well, keep at it.
Your brother can be stubborn.
94
00:05:51,690 --> 00:05:55,428
I understand that,
as my neurologist, you're obligated
95
00:05:55,528 --> 00:05:57,195
to track my recovery, but I'm fine.
96
00:05:57,295 --> 00:05:58,631
I've been fine for months.
97
00:05:58,697 --> 00:06:00,666
How are the headaches? Manageable.
98
00:06:00,733 --> 00:06:02,635
Okay, any hyperventilation, sweating?
99
00:06:02,735 --> 00:06:03,936
Nope.
100
00:06:04,036 --> 00:06:06,071
What about the weeks
leading up to your injury?
101
00:06:06,204 --> 00:06:07,940
Still a blank?
102
00:06:08,040 --> 00:06:09,542
Mostly.
103
00:06:10,342 --> 00:06:15,047
I'm starting to...
remember things about him.
104
00:06:15,147 --> 00:06:16,949
"Him"? James Moriarty?
105
00:06:18,383 --> 00:06:20,252
I can see his hands.
106
00:06:21,053 --> 00:06:22,688
He has syndactyly.
107
00:06:22,788 --> 00:06:27,626
His second and third fingers are fused.
108
00:06:29,027 --> 00:06:33,432
Almost like they make the shape...
of an "M."
109
00:06:36,334 --> 00:06:37,870
What?
110
00:06:37,970 --> 00:06:39,905
An archvillain named Moriarty
111
00:06:40,005 --> 00:06:41,607
whose hands make the shape of an "M"?
112
00:06:41,740 --> 00:06:43,442
That sounds fictional.
113
00:06:43,576 --> 00:06:46,178
Did you ever see his face? I don't know.
114
00:06:49,414 --> 00:06:50,816
Shinwell.
115
00:06:53,986 --> 00:06:55,688
I have a referral for you.
116
00:06:55,754 --> 00:06:57,155
I don't like this.
117
00:06:57,255 --> 00:06:59,758
Being your neurologist and
working for you at the clinic.
118
00:06:59,858 --> 00:07:02,895
I trained under Dr. Ishikato.
She's excellent.
119
00:07:02,995 --> 00:07:04,597
Oh, that's very nice, but I already have
120
00:07:04,697 --> 00:07:07,600
the best neurologist in the state-- you,
Dr. Derian.
121
00:07:07,733 --> 00:07:09,167
Cool flattery.
122
00:07:09,267 --> 00:07:11,036
You're still exploiting an
unbalanced power dynamic.
123
00:07:11,136 --> 00:07:14,039
I get nervous when young people
point words like that at me.
124
00:07:14,106 --> 00:07:16,408
Get another neurologist-- problem fixed.
125
00:07:16,509 --> 00:07:19,545
Dr. Morstan was asking for you on six.
126
00:07:19,612 --> 00:07:21,313
She has a scaphoid fracture
127
00:07:21,413 --> 00:07:22,981
and a compound break to the tibia.
128
00:07:23,081 --> 00:07:24,416
It's a typical post-accident trauma.
129
00:07:24,483 --> 00:07:25,584
Why are you filming her?
130
00:07:25,651 --> 00:07:27,786
Scroll ahead.
131
00:07:32,558 --> 00:07:33,892
She never fell asleep.
132
00:07:33,959 --> 00:07:35,293
We admitted her two days ago,
133
00:07:35,393 --> 00:07:36,962
and she's been awake since then.
134
00:07:37,095 --> 00:07:38,731
She says it's been seven days total.
135
00:07:38,797 --> 00:07:40,566
Her name is Erika Filipello.
136
00:07:40,666 --> 00:07:43,636
There's a family history
of fatal familial insomnia.
137
00:07:43,736 --> 00:07:45,470
Oh, see, that's a snake pit.
138
00:07:45,604 --> 00:07:47,472
There's no test. The only
way to diagnose it is
139
00:07:47,573 --> 00:07:49,374
to observe the progression of her symptoms.
140
00:07:49,474 --> 00:07:51,476
She needs someone with your expertise.
141
00:07:51,577 --> 00:07:54,513
Are you asking as the medical director?
142
00:07:54,613 --> 00:07:57,149
In what other capacity would I be asking?
143
00:07:57,249 --> 00:07:59,184
Well, it's fair to say that I owe you one.
144
00:07:59,317 --> 00:08:01,720
I mean, I did leave home for six months.
145
00:08:01,820 --> 00:08:03,121
Couldn't call, couldn't write.
146
00:08:03,221 --> 00:08:04,757
I showed up at the bottom of a waterfall.
147
00:08:04,857 --> 00:08:07,025
I forgive you for that, John. Yes.
148
00:08:07,125 --> 00:08:09,762
You forgave me all the
way to my own apartment.
149
00:08:10,563 --> 00:08:12,464
I'm asking as the medical director.
150
00:08:13,265 --> 00:08:16,635
Got it. Okay. Well, Mary, if she has FFI,
151
00:08:16,735 --> 00:08:18,871
she'll stay awake until
the proteins in her brain
152
00:08:18,971 --> 00:08:22,340
hollow out the thalamus, and then,
unfortunately, she'll die.
153
00:08:22,440 --> 00:08:24,843
And she'll require medical
care the whole time.
154
00:08:24,943 --> 00:08:26,378
She's already having hallucinations.
155
00:08:26,478 --> 00:08:28,146
That's how she wound up here.
156
00:08:28,246 --> 00:08:32,017
Erika says her father died of FFI in 2012.
Oh, don't tell me.
157
00:08:32,150 --> 00:08:33,952
I take my own histories. It's the only way
158
00:08:34,052 --> 00:08:36,054
to avoid anchor bias and start fresh.
And start fresh.
159
00:08:36,188 --> 00:08:38,624
Yeah, so give me the morning with her.
Thank you.
160
00:08:38,691 --> 00:08:42,561
I'm, uh, finally remodeling the garage.
161
00:08:42,695 --> 00:08:44,196
I need you to get your boxes out of there.
162
00:08:44,296 --> 00:08:45,998
Oh, you know what?
I haven't gotten a storage unit yet.
163
00:08:46,098 --> 00:08:48,133
Is that by design, John? Search your soul.
164
00:08:48,200 --> 00:08:50,569
The boxes are not a beach head.
165
00:08:50,669 --> 00:08:52,137
I'm on it.
166
00:08:52,237 --> 00:08:53,405
Okay.
167
00:08:53,505 --> 00:08:55,073
You've been rehabbing for six months.
168
00:08:55,207 --> 00:08:57,542
The clinic's been open for two.
169
00:09:00,445 --> 00:09:02,214
I'll check back in a bit.
170
00:09:04,416 --> 00:09:05,984
Good morning, Erika. I'm Dr. Watson.
171
00:09:06,084 --> 00:09:08,553
I'm consulting on your case.
You're the specialist?
172
00:09:08,687 --> 00:09:10,589
Yes,
I'm a clinical geneticist and internist.
173
00:09:10,689 --> 00:09:13,892
I watched my father die of FFI, Dr. Watson.
174
00:09:13,992 --> 00:09:15,460
It took my grandfather before that,
175
00:09:15,560 --> 00:09:17,896
and I know it's going to kill me, too.
176
00:09:18,731 --> 00:09:20,198
I don't think we're there yet.
177
00:09:20,265 --> 00:09:22,067
When someone starts showing symptoms of FFI,
178
00:09:22,167 --> 00:09:24,236
they're typically dead
within three to eight months.
179
00:09:24,336 --> 00:09:25,671
And don't tell me that I'm wrong,
180
00:09:25,738 --> 00:09:27,172
because it runs in my family,
181
00:09:27,239 --> 00:09:29,675
and I've been worried
about it my whole life.
182
00:09:29,775 --> 00:09:31,977
We have a job to do here.
183
00:09:33,078 --> 00:09:35,914
I'm... I'm five and a half months pregnant,
184
00:09:36,014 --> 00:09:37,549
and I know...
185
00:09:37,616 --> 00:09:40,152
I know I'm going to die.
186
00:09:40,252 --> 00:09:42,988
I don't want this baby to die, too.
187
00:09:46,324 --> 00:09:49,094
You're gonna manage my symptoms.
188
00:09:49,928 --> 00:09:52,197
Keep me alive until I can...
189
00:09:52,297 --> 00:09:56,101
deliver her... safely.
190
00:10:13,318 --> 00:10:16,388
You four are the smartest
doctors I could find.
191
00:10:16,488 --> 00:10:18,456
What does this family history tell us?
192
00:10:18,556 --> 00:10:22,060
A presumptive diagnosis of
fatal familial insomnia,
193
00:10:22,160 --> 00:10:23,595
which you've highlighted in red,
194
00:10:23,696 --> 00:10:26,198
shows up in every generation
of Erika's family.
195
00:10:26,331 --> 00:10:27,866
But the pattern's unusual.
196
00:10:27,966 --> 00:10:29,401
Her father's one of six siblings,
197
00:10:29,501 --> 00:10:31,870
but he's the only one to contract FFI.
198
00:10:32,004 --> 00:10:33,538
Are you nodding
199
00:10:33,672 --> 00:10:35,207
'cause you agree with me, or are you trying
200
00:10:35,340 --> 00:10:37,075
to think of a way to make fun of my accent?
201
00:10:37,175 --> 00:10:39,044
Bless your heart, Dr. Lubbock.
202
00:10:39,144 --> 00:10:40,378
I would never.
203
00:10:40,512 --> 00:10:42,514
FFI is autosomal dominant.
204
00:10:42,614 --> 00:10:44,683
You can only inherit the
gene from an affected parent.
205
00:10:44,783 --> 00:10:47,419
But if they had it,
you got a straight 50-50 shot.
206
00:10:47,519 --> 00:10:49,187
So, Erika's father had five siblings,
207
00:10:49,254 --> 00:10:52,057
each with a 50% chance of getting FFI.
208
00:10:52,157 --> 00:10:53,391
You flip a coin once,
209
00:10:53,525 --> 00:10:55,060
comes up heads for FFI.
210
00:10:55,160 --> 00:10:58,731
What are the odds that you
flip a coin five more times
211
00:10:58,864 --> 00:11:00,132
and it comes up tails?
212
00:11:00,232 --> 00:11:01,666
One-half to the power of five.
213
00:11:01,734 --> 00:11:03,736
A little better than three percent.
214
00:11:03,836 --> 00:11:06,772
Are you saying you don't
think Erika's father had FFI?
215
00:11:06,905 --> 00:11:09,574
Whenever we take on a case,
we examine every assumption.
216
00:11:09,708 --> 00:11:10,943
We eliminate the impossible.
217
00:11:11,076 --> 00:11:12,544
Whatever remains, however improbable...
218
00:11:12,644 --> 00:11:14,546
However improbable... Must be the truth.
219
00:11:14,646 --> 00:11:16,414
...must be the truth.
220
00:11:16,514 --> 00:11:20,518
Erika's father took his own life
after the onset of his symptoms.
221
00:11:20,618 --> 00:11:22,955
He thought he inherited FFI.
He didn't want to die like that.
222
00:11:23,088 --> 00:11:26,024
His father died from a car accident.
223
00:11:26,091 --> 00:11:29,261
There's no conclusive evidence
that Erika's father had FFI.
224
00:11:29,361 --> 00:11:31,229
And if he didn't have it, she can't have it.
225
00:11:31,329 --> 00:11:33,365
Except that she reports
no sleep for seven days.
226
00:11:33,465 --> 00:11:34,666
Which could very well mean
227
00:11:34,767 --> 00:11:36,769
that she has fatal familial insomnia
228
00:11:36,869 --> 00:11:40,605
or could mean that she's
trapped in a cycle of anxiety.
229
00:11:40,705 --> 00:11:41,706
Anxiety?
230
00:11:41,774 --> 00:11:43,075
For seven nights in a row?
231
00:11:43,141 --> 00:11:44,276
The mind is a powerful thing, Adam.
232
00:11:44,409 --> 00:11:46,344
They've done studies and everything.
233
00:11:46,444 --> 00:11:47,645
You know, it would've been easier
234
00:11:47,780 --> 00:11:49,281
to work with you two before Adam
235
00:11:49,381 --> 00:11:50,883
started dating your ex.
236
00:11:53,752 --> 00:11:54,953
He broke up with her years ago.
237
00:11:55,053 --> 00:11:56,321
A year ago.
238
00:11:56,421 --> 00:11:58,256
You still gave me your blessing.
239
00:11:58,356 --> 00:11:59,624
Let's save the tension for Thanksgiving.
240
00:11:59,758 --> 00:12:00,826
I'd like to offer Erika Filipello
241
00:12:00,959 --> 00:12:03,495
something besides a slow death.
242
00:12:04,462 --> 00:12:06,498
We need to widen our differential,
243
00:12:06,631 --> 00:12:10,268
see if she has something other than FFI.
244
00:12:10,368 --> 00:12:12,670
Adam and Stephen... s.
245
00:12:12,771 --> 00:12:13,939
Stephens. My name is Stephens.
246
00:12:14,039 --> 00:12:15,307
Yeah, I don't like it.
247
00:12:15,407 --> 00:12:16,408
Sounds like there's more than one person
248
00:12:16,474 --> 00:12:17,642
named Stephen here.
249
00:12:17,742 --> 00:12:19,377
Crofts, go to Erika's house.
250
00:12:19,477 --> 00:12:20,946
Dig into her family history,
251
00:12:21,013 --> 00:12:23,381
see if you can bring us
back something interesting.
252
00:12:27,285 --> 00:12:30,022
Sasha, Ingrid,
what tests would you suggest we run?
253
00:12:30,122 --> 00:12:31,189
An MRI.
254
00:12:31,323 --> 00:12:33,325
Blood work to check for a B12 deficiency.
255
00:12:33,425 --> 00:12:35,193
An FDG-PET to test for a decrease
256
00:12:35,327 --> 00:12:37,295
in glucose utilization in the thalamus.
257
00:12:37,362 --> 00:12:38,997
Off you go.
258
00:12:39,832 --> 00:12:43,468
MRS. My daughter had a set of
identical twins in her class.
259
00:12:43,535 --> 00:12:45,670
Zoey wore pink. Emma wore purple.
260
00:12:45,770 --> 00:12:47,840
Maybe the two of yinz can
do something like that?
261
00:12:47,940 --> 00:12:50,042
Thank you, ma'am. We'll look into that.
262
00:12:53,345 --> 00:12:55,881
When your husband got sick,
do you recall if a doctor
263
00:12:55,981 --> 00:12:57,449
ever treated it as FFI?
264
00:12:57,515 --> 00:12:59,051
Paul hated doctors.
265
00:12:59,184 --> 00:13:01,453
I think he went twice
before he just gave up.
266
00:13:01,519 --> 00:13:04,056
It would also help to track any changes
267
00:13:04,156 --> 00:13:05,790
to your daughter's diet, her lifestyle.
268
00:13:05,858 --> 00:13:08,626
Are we talking about Paul,
or are we talking about Erika?
269
00:13:08,726 --> 00:13:10,863
Uh, we threw Erika that pregnancy party.
270
00:13:10,996 --> 00:13:13,331
Let's stay focused on Erika's
father for the moment.
271
00:13:13,431 --> 00:13:14,867
What was unusual about the party?
272
00:13:14,967 --> 00:13:17,235
Um, my mom and I made her a
plate of our deviled eggs.
273
00:13:17,335 --> 00:13:19,537
Erika ate the whole thing. She had cravings.
274
00:13:19,637 --> 00:13:21,806
Oh. You're not Erika's sister?
275
00:13:21,907 --> 00:13:23,909
I'm her cousin. If we can get the names
276
00:13:24,009 --> 00:13:25,677
of those doctors...
Does Erika have a sensitivity
277
00:13:25,777 --> 00:13:27,379
to eggs? No.
278
00:13:27,479 --> 00:13:28,646
I'm sorry, Mrs. Filipello.
279
00:13:28,746 --> 00:13:29,747
My brother's a functional medicine doctor.
280
00:13:29,882 --> 00:13:31,083
He thinks everything goes back
281
00:13:31,216 --> 00:13:32,584
to an egg sensitivity.
282
00:13:44,362 --> 00:13:46,831
I'm sorry, ma'am. We are...
283
00:13:46,932 --> 00:13:49,167
we are doing everything
we can to help Erika.
284
00:13:49,234 --> 00:13:52,037
Anything we might learn about her father--
285
00:13:52,104 --> 00:13:54,940
contact information for his doctors,
286
00:13:55,040 --> 00:13:58,010
old pictures, videos...
287
00:13:58,076 --> 00:13:59,978
anything might help.
288
00:14:02,614 --> 00:14:04,382
There's no harm in being thorough.
289
00:14:04,482 --> 00:14:06,184
There's potential harm in wasting time.
290
00:14:06,251 --> 00:14:09,221
Why go to medical school if
everything is a folk remedy?
291
00:14:09,321 --> 00:14:11,556
Why not get a certificate in...
292
00:14:11,623 --> 00:14:14,927
I don't know,
Reiki massage or angel readings or the moon?
293
00:14:15,961 --> 00:14:17,462
Certificate in the moon.
294
00:14:17,595 --> 00:14:19,864
Huh. "Huh."
295
00:14:19,965 --> 00:14:21,866
PAUL So, down at that end...
296
00:14:21,934 --> 00:14:23,468
Huh. It was this end.
297
00:14:23,568 --> 00:14:27,805
It was this end where I
scored the winning goal.
298
00:14:28,640 --> 00:14:31,543
These were all recorded within a
year of Paul Filipello's death.
299
00:14:31,609 --> 00:14:33,711
He looks like he's walking like a...
300
00:14:33,778 --> 00:14:34,947
A chicken.
301
00:14:35,047 --> 00:14:36,414
Dystonic posture.
302
00:14:36,481 --> 00:14:38,283
Also known as a cock-walk.
303
00:14:38,416 --> 00:14:40,085
Was Erika's father a steelworker?
304
00:14:40,185 --> 00:14:41,186
How'd you know that?
305
00:14:41,286 --> 00:14:42,287
The cock-walk gait
306
00:14:42,420 --> 00:14:43,956
is consistent with manganism,
307
00:14:44,089 --> 00:14:45,657
a variety of heavy metal poisoning
308
00:14:45,790 --> 00:14:47,825
seen most commonly in those
with consistent exposure
309
00:14:47,926 --> 00:14:49,161
to arc welding equipment.
310
00:14:49,261 --> 00:14:50,228
Dr. Derian,
311
00:14:50,328 --> 00:14:51,629
tell us a story
312
00:14:51,729 --> 00:14:53,298
about what might have happened here.
313
00:14:53,398 --> 00:14:54,766
Paul Filipello gets sick.
314
00:14:54,866 --> 00:14:56,534
Some of the symptoms of manganism overlap
315
00:14:56,634 --> 00:14:58,070
with symptoms of FFI.
316
00:14:58,136 --> 00:15:01,006
And worrying that he had FFI
interrupted his sleep patterns.
317
00:15:01,139 --> 00:15:03,241
When none of his doctors could
tell him what's wrong with him,
318
00:15:03,341 --> 00:15:04,909
Paul decides he has FFI
319
00:15:05,010 --> 00:15:06,511
and kills himself. Compelling narrative.
320
00:15:06,611 --> 00:15:08,080
Tracks with what I'm observing.
321
00:15:08,146 --> 00:15:11,049
Let's agree amongst ourselves
that Erika Filipello's father
322
00:15:11,149 --> 00:15:12,850
didn't have FFI.
Therefore, neither does she.
323
00:15:12,951 --> 00:15:15,887
The chances are just too remote.
324
00:15:15,988 --> 00:15:17,822
I'm willing to exclude the diagnosis.
325
00:15:17,922 --> 00:15:20,025
But where does that leave us?
We still can't be sure
326
00:15:20,125 --> 00:15:21,859
if she's suffering from anxiety
327
00:15:21,994 --> 00:15:23,495
or if there's an underlying condition.
328
00:15:23,595 --> 00:15:25,697
The only way to prove that
she doesn't have the disease
329
00:15:25,830 --> 00:15:27,465
is to help her fall asleep and stay asleep.
330
00:15:27,565 --> 00:15:29,167
And if you're right,
the fact that she believes
331
00:15:29,301 --> 00:15:31,769
that she has it is exactly
what's keeping her awake.
332
00:15:31,836 --> 00:15:33,271
There is...
333
00:15:33,338 --> 00:15:35,640
one thing we can do for her.
334
00:15:51,023 --> 00:15:53,891
It's an interesting choice for 10:00 p.m.
335
00:15:54,726 --> 00:15:56,594
Not like I'm gonna sleep.
336
00:15:57,495 --> 00:15:58,696
Here.
337
00:15:58,796 --> 00:16:00,265
You pick something.
338
00:16:08,373 --> 00:16:09,574
So, I have some news.
339
00:16:09,674 --> 00:16:12,044
None of this has been written up
340
00:16:12,144 --> 00:16:14,179
in any medical journals yet.
341
00:16:14,246 --> 00:16:17,449
And very few people know
what I'm about to tell you.
342
00:16:20,618 --> 00:16:21,519
Dr. Morstan.
343
00:16:21,619 --> 00:16:23,521
Adam, right? Yeah.
344
00:16:23,588 --> 00:16:25,923
I'm here to check up on Erika Filipello.
345
00:16:39,237 --> 00:16:40,672
Some research colleagues of mine
346
00:16:40,738 --> 00:16:44,776
have developed a test for FFI.
347
00:16:44,909 --> 00:16:48,246
It's as close to definitive
as these things get.
348
00:16:48,346 --> 00:16:49,947
I rushed your labs to her.
349
00:16:50,082 --> 00:16:51,015
Oh, my God.
350
00:16:51,083 --> 00:16:52,350
Erika, it's good news.
351
00:16:52,417 --> 00:16:54,252
You tested negative.
352
00:16:55,587 --> 00:16:57,689
You do not have FFI.
353
00:16:58,956 --> 00:17:00,325
You may be sick with something else.
354
00:17:00,425 --> 00:17:03,328
And if you are,
we will find out what that is.
355
00:17:04,629 --> 00:17:06,564
See if you can get some sleep, okay?
356
00:17:09,167 --> 00:17:10,968
Dr. Watson.
357
00:17:11,069 --> 00:17:13,538
Would you stay with me a little longer?
358
00:17:15,573 --> 00:17:17,542
I left my life behind to...
359
00:17:17,609 --> 00:17:19,477
go solve mysteries in London.
360
00:17:21,146 --> 00:17:23,648
Trust me, I wish that was a joke.
361
00:17:23,781 --> 00:17:26,518
When I got back from the war, I struggled.
362
00:17:26,618 --> 00:17:29,321
"The story of our lives
is written inside of us
363
00:17:29,454 --> 00:17:30,922
before we're ever born."
364
00:17:31,923 --> 00:17:33,958
My first genetics professor said that.
365
00:17:34,058 --> 00:17:35,660
It's a hard way to live.
366
00:17:35,793 --> 00:17:38,096
Nothing really surprises you.
367
00:17:38,930 --> 00:17:41,032
Then I met someone in London who...
368
00:17:41,799 --> 00:17:43,401
...turned all of that on its head.
369
00:17:43,501 --> 00:17:46,138
We became partners. We were close friends.
370
00:17:48,973 --> 00:17:50,275
My wife...
371
00:17:51,976 --> 00:17:53,911
...she saw that I...
372
00:17:54,011 --> 00:17:56,080
needed something, whatever it was
373
00:17:56,181 --> 00:17:59,317
that I was getting out
of working with Holmes.
374
00:17:59,417 --> 00:18:00,585
And in the end,
375
00:18:00,652 --> 00:18:02,954
when the call came from Holmes,
376
00:18:03,020 --> 00:18:04,956
I picked him over Mary.
377
00:18:05,022 --> 00:18:06,791
Of course, I didn't see it that way.
378
00:18:06,891 --> 00:18:09,461
I just thought, "One last case."
379
00:18:09,527 --> 00:18:12,330
But everything has its breaking point,
and...
380
00:18:12,464 --> 00:18:15,066
unfortunately, I found ours.
381
00:18:18,536 --> 00:18:19,971
And...
382
00:18:20,772 --> 00:18:22,640
...when I was in that water...
383
00:18:23,841 --> 00:18:25,943
...I thought I was about to die,
384
00:18:26,010 --> 00:18:28,513
my last thought
385
00:18:28,613 --> 00:18:31,249
before going over that fall was...
386
00:18:32,717 --> 00:18:35,887
...I'd never get a chance
to put it all back together.
387
00:18:38,856 --> 00:18:40,124
So...
388
00:18:58,075 --> 00:18:59,377
So you heard all that?
389
00:18:59,511 --> 00:19:02,547
Lying to patients is not an
ethical form of treatment.
390
00:19:02,680 --> 00:19:03,815
Not in my hospital.
391
00:19:03,881 --> 00:19:05,383
That's what you want to talk about?
392
00:19:05,483 --> 00:19:06,584
Yes. Look,
I am sorry about almost everything,
393
00:19:06,684 --> 00:19:08,253
but I am not sorry about that.
394
00:19:08,386 --> 00:19:09,621
Look at the patient.
395
00:19:10,255 --> 00:19:11,456
I helped her.
396
00:19:22,900 --> 00:19:24,869
Oh. Morning, darling. How'd you sleep?
397
00:19:24,969 --> 00:19:26,538
Who is that?
398
00:19:26,638 --> 00:19:27,739
Dr. Lubbock.
399
00:19:27,839 --> 00:19:29,241
We've been taking shifts.
400
00:19:31,776 --> 00:19:33,411
Whoa, whoa. What's wrong? I-I...
401
00:19:33,545 --> 00:19:34,679
I can't see you.
402
00:19:34,779 --> 00:19:36,481
I-I can't see anything.
403
00:19:45,557 --> 00:19:47,359
You're blind.
404
00:19:47,492 --> 00:19:49,294
I could've told you that.
405
00:19:49,394 --> 00:19:50,728
I needed you to show me.
406
00:19:50,828 --> 00:19:51,996
Dr. Watson,
407
00:19:52,063 --> 00:19:53,531
what's happening to me?
408
00:19:53,665 --> 00:19:54,932
It's a mystery, Erika.
409
00:19:55,032 --> 00:19:56,100
You're a mystery.
410
00:19:56,200 --> 00:19:58,536
I want you to do something for me.
411
00:19:59,304 --> 00:20:01,473
It's the last thing you're gonna want to do,
but...
412
00:20:01,573 --> 00:20:02,674
try it anyway.
413
00:20:02,774 --> 00:20:04,242
Can you smile for me?
414
00:20:04,342 --> 00:20:05,510
You were married once.
415
00:20:05,577 --> 00:20:08,079
You know never to tell a woman to smile.
416
00:20:08,212 --> 00:20:10,382
Not even if her life depends on it?
417
00:20:13,685 --> 00:20:14,852
It hurts.
418
00:20:14,952 --> 00:20:16,388
The sores around the corner of your mouth--
419
00:20:16,488 --> 00:20:18,356
you have a condition
called angular cheilitis.
420
00:20:18,423 --> 00:20:19,991
Got worse overnight.
421
00:20:20,057 --> 00:20:21,326
What does that mean?
422
00:20:21,426 --> 00:20:22,494
Is that...
423
00:20:22,594 --> 00:20:24,329
yeast?
424
00:20:24,429 --> 00:20:25,630
Erika Filipello has a yeast infection.
425
00:20:25,730 --> 00:20:26,898
Around her mouth?
426
00:20:26,998 --> 00:20:27,965
A fungal infection shouldn't cause
427
00:20:28,065 --> 00:20:29,334
angular cheilitis in someone
428
00:20:29,434 --> 00:20:31,836
with a healthy and intact immune system.
429
00:20:31,936 --> 00:20:33,571
We may have a narrow window to act here.
430
00:20:33,671 --> 00:20:35,039
Act on what?
431
00:20:35,106 --> 00:20:37,509
She's got a nonspecific
deficiency in her T and B cells.
432
00:20:37,575 --> 00:20:38,543
The tests,
433
00:20:38,643 --> 00:20:40,111
this infection--
434
00:20:40,211 --> 00:20:42,146
it's consistent with severe
combined immunodeficiency.
435
00:20:42,246 --> 00:20:44,882
SCID? "Boy in the bubble" syndrome?
436
00:20:44,949 --> 00:20:47,819
We have to replace her faulty
immune system with a new one.
437
00:20:47,919 --> 00:20:49,487
You want to give her
438
00:20:49,587 --> 00:20:51,088
a bone marrow transplant?
This is textbook overtreatment.
439
00:20:51,222 --> 00:20:53,224
Hire an immunologist,
get an immunodeficiency.
440
00:20:53,325 --> 00:20:56,260
A bone marrow transplant
has lifelong side effects.
441
00:20:56,361 --> 00:20:58,262
Erika Filipello was fine a week ago.
442
00:20:58,396 --> 00:20:59,497
She's also pregnant.
443
00:20:59,597 --> 00:21:00,698
If I'm right and we don't intervene,
444
00:21:00,765 --> 00:21:02,233
they'll both die.
445
00:21:02,300 --> 00:21:04,101
She is 23 weeks pregnant.
446
00:21:04,235 --> 00:21:06,037
The fetus is viable.
447
00:21:06,137 --> 00:21:07,138
Barely. Maybe.
448
00:21:07,271 --> 00:21:08,406
If we deliver the baby
449
00:21:08,473 --> 00:21:09,707
and then we do the transplant,
450
00:21:09,774 --> 00:21:11,909
it has a small chance of surviving.
451
00:21:14,546 --> 00:21:16,481
- Caution.
- Pardon me.
452
00:21:16,614 --> 00:21:18,416
Proceed with caution.
453
00:21:18,483 --> 00:21:20,518
Anyone else worry that LabGuardian 1881
454
00:21:20,618 --> 00:21:22,420
is gonna turn sentient and kill us all?
455
00:21:22,520 --> 00:21:24,822
His name is Clyde,
but we need to find a bone marrow match
456
00:21:24,956 --> 00:21:26,924
before a transplant is even viable.
457
00:21:27,024 --> 00:21:28,125
Erika's records mention a brother.
458
00:21:28,225 --> 00:21:29,260
Damon Filipello.
459
00:21:29,361 --> 00:21:30,995
He's been in and out of rehabs
460
00:21:31,128 --> 00:21:32,630
since their father died.
461
00:21:32,730 --> 00:21:34,031
No one knows where he is.
462
00:21:34,131 --> 00:21:36,000
Well,
that's our best shot at a match by far.
463
00:21:36,133 --> 00:21:37,134
We need to find him.
464
00:21:37,234 --> 00:21:38,636
Can Gregson help with that?
465
00:21:40,071 --> 00:21:42,474
Well, he does work at Scotland Yard.
466
00:21:43,341 --> 00:21:45,176
Uh...
467
00:21:47,412 --> 00:21:50,582
You act like you never tracked
down a missing person before.
468
00:21:50,682 --> 00:21:52,016
We're doctors, not detectives.
469
00:21:52,116 --> 00:21:53,585
Well, that's too bad,
470
00:21:53,685 --> 00:21:56,087
because right now,
your patient needs a detective.
471
00:21:56,187 --> 00:21:57,755
I'll work this on my end.
472
00:21:57,855 --> 00:22:00,658
You guys see what you can do
with finding Damon Filipello.
473
00:22:04,328 --> 00:22:06,831
Anybody know any bounty hunters?
474
00:22:10,835 --> 00:22:14,872
Oh, it's a good bit of crack,
this, innit, eh?
475
00:22:14,972 --> 00:22:16,941
Running down a fugitive.
476
00:22:17,008 --> 00:22:18,776
Yeah, you miss it?
477
00:22:18,876 --> 00:22:20,845
You miss him?
478
00:22:23,648 --> 00:22:27,919
The world's less... I don't know, bright
479
00:22:28,019 --> 00:22:30,221
without Sherlock Holmes in it.
480
00:22:30,354 --> 00:22:32,557
I reformed myself 'cause of Holmes.
481
00:22:32,690 --> 00:22:34,459
Shame. Yeah.
482
00:22:35,292 --> 00:22:36,861
I'll always mourn the man.
483
00:22:36,961 --> 00:22:39,130
But I'm grateful you're still here.
484
00:22:39,897 --> 00:22:43,034
I suppose you could say
you're my Sherlock now.
485
00:22:46,704 --> 00:22:48,205
You know, I do miss that moment, Shinwell.
486
00:22:48,305 --> 00:22:51,142
That moment when you helped
Holmes get to an answer
487
00:22:51,242 --> 00:22:53,578
and the whole world just snapped into place.
488
00:22:53,678 --> 00:22:54,712
Mm.
489
00:22:54,812 --> 00:22:56,180
Nothing like it.
490
00:22:56,280 --> 00:22:58,650
You know,
I actually heard the man say "eureka."
491
00:22:58,716 --> 00:23:01,052
You know,
he was the only person in the world
492
00:23:01,185 --> 00:23:03,921
who could say that word and
not sound like an idiot.
493
00:23:04,021 --> 00:23:06,190
I don't know about that, guv.
494
00:23:07,024 --> 00:23:08,626
Might be one other.
495
00:23:14,932 --> 00:23:17,802
I haven't heard from Damon in a long time.
496
00:23:20,371 --> 00:23:22,707
I was hoping not to hear from him.
497
00:23:22,807 --> 00:23:25,710
Damon's been lying to us for so long.
498
00:23:26,744 --> 00:23:28,946
Would you excuse me?
I'd love to talk to Autumn.
499
00:23:29,080 --> 00:23:31,148
Sure.
500
00:23:35,186 --> 00:23:37,722
Congratulations.
501
00:23:37,822 --> 00:23:39,491
Not easy to get clean from heroin.
502
00:23:39,624 --> 00:23:41,225
Saw that recovery tattoo.
503
00:23:41,292 --> 00:23:42,894
It's good placement. It covers up
504
00:23:42,994 --> 00:23:44,729
the scars from your track marks.
505
00:23:44,829 --> 00:23:46,764
So?
506
00:23:46,831 --> 00:23:49,366
I worked hard for my time.
No one's gonna shame me.
507
00:23:50,702 --> 00:23:52,236
Oh, that's not something I'd do.
508
00:23:52,336 --> 00:23:54,438
I'm here because you and your
cousin Damon had a common vice.
509
00:23:54,506 --> 00:23:56,107
And I didn't want to embarrass you
510
00:23:56,207 --> 00:23:59,343
in front of your aunt,
but if you have ever used with him,
511
00:23:59,443 --> 00:24:01,913
if you know anything at all
that would help me find him,
512
00:24:02,013 --> 00:24:04,315
I'd appreciate it.
513
00:24:05,116 --> 00:24:06,818
So would Erika.
514
00:24:08,085 --> 00:24:10,354
If you change your mind.
515
00:24:13,558 --> 00:24:15,993
Christopher Maude. Damon had a fake I.D.
516
00:24:16,093 --> 00:24:18,963
with the name "Christopher Maude" on it.
517
00:24:19,030 --> 00:24:20,665
Whenever he was up to something sketch,
518
00:24:20,798 --> 00:24:22,634
that's the alias he'd use.
519
00:24:24,135 --> 00:24:25,503
All right, thanks so much.
520
00:24:25,603 --> 00:24:26,904
Please call if you hear anything.
521
00:24:28,172 --> 00:24:29,473
That's all the rehabs.
522
00:24:29,541 --> 00:24:31,342
Any luck with the hospitals?
523
00:24:31,442 --> 00:24:34,445
Is anyone else wondering why
we went to medical school?
524
00:24:34,546 --> 00:24:36,681
We work for a man who'd
rather text Scotland Yard
525
00:24:36,781 --> 00:24:38,049
than tell us about a case.
526
00:24:38,182 --> 00:24:39,951
His closest confidant is a man
527
00:24:40,051 --> 00:24:41,385
named Shinwell Johnson, who, by the way,
528
00:24:41,485 --> 00:24:42,954
has definitely killed people before.
529
00:24:43,054 --> 00:24:44,789
You chose this fellowship
530
00:24:44,856 --> 00:24:47,458
because it's too good to pass up.
We all did.
531
00:24:47,559 --> 00:24:48,793
But why did he pick us?
532
00:24:48,860 --> 00:24:50,194
You seriously don't know?
533
00:24:50,294 --> 00:24:52,396
Watson sees the whole world as an experiment
534
00:24:52,530 --> 00:24:53,831
in genetic medicine.
535
00:24:53,931 --> 00:24:56,067
We're just a part of it.
536
00:24:56,200 --> 00:24:59,737
Stephens and I have identical DNA,
same background.
537
00:24:59,871 --> 00:25:02,206
We even dated the same partner.
538
00:25:02,306 --> 00:25:05,409
We are a living test of
nature versus nurture.
539
00:25:06,210 --> 00:25:08,980
Sasha's a variation on the same theme.
540
00:25:09,080 --> 00:25:10,715
You were born in China,
541
00:25:10,815 --> 00:25:13,885
presumably in a poor and rural area,
given prevailing
542
00:25:14,018 --> 00:25:15,252
adoption practices.
543
00:25:15,352 --> 00:25:16,821
You were adopted into the wealthiest suburb
544
00:25:16,888 --> 00:25:18,522
in Dallas, Texas.
545
00:25:18,623 --> 00:25:21,225
Watson wants to see how that turns out.
546
00:25:21,325 --> 00:25:23,227
I worked my ass off in medical school.
547
00:25:23,327 --> 00:25:25,396
Hmm. I hope you don't think
that impressed Watson.
548
00:25:25,529 --> 00:25:27,498
We're not Sherlock Holmes,
549
00:25:27,565 --> 00:25:28,900
whoever that was.
550
00:25:29,033 --> 00:25:30,968
What about me?
551
00:25:34,271 --> 00:25:36,874
Honestly, I don't know.
552
00:25:36,941 --> 00:25:38,910
You, Ingrid...
553
00:25:39,010 --> 00:25:41,145
you're a mystery.
554
00:25:42,379 --> 00:25:44,515
- Welcome home, guv.
- Shinwell.
555
00:25:44,616 --> 00:25:47,118
Evening, everyone. This is Damon Filipello.
556
00:25:47,251 --> 00:25:49,253
Let's, uh, book that O.R. and get ready
557
00:25:49,386 --> 00:25:50,922
for the bone marrow harvest.
558
00:25:51,022 --> 00:25:53,157
Right this way.
559
00:25:53,257 --> 00:25:55,593
It's gonna be a harmless procedure.
560
00:25:55,693 --> 00:25:57,128
How did you find him?
561
00:25:57,261 --> 00:25:58,630
Inspector Gregson worked a joint task force
562
00:25:58,763 --> 00:26:00,031
with the local police.
563
00:26:00,131 --> 00:26:02,266
An officer there had a
confidential informant
564
00:26:02,366 --> 00:26:04,101
who occasionally referred to another hustler
565
00:26:04,201 --> 00:26:06,370
as "Christopher Maude."
566
00:26:06,470 --> 00:26:09,040
A stakeout ensued, and here we are.
567
00:26:09,106 --> 00:26:10,975
Damon, you can just wait right in here.
568
00:26:11,108 --> 00:26:13,110
Dr. Derian will get you whatever you need.
569
00:26:14,879 --> 00:26:16,080
"A stakeout ensued"?
570
00:26:16,180 --> 00:26:17,615
That's a serious outlier of a sentence.
571
00:26:17,749 --> 00:26:20,685
Yes, yes, outliers. Outliers...
572
00:26:20,785 --> 00:26:23,287
are where life happens, Dr. Derian.
573
00:26:25,623 --> 00:26:26,924
Hello?
574
00:26:26,991 --> 00:26:28,793
Dr. Watson, it's Autumn Franco,
575
00:26:28,926 --> 00:26:30,027
Erika's cousin.
576
00:26:30,127 --> 00:26:31,763
Autumn, is everything okay?
577
00:26:31,829 --> 00:26:33,631
What's wrong?
578
00:26:33,765 --> 00:26:35,432
I'm sick.
579
00:26:35,532 --> 00:26:37,268
I'm sick, like Erika.
580
00:26:37,368 --> 00:26:39,303
What is happening to me?
581
00:26:46,243 --> 00:26:48,780
We're sick with the same thing?
582
00:26:48,913 --> 00:26:50,514
Did I catch it from Erika?
583
00:26:50,581 --> 00:26:52,684
I can't tell you that yet,
but we have to act like you did.
584
00:26:52,750 --> 00:26:54,752
We've been through your houses,
585
00:26:54,852 --> 00:26:56,387
and now I have a team
going through everything
586
00:26:56,487 --> 00:26:58,122
you've both thrown away.
587
00:27:03,127 --> 00:27:04,696
Of course, you're cousins,
so we have to consider
588
00:27:04,762 --> 00:27:06,097
genetic causes, too.
589
00:27:08,499 --> 00:27:10,067
I want to focus on the times
590
00:27:10,134 --> 00:27:11,602
you were together over the past month.
591
00:27:11,703 --> 00:27:13,104
You mentioned a pregnancy party.
592
00:27:13,204 --> 00:27:14,638
Is there anything else?
593
00:27:14,739 --> 00:27:16,941
No, no. Just the party.
594
00:27:30,421 --> 00:27:32,456
You're thinking biotinidase deficiency,
correct?
595
00:27:32,589 --> 00:27:34,291
Neither of them can recycle biotin.
596
00:27:34,391 --> 00:27:35,626
The avidin from the raw eggs binds
597
00:27:35,727 --> 00:27:37,061
with what little biotin they have.
598
00:27:37,161 --> 00:27:38,730
If I'm right, they take a supplement,
599
00:27:38,830 --> 00:27:40,097
and they both get better.
600
00:27:40,164 --> 00:27:41,733
That is a good idea,
but it's also incorrect.
601
00:27:41,833 --> 00:27:44,568
Biotinidase deficiency can only be inherited
602
00:27:44,635 --> 00:27:46,170
if both parents are carriers.
603
00:27:46,303 --> 00:27:48,305
Erika and Autumn are maternal cousins.
604
00:27:48,405 --> 00:27:50,341
They're not sisters. They can't...
605
00:27:50,441 --> 00:27:51,876
Can't both have it.
606
00:28:09,626 --> 00:28:11,395
Two dead birds.
607
00:28:13,564 --> 00:28:15,733
Are you all right, Dr. Watson?
608
00:28:18,169 --> 00:28:19,837
Erika, do you have a pet cat?
609
00:28:19,937 --> 00:28:21,873
Erika and Autumn have a form
610
00:28:22,006 --> 00:28:23,640
of salmonella poisoning.
611
00:28:23,707 --> 00:28:26,343
Typically shows up in cats
who hunt birds carrying
612
00:28:26,477 --> 00:28:28,846
the salmonella typhimurium bacteria.
613
00:28:29,613 --> 00:28:31,482
Watson?
614
00:28:32,349 --> 00:28:33,985
Stephen... s.
615
00:28:34,051 --> 00:28:36,888
Stephens.
Give us a lesson in infectious diseases.
616
00:28:37,021 --> 00:28:38,956
Songbird fever does show up in humans.
617
00:28:39,023 --> 00:28:42,059
Usually people who handle
birds killed by their pet cats.
618
00:28:42,193 --> 00:28:44,328
It tracks. It's Erika's cat.
She got sick first.
619
00:28:44,428 --> 00:28:46,964
Then Autumn started helping at Erika's place.
All right.
620
00:28:47,064 --> 00:28:49,033
Test them both for the bacteria.
If it comes up positive,
621
00:28:49,166 --> 00:28:51,568
put 'em on antibiotics right away.
622
00:28:58,976 --> 00:29:01,012
They last about 30 minutes, don't they?
623
00:29:01,112 --> 00:29:02,479
The incidents.
624
00:29:02,579 --> 00:29:03,881
It's called paroxysmal
sympathetic hyperactivity.
625
00:29:04,015 --> 00:29:06,818
It's a side effect of
traumatic brain injuries.
626
00:29:06,918 --> 00:29:09,420
This gets worse with time, not better,
627
00:29:09,553 --> 00:29:12,056
which is probably why you
didn't tell me about it.
628
00:29:12,156 --> 00:29:13,490
Is there anything else?
629
00:29:13,557 --> 00:29:15,159
Yes. You're fired.
630
00:29:15,259 --> 00:29:18,662
I can't treat a patient who
hides their symptoms from me.
631
00:29:23,067 --> 00:29:25,302
Why do I work here?
632
00:29:27,004 --> 00:29:30,274
Adam and Stephens are twins.
Sasha's adopted.
633
00:29:30,407 --> 00:29:33,610
If this is an experiment,
how do I fit into it?
634
00:29:33,710 --> 00:29:35,079
There's no experiment.
635
00:29:35,179 --> 00:29:38,082
You're a very capable physician.
636
00:29:39,851 --> 00:29:41,085
Everything all right, guv?
637
00:29:41,218 --> 00:29:42,586
Right as rain, Shinwell.
638
00:29:42,719 --> 00:29:44,255
Right as rain.
639
00:29:49,393 --> 00:29:51,996
You get those scrips I wrote for you?
640
00:29:54,031 --> 00:29:56,533
Made my share of bargains,
641
00:29:56,600 --> 00:29:59,270
legal and otherwise.
642
00:29:59,403 --> 00:30:01,238
This one here...
643
00:30:02,073 --> 00:30:04,876
I don't know where it falls.
644
00:30:08,079 --> 00:30:11,415
These aren't controlled substances,
Shinwell.
645
00:30:11,482 --> 00:30:14,018
Medications have off-label uses.
646
00:30:14,818 --> 00:30:16,253
Well, that just sounds like
647
00:30:16,320 --> 00:30:17,754
you're experimenting on yourself.
648
00:30:17,821 --> 00:30:19,957
I help myself get better
so I can help other people
649
00:30:20,057 --> 00:30:21,725
get better. It's a straight line.
650
00:30:21,792 --> 00:30:24,095
If you're uncomfortable with that,
just let me know.
651
00:30:30,734 --> 00:30:32,970
You slept here?
652
00:30:34,005 --> 00:30:35,839
Probably just as well.
653
00:30:35,940 --> 00:30:38,442
The storm has half the bridges closed.
654
00:30:41,178 --> 00:30:43,014
John, the test results came back.
655
00:30:43,114 --> 00:30:45,216
Autumn Franco has songbird fever.
656
00:30:47,384 --> 00:30:49,586
Well, um...
657
00:30:51,588 --> 00:30:53,557
...just get them some antibiotics.
658
00:30:53,657 --> 00:30:55,526
Autumn Franco has it.
659
00:30:55,659 --> 00:30:57,194
Erika doesn't.
660
00:30:58,029 --> 00:30:59,396
Doesn't make any sense. I'm sorry.
661
00:30:59,496 --> 00:31:01,165
There's an underlying condition.
662
00:31:03,834 --> 00:31:05,669
We also have a more pressing issue.
663
00:31:05,802 --> 00:31:07,204
They're dying.
What could be more pressing than that?
664
00:31:07,338 --> 00:31:09,473
We already started Autumn on antibiotics.
665
00:31:09,540 --> 00:31:12,276
This strain of songbird fever--
it's resistant.
666
00:31:12,343 --> 00:31:14,511
Autumn developed septicemia.
It's a matter of hours
667
00:31:14,645 --> 00:31:16,914
before she goes into septic shock.
668
00:31:25,389 --> 00:31:27,358
Where are you going?
Where Holmes went when he got stuck.
669
00:31:27,458 --> 00:31:29,860
To the scene of the crime.
670
00:31:36,633 --> 00:31:38,602
So you're just gonna...
671
00:31:38,702 --> 00:31:41,105
...look at us?
672
00:31:41,872 --> 00:31:43,807
You're out of ideas,
673
00:31:43,907 --> 00:31:45,376
aren't you?
674
00:31:45,476 --> 00:31:48,012
I want to deliver my baby.
675
00:31:48,079 --> 00:31:49,080
Today.
676
00:31:49,180 --> 00:31:51,082
Please. Before I get too weak.
677
00:31:51,182 --> 00:31:52,984
It's not over yet.
678
00:31:53,084 --> 00:31:54,451
There's something that I'm missing.
679
00:31:54,551 --> 00:31:56,487
We told you everything.
680
00:31:56,587 --> 00:31:58,222
You told me everything you know.
681
00:31:58,322 --> 00:31:59,523
Your faces, your bodies--
682
00:31:59,623 --> 00:32:04,428
everyone's faces and bodies are clues.
683
00:32:04,561 --> 00:32:08,165
Tell us who we are, where we came from
684
00:32:08,232 --> 00:32:10,734
and what's gonna happen to us.
685
00:32:11,568 --> 00:32:12,769
You two don't look
686
00:32:12,869 --> 00:32:13,937
especially similar, but one look,
687
00:32:14,071 --> 00:32:15,339
and I bet you're related.
688
00:32:15,439 --> 00:32:16,974
You both have orbital hypertelorism--
689
00:32:17,074 --> 00:32:18,675
your eyes are widely spaced.
690
00:32:18,775 --> 00:32:20,377
And that could be a coincidence,
but then I see you both have
691
00:32:20,477 --> 00:32:21,745
two-three syndactyly,
692
00:32:21,878 --> 00:32:23,447
and suddenly, we got two traits in common.
693
00:32:23,580 --> 00:32:25,949
Two-three what? Syndactyly. Webbed toes.
694
00:32:26,050 --> 00:32:28,552
The skin on your second and
third toes never separated.
695
00:32:28,619 --> 00:32:30,254
I assume both of your mothers had it,
696
00:32:30,354 --> 00:32:31,855
since that's how you're related.
697
00:32:31,955 --> 00:32:33,424
Actually, no.
698
00:32:33,524 --> 00:32:37,394
My mother doesn't have it. My father did.
699
00:32:37,494 --> 00:32:39,263
My mom didn't, either.
700
00:32:39,396 --> 00:32:40,764
Neither of my parents did.
701
00:32:40,897 --> 00:32:42,266
That's impossible.
702
00:32:42,366 --> 00:32:43,567
You can't have syndactyly
703
00:32:43,667 --> 00:32:44,668
if neither one of your parents had it.
704
00:32:44,768 --> 00:32:45,936
But I do.
705
00:32:46,070 --> 00:32:48,105
And they didn't.
706
00:32:50,207 --> 00:32:51,608
Neither one of Autumn Franco's parents
707
00:32:51,708 --> 00:32:53,310
could have possibly passed the mutation
708
00:32:53,410 --> 00:32:56,047
to two-three syndactyly,
but yet she has it anyway. How?
709
00:32:56,113 --> 00:32:58,315
The only explanation is that she's wrong
710
00:32:58,449 --> 00:32:59,550
about who her parents are.
711
00:32:59,616 --> 00:33:00,917
Exactly.
712
00:33:01,018 --> 00:33:02,753
Erika Filipello's father
had two-three syndactyly.
713
00:33:02,853 --> 00:33:04,788
He passed it down to Erika
and her brother Damon,
714
00:33:04,888 --> 00:33:06,457
and there's no mystery there.
715
00:33:06,557 --> 00:33:08,825
Does anyone notice anything unusual
716
00:33:08,925 --> 00:33:11,495
about Paul Filipello's eyes?
717
00:33:11,628 --> 00:33:12,863
They're widely spaced.
718
00:33:12,963 --> 00:33:16,933
He has a slight case of
orbital hypertelorism.
719
00:33:17,034 --> 00:33:19,303
Notice anyone else with hypertelorism?
720
00:33:19,436 --> 00:33:20,771
Erika.
721
00:33:20,871 --> 00:33:22,639
Her brother, of course.
722
00:33:23,840 --> 00:33:25,709
Oh, my God.
723
00:33:25,809 --> 00:33:27,178
Autumn has it, too.
724
00:33:27,278 --> 00:33:29,446
Two-three syndactyly and
orbital hypertelorism,
725
00:33:29,546 --> 00:33:33,184
two traits that flowed down
from Erika to her brother Damon
726
00:33:33,284 --> 00:33:35,352
to Autumn, all from one source.
727
00:33:35,452 --> 00:33:38,489
Wait, you're saying Erika's
father is Autumn's father, too?
728
00:33:38,622 --> 00:33:41,158
Erika and Autumn aren't just cousins.
729
00:33:42,926 --> 00:33:44,561
They're half sisters, too.
730
00:33:47,331 --> 00:33:49,300
Eureka.
731
00:33:54,671 --> 00:33:56,773
Autumn's my sister?
732
00:33:56,840 --> 00:33:58,642
Half sister. Three-quarter siblings.
733
00:33:58,742 --> 00:34:00,677
This is incredible news. If I'm right,
734
00:34:00,777 --> 00:34:02,979
you two share a mutation to the BTD gene.
735
00:34:03,080 --> 00:34:04,381
It gives the body instructions
736
00:34:04,481 --> 00:34:06,183
for making the enzyme biotinidase.
737
00:34:06,283 --> 00:34:09,386
Unchecked biotinidase
explains all of your symptoms.
738
00:34:09,486 --> 00:34:11,188
Now, we still have to treat
739
00:34:11,288 --> 00:34:12,656
Autumn's songbird fever.
740
00:34:12,756 --> 00:34:14,491
Other than that,
741
00:34:14,591 --> 00:34:17,794
all you need is a ten-dollar
biotin supplement,
742
00:34:17,861 --> 00:34:19,630
available at any drugstore.
743
00:34:19,696 --> 00:34:21,732
You'll be able to see again.
744
00:34:21,832 --> 00:34:23,367
You'll carry your baby to term.
745
00:34:23,500 --> 00:34:26,970
I-I'm gonna live? M-My baby's gonna live?
746
00:34:27,070 --> 00:34:28,972
Yes.
747
00:34:29,039 --> 00:34:32,376
Autumn?
748
00:34:32,476 --> 00:34:34,077
Autumn.
749
00:34:37,481 --> 00:34:38,715
Patient is in septic shock.
750
00:34:38,849 --> 00:34:40,684
We need the ultrasound to find the abscess
751
00:34:40,751 --> 00:34:42,018
and surgery to cut it out.
Understood, Dr. Watson.
752
00:34:42,119 --> 00:34:43,720
Where's the surgeon?
753
00:34:45,689 --> 00:34:46,757
Where's the surgeon?
754
00:34:46,890 --> 00:34:48,159
The bridges are closed.
755
00:34:48,259 --> 00:34:49,760
The resident should be here soon. Soon?
756
00:34:49,860 --> 00:34:51,895
Soon she'll be dead.
757
00:35:08,945 --> 00:35:10,447
Good afternoon, everyone.
758
00:35:10,547 --> 00:35:11,982
This patient has what looked like
759
00:35:12,082 --> 00:35:14,585
multiple abscesses on the ultrasound.
760
00:35:14,685 --> 00:35:17,120
They're around the liver,
and we need to move quickly.
761
00:35:17,254 --> 00:35:19,590
Dr. Morstan?
762
00:35:19,690 --> 00:35:21,024
We got your favorite.
763
00:35:21,091 --> 00:35:22,359
Good memory, Cassie.
764
00:35:22,426 --> 00:35:24,261
I haven't operated in four years.
765
00:35:43,580 --> 00:35:45,682
There she is.
766
00:35:45,782 --> 00:35:48,118
Look how beautiful.
767
00:35:49,786 --> 00:35:52,623
Did we tell you we picked out a name?
768
00:35:52,723 --> 00:35:55,226
Autumn. After her aunt.
769
00:35:55,326 --> 00:35:58,562
I have to get used to
thinking of myself that way.
770
00:36:00,531 --> 00:36:04,100
Get used to thinking of
yourself as a godmother, too.
771
00:36:04,167 --> 00:36:07,704
Seriously? You want to make
this relationship more tangled?
772
00:36:13,310 --> 00:36:15,446
Just give it a sec.
773
00:36:15,546 --> 00:36:16,780
She'll move.
774
00:36:21,885 --> 00:36:24,388
Got an update on Autumn Franco.
775
00:36:24,488 --> 00:36:26,156
The treatment has run its course.
776
00:36:26,257 --> 00:36:28,091
Her songbird fever's gone.
777
00:36:28,191 --> 00:36:30,026
We're gonna be discharging her tomorrow.
778
00:36:30,160 --> 00:36:32,263
So, thank you for everything.
779
00:36:33,163 --> 00:36:34,798
Night, Dr. Watson.
780
00:36:37,167 --> 00:36:39,270
Ingrid.
781
00:36:39,336 --> 00:36:41,538
I hired you because of your rรฉsumรฉ.
782
00:36:41,638 --> 00:36:43,674
No, that's the truth.
783
00:36:43,774 --> 00:36:46,009
It was one of the best CVs I've ever seen.
784
00:36:46,109 --> 00:36:48,011
And down at the bottom, in the...
in the fine print,
785
00:36:48,111 --> 00:36:50,847
said that you played
Lady Macbeth in college.
786
00:36:50,947 --> 00:36:52,916
There was no production of Lady Macbeth
787
00:36:53,016 --> 00:36:54,951
while you were at the University of Chicago.
788
00:36:55,018 --> 00:36:57,354
You lied.
789
00:36:57,454 --> 00:36:59,423
You have all of the
qualifications in the world,
790
00:36:59,523 --> 00:37:02,293
yet you... you lied anyway.
791
00:37:05,128 --> 00:37:08,799
So,
you hired me because you think I'm a liar?
792
00:37:08,865 --> 00:37:11,702
I hired you because there's
conflict inside of you.
793
00:37:12,536 --> 00:37:14,538
It sounds like you're diagnosing me.
794
00:37:14,638 --> 00:37:16,973
Your every impulse, it pushes you to...
795
00:37:17,040 --> 00:37:18,309
put yourself first,
796
00:37:18,409 --> 00:37:19,843
but you try to be a decent person anyway.
797
00:37:19,943 --> 00:37:24,615
Maybe I want to see which
side wins in the end.
798
00:37:25,616 --> 00:37:30,321
Or maybe Moriarty gave me
a clinical interest in...
799
00:37:30,421 --> 00:37:32,122
people like you.
800
00:37:35,926 --> 00:37:37,461
We'll set an appointment?
801
00:37:37,561 --> 00:37:40,263
You get one more shot.
802
00:37:40,364 --> 00:37:42,633
Stop making me fight my way in.
803
00:38:15,666 --> 00:38:17,834
Sorry it took so long.
804
00:38:18,635 --> 00:38:20,837
What's in there, anyway?
805
00:38:22,639 --> 00:38:25,141
You could have told me.
806
00:38:25,275 --> 00:38:26,943
I'm not made of glass.
807
00:38:27,043 --> 00:38:29,079
Somebody's been staying here.
808
00:38:29,880 --> 00:38:32,048
You own one car, the second parking space
809
00:38:32,115 --> 00:38:33,283
is free of clutter.
810
00:38:33,417 --> 00:38:36,152
Coat hook on the inside is completely clear.
811
00:38:36,286 --> 00:38:39,255
A coat hook is never just empty.
812
00:38:39,356 --> 00:38:42,058
Unless somebody cleaned it off in a hurry.
813
00:38:42,125 --> 00:38:44,127
Is it anyone I know?
814
00:38:45,396 --> 00:38:47,498
You never met her.
815
00:38:48,365 --> 00:38:50,934
You are a better doctor now, John.
816
00:38:51,001 --> 00:38:53,837
Whatever you did over there with Holmes,
817
00:38:53,937 --> 00:38:55,406
it made you better.
818
00:38:55,472 --> 00:38:58,542
I mean, you were always good.
819
00:38:58,642 --> 00:39:01,211
But you learned things with him.
It's like...
820
00:39:01,311 --> 00:39:05,849
you can see into people's
bodies and their souls.
821
00:39:05,949 --> 00:39:08,819
I'm lucky to be around you.
822
00:39:08,919 --> 00:39:12,789
But the old us...
823
00:39:14,991 --> 00:39:17,027
...is never coming back.
824
00:39:19,295 --> 00:39:21,798
And what is the new us?
825
00:39:33,677 --> 00:39:37,213
You think I'm the reason
you survived that fall,
826
00:39:37,313 --> 00:39:39,550
but there's something else.
827
00:39:39,650 --> 00:39:41,518
You have to find it.
828
00:40:10,413 --> 00:40:12,215
The game's afoot.
829
00:40:12,315 --> 00:40:13,416
We have a new case.
830
00:40:13,550 --> 00:40:16,720
Who wants to amaze us with their insights?
831
00:40:32,335 --> 00:40:34,404
I could sit here all day.
832
00:40:35,906 --> 00:40:37,273
This view.
833
00:40:37,407 --> 00:40:40,744
The city looks so vulnerable.
834
00:40:44,380 --> 00:40:47,884
A fire might sweep down from the north.
835
00:40:47,984 --> 00:40:50,954
Those rivers could rise.
836
00:40:51,087 --> 00:40:52,422
Who knows?
837
00:40:52,556 --> 00:40:56,960
A germ may even write its
name into history here.
838
00:40:57,761 --> 00:40:59,029
How would you grant this place
839
00:40:59,095 --> 00:41:01,598
the mercy of nonexistence, Shinwell?
840
00:41:01,698 --> 00:41:04,801
You know, I'm not really one for big ideas.
841
00:41:04,901 --> 00:41:07,337
Professor Moriarty, I presume.
842
00:41:07,437 --> 00:41:09,606
I was expecting someone...
843
00:41:09,706 --> 00:41:11,742
different.
844
00:41:22,786 --> 00:41:23,720
Here you go.
845
00:41:23,820 --> 00:41:26,222
The samples you wanted.
846
00:41:51,147 --> 00:41:53,383
I'm watching.
847
00:41:54,751 --> 00:41:57,821
Always and everywhere.
60819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.