All language subtitles for Walking.Supply.2023.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,262 --> 00:00:48,265 [tense music] 4 00:00:53,444 --> 00:00:55,011 [woman] Just breathe, just breathe! 5 00:00:55,011 --> 00:00:56,752 [man 1] Moscow office just got robbed. 6 00:00:56,752 --> 00:00:58,580 Took a bunch of guys hostage. 7 00:00:58,580 --> 00:00:59,711 - We gotta go! - [woman] Wait, are they okay? 8 00:00:59,711 --> 00:01:01,409 [man 2] Everybody out! Now! 9 00:01:01,409 --> 00:01:03,411 - [woman] I'll call the embassy. - [man 3] Fuck the embassy. 10 00:01:03,411 --> 00:01:05,326 [man 2] No time for questions! Pack up your shit! 11 00:01:05,326 --> 00:01:06,762 We leave in 10:00! 12 00:01:06,762 --> 00:01:08,285 If I can't find a flight, I'll rent a car. 13 00:01:08,285 --> 00:01:10,505 - Whatever it takes. - Here! In the parking lot. 14 00:01:10,505 --> 00:01:12,637 Lock the door, now! 15 00:01:12,637 --> 00:01:16,815 [indistinct chatter] 16 00:01:28,436 --> 00:01:29,872 You are in charge? 17 00:01:30,612 --> 00:01:32,222 Yeah.-Good. 18 00:01:33,267 --> 00:01:34,529 Everybody else under tables! 19 00:01:34,529 --> 00:01:37,880 - [gunshot] - [indistinct chatter] 20 00:01:49,152 --> 00:01:51,372 [car engine starts] 21 00:01:51,372 --> 00:01:53,156 [grunting] 22 00:01:53,156 --> 00:01:55,071 [indistinct chatter] 23 00:01:57,334 --> 00:01:58,422 [man] Come on, get in! 24 00:01:58,422 --> 00:02:00,250 [woman] Where are you taking us? 25 00:02:03,732 --> 00:02:05,299 [indistinct chatter] 26 00:02:08,345 --> 00:02:11,392 [tense music] 27 00:02:24,187 --> 00:02:26,058 This has to be a mistake. 28 00:02:26,058 --> 00:02:29,366 We didn't-- there's no reason for this. 29 00:02:29,497 --> 00:02:32,456 Just a bunch of shitty guys looking for a buck. 30 00:02:32,456 --> 00:02:34,632 Is a buck worth being this shitty? 31 00:02:34,632 --> 00:02:35,981 You ever not had a buck? 32 00:02:38,636 --> 00:02:41,813 [tense music] 33 00:03:01,224 --> 00:03:04,184 [gate creaks open] 34 00:03:17,588 --> 00:03:21,157 [sinister music] 35 00:03:27,294 --> 00:03:30,297 [tense music] 36 00:03:38,783 --> 00:03:40,916 - [indistinct chatter] - [loud speaker feedbacks] 37 00:03:40,916 --> 00:03:44,311 [Kharzin] If your companies pay, you are free to go. 38 00:03:45,399 --> 00:03:47,705 Until then, work. 39 00:03:48,706 --> 00:03:51,709 Give us a reason to feed you. 40 00:03:53,189 --> 00:03:55,322 [grunting] 41 00:03:58,150 --> 00:03:59,326 [whistle blows] 42 00:03:59,326 --> 00:04:01,850 [speaking Russian] 43 00:04:03,460 --> 00:04:05,636 - Come on. Come on! - [grunting] 44 00:04:05,636 --> 00:04:07,986 Work! Work! 45 00:04:17,431 --> 00:04:19,215 [grunts] 46 00:04:20,695 --> 00:04:23,915 [panting] 47 00:04:34,970 --> 00:04:37,015 - [man screams] - [whistle blows] 48 00:04:37,015 --> 00:04:40,497 - [dog barking] - [alarm blaring] 49 00:04:40,497 --> 00:04:41,759 Shit! 50 00:04:44,414 --> 00:04:46,895 [man screaming] 51 00:04:50,725 --> 00:04:53,118 [gunshots] 52 00:05:05,479 --> 00:05:06,480 [Kharzin] Rutherford. 53 00:05:08,569 --> 00:05:10,745 Henry Rutherford. 54 00:05:24,759 --> 00:05:26,978 [laughing] 55 00:05:30,155 --> 00:05:33,202 [ominous music] 56 00:05:40,209 --> 00:05:41,558 [Kharzin] Henry! 57 00:05:43,604 --> 00:05:44,953 Join me. 58 00:06:02,492 --> 00:06:03,537 Come on. 59 00:06:22,817 --> 00:06:24,775 You're an engineer, yeah? 60 00:06:24,775 --> 00:06:26,081 Electrical. 61 00:06:28,779 --> 00:06:30,825 - So? - If it's just the capacitor, 62 00:06:30,825 --> 00:06:33,654 I can replace that pretty easily, but, uh... 63 00:06:33,654 --> 00:06:35,656 could you get another unit like this? 64 00:06:36,613 --> 00:06:38,833 Possibly. A damaged one. 65 00:06:39,747 --> 00:06:41,488 We just need the one piece. 66 00:06:42,706 --> 00:06:43,968 [clears throat] 67 00:06:45,492 --> 00:06:48,016 Okay. I know a guy who can get us one. 68 00:06:54,718 --> 00:06:56,198 You get a signal, 69 00:06:57,329 --> 00:07:00,245 and maybe I get you from the yard from time to time. 70 00:07:01,464 --> 00:07:03,031 Help with repairs. 71 00:07:19,874 --> 00:07:23,051 [indistinct chatter] 72 00:07:31,973 --> 00:07:35,237 [grunting] 73 00:07:36,151 --> 00:07:37,544 No! No! 74 00:07:37,544 --> 00:07:39,371 Don't! Please don't! 75 00:07:39,371 --> 00:07:40,764 No, don't! 76 00:07:40,764 --> 00:07:43,724 [grunting] 77 00:07:43,724 --> 00:07:44,986 No! Please don't! 78 00:07:44,986 --> 00:07:46,117 Shh, shh, shh, shh. 79 00:07:46,117 --> 00:07:47,902 Oh, please. No, please! 80 00:07:47,902 --> 00:07:49,730 Please don't! 81 00:07:49,730 --> 00:07:52,036 [grunts] 82 00:07:57,564 --> 00:07:59,217 [panting] 83 00:07:59,217 --> 00:08:00,654 Pull up your pants, sweet cheeks. 84 00:08:00,654 --> 00:08:02,569 Wait. You guys American? 85 00:08:02,569 --> 00:08:04,919 Listen to me, no one gets outta Kharzin's cabin alive. 86 00:08:04,919 --> 00:08:06,442 Why did he let you go? 87 00:08:06,442 --> 00:08:08,009 And how did you get that fuckin' cookie? 88 00:08:08,009 --> 00:08:09,750 Kharzin, he needs a radio repaired. 89 00:08:09,750 --> 00:08:11,491 - And? - And then I'm gonna go back. 90 00:08:11,491 --> 00:08:13,231 And he's gonna get a part and then I'm going to fix it. 91 00:08:13,231 --> 00:08:14,581 Next time you go up there, 92 00:08:14,581 --> 00:08:15,669 - I want you to-- - No, no, no. 93 00:08:15,669 --> 00:08:17,105 Hey, hey, hey, shut the fuck up. 94 00:08:17,105 --> 00:08:19,237 No, this is good. This can help us. 95 00:08:19,237 --> 00:08:21,588 Listen. What's your name? 96 00:08:21,588 --> 00:08:22,937 - Henry. - Henry, okay. 97 00:08:22,937 --> 00:08:24,416 We need to talk. 98 00:08:24,416 --> 00:08:25,635 We have a plan. 99 00:08:30,597 --> 00:08:31,902 You guys are fucking crazy. 100 00:08:31,902 --> 00:08:34,209 - Just a key. - So, what? 101 00:08:34,209 --> 00:08:35,906 You're gonna get out the locked doors? 102 00:08:35,906 --> 00:08:37,821 Past the armed guards? Outrun the rabid dogs? 103 00:08:37,821 --> 00:08:39,649 Somehow get through the gate, 104 00:08:39,649 --> 00:08:41,869 then travel God knows how far through the Siberian tundra, 105 00:08:41,869 --> 00:08:43,348 from the middle of fuckin' nowhere? 106 00:08:44,872 --> 00:08:46,308 That could take months! 107 00:08:46,308 --> 00:08:48,789 - 10 days, if all goes well. - "If." 108 00:08:48,789 --> 00:08:51,226 [Kurt] Look, the key is on a pink rabbit's foot. 109 00:08:51,226 --> 00:08:53,968 We get that key, we get that truck. 110 00:08:53,968 --> 00:08:56,100 We get outta here. 111 00:08:56,100 --> 00:08:57,449 We all go home. 112 00:08:57,449 --> 00:08:58,668 [whistle blows] 113 00:09:00,496 --> 00:09:01,628 Thomas. 114 00:09:02,977 --> 00:09:04,761 The fuck are you doing? 115 00:09:04,761 --> 00:09:06,154 Huh? 116 00:09:06,154 --> 00:09:07,895 You want that to be you? 117 00:09:07,895 --> 00:09:09,461 Fuck off! 118 00:09:10,462 --> 00:09:11,551 Fuck off! 119 00:09:22,997 --> 00:09:25,477 [grunting] 120 00:09:25,477 --> 00:09:26,653 Okay. 121 00:09:33,355 --> 00:09:36,445 How far do you think it is from here to Finland? 122 00:09:36,445 --> 00:09:37,620 Why? 123 00:09:39,666 --> 00:09:45,062 I heard some guys talking about... some crazy idea. 124 00:09:46,629 --> 00:09:48,196 How crazy? 125 00:09:50,328 --> 00:09:54,115 Crazy enough to... not bother talking about it. 126 00:09:54,115 --> 00:09:55,595 Nevermind. It's suicide. 127 00:09:56,378 --> 00:09:58,554 Yeah, well, what makes-- 128 00:09:58,554 --> 00:10:00,730 what makes you think staying here isn't? 129 00:10:03,341 --> 00:10:05,996 - Huh? - I know what you're getting at. 130 00:10:05,996 --> 00:10:07,171 But I'm not the kind of guy 131 00:10:07,171 --> 00:10:09,609 who just casually escapes from prisons. 132 00:10:10,827 --> 00:10:13,177 No one is coming to save us, 133 00:10:13,177 --> 00:10:17,312 and we are not getting to go home with good behavior. 134 00:10:19,357 --> 00:10:23,274 So, you get any chance to get outta here, you take it. 135 00:10:26,756 --> 00:10:27,931 I just... 136 00:10:27,931 --> 00:10:29,541 It's... 137 00:10:29,541 --> 00:10:30,891 It's a choice. 138 00:10:32,327 --> 00:10:34,155 So is staying here. 139 00:10:38,376 --> 00:10:40,378 [coughing] 140 00:11:10,191 --> 00:11:11,714 Everything all right? 141 00:11:11,714 --> 00:11:13,020 Yep. 142 00:11:13,020 --> 00:11:14,325 Yeah. 143 00:11:29,906 --> 00:11:32,561 Sir. Sorry, I really shouldn't put these down. 144 00:11:32,561 --> 00:11:34,868 Would you mind passing me a pair of pliers? 145 00:11:34,868 --> 00:11:36,565 Don't got none in here. 146 00:11:36,565 --> 00:11:41,048 Oh, uh, I think I saw some on the bench outside. 147 00:11:41,048 --> 00:11:42,266 I can probably get them. 148 00:11:42,266 --> 00:11:44,355 Oh, no. No, no, no. 149 00:11:47,097 --> 00:11:48,272 Wait here. 150 00:11:49,926 --> 00:11:52,929 [tense music] 151 00:12:13,776 --> 00:12:15,169 Henry. 152 00:12:17,258 --> 00:12:18,607 What are doing? 153 00:12:41,761 --> 00:12:42,892 [thuds] 154 00:12:47,897 --> 00:12:48,898 Thank you. 155 00:12:57,167 --> 00:12:58,473 Oh, shit. 156 00:13:01,128 --> 00:13:02,390 Did you get it or what? 157 00:13:04,261 --> 00:13:05,654 Fuckin' got it. 158 00:13:13,662 --> 00:13:14,924 Thomas? 159 00:13:26,718 --> 00:13:27,676 Hey. 160 00:13:28,677 --> 00:13:29,852 You ready? 161 00:13:34,770 --> 00:13:37,817 [tense music] 162 00:13:49,002 --> 00:13:51,004 [metal clanging] 163 00:13:51,134 --> 00:13:52,570 [speaking Russian] 164 00:13:52,657 --> 00:13:55,704 [grunting] 165 00:14:00,056 --> 00:14:01,449 [Anthony] Henry? 166 00:14:02,754 --> 00:14:03,799 Henry! 167 00:14:08,717 --> 00:14:09,761 Time to go. 168 00:14:11,067 --> 00:14:14,114 [tense music] 169 00:14:50,541 --> 00:14:51,891 - Two, three. - All right. 170 00:14:56,504 --> 00:14:57,722 Fill the bags. 171 00:15:14,043 --> 00:15:15,610 [grunting] 172 00:15:26,273 --> 00:15:29,624 [metal chain rustling] 173 00:15:44,508 --> 00:15:45,422 All right, bring it in. 174 00:15:45,422 --> 00:15:46,946 I'm gonna drive. 175 00:15:46,946 --> 00:15:50,166 This motherfucker and that motherfucker. 176 00:15:50,166 --> 00:15:51,646 I love you guys. 177 00:15:51,646 --> 00:15:53,126 See you guys on the other side. 178 00:15:53,126 --> 00:15:54,431 - Okay. - [indistinct] let's go. 179 00:15:54,431 --> 00:15:55,824 All right. Okay. 180 00:16:04,398 --> 00:16:05,616 Go on. 181 00:16:06,487 --> 00:16:08,054 Shut up. Shut the fuck up. 182 00:16:08,054 --> 00:16:10,970 [engine starts] 183 00:16:17,106 --> 00:16:18,542 Go! 184 00:16:19,413 --> 00:16:20,849 [engine revs] 185 00:16:20,849 --> 00:16:23,808 [tires screech] 186 00:16:27,638 --> 00:16:29,379 - [alarm buzzing] - Come on! 187 00:16:29,379 --> 00:16:30,859 Come on! 188 00:16:35,342 --> 00:16:36,691 [panting] 189 00:16:42,001 --> 00:16:43,567 [indistinct chatter] 190 00:16:43,567 --> 00:16:45,830 [guns firing] 191 00:16:47,093 --> 00:16:49,921 - [grunts] - [dog barking] 192 00:16:52,098 --> 00:16:55,231 [screaming] 193 00:16:55,231 --> 00:16:57,146 [gunfire continues] 194 00:16:57,146 --> 00:17:00,541 [indistinct shouting] 195 00:17:09,376 --> 00:17:11,813 [tense music] 196 00:17:31,354 --> 00:17:32,747 [groans] 197 00:17:34,183 --> 00:17:35,532 - Cover me! - Move! 198 00:17:36,403 --> 00:17:39,232 [gunfire] 199 00:17:40,668 --> 00:17:42,061 Let's go! Move! 200 00:17:43,932 --> 00:17:45,151 Fuck! 201 00:17:45,151 --> 00:17:48,154 [tense music] 202 00:17:50,199 --> 00:17:51,287 I'm out! 203 00:17:52,810 --> 00:17:54,029 [groans] 204 00:17:54,029 --> 00:17:55,248 Henry, fuckin' run! 205 00:17:58,468 --> 00:18:00,253 [panting] 206 00:18:11,612 --> 00:18:13,179 [grunting] 207 00:18:18,227 --> 00:18:19,272 Run! 208 00:18:25,321 --> 00:18:26,366 [alarm buzzing] 209 00:18:26,366 --> 00:18:27,628 Let's go, move! 210 00:18:33,286 --> 00:18:34,678 [Anthony] Hurry, hurry! 211 00:18:37,377 --> 00:18:40,075 [panting] 212 00:18:51,260 --> 00:18:52,392 [Henry] Okay. 213 00:19:07,102 --> 00:19:08,147 Can we... 214 00:19:11,846 --> 00:19:13,761 Okay. I guess we'll stop here. 215 00:19:14,979 --> 00:19:16,155 Yeah. 216 00:19:33,911 --> 00:19:35,435 How many rounds you got left? 217 00:19:35,435 --> 00:19:36,914 About half a mag? 218 00:19:38,568 --> 00:19:40,091 [grunts] Thanks. 219 00:19:43,443 --> 00:19:44,357 Hey. 220 00:19:47,882 --> 00:19:49,318 - [metal clanks] - We did it. 221 00:19:50,493 --> 00:19:52,930 Yeah. Yeah, we did. 222 00:19:52,930 --> 00:19:54,280 [sighs] 223 00:20:05,552 --> 00:20:07,597 [startles] 224 00:20:07,597 --> 00:20:08,685 Time to move. 225 00:20:08,685 --> 00:20:10,948 [panting] 226 00:20:24,962 --> 00:20:26,703 What, uh, happened last night? 227 00:20:28,227 --> 00:20:29,228 You're welcome. 228 00:20:30,838 --> 00:20:32,013 Sorry. Thank you. 229 00:20:32,013 --> 00:20:32,970 I just... 230 00:20:34,102 --> 00:20:35,843 what was supposed to happen there? 231 00:20:43,764 --> 00:20:45,331 We got a problem? 232 00:20:45,331 --> 00:20:47,158 No, I just... 233 00:20:48,116 --> 00:20:50,031 - Why-- - So, you can go back. 234 00:20:50,031 --> 00:20:51,946 And let the Russian rapists fuck you to death. 235 00:20:54,035 --> 00:20:55,036 No? 236 00:20:55,036 --> 00:20:56,777 Or maybe we can get the guards 237 00:20:56,777 --> 00:20:58,257 to beat your cuck ass first. 238 00:20:58,257 --> 00:20:59,388 Soften it up for 'em. 239 00:21:00,650 --> 00:21:02,130 - Sorry. - Or maybe, 240 00:21:02,130 --> 00:21:05,220 just maybe... you should shut the fuck up, 241 00:21:05,220 --> 00:21:06,961 and be grateful for the goddamn golden ticket 242 00:21:06,961 --> 00:21:08,354 we gave you to get outta there. 243 00:21:10,225 --> 00:21:11,879 Hey, hey, hey. 244 00:21:11,879 --> 00:21:13,620 You know, you're lucky 245 00:21:13,620 --> 00:21:15,143 that men like us do the dirty work, 246 00:21:15,143 --> 00:21:17,101 so boys like you can keep your hands clean. 247 00:21:19,887 --> 00:21:21,758 - Thank you. - What's that? 248 00:21:24,457 --> 00:21:25,806 Thank you. 249 00:21:27,068 --> 00:21:28,417 [laughs] 250 00:21:29,592 --> 00:21:31,072 Kurt, did you hear that? 251 00:21:31,072 --> 00:21:32,943 Yeah, I think he gets it. 252 00:21:34,597 --> 00:21:35,816 All right. 253 00:21:36,730 --> 00:21:38,079 Okay. 254 00:21:40,951 --> 00:21:42,301 You're welcome, Henry. 255 00:21:43,345 --> 00:21:44,390 Okay. 256 00:21:45,826 --> 00:21:47,044 Let's go! 257 00:21:56,227 --> 00:22:00,275 [tense music] 258 00:22:04,845 --> 00:22:07,282 [indistinct chatter] 259 00:22:07,282 --> 00:22:08,283 What is-- 260 00:22:10,633 --> 00:22:11,634 - [dog barking] - Shit. 261 00:22:11,634 --> 00:22:13,114 Oh, fuck! 262 00:22:14,115 --> 00:22:15,159 [gunshot] 263 00:22:19,816 --> 00:22:20,904 [dog growling] 264 00:22:34,570 --> 00:22:37,356 [gunshots] 265 00:22:43,318 --> 00:22:44,450 Go left! 266 00:22:46,713 --> 00:22:48,454 Covering! 267 00:22:59,116 --> 00:23:01,554 [gunshots]-[groans] 268 00:23:05,775 --> 00:23:07,081 Let's play nice. 269 00:23:13,043 --> 00:23:14,218 Whoa, whoa! Hey. 270 00:23:17,091 --> 00:23:19,136 My friend does not trust you. 271 00:23:19,136 --> 00:23:20,921 Says that you attacked him. 272 00:23:20,921 --> 00:23:24,011 Your friend tried to fuck our friend in the ass. 273 00:23:34,587 --> 00:23:36,502 Whoa, whoa, whoa! Hey, hey. 274 00:23:36,502 --> 00:23:39,069 Thank you for the save. 275 00:23:39,069 --> 00:23:42,943 And you're welcome for letting you outta your cell. 276 00:23:42,943 --> 00:23:44,597 Look, we have supplies. 277 00:23:44,597 --> 00:23:47,730 If we can trust you, you are welcome to join us. 278 00:23:47,730 --> 00:23:49,689 [dog barking in distance] 279 00:23:49,689 --> 00:23:51,038 Boys, we're all gonna be dog food, 280 00:23:51,038 --> 00:23:52,692 if we don't fuckin' move. 281 00:23:52,692 --> 00:23:54,041 I need your word. 282 00:23:55,216 --> 00:23:56,217 All right. 283 00:24:03,050 --> 00:24:04,443 You have my word. 284 00:24:13,800 --> 00:24:16,977 [ominous music] 285 00:24:25,507 --> 00:24:28,554 [tense music] 286 00:24:41,480 --> 00:24:43,133 - We go around. - Nope. 287 00:24:51,881 --> 00:24:53,622 See? Easy. 288 00:25:03,327 --> 00:25:04,459 You're up. 289 00:25:06,592 --> 00:25:08,376 Come on, Henry! Let's go! 290 00:25:10,639 --> 00:25:12,728 [grunts] 291 00:25:12,728 --> 00:25:14,425 [screams] 292 00:25:17,733 --> 00:25:20,257 I wanna go back to the Gulag! 293 00:25:20,257 --> 00:25:21,868 [chuckles] 294 00:25:21,868 --> 00:25:25,132 [tense music] 295 00:25:26,350 --> 00:25:27,656 [Kurt] This is the waterfall. 296 00:25:27,656 --> 00:25:29,179 All right, get out of here. 297 00:25:32,008 --> 00:25:33,488 Heads up! 298 00:25:35,446 --> 00:25:37,971 And this way, it's five or six days to this ridge. 299 00:25:37,971 --> 00:25:39,233 Really? You think we're that close? 300 00:25:39,233 --> 00:25:40,974 We've been planning this for months. 301 00:25:41,888 --> 00:25:42,976 I don't think--are you sure? 302 00:25:42,976 --> 00:25:44,412 These are the train tracks. 303 00:25:44,412 --> 00:25:46,893 The nearest safe village is in Finland. 304 00:25:46,893 --> 00:25:48,459 - It's about a week walk. - [whistles] 305 00:25:49,722 --> 00:25:50,766 Shit! 306 00:25:53,377 --> 00:25:56,032 - Go, go, go, go. - Go, go, go, go. 307 00:26:04,040 --> 00:26:06,216 Think it's safe to say we officially escaped. 308 00:26:12,832 --> 00:26:14,137 What'd you say? 309 00:26:16,183 --> 00:26:18,402 The wilderness is our prison now. 310 00:26:22,537 --> 00:26:23,843 Let's go. 311 00:26:23,843 --> 00:26:27,107 [tense music] 312 00:26:35,942 --> 00:26:37,247 [objects clattering] 313 00:26:53,089 --> 00:26:55,396 Vodka!-[laughs] 314 00:26:55,396 --> 00:26:56,615 Hey. 315 00:27:05,536 --> 00:27:07,713 What are we going to do about this? 316 00:27:09,323 --> 00:27:10,367 What? 317 00:27:10,367 --> 00:27:11,630 You two. 318 00:27:14,981 --> 00:27:17,070 You want to bend him over? Get him back? 319 00:27:17,070 --> 00:27:19,028 No, of course not. 320 00:27:19,028 --> 00:27:20,464 Give him smack, at least. 321 00:27:20,464 --> 00:27:21,727 Hm? 322 00:27:21,727 --> 00:27:22,858 No, no. 323 00:27:22,858 --> 00:27:24,425 Clear the air. 324 00:27:35,218 --> 00:27:37,612 You have never hit a man before, have you? 325 00:27:42,051 --> 00:27:43,009 Sometimes, I-- 326 00:27:43,009 --> 00:27:44,445 It's okay. 327 00:27:44,445 --> 00:27:45,925 - I show you. - Oh, honestly. 328 00:27:45,925 --> 00:27:47,100 Brock. 329 00:27:48,144 --> 00:27:52,061 Henry is going to hit you, one time. Hm? 330 00:27:52,061 --> 00:27:53,193 No, I'm not. 331 00:27:53,193 --> 00:27:55,674 [speaking Russian] 332 00:27:58,372 --> 00:28:00,548 [speaking Russian] 333 00:28:00,548 --> 00:28:01,810 [chuckles] 334 00:28:01,810 --> 00:28:04,117 Okay. It is settled. 335 00:28:04,117 --> 00:28:05,509 One punch. Okay? 336 00:28:05,509 --> 00:28:07,468 - No, honestly. - Do it, Henry. 337 00:28:07,468 --> 00:28:09,949 - No, honestly, 'cause I don't-- - Come on, I'll show you. 338 00:28:09,949 --> 00:28:12,299 I'll show you. Okay? 339 00:28:12,299 --> 00:28:14,518 All right. Very important. 340 00:28:14,518 --> 00:28:17,608 Use whole body when you punch, okay? 341 00:28:17,608 --> 00:28:19,001 Not just arm. 342 00:28:19,001 --> 00:28:21,134 Whole body. Okay? 343 00:28:21,134 --> 00:28:23,353 Leg back. Take leg back. 344 00:28:24,180 --> 00:28:26,052 Good. Okay, make punch. 345 00:28:26,052 --> 00:28:30,230 Make fist. Make fist. 346 00:28:31,013 --> 00:28:32,449 Okay. Now. 347 00:28:35,322 --> 00:28:38,542 Very important. Step and... 348 00:28:38,542 --> 00:28:39,979 [grunts] 349 00:28:39,979 --> 00:28:41,850 Okay? Now. 350 00:28:43,025 --> 00:28:44,244 No here. 351 00:28:45,506 --> 00:28:47,029 Here. 352 00:28:47,029 --> 00:28:48,378 - I don't wanna do this. - Oh, it's okay. 353 00:28:48,378 --> 00:28:49,684 - I don't want-- - It's okay. Come. 354 00:28:52,078 --> 00:28:53,340 Come on, Henry. Come on. 355 00:28:53,340 --> 00:28:55,081 I don't wanna do this. I... 356 00:28:55,081 --> 00:28:56,822 One. Come on. 357 00:28:58,171 --> 00:28:59,433 Okay. 358 00:29:00,956 --> 00:29:02,305 [Henry] No, no. 359 00:29:02,305 --> 00:29:04,264 I'd really-- I'd really rather not. 360 00:29:05,091 --> 00:29:07,049 Henry.-I... 361 00:29:07,049 --> 00:29:09,138 - I don't want-- - Do it, Henry! 362 00:29:09,138 --> 00:29:10,966 [grunts] 363 00:29:10,966 --> 00:29:13,403 [panting] 364 00:29:16,058 --> 00:29:17,886 [groans] 365 00:29:17,886 --> 00:29:19,583 [laughter] 366 00:29:19,583 --> 00:29:20,715 Fuck! 367 00:29:25,285 --> 00:29:26,895 Good job, Henry. Good job. 368 00:29:34,642 --> 00:29:35,730 Nostrovia. 369 00:29:37,906 --> 00:29:40,909 [dramatic music] 370 00:29:43,042 --> 00:29:44,347 [Anthony] No kidding, single. 371 00:29:44,347 --> 00:29:45,958 At least, I think she's single. 372 00:29:45,958 --> 00:29:49,048 Anyway, I paid good money for this hotel room 373 00:29:49,048 --> 00:29:50,658 and I wanna have a good time. 374 00:29:51,615 --> 00:29:53,879 So, I take my other hand, 375 00:29:53,879 --> 00:29:55,445 I take my other hand, 376 00:29:56,795 --> 00:29:59,710 and I work up to her delightful titty, 377 00:30:00,450 --> 00:30:02,713 and I give it a squeeze. 378 00:30:02,713 --> 00:30:03,802 And bam! 379 00:30:03,802 --> 00:30:06,282 Milk, right in my eye. 380 00:30:06,282 --> 00:30:09,024 [laughter] 381 00:30:14,900 --> 00:30:16,118 Um, Moloko. 382 00:30:16,118 --> 00:30:17,163 Yes! That! 383 00:30:17,163 --> 00:30:18,555 Moloko! 384 00:30:18,642 --> 00:30:20,514 - [laughter] - Yeah, breast milk! 385 00:30:25,345 --> 00:30:26,607 I know it's natural and everything, 386 00:30:26,607 --> 00:30:28,261 but I just kept thinking about babies, 387 00:30:28,261 --> 00:30:30,785 so I just rolled over and I don't know, 388 00:30:30,785 --> 00:30:33,092 I fuckin' pretended to fall asleep. 389 00:30:33,092 --> 00:30:35,659 [laughs] 390 00:30:37,313 --> 00:30:39,663 I would've poured a glass of Moloko first. 391 00:30:39,663 --> 00:30:42,405 [laughter] 392 00:31:02,861 --> 00:31:05,864 [tense music] 393 00:31:16,787 --> 00:31:18,659 [laughs] 394 00:31:18,659 --> 00:31:19,921 Moloko. 395 00:31:22,141 --> 00:31:23,359 Brock! Shit. 396 00:31:23,359 --> 00:31:24,883 Henry! Stop! 397 00:31:26,841 --> 00:31:27,973 [Henry grunts] 398 00:31:29,191 --> 00:31:30,540 - Rope! - On it. 399 00:31:31,846 --> 00:31:32,891 Henry! 400 00:31:38,331 --> 00:31:39,680 Rope! 401 00:31:41,073 --> 00:31:43,162 [tense music] 402 00:31:43,162 --> 00:31:44,554 Hurry! 403 00:31:47,166 --> 00:31:50,821 [tense music] 404 00:32:00,570 --> 00:32:02,529 Henry. Henry, push! 405 00:32:02,529 --> 00:32:04,009 Come on, come on. 406 00:32:04,009 --> 00:32:06,228 Come on, pull! 407 00:32:06,228 --> 00:32:07,577 Come on, Henry. 408 00:32:08,927 --> 00:32:10,885 [panting] 409 00:32:10,885 --> 00:32:13,453 Okay. Okay. Let's go. 410 00:32:16,891 --> 00:32:18,719 All right. 411 00:32:18,719 --> 00:32:19,894 You're okay. 412 00:32:19,894 --> 00:32:21,417 [grunts] 413 00:32:26,901 --> 00:32:27,989 Get up. 414 00:32:27,989 --> 00:32:29,121 Come on. 415 00:32:30,818 --> 00:32:32,646 Come on, Henry! 416 00:32:32,646 --> 00:32:35,040 - That's one. - [grunts] 417 00:32:35,040 --> 00:32:37,259 Hey, Henry! Hey! 418 00:32:37,259 --> 00:32:39,958 Henry! Breathe! 419 00:32:39,958 --> 00:32:41,394 Fuck. 420 00:32:41,394 --> 00:32:42,743 Hey, we need to get a fire going. 421 00:32:42,743 --> 00:32:45,224 - Yeah. - Henry? Henry. Hey, Henry. 422 00:32:45,224 --> 00:32:47,052 Wake the fuck up. 423 00:32:47,052 --> 00:32:48,792 [shivering] 424 00:32:50,098 --> 00:32:51,621 Please, please, God. 425 00:32:51,621 --> 00:32:53,972 When you start praying, you stop trying. 426 00:32:55,799 --> 00:32:56,800 Get up, Henry. 427 00:32:59,890 --> 00:33:02,241 [coughing] 428 00:33:02,241 --> 00:33:03,894 Get up, Henry! 429 00:33:03,894 --> 00:33:04,983 [gun clicks] 430 00:33:04,983 --> 00:33:08,812 [tense music] 431 00:33:08,812 --> 00:33:09,988 [gunshot] 432 00:33:12,251 --> 00:33:14,079 Run! 433 00:33:14,079 --> 00:33:16,995 - [gunshots] - Run, Henry! 434 00:33:22,348 --> 00:33:25,264 [panting] 435 00:33:25,264 --> 00:33:26,830 How do you feel? 436 00:33:27,875 --> 00:33:29,442 Terrified. 437 00:33:29,442 --> 00:33:31,835 Confused. 438 00:33:31,835 --> 00:33:32,923 Cold? 439 00:33:51,203 --> 00:33:54,293 - What do we have left? - Eight cans of beans. 440 00:33:54,293 --> 00:33:56,556 Some bread. Biscuits. 441 00:33:58,993 --> 00:34:00,212 That's it? 442 00:34:00,212 --> 00:34:01,778 I'm sorry. What did you bring? 443 00:34:01,778 --> 00:34:03,519 I wasn't planning an escape for three months. 444 00:34:03,519 --> 00:34:05,130 It's not like there was a fucking pantry to raid. 445 00:34:05,130 --> 00:34:07,393 Enough! We've already crossed the lake. 446 00:34:07,393 --> 00:34:08,742 We're making good time. 447 00:34:10,309 --> 00:34:11,614 Yeah. 448 00:34:12,876 --> 00:34:14,661 And there's one less mouth to feed. 449 00:34:26,673 --> 00:34:29,850 [tense music] 450 00:34:33,114 --> 00:34:35,073 [coughs] 451 00:34:54,614 --> 00:34:56,050 When they go... 452 00:34:57,878 --> 00:34:59,358 [clicks] 453 00:34:59,358 --> 00:35:00,881 Okay. 454 00:35:00,881 --> 00:35:02,100 [coughs] 455 00:35:11,413 --> 00:35:13,633 [panting] 456 00:35:14,808 --> 00:35:16,114 Henry. 457 00:35:16,114 --> 00:35:19,117 [coughing]-Henry. 458 00:35:20,901 --> 00:35:23,033 Come on. 459 00:35:23,033 --> 00:35:26,080 [tense music] 460 00:35:27,560 --> 00:35:29,083 [coughs] 461 00:35:29,083 --> 00:35:31,129 [panting] 462 00:35:39,267 --> 00:35:40,616 [coughs] 463 00:35:48,146 --> 00:35:51,714 [tense music] 464 00:36:05,206 --> 00:36:06,773 Eat, Henry. 465 00:36:10,472 --> 00:36:12,605 If you don't eat, you will die. 466 00:36:17,087 --> 00:36:18,350 So will we. 467 00:36:18,350 --> 00:36:21,396 [tense music] 468 00:36:42,156 --> 00:36:43,810 [coughs] 469 00:36:45,333 --> 00:36:46,900 [bird squawks] 470 00:36:49,511 --> 00:36:51,034 Looks like the only way up. 471 00:36:54,342 --> 00:36:55,604 Easy enough. 472 00:36:55,604 --> 00:36:57,258 If you don't fuck up. 473 00:37:03,699 --> 00:37:05,484 You think he can do it? 474 00:37:05,484 --> 00:37:07,181 You think he'll survive another night? 475 00:37:16,886 --> 00:37:18,584 I wanna get him back on his feet. 476 00:37:18,584 --> 00:37:20,803 - [Kurt] But there's a point. - [Anthony] There is a point. 477 00:37:21,804 --> 00:37:23,719 We can't just keep feeding him everything. 478 00:37:23,719 --> 00:37:25,330 One more night. 479 00:37:25,330 --> 00:37:27,941 If he can carry himself up, it'll be worth it. 480 00:37:27,941 --> 00:37:30,422 If not, we'll put him down. 481 00:37:30,422 --> 00:37:31,988 Take what meat we can. 482 00:37:35,296 --> 00:37:38,256 [ominous music] 483 00:37:48,396 --> 00:37:50,050 [Victor] Henry. 484 00:37:50,050 --> 00:37:52,400 - Get up, Henry. - Oh, I can't. 485 00:37:52,400 --> 00:37:54,272 I tried earlier. I... 486 00:37:55,316 --> 00:37:56,491 - Get up! - What? 487 00:37:56,491 --> 00:37:58,232 Listen to me. There is no time. 488 00:38:00,539 --> 00:38:02,236 Have you shot one of these? 489 00:38:02,236 --> 00:38:03,977 - What? No. - Here. 490 00:38:03,977 --> 00:38:06,066 Stock in the shoulder. 491 00:38:07,372 --> 00:38:10,157 Finger off the trigger, unless you intend to kill. 492 00:38:11,071 --> 00:38:13,987 And if you do, safety is here. 493 00:38:16,250 --> 00:38:17,382 Stabilize here. 494 00:38:19,079 --> 00:38:20,298 Mag. 495 00:38:21,603 --> 00:38:25,172 [tense music] 496 00:38:27,566 --> 00:38:29,002 Why are you showing me this? 497 00:38:29,002 --> 00:38:30,656 Why do you think they brought you here? 498 00:38:31,613 --> 00:38:34,268 A cow is only kept alive, as long as there is feed. 499 00:38:35,225 --> 00:38:36,966 If you are not on your feet tomorrow, 500 00:38:36,966 --> 00:38:38,968 they are going to eat you, Henry. 501 00:38:41,797 --> 00:38:44,452 [tense music] 502 00:38:48,630 --> 00:38:50,153 Hide your fear. 503 00:38:55,202 --> 00:38:56,464 Welcome back. 504 00:38:56,464 --> 00:38:59,119 - Good morning. - [Anthony] Good night, actually. 505 00:38:59,119 --> 00:39:01,382 Rest up. Hard times in the morning. 506 00:39:07,867 --> 00:39:10,304 [panting] 507 00:39:39,072 --> 00:39:41,379 Bring your left foot up! 508 00:39:41,379 --> 00:39:42,945 There you go! 509 00:39:43,816 --> 00:39:46,645 All right! I'm up, boys. 510 00:39:46,645 --> 00:39:48,168 Enjoy the view. 511 00:39:54,740 --> 00:39:56,350 [grunting] 512 00:40:04,532 --> 00:40:07,927 [tense music] 513 00:40:17,719 --> 00:40:19,112 Piece of piss. 514 00:40:25,074 --> 00:40:26,859 Once we get up there, how are we gonna-- 515 00:40:26,859 --> 00:40:29,427 Not now. Focus. 516 00:40:37,739 --> 00:40:39,088 [Kurt] You're up, Henry! 517 00:40:40,612 --> 00:40:42,004 Come on! 518 00:40:43,702 --> 00:40:45,443 [grunting] 519 00:40:49,098 --> 00:40:50,665 Oh, God! Oh, God! 520 00:40:50,665 --> 00:40:52,972 Oh! 521 00:40:52,972 --> 00:40:54,800 Don't worry! Kurt's got ya! 522 00:40:54,800 --> 00:40:57,367 [Henry] Okay, I'm okay. Sorry. Slipped. 523 00:40:57,367 --> 00:40:58,499 Okay. 524 00:40:59,718 --> 00:41:01,763 Victor, come on. You're not even tied off yet. 525 00:41:01,763 --> 00:41:03,548 - Just climb. - Okay. 526 00:41:03,548 --> 00:41:05,463 Okay. Okay. 527 00:41:06,899 --> 00:41:09,554 Okay. Reach. 528 00:41:09,554 --> 00:41:10,946 Reach. 529 00:41:10,946 --> 00:41:12,992 [grunting] 530 00:41:13,819 --> 00:41:15,560 Okay. 531 00:41:15,560 --> 00:41:18,345 Step up. Step up. 532 00:41:20,565 --> 00:41:23,045 [panting] 533 00:41:23,045 --> 00:41:24,960 [Victor] Okay. Okay, Henry. 534 00:41:24,960 --> 00:41:28,094 [panting] 535 00:41:28,094 --> 00:41:29,356 Henry, they have you. 536 00:41:31,097 --> 00:41:33,012 You got this. Okay? 537 00:41:34,535 --> 00:41:35,623 - Let's go. - Okay. 538 00:41:37,320 --> 00:41:39,105 Okay. Okay. 539 00:41:41,455 --> 00:41:43,109 [grunting] 540 00:41:43,109 --> 00:41:45,154 - Reach! - [Henry] Okay. 541 00:41:46,765 --> 00:41:49,332 - Reach! - Okay. [grunts] 542 00:41:49,332 --> 00:41:52,074 No, no, no, no! 543 00:41:53,946 --> 00:41:55,774 No! No! 544 00:41:55,774 --> 00:41:57,558 Victor! 545 00:41:58,472 --> 00:42:00,779 - He's still alive! - Henry, stop! 546 00:42:00,779 --> 00:42:01,954 - [Henry] Let me down! - Stop moving! 547 00:42:01,954 --> 00:42:03,999 Henry! Stop moving! 548 00:42:03,999 --> 00:42:05,871 Victor, I'm coming down! 549 00:42:05,871 --> 00:42:07,829 God damn it. Take the rope. 550 00:42:07,829 --> 00:42:08,961 Take the rope. 551 00:42:08,961 --> 00:42:10,832 Victor, I'm coming down! 552 00:42:10,832 --> 00:42:12,312 - I'm coming down-- - [gunshot] 553 00:42:18,840 --> 00:42:22,148 [tense music] 554 00:42:30,939 --> 00:42:32,506 [grunting] 555 00:42:32,506 --> 00:42:34,552 [panting] 556 00:42:48,783 --> 00:42:51,830 [tense music] 557 00:43:05,974 --> 00:43:08,281 - You didn't have to-- - You didn't stop. 558 00:43:09,587 --> 00:43:10,718 Still. 559 00:43:13,416 --> 00:43:15,244 You didn't have to shoot him. 560 00:43:19,074 --> 00:43:21,076 What happened when you tried to save Brock? 561 00:43:21,076 --> 00:43:24,210 Kurt.-Hm? 562 00:43:26,778 --> 00:43:29,694 If you had listened to us, Victor might still be alive. 563 00:43:42,489 --> 00:43:44,578 [sobbing] 564 00:44:01,073 --> 00:44:02,944 You want me to go get him? 565 00:44:02,944 --> 00:44:04,729 Nah. Give him a few minutes. 566 00:44:08,080 --> 00:44:09,690 You know, you didn't have to say that. 567 00:44:14,782 --> 00:44:16,479 Don't get too close. 568 00:44:31,886 --> 00:44:33,105 All right, boys. 569 00:44:33,105 --> 00:44:35,107 It's all beans from here. 570 00:44:44,290 --> 00:44:46,509 We'll reach the train tracks tomorrow. 571 00:44:46,509 --> 00:44:48,337 We'll have to pass some high ground. 572 00:44:48,337 --> 00:44:49,817 It's gonna be cold up there, 573 00:44:49,817 --> 00:44:51,689 but we'll try to camp below the snow line. 574 00:44:53,821 --> 00:44:54,953 It'll get easier from there. 575 00:44:57,999 --> 00:45:01,960 [tense music] 576 00:45:11,665 --> 00:45:14,276 That's either gonna kill you, or make you shit out your eyeballs. 577 00:45:15,538 --> 00:45:17,366 I don't wanna shit out my eyeballs. 578 00:45:23,068 --> 00:45:24,547 Speaking of shitting. 579 00:45:24,547 --> 00:45:27,681 There was this one time in Cabo... 580 00:45:27,681 --> 00:45:30,728 well, Kurt could tell you better. 581 00:45:30,728 --> 00:45:31,859 Kurt! 582 00:45:34,906 --> 00:45:36,385 [Kurt] Fuck! 583 00:45:44,654 --> 00:45:46,482 Where the hell are the train tracks? 584 00:45:46,482 --> 00:45:48,223 [Kurt] This doesn't make any sense. 585 00:45:49,834 --> 00:45:52,010 - Oh, no. - What? 586 00:45:52,010 --> 00:45:54,403 I was--I was worried that--fuck! 587 00:45:54,403 --> 00:45:55,883 What? What? 588 00:45:55,883 --> 00:45:58,843 I've seen surveys of the area and I thought that... 589 00:45:58,843 --> 00:46:01,106 Wait, wait, wait. You knew where we were 590 00:46:01,106 --> 00:46:03,195 and you didn't fuckin' say anything? 591 00:46:03,195 --> 00:46:04,718 I wasn't positive. 592 00:46:04,718 --> 00:46:06,546 You guys seemed to know what you were doing, 593 00:46:06,546 --> 00:46:08,287 and our drones didn't do detailed scans of all the-- 594 00:46:08,287 --> 00:46:11,159 You've seen fucking drone footage? 595 00:46:11,159 --> 00:46:12,378 All right. 596 00:46:12,378 --> 00:46:14,206 Where the fuck are we? 597 00:46:16,338 --> 00:46:18,601 You thought that the prison was here, 598 00:46:18,601 --> 00:46:21,561 but I think it was actually back here. 599 00:46:21,561 --> 00:46:24,869 So, the train tracks would be... 600 00:46:24,869 --> 00:46:26,044 What're you saying? 601 00:46:26,044 --> 00:46:27,219 They're on the other side 602 00:46:27,219 --> 00:46:28,916 of those fucking mountains! 603 00:46:28,916 --> 00:46:30,918 - Fuck! - Jesus fucking Christ. 604 00:46:32,659 --> 00:46:33,791 Fuck! 605 00:46:35,575 --> 00:46:37,403 Fuck! 606 00:46:37,403 --> 00:46:39,405 You fuckin' son of a bitch! 607 00:46:39,405 --> 00:46:40,885 I will fucking kill you. 608 00:46:40,885 --> 00:46:42,060 Hey, hey, hey, hey! 609 00:46:42,060 --> 00:46:44,410 Get the fuck off of me! Huh? 610 00:46:48,327 --> 00:46:50,503 Next time you think you know something 611 00:46:50,503 --> 00:46:53,027 that might save our lives, 612 00:46:53,027 --> 00:46:55,508 you fucking say it. 613 00:46:57,249 --> 00:46:58,598 Do you understand me? 614 00:47:14,179 --> 00:47:15,615 Two cans left. 615 00:47:15,615 --> 00:47:17,791 We stick to the plan, get past the lake, 616 00:47:17,791 --> 00:47:20,141 go through the mountain, find the train tracks. 617 00:47:20,141 --> 00:47:22,361 Should we stop to hunt at all? 618 00:47:22,361 --> 00:47:23,928 We need to cover as much ground as we can. 619 00:47:23,928 --> 00:47:25,668 Hope we find something. 620 00:47:25,668 --> 00:47:27,540 The longer we're out here, the more dangerous it gets. 621 00:47:27,540 --> 00:47:30,412 What're we gonna do if we run outta food? 622 00:47:31,413 --> 00:47:32,850 Start praying. 623 00:47:36,462 --> 00:47:39,857 [tense music] 624 00:47:52,173 --> 00:47:53,435 Okay. 625 00:48:26,729 --> 00:48:27,774 Any luck? 626 00:48:27,774 --> 00:48:30,298 Nope. Not yet. 627 00:48:30,298 --> 00:48:33,432 But I thought that if we are 628 00:48:33,432 --> 00:48:35,825 walking by the lake later on today, 629 00:48:35,825 --> 00:48:37,915 we could stop for a fishing trip. 630 00:48:43,398 --> 00:48:45,531 Everything might be frozen up there. 631 00:48:45,531 --> 00:48:47,533 Might be worth it. 632 00:49:01,416 --> 00:49:04,071 [dramatic music] 633 00:50:06,481 --> 00:50:07,830 We have to move. 634 00:50:15,447 --> 00:50:17,710 We wasted half a day on this shit. 635 00:50:20,147 --> 00:50:21,496 And a bean. 636 00:50:23,846 --> 00:50:24,978 Get up. 637 00:50:35,162 --> 00:50:38,165 [dramatic music] 638 00:50:54,790 --> 00:50:56,836 [Kurt] What are you doing? 639 00:50:56,836 --> 00:50:58,838 We lost a day. We lose a night. 640 00:50:58,838 --> 00:51:00,492 Kurt, I don't think he can-- 641 00:51:00,492 --> 00:51:02,015 No, no, I'm good. 642 00:51:03,582 --> 00:51:04,887 I'm good. 643 00:51:06,193 --> 00:51:07,325 Let's go. 644 00:51:08,500 --> 00:51:10,154 All right. 645 00:51:17,596 --> 00:51:20,816 [tense music] 646 00:52:19,745 --> 00:52:21,529 You doing all right? 647 00:52:21,529 --> 00:52:23,096 Never better. 648 00:52:23,096 --> 00:52:24,228 Yeah. 649 00:52:29,537 --> 00:52:31,017 Oh. 650 00:52:31,017 --> 00:52:33,411 I can't believe I never asked, but... 651 00:52:33,411 --> 00:52:34,934 how'd you end up in that place? 652 00:52:37,502 --> 00:52:39,460 You don't wanna know. 653 00:52:39,460 --> 00:52:40,809 That bad? 654 00:52:42,681 --> 00:52:45,423 - You got a wife? - No. 655 00:52:45,423 --> 00:52:47,729 Just Moloko stories. 656 00:52:47,729 --> 00:52:50,123 Kids?-Probably. 657 00:52:53,039 --> 00:52:55,259 My wife didn't want me to come to Russia. 658 00:52:55,259 --> 00:52:59,176 She said, uh, Sophie wouldn't know me when I got back. 659 00:53:00,960 --> 00:53:03,615 I could explain every detail of this, but, uh... 660 00:53:03,615 --> 00:53:07,140 well... you can imagine. 661 00:53:11,666 --> 00:53:14,191 All right. Tell me about 'em. 662 00:53:18,673 --> 00:53:20,197 Well, uh, if you look here, 663 00:53:20,197 --> 00:53:22,416 you'll see some brown hair flowing in the wind, 664 00:53:22,416 --> 00:53:25,376 that leads to the lovely face of my wife Lily. 665 00:53:25,376 --> 00:53:27,465 She actually has blonde hair but she dyes it brown 666 00:53:27,465 --> 00:53:30,119 so people at work take her more seriously. 667 00:53:30,119 --> 00:53:33,558 And if you follow her freckled arm down this way, 668 00:53:33,558 --> 00:53:37,431 you'll see it wrapped around my sassy little girl, Sophie. 669 00:53:37,431 --> 00:53:38,998 She's only five years old, 670 00:53:38,998 --> 00:53:42,262 but, I swear, she thinks she runs house. 671 00:53:43,481 --> 00:53:45,396 Uh, this one time, she called a family meeting 672 00:53:45,396 --> 00:53:49,487 at 6:15 AM, only to tell us that we had another meeting, 673 00:53:49,487 --> 00:53:51,663 the next day at 6:15. 674 00:53:51,663 --> 00:53:53,186 She's such a little shit. 675 00:53:53,186 --> 00:53:54,709 - You know? - Down. 676 00:54:13,989 --> 00:54:16,165 Come on. Come on, come on, come on. 677 00:54:16,165 --> 00:54:17,254 Shoot. 678 00:54:26,088 --> 00:54:28,526 [gunshots] 679 00:54:28,526 --> 00:54:30,354 Fuck! No! 680 00:55:04,257 --> 00:55:05,302 Not bad. 681 00:55:09,828 --> 00:55:11,351 Not good. 682 00:55:13,571 --> 00:55:14,876 But not bad. 683 00:55:19,141 --> 00:55:20,491 Kurt? 684 00:55:29,282 --> 00:55:32,938 [tense music] 685 00:56:56,413 --> 00:56:58,197 [Kurt] What the fuck are you doing? 686 00:56:58,197 --> 00:56:59,764 [Henry] No, no, no, no, no! Please, please! 687 00:56:59,764 --> 00:57:01,418 Motherfucker tried to take my gun! 688 00:57:01,418 --> 00:57:02,593 - What? - No, no! 689 00:57:02,593 --> 00:57:03,942 - I thought I saw a wolf! - A wolf? 690 00:57:03,942 --> 00:57:05,291 You saw a fuckin' wolf? 691 00:57:05,291 --> 00:57:06,901 [Henry] I didn't wanna startle it, 692 00:57:06,901 --> 00:57:08,033 I just thought that even if I could shoot-- 693 00:57:08,033 --> 00:57:09,904 You never fucking touch my gun! 694 00:57:09,904 --> 00:57:11,558 Please, please, please! 695 00:57:11,558 --> 00:57:14,343 I-I-I'm sorry! Okay? 696 00:57:14,343 --> 00:57:16,868 Bad idea! Bad idea! 697 00:57:16,868 --> 00:57:20,611 It won't happen again. It was--please. 698 00:57:21,699 --> 00:57:23,309 Please. 699 00:57:27,139 --> 00:57:28,357 We good? 700 00:57:29,881 --> 00:57:31,491 Yeah. 701 00:57:36,104 --> 00:57:37,410 Just go back to sleep. 702 00:57:38,759 --> 00:57:40,108 Okay. 703 00:57:42,589 --> 00:57:44,069 Okay. 704 00:57:45,592 --> 00:57:46,898 [grunts] 705 00:57:48,465 --> 00:57:50,249 Kurt, what the fuck are you doing? 706 00:57:50,249 --> 00:57:52,120 [grunting] 707 00:57:57,691 --> 00:57:59,214 [Henry] Please... 708 00:58:01,913 --> 00:58:03,958 [groaning] 709 00:58:04,829 --> 00:58:06,308 [screams] 710 00:58:16,841 --> 00:58:18,364 The fuck are you doing? 711 00:58:20,627 --> 00:58:22,194 This is why he's here. 712 00:58:39,864 --> 00:58:42,519 [groaning] 713 00:58:50,701 --> 00:58:53,660 [tense music] 714 00:59:00,798 --> 00:59:01,886 Henry. 715 00:59:01,886 --> 00:59:03,278 What? 716 00:59:03,278 --> 00:59:04,932 - Henry, stop. Henry. - What the-- 717 00:59:04,932 --> 00:59:06,717 Henry, stop! 718 00:59:07,761 --> 00:59:09,197 You with me? 719 00:59:11,809 --> 00:59:15,334 I'm sorry about last night. 720 00:59:15,334 --> 00:59:19,207 It's not how I wanted that to happen. 721 00:59:23,211 --> 00:59:25,344 Hunger does strange things to men. 722 00:59:28,216 --> 00:59:30,349 This is about survival, Henry. 723 00:59:31,480 --> 00:59:33,178 We don't wanna kill you. We don't... 724 00:59:34,353 --> 00:59:36,660 don't wanna have to eat you. 725 00:59:36,660 --> 00:59:37,791 Really. 726 00:59:39,663 --> 00:59:41,186 But this is why we freed you. 727 00:59:42,013 --> 00:59:43,841 Fucking just let me go. 728 00:59:43,841 --> 00:59:45,146 Fuck! 729 00:59:45,146 --> 00:59:46,278 - Fuck! - Shut the fuck up! 730 00:59:46,278 --> 00:59:47,845 Fucking let me go, you-- 731 00:59:47,845 --> 00:59:49,150 Shut up! Stop! 732 00:59:49,150 --> 00:59:51,370 Shut the fuck up! 733 00:59:56,331 --> 00:59:58,246 I'm gonna offer you a choice. 734 00:59:59,770 --> 01:00:01,380 If you want, 735 01:00:02,381 --> 01:00:04,601 I will kill you right now. 736 01:00:05,950 --> 01:00:07,255 Or... 737 01:00:10,607 --> 01:00:12,217 you can come with us. 738 01:00:14,045 --> 01:00:16,177 And there is a chance... 739 01:00:16,177 --> 01:00:18,789 that you will walk out of these woods. 740 01:00:21,139 --> 01:00:22,488 Just not whole. 741 01:00:28,755 --> 01:00:29,887 Henry... 742 01:00:31,018 --> 01:00:32,063 you have to choose. 743 01:00:32,063 --> 01:00:35,414 [tense music] 744 01:00:43,640 --> 01:00:45,598 I'll come with you. 745 01:00:47,382 --> 01:00:48,732 Good man. 746 01:00:52,605 --> 01:00:53,737 [clears throat] 747 01:00:58,959 --> 01:01:02,136 [suspenseful music] 748 01:01:40,871 --> 01:01:43,830 - Whoa! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 749 01:01:43,830 --> 01:01:46,441 Hey. Hey. 750 01:01:46,441 --> 01:01:48,269 You gotta be careful, Henry. 751 01:01:54,711 --> 01:01:57,714 [suspenseful music] 752 01:02:06,461 --> 01:02:08,550 It might get easier, down there. 753 01:02:10,204 --> 01:02:13,381 [tense music] 754 01:02:40,104 --> 01:02:41,583 This will do. 755 01:02:49,635 --> 01:02:50,854 [Henry] Fuck! 756 01:02:50,854 --> 01:02:52,377 Fuck! I can't. 757 01:02:52,377 --> 01:02:54,074 Let's just find an easier way up. 758 01:02:54,074 --> 01:02:56,337 It'd be fine if we weren't dragging this sack of shit. 759 01:02:56,337 --> 01:02:58,339 - Come on. - [Henry] Fuck. 760 01:03:11,744 --> 01:03:14,747 [grunting] 761 01:03:18,751 --> 01:03:21,754 [grunting] 762 01:03:36,900 --> 01:03:40,381 [groans]-Anthony! 763 01:03:43,863 --> 01:03:45,256 Reach! 764 01:03:45,256 --> 01:03:46,823 - Henry, reach! - Come on! 765 01:03:46,823 --> 01:03:48,085 [Anthony] Reach! 766 01:03:55,309 --> 01:03:56,833 This is fucked. 767 01:03:58,399 --> 01:04:00,619 This is sad. We need to finish him now. 768 01:04:00,619 --> 01:04:04,057 I am not carrying his fucking carcass up this entire mountain! 769 01:04:05,189 --> 01:04:06,625 Climb. 770 01:04:08,105 --> 01:04:09,410 Hey! 771 01:04:10,324 --> 01:04:12,413 Get your ass up and climb, 772 01:04:12,413 --> 01:04:14,285 or you will never fucking move again. 773 01:04:14,285 --> 01:04:15,939 Do you hear me? 774 01:04:17,854 --> 01:04:19,116 [grunts] 775 01:04:21,901 --> 01:04:24,948 [eerie music] 776 01:04:35,436 --> 01:04:37,308 [Henry] Oh, fuck. 777 01:04:44,663 --> 01:04:46,752 You know, if you were in better shape, 778 01:04:46,752 --> 01:04:49,146 we could've climbed up there and saved all this drama. 779 01:04:51,061 --> 01:04:53,063 Yeah? 780 01:04:53,063 --> 01:04:55,021 Would you guys have chosen me in the first place 781 01:04:55,021 --> 01:04:57,589 if I wasn't such a fat fuck? 782 01:05:03,116 --> 01:05:04,639 All right. You're good. 783 01:05:04,639 --> 01:05:05,989 [whimpers] 784 01:05:08,861 --> 01:05:11,951 [suspenseful music] 785 01:05:24,094 --> 01:05:27,053 [panting] 786 01:06:00,130 --> 01:06:01,218 I understand. 787 01:06:02,436 --> 01:06:04,047 What's that? 788 01:06:05,787 --> 01:06:07,920 You're doing what you have to do. 789 01:06:11,097 --> 01:06:13,578 I mean, I don't like it. 790 01:06:14,535 --> 01:06:18,017 But... I get it. 791 01:06:21,847 --> 01:06:24,197 You guys are soldiers, right? 792 01:06:24,197 --> 01:06:26,895 Yeah. Something like that. 793 01:06:26,895 --> 01:06:29,986 You do what you have to do to survive. 794 01:06:31,030 --> 01:06:32,771 Yeah. Not this. 795 01:06:34,947 --> 01:06:36,296 I don't know. 796 01:06:36,296 --> 01:06:38,777 You want guys who can do what we do. 797 01:06:38,777 --> 01:06:40,953 Who've done what we've done. 798 01:06:43,173 --> 01:06:44,435 But this? 799 01:06:47,133 --> 01:06:48,526 Henry. 800 01:06:50,397 --> 01:06:51,746 I'm sorry. 801 01:06:55,185 --> 01:06:57,056 I wish there was another way. 802 01:07:01,408 --> 01:07:03,802 I would've been killed in that place. 803 01:07:05,847 --> 01:07:07,023 So... 804 01:07:08,415 --> 01:07:13,159 if going through this means that I have the smallest chance 805 01:07:13,159 --> 01:07:16,293 of seeing my family again? 806 01:07:16,293 --> 01:07:19,992 Then... thank you. 807 01:07:31,308 --> 01:07:33,049 I just wanna go home, man. 808 01:07:34,398 --> 01:07:35,834 Me, too. 809 01:07:43,015 --> 01:07:46,018 [eerie music] 810 01:08:38,201 --> 01:08:39,289 Guys, guys, guys! 811 01:08:39,289 --> 01:08:41,421 Ah, fuck! 812 01:08:41,421 --> 01:08:42,814 Fuck! 813 01:08:44,337 --> 01:08:45,425 Don't! 814 01:08:45,425 --> 01:08:47,906 [groaning] 815 01:08:50,996 --> 01:08:52,911 If we cut below the elbow, we can sanitize 816 01:08:52,911 --> 01:08:54,913 and cauterize it before he bleeds out. 817 01:08:54,913 --> 01:08:56,436 [Henry] You don't have to do this! 818 01:08:56,436 --> 01:08:57,959 You don't have to do this! Please! 819 01:08:57,959 --> 01:08:59,744 Hold him still. 820 01:09:04,401 --> 01:09:07,055 Fuck! [grunts] 821 01:09:09,623 --> 01:09:12,887 [groaning] 822 01:09:29,556 --> 01:09:31,123 You chopped my hand in half! 823 01:09:38,565 --> 01:09:40,915 Fuck. Where's the ammo? 824 01:09:40,915 --> 01:09:43,483 - Ammo! - I don't fucking know! 825 01:09:43,483 --> 01:09:45,746 - Just do something! - Come on! 826 01:09:48,053 --> 01:09:51,143 [panting] 827 01:09:53,493 --> 01:09:54,799 Okay. 828 01:09:56,583 --> 01:09:59,804 [suspenseful music] 829 01:10:06,637 --> 01:10:09,248 [grunting] 830 01:10:13,296 --> 01:10:15,689 Okay. Okay. 831 01:10:22,696 --> 01:10:25,003 - Where the fuck is he? - [gunshot] 832 01:10:36,449 --> 01:10:38,364 Jesus! 833 01:10:38,364 --> 01:10:40,758 You've gotta be fucking kidding me. 834 01:10:43,326 --> 01:10:44,892 [Henry] Come on. 835 01:10:48,766 --> 01:10:50,028 How many rounds left? 836 01:10:59,385 --> 01:11:01,126 [Kurt] Okay. Anthony, hey. 837 01:11:01,126 --> 01:11:03,041 Next shot, you go around that way. 838 01:11:03,041 --> 01:11:04,608 I'm gonna go around this way. We're gonna flank him. 839 01:11:04,608 --> 01:11:06,958 Flank him? I have no gun, one hand. 840 01:11:06,958 --> 01:11:09,134 He's got no arm and no fucking clue what he's doing. 841 01:11:09,134 --> 01:11:11,528 Get your goddamn head out of your fucking ass. 842 01:11:18,578 --> 01:11:20,188 Okay. 843 01:11:26,107 --> 01:11:27,805 Oh, he's gone. 844 01:11:29,285 --> 01:11:32,288 [grunting] 845 01:12:03,275 --> 01:12:04,494 Kurt! 846 01:12:04,494 --> 01:12:07,018 [suspenseful music] 847 01:12:12,763 --> 01:12:14,286 [pants] 848 01:12:22,207 --> 01:12:23,295 [grunts] 849 01:12:31,216 --> 01:12:34,045 [tense music] 850 01:12:43,489 --> 01:12:45,186 [grunts] 851 01:13:11,909 --> 01:13:13,998 Get the fuck off me. 852 01:13:34,801 --> 01:13:37,978 [groaning] 853 01:13:50,730 --> 01:13:53,864 [panting] 854 01:14:05,963 --> 01:14:07,399 [gunshot] 855 01:14:19,629 --> 01:14:22,632 [tense music] 856 01:14:33,773 --> 01:14:36,602 [panting] 857 01:15:01,453 --> 01:15:05,283 [eerie music] 858 01:15:25,825 --> 01:15:29,133 - [gunshot] - [grunts] Fuck. 859 01:15:37,968 --> 01:15:39,143 Fuck! 860 01:15:39,970 --> 01:15:41,275 Oh, fuck! 861 01:15:42,755 --> 01:15:43,887 I got him. 862 01:15:43,887 --> 01:15:45,192 Oh, then fucking take him! 863 01:15:45,192 --> 01:15:46,933 I'm done with this! 864 01:15:46,933 --> 01:15:49,153 Almost empty, Henry! 865 01:15:49,153 --> 01:15:51,024 Save one for yourself! 866 01:15:52,896 --> 01:15:55,768 It's over, Henry. 867 01:15:56,639 --> 01:15:59,163 Don't make this harder on yourself than it needs to be. 868 01:15:59,163 --> 01:16:02,166 [screams]-[gunshot] 869 01:16:14,439 --> 01:16:16,920 [laughs] 870 01:16:16,920 --> 01:16:18,617 [groans] 871 01:16:22,186 --> 01:16:24,231 Gotta hand it to you, Henry. 872 01:16:25,842 --> 01:16:27,626 I'm a little impressed. 873 01:16:32,500 --> 01:16:35,373 - Oh, God. - What the fuck are you doing? 874 01:16:36,548 --> 01:16:38,071 [grunts] 875 01:16:43,033 --> 01:16:45,078 [groaning] 876 01:16:45,078 --> 01:16:47,254 There you go. 877 01:17:21,114 --> 01:17:22,812 Piece of shit. 878 01:17:36,652 --> 01:17:39,306 [screaming] 879 01:17:57,977 --> 01:18:01,546 [choking] 880 01:18:01,546 --> 01:18:05,115 [screaming] 881 01:18:06,072 --> 01:18:07,552 [grunts] 882 01:18:08,988 --> 01:18:12,165 [tense music] 883 01:18:20,652 --> 01:18:22,480 [gasping] 884 01:18:42,108 --> 01:18:44,197 [screaming] 885 01:18:45,721 --> 01:18:48,724 [sobbing] 886 01:18:55,165 --> 01:18:57,689 [screams] 887 01:19:00,083 --> 01:19:03,303 [panting] 888 01:19:08,656 --> 01:19:11,442 [grunting] 889 01:19:25,935 --> 01:19:27,284 [chuckles] 890 01:19:31,375 --> 01:19:34,552 [eerie music] 891 01:19:37,729 --> 01:19:40,732 [grunting] 892 01:19:50,568 --> 01:19:53,614 [groaning] 893 01:20:04,103 --> 01:20:05,583 It's okay. 894 01:20:08,194 --> 01:20:10,849 [eerie music] 895 01:20:35,265 --> 01:20:36,527 Fuck. 896 01:20:40,661 --> 01:20:44,404 [eerie music] 897 01:21:25,054 --> 01:21:28,057 [shivering] 898 01:21:50,340 --> 01:21:53,604 [coughing] 899 01:21:56,346 --> 01:21:58,652 Please, God. 900 01:22:05,703 --> 01:22:08,097 [grunting] 901 01:22:13,754 --> 01:22:15,931 Come on. We're getting close. 902 01:22:17,323 --> 01:22:19,021 Almost there. 903 01:22:19,021 --> 01:22:21,066 Flat terrain. 904 01:22:21,066 --> 01:22:23,503 Catering. Dancing girls. 905 01:22:25,027 --> 01:22:27,203 Come on. Come on. 906 01:22:27,203 --> 01:22:30,467 [groaning] 907 01:22:32,643 --> 01:22:34,688 Come on. 908 01:22:39,128 --> 01:22:41,347 Come on, yeah. 909 01:22:41,347 --> 01:22:42,914 Yeah. 910 01:22:54,621 --> 01:22:58,408 Anthony, hey. Hey, hey. 911 01:22:58,408 --> 01:23:00,627 Come on. Come on. 912 01:23:02,238 --> 01:23:04,762 Let's go. Good. 913 01:23:04,762 --> 01:23:06,068 Let's go. 914 01:23:08,244 --> 01:23:11,464 [dramatic music] 915 01:23:18,123 --> 01:23:21,083 [panting] 916 01:23:30,657 --> 01:23:31,963 Hey. 917 01:23:45,498 --> 01:23:47,152 Thank you. 918 01:24:17,400 --> 01:24:18,923 [sobs] 919 01:24:36,071 --> 01:24:39,074 [eerie music] 920 01:25:15,501 --> 01:25:18,678 [suspenseful music] 52457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.