All language subtitles for The.Walking.Dead.S06E13.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,629 --> 00:00:05,005 Maggie: They need our help. 2 00:00:14,890 --> 00:00:17,351 You are staying here. 3 00:00:34,201 --> 00:00:37,037 Damn it, Maggie, let's go! 4 00:00:38,330 --> 00:00:39,665 Not until it's done. 5 00:00:42,084 --> 00:00:44,795 Woman: Stop! Or she's dead. 6 00:00:50,259 --> 00:00:53,262 Woman: Guns, knives on the ground right now. 7 00:00:55,264 --> 00:00:58,350 Nice jacket. 8 00:00:58,517 --> 00:01:00,477 For a murderous bitch. 9 00:01:00,644 --> 00:01:02,804 Woman: Well, we'll take it off her before we shoot her. 10 00:01:16,994 --> 00:01:19,264 Man: It ain't on there right, I can feel it. It ain't stopping. 11 00:01:19,288 --> 00:01:21,391 Woman #2: I'm getting it tighter. Jesus, give me a second. 12 00:01:21,415 --> 00:01:22,934 Man: Son of a bitch, you're cutting off my circulation. 13 00:01:22,958 --> 00:01:24,918 Woman #2: Well, sport, it's supposed to. 14 00:01:25,085 --> 00:01:27,245 Woman #3: He" was that? 15 00:01:31,633 --> 00:01:34,344 Woman #1: It's primo. 16 00:01:34,511 --> 00:01:36,805 Damn it, they've got him. Give me the walkie. 17 00:01:36,972 --> 00:01:39,516 Babe, what's happening? 18 00:01:42,352 --> 00:01:44,521 Lower your gun, prick. 19 00:01:45,897 --> 00:01:49,067 Woman: You, with the Colt python. 20 00:01:49,234 --> 00:01:51,820 All of you, lower your weapons right now. 21 00:02:01,121 --> 00:02:03,624 Come on out. Let's talk. 22 00:02:03,790 --> 00:02:06,043 Woman #2: How many we got? 23 00:02:06,209 --> 00:02:08,045 Woman: Eight in sight. 24 00:02:08,211 --> 00:02:09,588 Too many. 25 00:02:09,755 --> 00:02:12,049 No, we can take 'em. We took more. 26 00:02:15,218 --> 00:02:16,898 We're not coming out, 27 00:02:16,970 --> 00:02:18,555 but we will talk. 28 00:02:18,722 --> 00:02:20,724 Names. 29 00:02:20,891 --> 00:02:24,061 - Names! - I'm Maggie, she's Carol. 30 00:02:24,227 --> 00:02:26,730 Woman: We've got a Carol and a Maggie. 31 00:02:26,897 --> 00:02:29,650 I'm thinking that's something you want to chat about. 32 00:02:31,735 --> 00:02:34,112 Now, we're gonna work this out right now, 33 00:02:34,279 --> 00:02:37,074 and it's going to go our way. 34 00:02:44,915 --> 00:02:48,126 You can see we have one of yours. 35 00:02:48,293 --> 00:02:49,795 We'll trade. 36 00:02:49,961 --> 00:02:52,089 I'm listening. 37 00:02:52,255 --> 00:02:54,455 Rick on radio: First I want to talk to Maggie and Carol, 38 00:02:54,591 --> 00:02:56,802 make sure they're all right. 39 00:02:56,968 --> 00:02:58,608 I'm gonna put you on. You say you're fine. 40 00:02:58,637 --> 00:03:00,347 I'll know if you try anything else. 41 00:03:00,514 --> 00:03:02,933 Rick, it's Carol. 42 00:03:03,100 --> 00:03:05,143 - I'm... I'm fine, but... - Now you. 43 00:03:05,310 --> 00:03:06,978 Rick, it's Maggie. We're both okay. 44 00:03:07,145 --> 00:03:08,855 - We'll figure thi... - Shut up. 45 00:03:09,022 --> 00:03:11,066 Woman: You have your proof. Let's talk. 46 00:03:11,233 --> 00:03:15,028 Rick: All right, this is the deal right here. 47 00:03:15,195 --> 00:03:19,449 Let 'em go, and you can have your guy back and live. 48 00:03:19,616 --> 00:03:22,202 Two for one, that's not much of a trade. 49 00:03:22,369 --> 00:03:25,205 Rick: You don't have another choice 50 00:03:25,372 --> 00:03:27,666 or you would've done something about it already. 51 00:03:29,000 --> 00:03:31,628 We have to get him back. 52 00:03:31,795 --> 00:03:33,505 Primo can take care of himself. 53 00:03:33,672 --> 00:03:35,799 He can patch me up. 54 00:03:35,966 --> 00:03:38,385 I need him, thanks to that bitch. 55 00:03:39,845 --> 00:03:41,847 You lost your balls, Paula. 56 00:03:42,013 --> 00:03:44,200 You should've shot her in the head so they could hear her die. 57 00:03:44,224 --> 00:03:46,351 If you could just shut up, I'll solve this. 58 00:03:46,518 --> 00:03:49,563 - Then make the deal or we go in. - She said shut up, so shut it. 59 00:03:49,730 --> 00:03:51,148 You should be glad she doesn't have 60 00:03:51,314 --> 00:03:53,650 a sack of gonads to trip over. 61 00:03:53,817 --> 00:03:56,069 Rick: Look, I know you're talking it over. 62 00:03:56,236 --> 00:03:57,821 It's a fair trade. 63 00:03:57,988 --> 00:04:01,575 Just come out, we do this, 64 00:04:01,742 --> 00:04:03,702 we all walk away. 65 00:04:03,869 --> 00:04:06,037 Smug prick. 66 00:04:06,204 --> 00:04:08,081 He must think we're stupid. 67 00:04:08,248 --> 00:04:09,916 That's a good thing. 68 00:04:10,083 --> 00:04:14,504 Rick: Do we have a deal? 69 00:04:14,671 --> 00:04:16,715 Paula: I'll get back to you. 70 00:05:05,055 --> 00:05:06,723 Paula: Move! 71 00:05:12,395 --> 00:05:14,231 Turn. 72 00:05:20,904 --> 00:05:22,739 Paula: Wait. 73 00:05:27,619 --> 00:05:29,472 Paula: Omega, omega, saviors down. 74 00:05:29,496 --> 00:05:31,748 Go to gamma, code "fire." 75 00:05:35,085 --> 00:05:37,366 Paula: Alpha channel is not clear. We follow the protocol. 76 00:05:39,256 --> 00:05:41,091 Paula: Where the hell are you guys? 77 00:05:42,801 --> 00:05:44,302 Man on radio: Out west of the... 78 00:05:44,469 --> 00:05:47,180 Man: 15 mi... on... way. 79 00:05:47,347 --> 00:05:48,867 Paula: We're headed to the break point. 80 00:05:48,932 --> 00:05:51,351 Switch to theta channel, same code. 81 00:05:51,518 --> 00:05:53,353 If I'm not there, toggle to Alpha, listen in. 82 00:05:53,520 --> 00:05:55,814 Man: Copy that. 83 00:06:01,111 --> 00:06:03,613 Woman #2: I hate this damn place. 84 00:06:03,780 --> 00:06:05,782 Safe house. 85 00:06:05,949 --> 00:06:07,534 Ain't nothing safe about it. 86 00:06:07,701 --> 00:06:09,786 Paula: This place is gonna save our asses. 87 00:06:24,509 --> 00:06:26,636 Paula: Get on the ground. 88 00:06:26,803 --> 00:06:28,471 You, there. 89 00:06:34,477 --> 00:06:36,980 You, over there. 90 00:06:58,084 --> 00:07:00,670 You're wondering if there's a way out of this. 91 00:07:00,837 --> 00:07:03,924 There isn't. Not unless I say so. 92 00:07:19,314 --> 00:07:21,942 Woman #3: Paula, I need backup! 93 00:07:26,029 --> 00:07:29,532 I want to kill you both right now. It's taking all I have not to, 94 00:07:29,699 --> 00:07:31,451 so go ahead, I dare you, try something. 95 00:07:31,618 --> 00:07:33,370 Just see what happens. 96 00:08:53,742 --> 00:08:55,511 When's the last time anyone checked this place? 97 00:08:55,535 --> 00:08:57,412 Woman #3: It was fine a month ago. 98 00:08:57,579 --> 00:08:59,432 Woman #2: Sweetie, that was a month ago. Shit hards quick. 99 00:08:59,456 --> 00:09:01,875 The guns have gone bye-bye, the food's gone bye-bye, 100 00:09:02,042 --> 00:09:04,294 and we got growlers up and down the halls. 101 00:09:04,461 --> 00:09:06,463 Man: Means people can get through, too. 102 00:09:06,629 --> 00:09:08,131 - Maybe we should get gone. - Carol! 103 00:09:08,298 --> 00:09:09,567 - Woman #3: Yeah? Where the hell to? - Nowhere. 104 00:09:09,591 --> 00:09:11,760 Got dead in the halls? Free security. 105 00:09:11,926 --> 00:09:14,137 Those assholes get here before our people, 106 00:09:14,304 --> 00:09:16,056 the cold bloods will buy us some time. 107 00:09:16,222 --> 00:09:18,141 Shut up. 108 00:09:18,308 --> 00:09:20,453 Jesus, it's bleeding. It's not supposed to keep bleeding. 109 00:09:20,477 --> 00:09:23,646 - Molly, give me the rope. - Man: I'm not losing it. I'm not. 110 00:09:23,813 --> 00:09:25,607 Woman #3: So you grind it out. Jesus, Donnie. 111 00:09:25,774 --> 00:09:28,651 Donnie: Screw you, 'chelle! We have to get him back. 112 00:09:28,818 --> 00:09:30,612 He can fix it. 113 00:09:30,779 --> 00:09:32,655 - We have to, Paula. - No. 114 00:09:32,822 --> 00:09:36,159 I saw them, you didn't. They took the place down, 115 00:09:36,326 --> 00:09:37,886 they got the guns, they'll kill us, too. 116 00:09:37,994 --> 00:09:39,245 Hey! 117 00:09:39,412 --> 00:09:42,290 I'm not going down like that, not after making it this far. 118 00:09:44,167 --> 00:09:46,461 Maggie: Hey! 119 00:09:49,172 --> 00:09:51,132 What? 120 00:09:51,299 --> 00:09:54,219 She's hyperventilating. Somebody needs to take her gag off. 121 00:10:01,559 --> 00:10:04,437 She's a nervous little bird, ain't she? 122 00:10:11,319 --> 00:10:13,613 Look at you. 123 00:10:13,780 --> 00:10:15,698 Bitch, how did you make it this far? 124 00:10:15,865 --> 00:10:18,159 Honey, you need to take some yoga breaths 125 00:10:18,326 --> 00:10:20,620 and calm your ass down. 126 00:10:20,787 --> 00:10:22,789 I can't... 127 00:10:36,177 --> 00:10:37,387 Molly: Oh. 128 00:10:38,805 --> 00:10:41,516 You're one of those. 129 00:10:55,905 --> 00:10:58,116 What are you so afraid of? 130 00:11:03,371 --> 00:11:06,082 Are you actually afraid to die? 131 00:11:09,252 --> 00:11:13,756 All this and you're scared of getting your ticket punched. 132 00:11:17,260 --> 00:11:20,096 It doesn't matter what happens to me. 133 00:11:22,390 --> 00:11:25,185 Just don't hurt Maggie. 134 00:11:25,351 --> 00:11:27,145 Don't hurt the baby. 135 00:11:38,239 --> 00:11:40,200 'Chelle: Yeah, right. 136 00:11:41,910 --> 00:11:44,537 Donnie: She got a bun in the oven, she doesn't look it. 137 00:11:44,704 --> 00:11:47,457 Maggie: I'm only two months, I think. 138 00:11:48,958 --> 00:11:50,460 You're some kind of stupid, 139 00:11:50,627 --> 00:11:52,712 getting knocked up at a time like this. 140 00:11:52,879 --> 00:11:55,298 You think that's funny? 141 00:11:55,465 --> 00:11:58,801 When was it ever smart to get knocked up? 142 00:11:58,968 --> 00:12:01,971 Women used to just die in childbirth. 143 00:12:02,138 --> 00:12:04,307 And they always thought the world was gonna end. 144 00:12:04,474 --> 00:12:07,310 Living through it, why would you just give up? 145 00:12:07,477 --> 00:12:10,230 But are you gonna live through it? 146 00:12:12,190 --> 00:12:14,734 Anyway, that's cute. 147 00:12:14,901 --> 00:12:17,237 Babies are the point. 148 00:12:17,403 --> 00:12:19,739 Children are our future. 149 00:12:21,491 --> 00:12:24,827 Making bite-size snacks for the dead. 150 00:12:27,163 --> 00:12:29,707 The point is to stay standing. 151 00:12:31,960 --> 00:12:34,587 Walkers do that. 152 00:12:34,754 --> 00:12:37,173 I'm choosing something. 153 00:12:38,675 --> 00:12:40,843 That's right. 154 00:12:41,010 --> 00:12:42,887 You are. 155 00:12:43,054 --> 00:12:45,056 You did. 156 00:13:07,870 --> 00:13:10,039 Carol: The baby. 157 00:13:17,714 --> 00:13:21,217 Honey, in case you haven't noticed, 158 00:13:21,384 --> 00:13:25,096 you've got bigger problems than a little secondhand smoke. 159 00:13:27,098 --> 00:13:29,267 Molls. 160 00:13:35,732 --> 00:13:37,317 Y'all are worse than a bunch 161 00:13:37,483 --> 00:13:41,237 of Evangelical second graders. 162 00:13:53,249 --> 00:13:56,085 Those things'll kill you. 163 00:13:56,252 --> 00:13:58,379 They already have. 164 00:13:58,546 --> 00:14:02,008 I'm a dead woman walkin'. 165 00:14:02,175 --> 00:14:06,512 Which puts us in exactly the same boat. 166 00:14:22,945 --> 00:14:25,782 Agh! 167 00:14:25,948 --> 00:14:27,784 My arm feels like it's on fire. 168 00:14:27,950 --> 00:14:30,620 You pull that off, you gonna be nothing but a spigot. 169 00:14:30,787 --> 00:14:32,955 Okay, hold on. 170 00:14:33,122 --> 00:14:36,626 Scout crew is coming. They're 30 minutes out, maybe less. 171 00:14:36,793 --> 00:14:39,253 Maggie: He doesn't have 30 minutes. 172 00:14:39,420 --> 00:14:41,964 His nerves are dying. 173 00:14:42,131 --> 00:14:44,425 If he doesn't get medical help, he's gonna lose his arm, 174 00:14:44,592 --> 00:14:47,553 maybe his life. 175 00:14:47,720 --> 00:14:51,057 I'm not a doctor, but my dad lost his leg, and I know that much. 176 00:14:56,479 --> 00:14:59,690 Your man, primo, you think he can help you? 177 00:15:02,777 --> 00:15:04,987 It's time to end this. 178 00:15:05,154 --> 00:15:07,323 Talk to Rick. 179 00:15:10,159 --> 00:15:12,078 30 minutes. 180 00:15:26,175 --> 00:15:28,970 You know my problem? 181 00:15:34,183 --> 00:15:36,978 She did this to me. 182 00:15:37,145 --> 00:15:38,813 She did it and she's just sitting there 183 00:15:38,980 --> 00:15:40,606 right as rain, fully intact. 184 00:15:40,773 --> 00:15:44,193 - Paula: Hey. - No, you're not gonna make the trade. 185 00:15:44,360 --> 00:15:46,696 And we just do 'em both now. 186 00:15:48,614 --> 00:15:50,199 Paula: No, we wait for the others. 187 00:15:50,366 --> 00:15:53,411 We have to be smart. We need insurance. 188 00:15:53,578 --> 00:15:54,829 Then shoot her in the arm, too. 189 00:15:54,996 --> 00:15:57,039 No. 190 00:15:57,206 --> 00:16:01,210 You really gonna stick up for some gutless bitch over me? 191 00:16:04,589 --> 00:16:07,884 - God damn it! - Paula: Shut up. 192 00:16:08,050 --> 00:16:09,844 Donnie: Don't push me, Paula. 193 00:16:10,011 --> 00:16:12,346 Paula: Shut up! 194 00:16:18,853 --> 00:16:20,229 Leave her alone! 195 00:16:23,316 --> 00:16:25,735 No! No! 196 00:16:27,612 --> 00:16:29,906 You dumb, uppity bitch! 197 00:16:43,961 --> 00:16:47,048 You really are some kind of stupid. 198 00:16:49,175 --> 00:16:52,386 Take her out. See if she knows anything. 199 00:16:52,553 --> 00:16:54,889 Should've done that before. 200 00:17:00,853 --> 00:17:02,730 Move. 201 00:17:19,914 --> 00:17:22,124 'Chelle: You got nice clothes, 202 00:17:22,291 --> 00:17:25,628 time to make babies. 203 00:17:25,795 --> 00:17:29,048 You're holed up somewhere good. 204 00:17:29,215 --> 00:17:32,677 Tell me where. 205 00:17:48,442 --> 00:17:50,111 Don't draw this out, bitch. 206 00:17:50,278 --> 00:17:53,656 Just tell me where. 207 00:17:53,823 --> 00:17:56,951 Help yourself and the baby in your belly. 208 00:17:58,452 --> 00:18:02,081 The way you stay alive is you produce for us. 209 00:18:06,335 --> 00:18:08,796 You're not the good guys. 210 00:18:10,256 --> 00:18:12,508 You should know that. 211 00:18:15,344 --> 00:18:18,848 - Molly: He got you good, kid. - He's in pain. 212 00:18:19,015 --> 00:18:21,183 Guys can't handle pain. 213 00:18:24,520 --> 00:18:27,607 Carol: Excuse me? 214 00:18:29,483 --> 00:18:31,777 Just wanted to say thank you 215 00:18:31,944 --> 00:18:35,489 for helping Maggie, for helping me. 216 00:18:38,284 --> 00:18:39,744 My husband ed, he used to... 217 00:18:39,910 --> 00:18:42,288 Yeah? I don't care if your old man 218 00:18:42,455 --> 00:18:44,415 used to ring your bell. 219 00:18:44,582 --> 00:18:49,420 I see exactly who you are, Carol. 220 00:18:50,880 --> 00:18:52,965 I know. 221 00:18:53,132 --> 00:18:54,717 You're pathetic. 222 00:18:54,884 --> 00:18:57,637 You wanna think we're just the same? 223 00:18:57,803 --> 00:19:01,307 Go ahead. You're wrong. 224 00:19:01,474 --> 00:19:04,518 He's just a warm body for my bed. 225 00:19:04,685 --> 00:19:08,522 That's it. I could kill him in his sleep. 226 00:19:23,996 --> 00:19:26,791 Do you really believe in that crap? 227 00:19:32,922 --> 00:19:36,342 My faith got me through the death of my daughter. 228 00:19:36,509 --> 00:19:37,551 Paula: Hmm. 229 00:19:37,718 --> 00:19:41,055 Well, the good news is maybe you'll see her again soon. 230 00:19:49,563 --> 00:19:51,941 Maggie: What happened? 231 00:19:53,401 --> 00:19:55,736 I stole something. Got caught. 232 00:19:57,363 --> 00:19:59,490 What? 233 00:19:59,657 --> 00:20:02,743 Gas, from this place. 234 00:20:02,910 --> 00:20:04,620 - Why? - To get a new car. 235 00:20:04,787 --> 00:20:06,956 And look for my boyfriend's body. 236 00:20:09,375 --> 00:20:10,876 Did you find him? 237 00:20:11,043 --> 00:20:13,462 He was blown up. 238 00:20:13,629 --> 00:20:15,923 Not much to find. 239 00:20:20,845 --> 00:20:22,513 "Frankie." 240 00:20:22,680 --> 00:20:25,516 - Was that his name? - Hell, no. 241 00:20:25,683 --> 00:20:29,270 I barely knew him. 242 00:20:29,437 --> 00:20:31,105 He was a dick. 243 00:20:36,485 --> 00:20:38,738 Frank was my dad. 244 00:20:41,490 --> 00:20:43,868 And that's what I was gonna name the baby. 245 00:20:49,123 --> 00:20:51,917 - I'm sorry. - No. 246 00:20:55,546 --> 00:20:57,715 You aren't. 247 00:20:57,882 --> 00:21:00,092 I'm not planning to die today. 248 00:21:00,259 --> 00:21:03,262 Yeah, me neither. 249 00:21:05,765 --> 00:21:08,267 Thing is, one of us is wrong. 250 00:21:12,646 --> 00:21:15,441 Just tell me where. 251 00:21:29,789 --> 00:21:32,750 Rick on radio: Have you thought about it? 252 00:21:32,917 --> 00:21:34,293 Talk to me. 253 00:21:37,338 --> 00:21:39,757 You weren't listening. 254 00:21:39,924 --> 00:21:42,301 I said I'd contact you. 255 00:21:42,468 --> 00:21:44,237 Rick: Would it make a difference 256 00:21:44,261 --> 00:21:46,263 if I said I was sorry about that? 257 00:21:46,430 --> 00:21:48,599 What do you think? 258 00:21:48,766 --> 00:21:51,852 I think we're gonna make the trade, 259 00:21:52,019 --> 00:21:53,646 so tell me where. 260 00:21:56,273 --> 00:21:58,359 We haven't agreed to that. 261 00:21:58,526 --> 00:22:01,445 Rick: You will. 262 00:22:01,612 --> 00:22:04,782 You know what? I'm not so sure. 263 00:22:06,116 --> 00:22:08,369 We'd be taking most of the risk, 264 00:22:08,536 --> 00:22:11,163 not getting much in the way of a reward. 265 00:22:12,957 --> 00:22:15,876 Rick: The other option won't work out for you. 266 00:22:19,129 --> 00:22:22,049 We'll take our chances. 267 00:22:29,682 --> 00:22:32,685 You don't have to do this. 268 00:22:32,852 --> 00:22:37,314 - You don't have to fight. - Your people killed all of my people. 269 00:22:37,481 --> 00:22:38,691 Of course we gotta fight. 270 00:22:38,858 --> 00:22:42,194 - We didn't want to. - But you did. 271 00:22:42,361 --> 00:22:44,488 So tell me why. 272 00:22:47,074 --> 00:22:50,244 Your people ambushed my people on the road, 273 00:22:50,411 --> 00:22:52,538 tried to take everything we had. 274 00:22:55,916 --> 00:22:58,586 They were gonna kill them. 275 00:22:58,752 --> 00:23:01,338 Well, damn. 276 00:23:01,505 --> 00:23:05,968 So now we know what happened to t's group. 277 00:23:06,135 --> 00:23:08,804 Those idiots. 278 00:23:08,971 --> 00:23:10,848 Probably put on a big show. 279 00:23:11,015 --> 00:23:14,059 Okay, fair play. 280 00:23:15,477 --> 00:23:18,022 You were just defending yourselves. 281 00:23:20,649 --> 00:23:25,321 But, see, your people killed them on the road, right? 282 00:23:25,487 --> 00:23:28,616 Blew them to pieces. 283 00:23:28,782 --> 00:23:30,993 So, why not stop? 284 00:23:35,831 --> 00:23:38,375 They said they were working for negan. 285 00:23:39,710 --> 00:23:42,379 And what do you think you know about negan? 286 00:23:44,506 --> 00:23:48,135 He sounded like a maniac. We were scared. We had to stop him. 287 00:23:48,302 --> 00:23:51,180 Sweetie, sweetie. 288 00:23:51,347 --> 00:23:54,058 We are all negan. 289 00:23:57,102 --> 00:24:00,814 What do you mean? 290 00:24:03,484 --> 00:24:05,736 What does that mean? 291 00:24:27,716 --> 00:24:29,343 Can I have one? 292 00:24:30,636 --> 00:24:33,555 Well, look at you, little bird. 293 00:24:33,722 --> 00:24:36,684 I didn't think you approved. 294 00:24:36,850 --> 00:24:39,019 I don't. 295 00:25:01,291 --> 00:25:04,753 You are weak. 296 00:25:04,920 --> 00:25:07,256 What are you so afraid of? 297 00:25:09,591 --> 00:25:12,720 So scared, you can't even stick to your own principles. 298 00:25:15,806 --> 00:25:18,976 You don't want me to stick to my own principles. 299 00:25:28,444 --> 00:25:32,322 I was a secretary before. 300 00:25:35,993 --> 00:25:38,704 I fetched coffee for my boss 301 00:25:38,871 --> 00:25:41,582 and made him feel good about himself. 302 00:25:41,749 --> 00:25:43,709 I spent most of my days reading 303 00:25:43,876 --> 00:25:46,336 stupid inspirational e-mails 304 00:25:46,503 --> 00:25:48,922 to try and feel good about myself. 305 00:25:49,089 --> 00:25:52,468 There was this one that kept going around. 306 00:25:52,634 --> 00:25:55,679 A young woman was having a hard time 307 00:25:55,846 --> 00:25:58,599 and told her mom she wanted to give up, 308 00:25:58,766 --> 00:26:00,392 so her mom went to the kitchen 309 00:26:00,559 --> 00:26:03,812 and started boiling three pots of water. 310 00:26:03,979 --> 00:26:06,356 She put a carrot in one, an egg in another, 311 00:26:06,523 --> 00:26:09,026 and ground coffee beans in the last one. 312 00:26:10,569 --> 00:26:12,362 After they had boiled a while, her mom said, 313 00:26:12,529 --> 00:26:16,158 "look, all three things went through the same boiling water. 314 00:26:16,325 --> 00:26:19,620 The carrot went in strong and came out soft. 315 00:26:19,787 --> 00:26:22,956 The egg was fragile and came out hard. 316 00:26:23,123 --> 00:26:27,169 But the coffee beans changed the water itself." 317 00:26:30,672 --> 00:26:33,550 You're supposed to want to be the coffee beans. 318 00:26:36,887 --> 00:26:39,139 See, to me, coffee was just a thing 319 00:26:39,306 --> 00:26:41,058 that my boss would drink up. 320 00:26:41,225 --> 00:26:43,145 No matter how many times I refilled his damn cup, 321 00:26:43,310 --> 00:26:46,105 it was just never enough. 322 00:26:49,900 --> 00:26:53,445 I was at work when the army took over DC. 323 00:26:54,738 --> 00:26:56,532 We weren't allowed to leave. 324 00:26:56,698 --> 00:27:00,119 They had to evacuate all the important people first... 325 00:27:00,285 --> 00:27:03,831 Members of congress, government employees. 326 00:27:03,997 --> 00:27:06,917 So I was stuck with my boss. 327 00:27:07,084 --> 00:27:09,378 Not my family... 328 00:27:09,545 --> 00:27:11,880 My husband, 329 00:27:12,047 --> 00:27:14,299 my four girls... 330 00:27:25,519 --> 00:27:28,021 My boss was weak and stupid and he was going to die 331 00:27:28,188 --> 00:27:30,524 and he was going to take me down, too. 332 00:27:30,691 --> 00:27:33,402 He was the first person I killed 333 00:27:33,569 --> 00:27:35,529 so that I could live. 334 00:27:37,865 --> 00:27:39,741 I stopped counting when I hit double digits. 335 00:27:39,908 --> 00:27:43,078 That's right around the time I stopped feeling bad about it. 336 00:27:45,080 --> 00:27:47,291 I am not like you. 337 00:27:48,584 --> 00:27:52,129 I'm still me, but better. 338 00:27:52,296 --> 00:27:55,465 I lost everything and it made me stronger. 339 00:27:55,632 --> 00:27:57,426 You sure about that? 340 00:27:57,593 --> 00:27:59,136 I'm alive. 341 00:27:59,303 --> 00:28:01,513 With those people, those killers. 342 00:28:01,680 --> 00:28:03,724 Your people are killers, Carol. 343 00:28:03,891 --> 00:28:06,810 That makes you a killer. 344 00:28:19,781 --> 00:28:21,783 You... you're the one. 345 00:28:21,950 --> 00:28:23,702 Excuse me? 346 00:28:23,869 --> 00:28:26,455 You're the one who's afraid to die. 347 00:28:26,622 --> 00:28:29,249 And you're going to. 348 00:28:29,416 --> 00:28:32,878 You will die. 349 00:28:34,796 --> 00:28:37,341 It's what's gonna happen if you don't work this out. 350 00:28:39,968 --> 00:28:42,471 Are you going to kill me? 351 00:28:45,140 --> 00:28:47,476 I hope not. 352 00:28:55,651 --> 00:29:00,405 Asshole, are you there? 353 00:29:00,572 --> 00:29:02,574 Rick on radio: I'm here. 354 00:29:05,118 --> 00:29:08,163 We've thought about it. We want to make the trade. 355 00:29:08,330 --> 00:29:10,624 Rick: That's good. 356 00:29:10,791 --> 00:29:14,169 There's a large field with a sign that says "god is dead" 357 00:29:14,336 --> 00:29:17,631 about two miles down i-66. 358 00:29:17,798 --> 00:29:20,342 Good visibility in all directions. 359 00:29:20,509 --> 00:29:24,513 Rick: We'll meet you there. 10 minutes? 360 00:29:24,680 --> 00:29:26,556 10 minutes. 361 00:29:29,810 --> 00:29:33,146 Mm-mm. Now, that was too easy. 362 00:29:33,313 --> 00:29:35,774 Molly: Maybe they're just itching to get their people back. 363 00:29:35,941 --> 00:29:37,961 Paula: No, there was no static. There should've been static. 364 00:29:37,985 --> 00:29:39,861 They're close. They're probably already here. 365 00:29:40,028 --> 00:29:41,548 We were careful, but there were tracks. 366 00:29:41,697 --> 00:29:43,115 - There had to be. - No... 367 00:29:43,282 --> 00:29:45,134 They killed everybody back home. They have the weapons. 368 00:29:45,158 --> 00:29:48,203 They know what they're doing. They're probably waiting to kill us 369 00:29:48,370 --> 00:29:49,730 as soon as we walk out those doors. 370 00:29:49,871 --> 00:29:51,999 - That's what we'd do. - Carol: No. 371 00:29:54,710 --> 00:29:57,713 You have to listen to me, please. 372 00:29:57,879 --> 00:30:00,549 Rick is a man of his word. 373 00:30:00,716 --> 00:30:03,427 He wouldn't put me and Maggie at risk to attack. 374 00:30:03,593 --> 00:30:06,596 Then he's just as stupid as you are. 375 00:30:08,598 --> 00:30:10,684 What's your eta? 376 00:30:10,851 --> 00:30:12,662 Man on radio: A few minutes away, 377 00:30:12,686 --> 00:30:14,831 - but the car is running on fumes. - Paula: We have gas. 378 00:30:14,855 --> 00:30:16,648 We'll fill you up and then we move. 379 00:30:16,815 --> 00:30:18,817 Radio when you're back in the perimeter. 380 00:30:18,984 --> 00:30:21,445 Man: Copy that. 381 00:30:21,611 --> 00:30:23,572 We gotta get ready. 382 00:30:23,739 --> 00:30:26,742 Pull 'chelle out so she doesn't get stuck in a fight. 383 00:30:26,908 --> 00:30:28,785 We have to be ready to move at any second. 384 00:30:28,952 --> 00:30:30,579 Molly: What about the girl? 385 00:30:32,456 --> 00:30:36,418 Leave her for now. If we leave, we travel light. 386 00:30:36,585 --> 00:30:39,921 And if the pricks are here, we pick 'em off at the door. 387 00:30:50,515 --> 00:30:52,559 Paula: Molls, we need this hall clear. 388 00:31:32,891 --> 00:31:35,310 Just a sec, sugar. 389 00:32:04,172 --> 00:32:05,841 Are you okay? 390 00:32:06,007 --> 00:32:08,260 I have to be. 391 00:32:08,427 --> 00:32:10,363 They've spread out, but I think we can make it past them. 392 00:32:10,387 --> 00:32:12,889 - We have to try. - We can't leave them alive. 393 00:32:13,056 --> 00:32:15,284 - No, we should just go. - Carol, we have to finish this. 394 00:32:15,308 --> 00:32:17,144 We have to. 395 00:33:03,899 --> 00:33:06,109 He was already dead. 396 00:33:06,276 --> 00:33:09,779 - He's turning. - We should go. 397 00:33:11,156 --> 00:33:12,949 We need a gun. 398 00:33:14,409 --> 00:33:15,911 Give me that. 399 00:33:45,065 --> 00:33:48,735 Eat shit and die, Donnie! 400 00:33:48,902 --> 00:33:51,363 Where are ya, magnolia? 401 00:33:51,530 --> 00:33:53,949 I wanna bloody up that nice... 402 00:33:55,951 --> 00:33:58,662 Agh! 403 00:34:08,046 --> 00:34:09,673 Maggie: 404 00:34:55,343 --> 00:34:58,722 Carol: They're using them to keep us in, keep the others out. 405 00:35:01,641 --> 00:35:05,520 Maggie: Come on. We have to find 'em. 406 00:35:19,451 --> 00:35:20,660 Just run. 407 00:35:20,827 --> 00:35:22,829 Shoothen 408 00:35:22,996 --> 00:35:27,292 Go on, do it. 409 00:35:27,459 --> 00:35:31,212 You've killed Donnie, you've killed Molly. 410 00:35:31,379 --> 00:35:34,257 Your people have destroyed my home. 411 00:35:34,424 --> 00:35:36,176 - Get outta here. - Carol. 412 00:35:36,343 --> 00:35:38,511 You have no idea. 413 00:35:38,678 --> 00:35:41,222 The things I've done, 414 00:35:41,389 --> 00:35:43,183 what I've given up, 415 00:35:43,350 --> 00:35:46,227 what I had to do. 416 00:35:46,394 --> 00:35:48,355 - Just run. - Maggie: Carol, shoot her. 417 00:35:48,521 --> 00:35:51,733 Go ahead. I've already lost everything. 418 00:35:56,071 --> 00:35:58,281 'Chelle: Paula? 419 00:35:58,448 --> 00:36:00,200 Paula? 420 00:36:02,243 --> 00:36:04,245 'Chelle: Molly? 421 00:36:15,256 --> 00:36:17,550 You lying bitch! 422 00:36:35,902 --> 00:36:37,779 I'll do it. 423 00:36:42,242 --> 00:36:44,994 You're good. 424 00:36:45,161 --> 00:36:47,497 Nervous little bird. 425 00:36:48,707 --> 00:36:51,084 You were her. 426 00:36:53,795 --> 00:36:56,881 But not now, right? 427 00:36:58,967 --> 00:37:00,301 Me, too. 428 00:37:02,137 --> 00:37:05,181 I told you to run. 429 00:37:05,348 --> 00:37:08,309 Paula: If you could do all this, 430 00:37:08,476 --> 00:37:12,063 what were you so afraid of, Carol? 431 00:37:24,325 --> 00:37:27,120 I was afraid of this. 432 00:37:56,274 --> 00:37:58,354 Man on radio: Paula, we're approaching the perimeter. 433 00:37:58,401 --> 00:38:01,446 Are we a go? 434 00:38:11,247 --> 00:38:13,458 Man: Do you copy? 435 00:38:21,508 --> 00:38:24,010 Meet us on the kill floor. 436 00:38:28,932 --> 00:38:32,769 I think I might have killed 18 people. 437 00:38:37,357 --> 00:38:39,609 I should've killed Donnie, too, in the woods. 438 00:38:39,776 --> 00:38:42,612 I had a clear shot. I didn't miss. 439 00:38:46,074 --> 00:38:48,910 None of this would've happened if! Had just killed him. 440 00:38:49,077 --> 00:38:52,330 - Don't think about it. - I can't stop. 441 00:38:53,581 --> 00:38:55,959 We're almost done. 442 00:39:12,350 --> 00:39:14,727 Man: Careful. The floor's slick. 443 00:39:14,894 --> 00:39:16,437 Man #2: You sure this is it? 444 00:39:16,604 --> 00:39:18,606 Man: She said "kill floor." 445 00:39:21,192 --> 00:39:24,279 Man #3: Hey, this one's locked. 446 00:39:28,449 --> 00:39:29,951 What the hell?! Agh! 447 00:40:43,399 --> 00:40:45,193 Maggie. 448 00:40:45,360 --> 00:40:46,653 You okay? 449 00:40:46,819 --> 00:40:48,988 We got your trail. 450 00:40:49,155 --> 00:40:51,616 - You start a fire? - Yeah. 451 00:40:51,783 --> 00:40:54,077 Hey, you good? 452 00:40:56,037 --> 00:40:57,747 Come here. 453 00:40:59,248 --> 00:41:02,085 They're dead. They're all dead, the ones that took us. 454 00:41:02,251 --> 00:41:04,087 They're all dead. 455 00:41:04,253 --> 00:41:07,674 Hey, are you okay? 456 00:41:07,840 --> 00:41:10,259 I just... 457 00:41:10,426 --> 00:41:13,346 I can't anymore. 458 00:41:13,513 --> 00:41:16,891 - Glenn: It's okay. - Your friends are dead. 459 00:41:17,058 --> 00:41:19,644 No one's coming for ya. 460 00:41:19,811 --> 00:41:21,145 So you might as well talk. 461 00:41:21,312 --> 00:41:24,232 Let him burn. 462 00:41:24,399 --> 00:41:27,944 I'm gonna ask you one last time... 463 00:41:28,111 --> 00:41:30,613 - How'd you get the bike? - We found it. 464 00:41:30,780 --> 00:41:32,824 - Daryl: Like hell you did. - We found it. 465 00:41:32,991 --> 00:41:34,575 Was negan in that building last night 466 00:41:34,742 --> 00:41:36,452 or was he here? 467 00:41:42,208 --> 00:41:44,043 Both. 468 00:41:45,920 --> 00:41:48,339 I'm negan, shithead. 469 00:41:49,799 --> 00:41:52,343 There's a whole world of fun that we can talk about, 470 00:41:52,510 --> 00:41:54,830 - so let's have a chat. - I'm sorry it had to come to this. 31113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.