Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:03,212
Abraham: So there we were,
2
00:00:03,378 --> 00:00:05,923
scraping our sacks
in the sandbox.
3
00:00:06,089 --> 00:00:08,050
Open targets in the dunes.
4
00:00:08,217 --> 00:00:10,636
All of us sweating and swearing.
5
00:00:10,802 --> 00:00:14,056
Sure as he" beat sitting on our asses
30 klicks to nowhere
6
00:00:14,223 --> 00:00:15,503
waiting for
our humpbacked friend
7
00:00:15,599 --> 00:00:18,101
to defecate the keys
to our transport.
8
00:00:18,268 --> 00:00:21,647
- Sasha: Camels don't eat keys.
- They do, it did.
9
00:00:21,813 --> 00:00:24,274
And it shit it out.
10
00:00:24,441 --> 00:00:27,152
I shit you not.
11
00:00:27,319 --> 00:00:28,695
You're an idiot.
12
00:00:28,862 --> 00:00:31,698
I've never denied it.
13
00:00:36,620 --> 00:00:38,497
Brave new world.
14
00:00:40,541 --> 00:00:43,919
I still can't stop thinking
about Maggie having a pup.
15
00:00:44,086 --> 00:00:47,172
- In this.
- What about it?
16
00:00:47,339 --> 00:00:49,758
You know, the way things go.
17
00:00:49,925 --> 00:00:51,969
The way they can.
18
00:00:53,929 --> 00:00:57,599
Yeah. Maybe that's why.
19
00:00:59,101 --> 00:01:01,103
Because the way things go.
20
00:01:10,946 --> 00:01:13,323
You already called me an idiot.
21
00:01:13,490 --> 00:01:15,325
Never had to.
22
00:01:15,492 --> 00:01:18,036
Yeah.
23
00:01:22,457 --> 00:01:24,585
I'll see you tomorrow.
24
00:01:24,751 --> 00:01:26,628
Nope.
25
00:01:26,795 --> 00:01:28,672
I'm, uh...
26
00:01:28,839 --> 00:01:31,300
Starting a new shift.
27
00:01:31,466 --> 00:01:33,844
The watch post on baggarly.
28
00:01:35,804 --> 00:01:37,514
That so?
29
00:01:37,681 --> 00:01:39,683
Yeah, I already talked
to Eugene.
30
00:01:39,850 --> 00:01:41,268
He wants to help out more.
31
00:01:41,435 --> 00:01:43,979
Said he'd take over
my patrol with you.
32
00:01:46,898 --> 00:01:48,025
How about that?
33
00:01:48,191 --> 00:01:50,193
- Yeah.
- Yeah.
34
00:01:50,360 --> 00:01:51,862
How about that?
35
00:01:57,242 --> 00:01:58,744
See you around?
36
00:01:58,910 --> 00:02:00,370
Yeah.
37
00:02:03,832 --> 00:02:05,959
Yeah.
38
00:02:06,126 --> 00:02:08,545
See you around, Abraham.
39
00:02:22,559 --> 00:02:23,685
Hey.
40
00:02:26,063 --> 00:02:28,357
Hey, Abraham.
41
00:02:28,523 --> 00:02:29,733
Hey.
42
00:02:29,900 --> 00:02:32,194
You still here?
43
00:02:37,741 --> 00:02:40,744
You know Eugene's
gonna start patrolling?
44
00:02:40,911 --> 00:02:42,954
Mm-hmm.
45
00:02:43,121 --> 00:02:46,583
He asked me to teach him
how to fieldstrip automatics.
46
00:02:46,750 --> 00:02:49,169
He's gonna teach me chemistry.
47
00:02:51,797 --> 00:02:53,507
You can't teach chemistry.
48
00:02:53,674 --> 00:02:56,343
- Really?
- Mm-mm.
49
00:03:04,226 --> 00:03:07,104
Sweet flaming mercy.
50
00:03:08,814 --> 00:03:12,609
That was just... beyond.
51
00:03:12,776 --> 00:03:14,695
Mm-hmm. Oh, yeah?
52
00:03:31,503 --> 00:03:32,713
Catch.
53
00:03:37,676 --> 00:03:39,636
It's from the fuel truck.
54
00:03:39,803 --> 00:03:41,805
Had a cracked brake light.
55
00:03:43,640 --> 00:03:45,350
You made this?
56
00:03:45,517 --> 00:03:47,477
Thought your neck
looked a little lonely.
57
00:03:47,644 --> 00:03:51,273
Rosita Espinosa...
58
00:03:51,440 --> 00:03:53,984
You are damn near perfection,
you know that?
59
00:04:00,741 --> 00:04:02,409
Show me.
60
00:04:08,081 --> 00:04:10,542
In the shower.
61
00:04:10,709 --> 00:04:12,335
In a minute.
62
00:04:34,441 --> 00:04:36,318
Glenn: Maggie.
63
00:04:36,485 --> 00:04:38,236
Hey.
64
00:04:39,696 --> 00:04:42,699
We get the trellises in,
we can start going vertically.
65
00:04:42,866 --> 00:04:45,535
Double our yield of tomatoes
per square foot.
66
00:04:46,953 --> 00:04:49,414
We can only keep stretching
our rations so far.
67
00:04:54,419 --> 00:04:56,922
Still haven't seen a single bud.
68
00:04:58,465 --> 00:05:00,801
Babe.
69
00:05:00,967 --> 00:05:03,220
It'll grow.
70
00:05:03,386 --> 00:05:05,972
We're gonna be okay.
71
00:05:31,957 --> 00:05:34,334
What the hell are you doing
in our house?
72
00:05:36,294 --> 00:05:38,588
I'm, uh, sitting on the steps
73
00:05:38,755 --> 00:05:40,924
looking at this painting,
74
00:05:41,091 --> 00:05:43,260
waiting for your mom and dad
to get dressed.
75
00:05:46,096 --> 00:05:47,264
I'm Jesus.
76
00:05:49,266 --> 00:05:52,602
Carl, hey, um...
77
00:05:56,565 --> 00:05:59,568
It's... it's okay.
78
00:05:59,734 --> 00:06:01,945
Rick: You said we should talk.
79
00:06:02,112 --> 00:06:05,448
So let's talk.
80
00:06:05,615 --> 00:06:08,326
So, how'd you get out?
81
00:06:08,493 --> 00:06:10,287
One guard can't cover two exits
82
00:06:10,453 --> 00:06:12,622
or third floor windows.
83
00:06:12,789 --> 00:06:14,791
Knots untie
and locks get picked.
84
00:06:14,958 --> 00:06:17,419
- Entropy comes from order, right?
- Right.
85
00:06:19,254 --> 00:06:21,464
I checked out your arsenal.
86
00:06:21,631 --> 00:06:23,551
I haven't seen anything
like that in a long time.
87
00:06:23,633 --> 00:06:27,679
You're well-equipped,
but your provisions are low.
88
00:06:27,846 --> 00:06:29,890
Very low for the amount
of people you have.
89
00:06:30,056 --> 00:06:32,893
- 54?
- More than that.
90
00:06:35,645 --> 00:06:38,356
Well, I appreciate the cookie.
My compliments to the chef.
91
00:06:38,523 --> 00:06:40,066
Yeah, she ain't here.
92
00:06:41,276 --> 00:06:44,362
Look, we got off to a bad start.
93
00:06:44,529 --> 00:06:48,074
But we're on the same side...
The living side.
94
00:06:49,784 --> 00:06:52,329
You and Rick had every reason
to leave me out there,
95
00:06:52,495 --> 00:06:54,080
but you didn't.
96
00:06:54,247 --> 00:06:57,709
I'm from a place
that's a lot like this one.
97
00:06:57,876 --> 00:07:01,254
Part of my job is searching out
other settlements to trade with.
98
00:07:01,421 --> 00:07:05,300
I took your truck because
my community needs things,
99
00:07:05,467 --> 00:07:08,303
and both of you
looked like trouble.
100
00:07:08,470 --> 00:07:10,472
I was wrong.
101
00:07:10,639 --> 00:07:14,517
You're good people.
And this is a good place.
102
00:07:14,684 --> 00:07:17,204
I think our communities may be
in a position to help each other.
103
00:07:17,354 --> 00:07:20,482
- Do you have food?
- We've started to raise livestock.
104
00:07:20,649 --> 00:07:22,651
We scavenge, we grow.
105
00:07:22,817 --> 00:07:24,486
Everything from tomatoes
to sorghum.
106
00:07:24,653 --> 00:07:26,613
Tell us why we should
believe you.
107
00:07:26,780 --> 00:07:27,906
I'll show you.
108
00:07:28,073 --> 00:07:30,200
If we take a car,
I can take you back home in a day,
109
00:07:30,367 --> 00:07:33,620
and you can all see for yourselves
who we are and what we have to offer.
110
00:07:33,787 --> 00:07:37,749
Wait, you're looking
for more settlements?
111
00:07:37,916 --> 00:07:40,293
You mean you're already
trading with other groups?
112
00:07:44,381 --> 00:07:46,883
Your world's about to get
a whole lot bigger.
113
00:08:32,721 --> 00:08:34,097
Here.
114
00:08:34,264 --> 00:08:35,849
Homemade oat cake.
115
00:08:36,016 --> 00:08:38,268
Complex carbohydrates, omega-3s.
116
00:08:38,435 --> 00:08:40,562
Nah, I'm good.
117
00:08:40,729 --> 00:08:44,649
We're gonna make a pit stop.
I'll pick up something then.
118
00:08:44,816 --> 00:08:46,818
Like rabies?
119
00:08:49,279 --> 00:08:51,531
Is this 'cause I tried
to get you that stuff?
120
00:08:51,698 --> 00:08:54,117
Yeah.
121
00:08:54,284 --> 00:08:56,453
And you remind me
of someone I used to know.
122
00:08:59,998 --> 00:09:01,458
Well...
123
00:09:01,624 --> 00:09:03,460
I hope it tastes better
than it looks.
124
00:09:03,626 --> 00:09:05,420
'Cause it looks like shit.
125
00:09:05,587 --> 00:09:07,964
Shit's still better than roadkill.
126
00:09:08,131 --> 00:09:10,633
Okay, maybe... just eat it.
127
00:09:17,640 --> 00:09:18,975
You sure?
128
00:09:21,186 --> 00:09:22,687
But if he's telling the truth,
129
00:09:22,854 --> 00:09:25,356
this could be the start
of everything.
130
00:09:30,320 --> 00:09:32,947
Look, I was gonna tell you
about me and Michonne,
131
00:09:33,114 --> 00:09:34,783
but it just happened.
132
00:09:34,949 --> 00:09:37,160
It just happened.
133
00:09:37,327 --> 00:09:39,245
Last night.
134
00:09:44,459 --> 00:09:46,795
This is... this is different.
135
00:09:48,004 --> 00:09:49,964
It's cool.
136
00:09:50,131 --> 00:09:52,342
All right.
137
00:09:52,509 --> 00:09:55,220
Well, get your stuff.
138
00:09:55,386 --> 00:09:57,680
Gabriel can take care of Judith
while we're gone.
139
00:09:57,847 --> 00:09:59,557
No, I'm not coming.
140
00:10:00,809 --> 00:10:04,562
Someone's gotta stay back,
keep this place safe.
141
00:10:04,729 --> 00:10:06,415
A kid with a messed-up face
probably wouldn't make
142
00:10:06,439 --> 00:10:08,525
the best first impression anyway.
143
00:10:22,622 --> 00:10:24,833
Let's chew up some asphalt!
144
00:10:56,573 --> 00:10:57,740
Hey.
145
00:10:59,868 --> 00:11:01,703
Can I ask you a question?
146
00:11:01,870 --> 00:11:04,205
Sure.
147
00:11:09,961 --> 00:11:14,799
When you were,
uh, "pouring the bisquick,"
148
00:11:14,966 --> 00:11:18,386
were you trying
to "make pancakes"?
149
00:11:18,553 --> 00:11:22,056
Uh... yes?
150
00:11:23,808 --> 00:11:26,186
Oh, okay, um...
151
00:11:27,854 --> 00:11:30,440
It's something
that we talked about, yeah.
152
00:11:30,607 --> 00:11:32,275
- Yeah.
- Why?
153
00:11:32,442 --> 00:11:34,444
No, I just...
154
00:11:35,653 --> 00:11:39,741
Well, given the precarious
155
00:11:39,908 --> 00:11:43,286
state of affairs
on any given Sunday,
156
00:11:43,453 --> 00:11:46,539
I am damn near floored
that you or anyone else
157
00:11:46,706 --> 00:11:49,292
would have the cojones
to make a call like that.
158
00:11:49,459 --> 00:11:52,128
I mean, well...
159
00:11:52,295 --> 00:11:56,424
We're trying to build something,
me and her.
160
00:11:56,591 --> 00:11:58,218
All of us.
161
00:12:01,804 --> 00:12:03,640
For the record,
162
00:12:03,806 --> 00:12:06,226
I see rain coming,
I'm wearing galoshes.
163
00:12:09,562 --> 00:12:11,397
I double up.
164
00:12:32,794 --> 00:12:34,837
Yo, Rick. What's going on?
165
00:12:35,004 --> 00:12:37,006
We got a crash ahead.
166
00:12:37,173 --> 00:12:39,133
Looks like it just happened.
167
00:12:43,096 --> 00:12:45,348
It's one of ours.
168
00:13:05,827 --> 00:13:08,997
If this is a trick,
it won't end well for you.
169
00:13:09,163 --> 00:13:10,540
My people are in trouble.
170
00:13:10,707 --> 00:13:14,210
They don't... we don't
have a lot of fighters.
171
00:13:14,377 --> 00:13:17,505
I know how it looks,
but I'll play it out.
172
00:13:17,672 --> 00:13:20,383
- Can I borrow a gun?
- No.
173
00:13:20,550 --> 00:13:22,218
We got tracks right here.
174
00:13:26,264 --> 00:13:28,141
Jesus: They gotta be in there.
175
00:13:30,476 --> 00:13:32,228
We moving in or what?
176
00:13:32,395 --> 00:13:34,564
How do we know this ain't
firecrackers in a trash can?
177
00:13:34,731 --> 00:13:36,024
You don't.
178
00:13:36,190 --> 00:13:38,776
We'll get your people.
179
00:13:38,943 --> 00:13:41,154
You're staying here
with one of us.
180
00:13:43,072 --> 00:13:44,365
That's the deal.
181
00:13:44,532 --> 00:13:46,326
- Glenn: Will you stay?
- Maggie: Yeah.
182
00:13:46,492 --> 00:13:48,411
Maggie:
Y'all go. Just be careful.
183
00:13:48,578 --> 00:13:52,040
Yeah. We're gonna be careful.
184
00:13:52,206 --> 00:13:54,542
Just hurry.
185
00:13:55,752 --> 00:13:58,046
You hear me whistle, shoot him.
186
00:13:58,212 --> 00:14:00,089
Maggie. I will.
187
00:14:45,259 --> 00:14:47,470
Michonne: Come on out.
We're not gonna hurt you.
188
00:14:47,637 --> 00:14:50,556
We're friends of Jesus.
We're here to get you out.
189
00:14:50,723 --> 00:14:52,603
- There more of you?
- Two more. They ran ahead.
190
00:15:13,663 --> 00:15:16,791
Come on. We're with Jesus.
Let's go.
191
00:15:16,958 --> 00:15:19,252
I can't go with you.
I'm looking for my friend.
192
00:15:19,419 --> 00:15:22,296
He's close, and he's hurt
from the crash.
193
00:15:42,483 --> 00:15:44,527
Daryl: Come on, man, let's go.
194
00:15:44,694 --> 00:15:46,112
Come on!
195
00:15:46,279 --> 00:15:47,655
- You got him?
- Go.
196
00:15:47,822 --> 00:15:49,866
Come on. Come on.
197
00:16:03,004 --> 00:16:05,006
Name's Harlan, by the way.
198
00:16:05,173 --> 00:16:07,133
Maggie.
199
00:16:09,218 --> 00:16:11,929
That's my husband, Glenn.
200
00:16:12,096 --> 00:16:13,574
Haflan:
We're bringing back medications.
201
00:16:13,598 --> 00:16:17,101
You may have saved more people
than just us back there, Glenn.
202
00:16:19,020 --> 00:16:22,190
- You're a doctor?
- Yeah, that's right.
203
00:16:22,356 --> 00:16:24,775
You have any prenatal
vitamins in there?
204
00:16:29,489 --> 00:16:32,158
- Foryou?
- Mm-hmm.
205
00:16:32,325 --> 00:16:36,621
Well, uh,
I was an obstetrician before,
206
00:16:36,787 --> 00:16:39,040
and I most definitely owe you.
207
00:16:39,207 --> 00:16:42,710
So, I'd say you two
just hit the jackpot.
208
00:16:55,348 --> 00:16:57,350
You okay, Freddie?
209
00:17:01,771 --> 00:17:04,482
For a second back there,
210
00:17:04,649 --> 00:17:07,276
just when I thought
he was gonna...
211
00:17:09,904 --> 00:17:14,492
Freddie: I saw my wife.
She died before all this.
212
00:17:14,659 --> 00:17:17,203
Just when I thought it was over,
213
00:17:17,370 --> 00:17:20,665
there she was.
214
00:17:20,831 --> 00:17:22,750
As clear as day.
215
00:17:44,772 --> 00:17:45,815
Damn it.
216
00:17:48,651 --> 00:17:51,153
A storm must've passed through.
217
00:17:51,320 --> 00:17:53,114
We're stuck.
218
00:17:53,281 --> 00:17:56,659
No worries. We're here.
219
00:18:10,172 --> 00:18:14,260
That's us. That's the hilltop.
220
00:18:52,381 --> 00:18:53,924
Man: Stop right there.
221
00:18:54,091 --> 00:18:55,731
- Jesus: Whoa!
- Daryl: You gonna make us?
222
00:18:55,885 --> 00:18:57,303
Jesus, what the hell is this?
223
00:18:57,470 --> 00:19:01,265
Open the gates, Cal.
Freddie's hurt.
224
00:19:01,432 --> 00:19:03,017
Look, sorry about these guys.
225
00:19:03,184 --> 00:19:05,978
They get antsy standing up there
all day doing nothing.
226
00:19:06,145 --> 00:19:08,272
They give up the weapons.
Then we'll open the gates.
227
00:19:08,439 --> 00:19:09,791
Daryl: Why don't you
come down here and get 'em?
228
00:19:09,815 --> 00:19:12,443
Gentlemen, look,
we vouch for these people, all right?
229
00:19:12,610 --> 00:19:16,614
- They saved us out there.
- Jesus: Lower the Spears.
230
00:19:16,781 --> 00:19:19,661
Look, I'm not taking any chances.
Tell your guy Gregory to come out here.
231
00:19:19,784 --> 00:19:24,038
No. Don't you see
what just happened?
232
00:19:24,205 --> 00:19:26,791
I'm letting you keep your guns.
233
00:19:26,957 --> 00:19:31,212
Look, we ran out of ammo
months ago.
234
00:19:31,379 --> 00:19:33,047
I like you people.
235
00:19:34,256 --> 00:19:36,258
I trust you.
236
00:19:37,635 --> 00:19:39,804
Trust us.
237
00:19:52,775 --> 00:19:55,194
Open the gates, Cal.
238
00:20:30,896 --> 00:20:35,067
- Hey, thanks again.
- Come see me whenever.
239
00:20:35,234 --> 00:20:38,070
I'm just over here
in the medical trailer, okay?
240
00:20:54,253 --> 00:20:57,590
There was a materials yard
for a power company nearby.
241
00:20:57,757 --> 00:21:00,801
That's how we put up the walls.
242
00:21:00,968 --> 00:21:03,137
A lot of people came
from a fema camp.
243
00:21:03,304 --> 00:21:05,514
Trailers came with them.
244
00:21:05,681 --> 00:21:09,185
Michonne: How did people
find out about this place?
245
00:21:09,351 --> 00:21:11,854
That's called barrington house.
246
00:21:12,021 --> 00:21:15,357
The family that owned it
gave it to the state in the '30s.
247
00:21:15,524 --> 00:21:18,736
The state turned it into
a living history museum.
248
00:21:18,903 --> 00:21:23,699
Every elementary school for 50 miles
used to come here for field trips.
249
00:21:23,866 --> 00:21:25,719
The place was running a long time
before the modern world
250
00:21:25,743 --> 00:21:28,245
built up around it.
251
00:21:28,412 --> 00:21:30,289
I think people came here
because they figured
252
00:21:30,456 --> 00:21:32,496
it'd keep running after
the modern world broke down.
253
00:21:34,460 --> 00:21:37,922
Those windows up there
let us see for miles in every direction.
254
00:21:38,088 --> 00:21:39,715
It's perfect for security.
255
00:21:39,882 --> 00:21:42,968
Come on. I'll show you inside.
256
00:22:06,867 --> 00:22:09,578
Good gracious, ignatius.
257
00:22:09,745 --> 00:22:13,249
Jesus: Most of the rooms
have been converted to living spaces.
258
00:22:13,415 --> 00:22:15,417
Even the ones
that weren't bedrooms.
259
00:22:15,584 --> 00:22:18,003
Rick: People live here
and the trailers?
260
00:22:18,170 --> 00:22:22,550
Jesus: We plan to build.
There's babies being born.
261
00:22:24,385 --> 00:22:26,095
Jesus.
262
00:22:26,262 --> 00:22:28,264
You're back.
263
00:22:29,974 --> 00:22:31,100
With guests.
264
00:22:31,267 --> 00:22:34,103
Jesus:
Everyone, this is Gregory.
265
00:22:34,270 --> 00:22:36,150
He keeps the trains
running on time around here.
266
00:22:36,272 --> 00:22:38,649
I'm the boss.
267
00:22:38,816 --> 00:22:41,110
Well, I'm Rick.
We have a community...
268
00:22:41,277 --> 00:22:44,113
Why don't y'all
go get cleaned up, hmm?
269
00:22:47,825 --> 00:22:49,577
We're fine.
270
00:22:49,743 --> 00:22:52,246
Jesus will show you
where you can get washed up.
271
00:22:52,413 --> 00:22:55,624
Then come back down here
when you're ready.
272
00:22:55,791 --> 00:22:59,169
It's hard to keep this place clean.
273
00:22:59,336 --> 00:23:02,131
Yeah. Sure.
274
00:23:04,967 --> 00:23:07,219
Follow me.
275
00:23:13,434 --> 00:23:16,145
You clean up first.
You talk to him.
276
00:23:16,312 --> 00:23:17,688
Why?
277
00:23:17,855 --> 00:23:19,648
I shouldn't.
278
00:23:19,815 --> 00:23:22,651
And you gotta start
doing these things.
279
00:23:47,676 --> 00:23:50,763
How long do you think Rick
and Michonne been ugging bumplies?
280
00:23:51,972 --> 00:23:53,974
I don't know.
281
00:23:55,517 --> 00:23:57,561
You ever think about it?
282
00:23:59,355 --> 00:24:01,398
Settling down?
283
00:24:03,067 --> 00:24:05,277
You think shit's settled?
284
00:24:24,046 --> 00:24:25,381
Gregory.
285
00:24:25,547 --> 00:24:27,549
- Natalie, right?
- Maggie.
286
00:24:27,716 --> 00:24:29,218
That's pretty close.
287
00:24:29,385 --> 00:24:31,136
Not really.
288
00:24:31,303 --> 00:24:34,807
She calls them like she sees them.
I like that.
289
00:24:34,974 --> 00:24:36,976
Come in, let's chat.
290
00:24:43,399 --> 00:24:47,987
Yeah. I... I came
to this place once before,
291
00:24:48,153 --> 00:24:49,822
when it was a museum...
292
00:24:49,989 --> 00:24:53,283
This, um, chamber
of commerce thing.
293
00:24:55,369 --> 00:24:58,288
Love that painting.
294
00:24:58,455 --> 00:25:01,625
I never figured it'd be mine,
295
00:25:01,792 --> 00:25:03,919
here it is.
296
00:25:04,086 --> 00:25:07,423
It's like it was waiting for me
the whole time.
297
00:25:10,426 --> 00:25:12,302
Hmm.
298
00:25:18,017 --> 00:25:21,061
Jesus told me
your group saved Dr. Carson.
299
00:25:21,228 --> 00:25:23,605
Obviously, a doctor's
a rare commodity today,
300
00:25:23,772 --> 00:25:25,572
so I want to thank you
for bringing ours back.
301
00:25:25,733 --> 00:25:27,609
My husband saved him.
302
00:25:27,776 --> 00:25:29,862
I'll be sure to thank him, too.
303
00:25:30,029 --> 00:25:32,865
This place, what you have here,
304
00:25:33,032 --> 00:25:35,576
- has been here since the start?
- That's right.
305
00:25:35,743 --> 00:25:39,329
And how... how is it...
How have you survived here?
306
00:25:39,496 --> 00:25:43,000
You're looking at how.
I'm good at this.
307
00:25:43,167 --> 00:25:45,878
And I don't get hung up
on the details.
308
00:25:46,045 --> 00:25:48,589
Where you live, is it as nice
as the hilltop colony?
309
00:25:48,756 --> 00:25:51,425
- It's just different.
- How do you feed everyone?
310
00:25:51,592 --> 00:25:54,553
Jesus said you had land
for gardens, but no crops.
311
00:25:54,720 --> 00:25:56,180
We just started planting.
312
00:25:56,346 --> 00:25:58,474
- Planting what?
- Cucumbers, tomatoes.
313
00:25:58,640 --> 00:26:02,770
Oh, crops... soy,
corn, hemp, sorghum.
314
00:26:02,936 --> 00:26:04,855
- Garden stuff.
- But you have guns,
315
00:26:05,022 --> 00:26:06,940
so I assume you have
a decent weapons cache.
316
00:26:07,107 --> 00:26:08,984
It's decent.
317
00:26:09,151 --> 00:26:11,987
And your infirmary,
is it stocked?
318
00:26:12,154 --> 00:26:14,448
Is yours?
319
00:26:14,615 --> 00:26:16,992
We came here hoping
to talk trade.
320
00:26:17,159 --> 00:26:20,245
Do you have enough here
for that?
321
00:26:20,412 --> 00:26:23,624
You see what I have here.
You see what I've built.
322
00:26:25,167 --> 00:26:30,089
Jesus said that your food situation
was challenged right now.
323
00:26:31,799 --> 00:26:35,928
You don't keep people fed,
it comes apart.
324
00:26:36,095 --> 00:26:39,264
Let's speak the common tongue
here, huh?
325
00:26:39,431 --> 00:26:41,141
You don't have shit.
326
00:26:41,308 --> 00:26:44,353
Now, I'm happy to help.
I'm a nice guy.
327
00:26:44,520 --> 00:26:48,357
But we can't
just give things away for free.
328
00:26:48,524 --> 00:26:51,819
How's this?
Since you can't offer much,
329
00:26:51,985 --> 00:26:54,196
I'll let your people
work here for their share.
330
00:26:54,363 --> 00:26:56,740
You'd be a welcome addition
to the community,
331
00:26:56,907 --> 00:26:59,535
a smart and beautiful woman.
332
00:26:59,701 --> 00:27:02,538
Getting back
to that common tongue,
333
00:27:02,704 --> 00:27:05,040
I can tell ya,
I can make it worth your while.
334
00:27:05,207 --> 00:27:07,543
- Let me stop you right there.
- Listen, honey.
335
00:27:07,709 --> 00:27:11,296
Stop coming on to me
with calling me "honey."
336
00:27:11,463 --> 00:27:13,132
You don't have any ammunition.
337
00:27:13,298 --> 00:27:16,468
- Who said that?
- You're low on medication.
338
00:27:16,635 --> 00:27:19,179
You need things. We need things.
339
00:27:19,346 --> 00:27:21,783
What, are you gonna give us a bottle
of aspirin and a box of bullets?
340
00:27:21,807 --> 00:27:24,351
Our communities
can help each other.
341
00:27:26,311 --> 00:27:29,439
Thank you, Natalie.
Been a good talk.
342
00:27:33,777 --> 00:27:35,487
We can help each other.
343
00:27:35,654 --> 00:27:37,489
We're doing fine.
344
00:27:37,656 --> 00:27:39,491
Are you?
345
00:27:50,127 --> 00:27:52,713
Jesus: We want to generate trade.
Gregory does.
346
00:27:52,880 --> 00:27:54,798
But ammo isn't something
we urgently need.
347
00:27:54,965 --> 00:27:57,009
- Well, how's that?
- The walls hold.
348
00:27:57,176 --> 00:27:58,760
We just brought in
more medicine.
349
00:27:58,927 --> 00:28:00,762
Gregory wants
the best deal possible.
350
00:28:00,929 --> 00:28:03,098
Yeah, well, we want things, too.
351
00:28:03,265 --> 00:28:04,933
Rick: We need food.
352
00:28:05,100 --> 00:28:07,769
We came all this way,
we're gonna get it.
353
00:28:09,605 --> 00:28:11,940
I will talk to him
354
00:28:12,107 --> 00:28:14,151
and we will work this out.
355
00:28:16,278 --> 00:28:17,738
Circumstances change.
356
00:28:17,905 --> 00:28:21,783
We're doing well now,
and you will next.
357
00:28:21,950 --> 00:28:25,037
I will make him understand that.
358
00:28:25,204 --> 00:28:27,414
Can you give me a few days?
359
00:28:31,627 --> 00:28:33,170
We can.
360
00:28:38,634 --> 00:28:41,386
Yeah.
361
00:28:48,310 --> 00:28:51,146
- What's wrong?
- They're back.
362
00:29:04,326 --> 00:29:06,787
Gregory: Nathan, what happened
to everybody else?
363
00:29:06,954 --> 00:29:09,289
Where's Tim and Marsha?
364
00:29:09,456 --> 00:29:10,791
They're dead.
365
00:29:13,460 --> 00:29:16,713
- Negan?
- Yeah.
366
00:29:16,880 --> 00:29:19,508
- We had a deal.
- Man: He said it wasn't enough.
367
00:29:19,675 --> 00:29:21,927
Was the drop light?
368
00:29:22,094 --> 00:29:23,345
Gregory: No.
369
00:29:23,512 --> 00:29:25,347
They still have Craig.
370
00:29:25,514 --> 00:29:29,434
They said they'd keep him alive,
return him to us,
371
00:29:29,601 --> 00:29:31,853
if I deliver a message to you.
372
00:29:32,020 --> 00:29:33,522
So, tell me.
373
00:29:34,856 --> 00:29:36,233
I'm sorry.
374
00:29:39,945 --> 00:29:42,531
Get off of me! I had to!
375
00:30:03,302 --> 00:30:04,845
Sasha's voice: Maybe that's why.
376
00:30:05,012 --> 00:30:07,431
Because the way things go.
377
00:30:11,727 --> 00:30:13,520
Glenn: Hey!
378
00:30:13,687 --> 00:30:16,023
Stay back!
Anybody who tries to stop me
379
00:30:16,189 --> 00:30:17,816
is killing my brother!
380
00:30:21,611 --> 00:30:24,156
Michonne: Drop it.
381
00:30:49,681 --> 00:30:51,558
What?
382
00:30:51,725 --> 00:30:54,561
Nathan! You killed him.
383
00:30:54,728 --> 00:30:57,022
He tried to kill Gregory,
then me.
384
00:30:59,274 --> 00:31:00,609
Ah!
385
00:31:00,776 --> 00:31:02,152
Don't.
386
00:31:02,319 --> 00:31:04,946
Drop it now!
387
00:31:05,113 --> 00:31:08,116
- I don't think I will.
- Everyone, this is over!
388
00:31:10,577 --> 00:31:11,787
It's over.
389
00:31:11,953 --> 00:31:15,540
Ethan was our friend,
but let's not pretend
390
00:31:15,707 --> 00:31:18,377
he was anything more than
a coward who attacked us.
391
00:31:18,543 --> 00:31:20,712
He did this.
392
00:31:22,422 --> 00:31:24,132
And these people stopped him.
393
00:31:31,556 --> 00:31:33,475
What can I do?
394
00:31:33,642 --> 00:31:36,269
Put the gun away.
395
00:31:36,436 --> 00:31:38,563
You've done enough.
396
00:31:42,150 --> 00:31:43,902
You need to know
397
00:31:44,069 --> 00:31:46,488
that things aren't as simple
as they might seem.
398
00:31:48,657 --> 00:31:50,492
Just give me some time.
399
00:32:04,047 --> 00:32:06,007
- Daryl: Hey, man.
- Huh?
400
00:32:06,174 --> 00:32:07,592
You good?
401
00:32:07,759 --> 00:32:09,970
Yeah.
402
00:32:10,137 --> 00:32:12,347
I'm better than all right.
403
00:32:29,573 --> 00:32:32,033
Jesus: Dr. Carson
was able to patch Gregory up.
404
00:32:32,200 --> 00:32:34,369
He's in pain, but he'll live.
405
00:32:34,536 --> 00:32:37,414
Michonne: So, what happens now?
406
00:32:37,581 --> 00:32:39,541
Jesus: Things like that
don't usually happen here,
407
00:32:39,624 --> 00:32:42,878
but, uh, it's settled.
408
00:32:43,044 --> 00:32:45,505
We heard the name negan.
409
00:32:45,672 --> 00:32:49,885
A while back, Daryl and Abraham
had a run-in with his men.
410
00:32:50,051 --> 00:32:51,553
Who is he?
411
00:32:51,720 --> 00:32:55,390
Negan's the head of a group
of people he calls the saviors.
412
00:32:55,557 --> 00:32:59,728
As soon as the walls were built,
the saviors showed up.
413
00:32:59,895 --> 00:33:02,481
They met with Gregory
on behalf of their boss.
414
00:33:02,647 --> 00:33:06,902
They made a lot of demands,
even more threats.
415
00:33:07,068 --> 00:33:10,614
And he killed one of us... Rory.
416
00:33:10,780 --> 00:33:13,241
He was 16 years old.
417
00:33:13,408 --> 00:33:17,621
They beat him to death
right in front of us.
418
00:33:17,787 --> 00:33:21,541
Said we needed to understand,
right off the bat.
419
00:33:23,251 --> 00:33:26,213
Gregory's not exactly good
at confrontation.
420
00:33:26,379 --> 00:33:27,859
He's not the leader
I would've chosen,
421
00:33:27,923 --> 00:33:30,550
but he helped make
this place what it is,
422
00:33:30,717 --> 00:33:31,968
and the people like him.
423
00:33:32,135 --> 00:33:33,970
He made the deal.
424
00:33:34,137 --> 00:33:35,931
Jesus: Half of everything.
425
00:33:36,097 --> 00:33:38,808
Our supplies, our crops,
426
00:33:38,975 --> 00:33:42,729
our livestock,
it goes to the saviors.
427
00:33:42,896 --> 00:33:45,106
Glenn: And what do you get
in return?
428
00:33:45,273 --> 00:33:48,610
They don't attack this place.
They don't kill us.
429
00:33:48,777 --> 00:33:50,654
Why not just kill them?
430
00:33:50,820 --> 00:33:53,031
Most of the people here
don't even know how to fight,
431
00:33:53,198 --> 00:33:54,324
even if we had ammo.
432
00:33:54,491 --> 00:33:56,785
Well, how many people
does negan have?
433
00:33:56,952 --> 00:33:58,119
We don't know.
434
00:33:58,286 --> 00:34:00,080
We've seen groups as big as 20.
435
00:34:00,247 --> 00:34:02,999
Now, hold up.
So, they show up, they kill a kid,
436
00:34:03,166 --> 00:34:05,627
and you give them half
of everything?
437
00:34:05,794 --> 00:34:07,462
These dicks just got
a good story.
438
00:34:07,629 --> 00:34:10,799
- The bogeyman, he ain't shit.
- Well, how do you know?
439
00:34:10,966 --> 00:34:14,177
A month ago,
we took his guys out pdq.
440
00:34:14,344 --> 00:34:16,805
Left them in pieces and puddles.
441
00:34:16,972 --> 00:34:19,140
You know, we'll do it.
442
00:34:19,307 --> 00:34:22,519
If we go get your man back,
kill negan, take out his boys,
443
00:34:22,686 --> 00:34:24,271
will you hook us up?
444
00:34:24,437 --> 00:34:27,023
We want food, medicine,
and one of them cows.
445
00:34:28,984 --> 00:34:33,280
Confrontation's never been
something we've had trouble with.
446
00:34:38,159 --> 00:34:39,953
I'll take it to Gregory.
447
00:34:50,505 --> 00:34:54,134
They have food, we don't.
448
00:34:54,301 --> 00:34:56,761
We don't have enough
of anything.
449
00:34:56,928 --> 00:34:59,889
Except us.
450
00:35:00,056 --> 00:35:02,434
What we can do.
451
00:35:06,396 --> 00:35:09,232
This is the trade.
452
00:35:10,567 --> 00:35:12,694
It's gonna cost us something.
453
00:35:18,617 --> 00:35:21,661
Gregory's up. He wants to talk.
454
00:35:23,747 --> 00:35:25,915
To Maggie.
455
00:35:26,082 --> 00:35:29,169
He wants to talk to Maggie.
456
00:35:29,336 --> 00:35:31,087
You got this.
457
00:35:33,590 --> 00:35:35,592
Deanna was right about you.
458
00:35:39,220 --> 00:35:42,223
I'm sorry in advance.
Gregory can be a real prick.
459
00:35:42,390 --> 00:35:43,892
I know.
460
00:35:46,061 --> 00:35:48,772
Come in.
461
00:35:48,938 --> 00:35:53,443
Mm. Sorry for the gloom.
462
00:35:53,610 --> 00:35:56,404
They have me
on these antibiotics
463
00:35:56,571 --> 00:35:59,574
that make me sensitive
to the sunlight.
464
00:35:59,741 --> 00:36:01,785
This is agony.
465
00:36:01,951 --> 00:36:05,288
It's like somebody's twisting
my intestines with a cement mixer.
466
00:36:05,455 --> 00:36:07,374
It could've been worse.
467
00:36:07,540 --> 00:36:09,834
You're lucky we were here.
468
00:36:10,001 --> 00:36:11,878
Jesus told you about our offer?
469
00:36:12,045 --> 00:36:13,254
He did.
470
00:36:13,421 --> 00:36:15,316
What makes you think
you can do what we haven't done?
471
00:36:15,340 --> 00:36:17,884
We've handled people like negan.
472
00:36:18,051 --> 00:36:21,221
- How?
- They're dead.
473
00:36:21,388 --> 00:36:23,056
We can get your man back.
474
00:36:25,433 --> 00:36:27,936
I don't know if Craig's
worth the trouble.
475
00:36:28,103 --> 00:36:30,438
I mean, it's his brother
who did this.
476
00:36:30,605 --> 00:36:35,026
He was fighting to save
someone he loves.
477
00:36:35,193 --> 00:36:39,114
- He was afraid.
- That makes him weak.
478
00:36:39,280 --> 00:36:41,700
Frankly, I don't know
if I want him back in our gene pool.
479
00:36:41,866 --> 00:36:45,954
My dad used to tell me forgiveness
takes more strength than anger.
480
00:36:46,121 --> 00:36:48,540
Yeah, I guess.
481
00:36:48,707 --> 00:36:50,166
He's a hell of a cook.
482
00:36:50,333 --> 00:36:53,461
He makes these amazing baked eggs
with green tomatoes.
483
00:36:53,628 --> 00:36:56,798
You give us supplies,
we'll save Craig
484
00:36:56,965 --> 00:36:59,676
and take care of negan
and the saviors, permanently.
485
00:37:01,636 --> 00:37:04,639
I'm sorry, I find this whole
conversation pretty funny.
486
00:37:04,806 --> 00:37:07,225
I mean, you balked
when I proposed
487
00:37:07,392 --> 00:37:10,645
that your people work
for our supplies, but now...
488
00:37:10,812 --> 00:37:13,273
Isn't that exactly
what's happening here?
489
00:37:13,440 --> 00:37:16,735
See, I had leverage
and I used it.
490
00:37:16,901 --> 00:37:19,320
See? It wasn't personal.
491
00:37:19,487 --> 00:37:21,156
Yes.
492
00:37:21,322 --> 00:37:24,409
We need food. You have it.
493
00:37:24,576 --> 00:37:26,578
We're willing to work for it.
494
00:37:29,330 --> 00:37:31,958
Then I'll get supplies
for your people.
495
00:37:32,125 --> 00:37:33,626
Good.
496
00:37:33,793 --> 00:37:37,630
I'll talk to Jesus
and he'll make the arrangements.
497
00:37:37,797 --> 00:37:39,799
See, this was fun.
498
00:37:41,551 --> 00:37:43,553
Exciting.
499
00:37:47,182 --> 00:37:49,017
Half.
500
00:37:49,184 --> 00:37:50,351
Excuse me?
501
00:37:50,518 --> 00:37:52,979
Half of what you have.
502
00:37:53,146 --> 00:37:55,190
I saw what happened out there.
503
00:37:55,356 --> 00:37:58,693
Negan's expecting
more supplies from this place.
504
00:37:58,860 --> 00:38:01,571
And more and more.
505
00:38:01,738 --> 00:38:03,072
And if it keeps going like that,
506
00:38:03,239 --> 00:38:05,825
pretty soon you won't
have anything left.
507
00:38:07,368 --> 00:38:09,370
What happens then?
508
00:38:09,537 --> 00:38:13,625
Without ammo,
without fighters...
509
00:38:13,792 --> 00:38:15,794
You'd be a dead man.
510
00:38:18,963 --> 00:38:21,216
So half of everything you have
511
00:38:21,382 --> 00:38:23,551
right now...
512
00:38:23,718 --> 00:38:25,845
Or the deal's off.
513
00:38:27,096 --> 00:38:29,557
You see?
514
00:38:29,724 --> 00:38:32,727
I have leverage.
515
00:38:36,564 --> 00:38:39,192
Congratulations.
516
00:38:39,359 --> 00:38:42,403
You have yourself a deal.
517
00:38:42,570 --> 00:38:45,573
You want anything else?
Kidney, maybe?
518
00:38:45,740 --> 00:38:47,867
Not that...
519
00:38:48,034 --> 00:38:50,036
But I do want something.
520
00:38:57,627 --> 00:39:00,421
Jesus: Even negan didn't get
this much up front.
521
00:39:03,675 --> 00:39:05,093
Andy: What?
522
00:39:05,260 --> 00:39:09,097
Jesus said you've been taking supplies
to negan since the beginning.
523
00:39:10,431 --> 00:39:12,559
We're gonna get Craig back.
524
00:39:12,725 --> 00:39:16,104
The only way to get Craig back
is to bring them Gregory's head.
525
00:39:17,438 --> 00:39:19,274
We're gonna get Craig back.
526
00:39:19,440 --> 00:39:20,984
How?
527
00:39:21,150 --> 00:39:23,820
We need to know what you know
about negan's compound.
528
00:39:25,280 --> 00:39:27,407
We need your help.
529
00:39:28,616 --> 00:39:30,910
We need you to come.
530
00:39:38,459 --> 00:39:40,461
Yeah.
531
00:39:40,628 --> 00:39:42,463
Okay.
532
00:39:52,974 --> 00:39:55,435
You got room
for one more, right?
533
00:39:55,602 --> 00:39:58,855
I mean, we're talking about
righting the world here.
534
00:39:59,022 --> 00:40:00,648
Plus, you still have my knives.
535
00:40:07,155 --> 00:40:09,198
Hey, you up for this?
536
00:40:10,408 --> 00:40:11,951
It's gonna be a fight.
537
00:40:12,118 --> 00:40:14,495
We'll win.
538
00:40:14,662 --> 00:40:16,205
We have to.
539
00:40:18,875 --> 00:40:20,877
We'll win.
35683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.