Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:09,426
Sasha on walkie: All right.
2
00:00:09,593 --> 00:00:11,261
Daryl on walkie: That's 20?
3
00:00:11,428 --> 00:00:13,263
Sasha: It will be.
642 is a mile ahead.
4
00:00:13,430 --> 00:00:16,225
We gotta put distance between us
and them before the turnoff.
5
00:00:16,391 --> 00:00:17,893
Abraham on walkie: So roor it.
6
00:00:18,060 --> 00:00:20,395
Daryl:
All right, try to keep up.
7
00:00:20,562 --> 00:00:22,564
Sasha: Daryl, have you looked
at this car?
8
00:00:22,731 --> 00:00:25,526
Believe me,
we want to get back there, too.
9
00:01:56,408 --> 00:01:58,660
Leaveit
10
00:01:58,827 --> 00:02:01,288
just gonna give it
a last little Polish.
11
00:02:03,081 --> 00:02:04,833
What the hell
you got to grin about?
12
00:02:05,000 --> 00:02:06,710
We won, darlin'.
13
00:02:08,295 --> 00:02:10,339
There could be more.
14
00:02:13,467 --> 00:02:15,177
Screw it.
15
00:04:41,448 --> 00:04:43,283
Sasha?
16
00:04:43,450 --> 00:04:44,785
Abraham, are you there?
17
00:06:26,720 --> 00:06:28,054
You found us, okay?
18
00:06:28,221 --> 00:06:29,890
Here we are.
19
00:06:30,056 --> 00:06:31,766
We earned what we took.
20
00:06:35,604 --> 00:06:40,191
Probably just another
soldier from one of the outposts.
21
00:06:40,358 --> 00:06:42,235
Probably hates him, too.
22
00:06:44,738 --> 00:06:47,365
You know how to use one?
23
00:06:47,532 --> 00:06:49,367
Yeah.
24
00:06:49,534 --> 00:06:51,244
Never liked using them to hunt.
25
00:06:53,288 --> 00:06:56,416
We pick up Patty
and we're gone, okay?
26
00:06:56,583 --> 00:06:58,919
This is the last day
we gotta live like this.
27
00:07:08,595 --> 00:07:11,264
Get up.
28
00:07:11,431 --> 00:07:14,267
Hey, get up.
29
00:07:17,270 --> 00:07:20,565
We're moving. Here's the deal.
30
00:07:20,732 --> 00:07:23,443
You don't say shit
and I don't kill you.
31
00:07:23,610 --> 00:07:24,945
I ain't who you think.
32
00:07:25,111 --> 00:07:28,448
Say something else.
33
00:07:28,615 --> 00:07:30,408
Go ahead.
34
00:07:36,289 --> 00:07:38,083
Follow them.
35
00:07:46,633 --> 00:07:49,010
Here, drink the rest.
36
00:07:50,971 --> 00:07:53,473
- We should save it.
- We'll find some more.
37
00:07:54,975 --> 00:07:56,977
You're supposed
to stay hydrated.
38
00:07:57,143 --> 00:07:58,812
It all works together.
39
00:07:58,979 --> 00:08:00,689
Yeah, it does.
40
00:08:14,119 --> 00:08:15,662
Have it.
41
00:08:17,372 --> 00:08:20,834
We don't need you
falling down. Drink.
42
00:08:25,338 --> 00:08:28,299
They find us,
maybe we give you to them,
43
00:08:28,466 --> 00:08:30,343
they let us call it even.
44
00:08:30,510 --> 00:08:32,679
You see,
we're reasonable people.
45
00:08:32,846 --> 00:08:35,140
Everybody's got their code.
46
00:08:35,306 --> 00:08:38,643
You feel you gotta kneel,
that's fair enough.
47
00:08:38,810 --> 00:08:40,645
We don't.
48
00:08:40,812 --> 00:08:42,355
Let's go.
49
00:08:53,324 --> 00:08:54,993
I can't believe we're back.
50
00:08:55,160 --> 00:08:56,870
It's not home anymore,
51
00:08:57,037 --> 00:08:58,997
but it's better
than where we were.
52
00:08:59,164 --> 00:09:01,041
This is a pit stop.
53
00:09:01,207 --> 00:09:04,210
We pick up Patty,
nothing more than that.
54
00:09:05,920 --> 00:09:08,673
How'd you do it?
55
00:09:08,840 --> 00:09:10,175
You saw where we left the truck?
56
00:09:10,341 --> 00:09:12,010
Mm-hmm.
57
00:09:12,177 --> 00:09:16,056
We opened the valve and drove
all the way in from farmview road.
58
00:09:16,222 --> 00:09:19,100
Ran from the tree line
till we got to the pavement.
59
00:09:20,393 --> 00:09:22,062
Lit up a matchbook
from the Sweetwater
60
00:09:22,228 --> 00:09:24,108
and dropped it in on the trail.
61
00:09:24,230 --> 00:09:27,192
Then we just ran for the car.
62
00:09:27,358 --> 00:09:30,028
Got in and the dead ones
were there.
63
00:09:30,195 --> 00:09:33,073
They were beating
on the hood, and then...
64
00:09:33,239 --> 00:09:35,867
And then boom!
65
00:09:36,034 --> 00:09:39,954
Knocked 'em on their asses
and I took an axe to each one.
66
00:09:40,121 --> 00:09:42,540
Then we just watched it go up.
67
00:09:42,707 --> 00:09:45,752
No more moans,
no more of that wailing.
68
00:09:45,919 --> 00:09:49,881
It was just the fire,
just burning them all away.
69
00:09:51,091 --> 00:09:52,926
You did all this?
70
00:09:53,093 --> 00:09:54,552
It was right at the start.
71
00:09:54,719 --> 00:09:56,596
Everything stopped...
The TV, the radio.
72
00:09:56,763 --> 00:10:00,100
We were here.
The forest was full of them.
73
00:10:00,266 --> 00:10:02,226
And the other ones in town,
they were drawn to it.
74
00:10:02,268 --> 00:10:03,937
They just walked
right into the flames.
75
00:10:05,772 --> 00:10:07,607
We got most of them.
76
00:10:07,774 --> 00:10:10,610
Thought we ended it for us,
and she was in DC.
77
00:10:10,777 --> 00:10:14,405
We thought everyone was fighting them
wherever they were.
78
00:10:14,572 --> 00:10:17,117
Yeah, we thought that was
what everybody was doing.
79
00:10:17,283 --> 00:10:18,952
Fighting it.
80
00:10:19,119 --> 00:10:21,079
That we'd all win together.
81
00:10:22,956 --> 00:10:25,291
We were stupid.
82
00:10:25,458 --> 00:10:28,086
Y'all don't think you're being stupid
right now?
83
00:10:33,800 --> 00:10:35,718
Are you saying
I should kill you?
84
00:10:37,637 --> 00:10:41,307
I mean it, are you gonna try
and pull something on us?
85
00:10:41,474 --> 00:10:44,477
Are we just being thick here
by not removing all doubt?
86
00:10:47,105 --> 00:10:49,691
Right now, by me
not pulling this trigger,
87
00:10:49,858 --> 00:10:52,318
is that a mistake?
88
00:10:52,485 --> 00:10:55,321
I'm serious.
I really wanna know.
89
00:10:55,488 --> 00:10:57,615
You made a choice
to kill for someone else,
90
00:10:57,782 --> 00:11:00,994
to have them own you for a roof over
your head and three squares,
91
00:11:01,161 --> 00:11:04,372
so maybe I'm not considering
all aspects here.
92
00:11:04,539 --> 00:11:07,792
You tell me, am I being stupid?
93
00:11:12,547 --> 00:11:15,550
Look, I got somewhere to be.
94
00:11:15,717 --> 00:11:17,552
We can make a deal.
I can help you out.
95
00:11:17,719 --> 00:11:20,680
You're one of them.
96
00:11:20,847 --> 00:11:24,350
You're hurt and you're alone
and you'd say anything.
97
00:11:27,854 --> 00:11:31,482
We should've never trusted
you people to begin with.
98
00:11:31,649 --> 00:11:33,234
Go on.
99
00:11:33,401 --> 00:11:36,029
Keep moving.
100
00:11:47,832 --> 00:11:49,709
Son of a bitch.
101
00:12:05,058 --> 00:12:06,684
Patty.
102
00:12:09,520 --> 00:12:10,813
She could be...
103
00:12:17,445 --> 00:12:19,405
No, she's gone.
104
00:12:25,578 --> 00:12:27,288
Then we make another plan.
105
00:12:27,455 --> 00:12:29,290
Yeah, we get out of here,
that's the plan.
106
00:12:29,457 --> 00:12:30,917
Then that's the plan.
107
00:12:31,084 --> 00:12:33,211
You guys didn't have
to do this for me.
108
00:12:33,378 --> 00:12:36,589
It was the right thing
for all of us.
109
00:12:36,756 --> 00:12:39,050
This was the right thing?
110
00:12:39,217 --> 00:12:40,802
Even ifjust you guys
went back now,
111
00:12:40,969 --> 00:12:43,304
if you just told them
that it was me...
112
00:12:43,471 --> 00:12:45,265
No, we'll find a way.
113
00:12:45,431 --> 00:12:47,392
- Just think about it.
- No.
114
00:12:47,558 --> 00:12:50,270
Look, maybe we don't get as far,
but we'll get... hey!
115
00:12:50,436 --> 00:12:51,604
- Hey, hey, hey!
- Tina, hey!
116
00:12:51,771 --> 00:12:52,931
Hey, baby sister, look at me.
117
00:12:52,981 --> 00:12:54,232
Hey, stop! No!
118
00:12:55,608 --> 00:12:57,735
Don't! We need that, please!
119
00:13:19,966 --> 00:13:21,592
Sasha, Abraham, are you there?
120
00:14:34,374 --> 00:14:36,876
Sasha: There, it's clear.
121
00:14:37,043 --> 00:14:38,836
His bike's gone.
122
00:14:42,590 --> 00:14:44,384
These are his shells.
123
00:14:44,550 --> 00:14:46,719
He fired at 'em, got away.
124
00:14:49,680 --> 00:14:51,891
He caught a good bounce.
125
00:14:53,559 --> 00:14:54,894
There aren't
enough people around
126
00:14:55,061 --> 00:14:57,730
to just wait around
for somebody to ambush.
127
00:14:57,897 --> 00:14:59,657
And they couldn't have just been
watching us,
128
00:14:59,774 --> 00:15:01,692
not with what we were doing.
129
00:15:01,859 --> 00:15:05,738
Nah, they were looking to chew up
someone in particular.
130
00:15:05,905 --> 00:15:08,199
Whoever the hell they were.
131
00:15:11,911 --> 00:15:13,079
Daryl, you copy?
132
00:15:17,125 --> 00:15:18,918
Daryl?
133
00:15:19,085 --> 00:15:22,296
Dollars to doughnuts,
he's on his way back to Alexandria now.
134
00:15:22,463 --> 00:15:24,882
- He wouldn't leave us behind.
- He already did.
135
00:15:25,049 --> 00:15:26,926
But he came back.
136
00:15:29,095 --> 00:15:31,222
So we go look for him.
137
00:15:31,389 --> 00:15:34,100
The best way to find a tracker
is to stay put.
138
00:15:34,267 --> 00:15:35,601
Let him find you.
139
00:15:35,768 --> 00:15:36,894
You just want us to sit here
140
00:15:37,061 --> 00:15:39,605
with our precious leathers
in our hands?
141
00:16:08,676 --> 00:16:10,803
Don't.
142
00:16:10,970 --> 00:16:12,263
What?
143
00:16:12,430 --> 00:16:14,182
You're smarter than that.
144
00:16:15,808 --> 00:16:18,352
We don't need
to leave bread crumbs.
145
00:17:28,130 --> 00:17:31,801
How come gorgeous over here
is still standing?
146
00:17:31,968 --> 00:17:33,928
He can't get out.
147
00:17:36,389 --> 00:17:39,725
It's locked. We're fine.
148
00:17:44,272 --> 00:17:47,400
Stand watch or sleep?
Your choice.
149
00:17:50,403 --> 00:17:53,072
I'll take the former.
150
00:17:53,239 --> 00:17:55,241
Do a little shopping, maybe.
151
00:18:39,952 --> 00:18:41,287
Can't sleep?
152
00:18:44,040 --> 00:18:45,166
What does it look like?
153
00:18:45,333 --> 00:18:47,126
I just wanted to know
if it was a choice.
154
00:18:50,379 --> 00:18:52,131
You have no idea how much
155
00:18:52,298 --> 00:18:55,217
I want to release that thing
from this plane of existence.
156
00:19:04,810 --> 00:19:06,687
This our new home?
157
00:19:10,691 --> 00:19:13,986
Should we give him a name?
158
00:19:14,153 --> 00:19:16,113
You got yourself into this.
159
00:19:18,157 --> 00:19:21,535
I was driving that car solo
until you chose to come with.
160
00:19:21,702 --> 00:19:23,579
Oh, I didn't have a choice there.
161
00:19:23,746 --> 00:19:25,498
Tell me why.
162
00:19:25,665 --> 00:19:27,500
You going stag
was not an option.
163
00:19:27,667 --> 00:19:30,628
Tell me why.
164
00:19:34,882 --> 00:19:37,843
You were out of control
for a good while there.
165
00:19:39,762 --> 00:19:41,931
Just about took my arm off
on the road to paradise.
166
00:19:42,098 --> 00:19:44,600
- You remember that?
- I do.
167
00:19:46,560 --> 00:19:48,896
- I'm in control now.
- Me, too.
168
00:19:49,063 --> 00:19:51,107
That's why you wanna
kill that Walker?
169
00:19:51,273 --> 00:19:53,401
The one down the street?
170
00:19:53,567 --> 00:19:55,277
The guys in the car?
171
00:19:55,444 --> 00:19:56,987
'Cause you're in control.
172
00:19:57,154 --> 00:20:00,491
'Cause loose ends
make my ass itch.
173
00:20:03,202 --> 00:20:06,956
If I have not gotten
my psyche situated straight,
174
00:20:07,123 --> 00:20:11,419
it's because the shit's continually
been hitting the fan without respite.
175
00:20:11,585 --> 00:20:13,629
Oh, there's been respite.
There was a party.
176
00:20:13,796 --> 00:20:15,131
Oh, I remember that.
177
00:20:15,297 --> 00:20:17,925
You had the time
of your life there.
178
00:20:20,386 --> 00:20:23,556
You don't have to throw yourself
out of a moving car...
179
00:20:24,807 --> 00:20:27,226
To feel like
you're calling the ball.
180
00:20:27,393 --> 00:20:28,894
That's easy.
181
00:20:29,061 --> 00:20:32,565
You jump out of an airplane,
you don't have choices after that.
182
00:20:32,732 --> 00:20:34,900
Maybe you play some chicken
with the ground,
183
00:20:35,067 --> 00:20:39,405
but you pull the rip cord,
you live.
184
00:20:39,572 --> 00:20:42,616
But if you have
a roof over your head,
185
00:20:42,783 --> 00:20:45,745
you have food, you have walls...
186
00:20:47,455 --> 00:20:49,331
You have choices.
187
00:20:51,792 --> 00:20:55,463
And without walkers and bullets
188
00:20:55,629 --> 00:20:58,924
and shit hitting the fan,
189
00:20:59,091 --> 00:21:02,470
you're accountable for them.
190
00:21:02,636 --> 00:21:06,140
I mean, hell,
you're always accountable.
191
00:21:06,307 --> 00:21:09,685
It's just with all that other noise,
192
00:21:09,852 --> 00:21:12,980
you know people won't notice.
193
00:21:30,498 --> 00:21:33,209
Stand watch or sleep.
194
00:21:33,375 --> 00:21:35,336
The former.
195
00:21:36,879 --> 00:21:39,715
Straight through the night.
196
00:21:39,882 --> 00:21:42,468
We'll reassess in the morning.
197
00:21:42,635 --> 00:21:44,136
What do you mean?
198
00:21:44,303 --> 00:21:46,263
What the hell we're doing here.
199
00:22:09,537 --> 00:22:11,997
Drop the gun. Drop it.
200
00:22:16,836 --> 00:22:18,504
Give it to me.
201
00:22:22,049 --> 00:22:25,886
I came all this way.
What you got for the duffel?
202
00:22:26,053 --> 00:22:29,181
You put me through too much shit
just to give it back.
203
00:22:29,348 --> 00:22:30,599
Principle of the thing.
204
00:22:30,766 --> 00:22:32,852
What you got besides this gun?
205
00:22:33,018 --> 00:22:34,687
Nothing.
206
00:22:37,106 --> 00:22:39,066
What was that thing
you were carving?
207
00:22:44,363 --> 00:22:46,424
- My grandfather taught me how...
- Daryl: Don't care.
208
00:22:46,448 --> 00:22:48,242
It'll do.
209
00:22:51,704 --> 00:22:54,874
Take it. It's all there.
210
00:22:56,917 --> 00:22:58,919
Good luck. You're gonna need it.
211
00:23:21,233 --> 00:23:23,110
Let's end this.
212
00:23:23,277 --> 00:23:25,321
It's ours.
213
00:23:25,487 --> 00:23:27,156
We earned what we took.
214
00:23:27,323 --> 00:23:29,909
Man: You're gonna return
what you took.
215
00:23:30,075 --> 00:23:32,912
You're gonna pay for the gas it took
to come out here
216
00:23:33,078 --> 00:23:35,164
and for all the time
these men took out.
217
00:23:35,331 --> 00:23:37,625
It's over. You know the rules.
218
00:23:37,791 --> 00:23:40,669
Your rules are batshit!
219
00:23:40,836 --> 00:23:43,339
We're not going back, Wade.
We're done kneeling!
220
00:23:43,505 --> 00:23:45,257
Don't change the subject,
asshole.
221
00:23:59,104 --> 00:24:00,773
Come on. Hey, that way.
222
00:24:00,940 --> 00:24:02,608
Come on. Go, go, go.
223
00:24:04,318 --> 00:24:05,653
Get up.
224
00:24:26,298 --> 00:24:28,175
Hey.
225
00:24:28,342 --> 00:24:29,969
Take it.
226
00:24:33,722 --> 00:24:35,617
Wade on walkie: Eyes open.
227
00:24:35,641 --> 00:24:38,811
You cover your quadrant.
Go to Alpha channel.
228
00:24:48,821 --> 00:24:51,240
Love you, sher.
229
00:24:51,407 --> 00:24:54,201
You didn't have to... for me.
230
00:25:14,430 --> 00:25:16,181
Wade, I'm bit!
231
00:25:16,348 --> 00:25:18,892
Wade, I'm bit!
232
00:25:21,562 --> 00:25:23,063
- Take it off me.
- Damn it.
233
00:25:23,230 --> 00:25:25,399
Do it! Just take it off!
234
00:25:28,944 --> 00:25:31,030
Wade: I'll get your watch after.
235
00:25:40,873 --> 00:25:43,073
Wade: All right, that's it.
236
00:25:43,208 --> 00:25:44,626
Time to go home.
237
00:25:44,793 --> 00:25:46,211
Cam got a boo-boo.
238
00:25:46,378 --> 00:25:48,130
Man on radio: Are you sure?
239
00:25:48,297 --> 00:25:52,217
Wade: Oh, yeah. He only wanted
to take this so far.
240
00:25:52,384 --> 00:25:55,804
And he only wants ass
that's willing, you know?
241
00:26:01,435 --> 00:26:04,104
Come on, cam. Let's walk it off.
242
00:26:18,494 --> 00:26:20,162
We thought you were with them.
243
00:26:21,997 --> 00:26:25,125
We knock you over the head,
tie you up,
244
00:26:25,292 --> 00:26:27,252
threaten to kill you...
245
00:26:28,670 --> 00:26:30,672
Why the hell did you come back?
246
00:26:30,839 --> 00:26:32,758
I don't know.
247
00:26:34,134 --> 00:26:36,178
Maybe I'm stupid, too.
248
00:27:48,000 --> 00:27:50,669
Well, howdy, gentlemen.
249
00:28:26,413 --> 00:28:28,123
Rpg.
250
00:31:27,719 --> 00:31:29,971
Sasha: Where do you get that?
251
00:31:30,138 --> 00:31:35,894
It is the fruit
of some off-the-chart stupidity.
252
00:31:36,061 --> 00:31:39,564
Some grade-a, butt steak idiocy.
253
00:31:40,899 --> 00:31:43,777
Self-awareness
is a beautiful thing.
254
00:31:43,944 --> 00:31:45,779
Yes, it is.
255
00:31:48,240 --> 00:31:49,825
You see, I know this group
256
00:31:49,991 --> 00:31:52,160
and I know Rick.
257
00:31:52,327 --> 00:31:54,371
And whatever happened
back there is being managed
258
00:31:54,538 --> 00:31:58,250
and kicked right up into its own ass
one way or another. I know that.
259
00:32:00,419 --> 00:32:03,338
We got beer...
260
00:32:03,505 --> 00:32:05,924
And air conditioning...
261
00:32:07,759 --> 00:32:09,177
And walls.
262
00:32:10,595 --> 00:32:14,433
The table is set
for the rest of our lives,
263
00:32:14,599 --> 00:32:17,936
and I hope those years
to be long and fruitful.
264
00:32:18,103 --> 00:32:20,105
I see that time before me...
265
00:32:22,357 --> 00:32:25,152
And I've been feeling the urge
to make some plays...
266
00:32:26,570 --> 00:32:30,407
Before the great cosmic Pete comes
to cut my throat unceremoniously
267
00:32:30,574 --> 00:32:33,910
and I gurgle my last breath.
268
00:32:34,077 --> 00:32:37,581
Well, things are gonna go on
for a while before that,
269
00:32:37,747 --> 00:32:40,542
and that hadn't
occurred to me before.
270
00:32:40,709 --> 00:32:43,420
I've been kind of living
check to check on that point.
271
00:32:47,466 --> 00:32:50,635
I like the way
you call bullshit, Sasha.
272
00:32:50,802 --> 00:32:54,139
I believe I'd like to get to know you
a whole lot better.
273
00:33:00,228 --> 00:33:02,397
That one of your plays?
274
00:33:06,943 --> 00:33:10,989
What makes you think
I want that?
275
00:33:15,243 --> 00:33:17,662
A man can tell.
276
00:33:22,501 --> 00:33:24,002
Well...
277
00:33:26,671 --> 00:33:29,674
You got some stuff
to take care of.
278
00:33:31,134 --> 00:33:33,929
Yeah.
279
00:33:34,095 --> 00:33:35,931
I do.
280
00:33:48,610 --> 00:33:50,445
Daryl: So you know 'em?
281
00:33:50,612 --> 00:33:52,030
Still you thought
I was one of them?
282
00:33:52,197 --> 00:33:54,366
Where we were...
We were there since the beginning.
283
00:33:54,533 --> 00:33:55,867
We still didn't know everyone.
284
00:33:56,034 --> 00:33:59,788
Back when we first threw in with them,
it was as good as a place as any.
285
00:33:59,955 --> 00:34:02,791
Then things got harder,
people got harder.
286
00:34:02,958 --> 00:34:04,125
Human nature kicked in
287
00:34:04,292 --> 00:34:08,171
and it became a truly unique
kind of shitshow.
288
00:34:08,338 --> 00:34:11,049
People will trade
anything for safety,
289
00:34:11,216 --> 00:34:12,551
for knowing that they're safe.
290
00:34:12,717 --> 00:34:14,553
Everything.
291
00:34:14,719 --> 00:34:17,556
So they got nothing left
except just...
292
00:34:17,722 --> 00:34:19,307
Existing.
293
00:34:19,474 --> 00:34:22,018
Hey, nobody's safe anymore.
294
00:34:22,185 --> 00:34:24,396
Can't promise people that anyhow.
295
00:34:24,563 --> 00:34:27,023
You could promise the people
who want to hear it.
296
00:34:28,984 --> 00:34:30,902
Hey, Tina, hold up.
297
00:34:43,081 --> 00:34:45,333
Carla and delly.
298
00:34:46,751 --> 00:34:48,545
That's them.
299
00:34:52,257 --> 00:34:56,761
Honey: Me and Tina used to babysit them
when they were kids.
300
00:34:56,928 --> 00:35:00,432
Everyone said that they went out north
when it all started.
301
00:35:00,599 --> 00:35:02,100
We didn't know.
302
00:35:10,108 --> 00:35:12,360
I did this.
303
00:35:13,778 --> 00:35:15,905
We did this.
304
00:35:49,939 --> 00:35:52,567
I'm sorry!
305
00:35:52,734 --> 00:35:55,820
I'm so sorry, baby.
We had to try.
306
00:35:55,987 --> 00:35:58,156
We had to try. We had to.
307
00:35:58,323 --> 00:36:00,992
I'm so sorry.
308
00:36:01,159 --> 00:36:04,162
I'm sorry.
309
00:36:22,347 --> 00:36:24,099
Hey.
310
00:36:26,184 --> 00:36:28,019
How many walkers you killed?
311
00:36:30,355 --> 00:36:33,775
- Just answer the question.
- A lot.
312
00:36:33,942 --> 00:36:35,777
A couple dozen at least.
313
00:36:35,944 --> 00:36:38,154
How many people you killed?
314
00:36:38,321 --> 00:36:40,532
None.
315
00:36:40,699 --> 00:36:42,450
Why?
316
00:36:45,370 --> 00:36:48,123
Why haven't I killed anybody?
317
00:36:48,289 --> 00:36:51,876
Because if I did,
there'd be no going back.
318
00:36:53,461 --> 00:36:56,131
There'd be no going back
to how things were.
319
00:36:57,882 --> 00:36:59,801
I'm from a place
320
00:36:59,968 --> 00:37:03,221
where people are
still like they were...
321
00:37:03,388 --> 00:37:06,891
More or less, better or worse.
322
00:37:25,410 --> 00:37:27,495
I can walk it from here.
323
00:37:27,662 --> 00:37:30,206
Till we meet up with my friends.
324
00:37:30,373 --> 00:37:33,209
They got a car.
You can ride with them.
325
00:37:33,376 --> 00:37:34,776
How many friends
you say there were?
326
00:37:34,919 --> 00:37:38,423
I didn't. There's two of 'em.
327
00:37:38,590 --> 00:37:40,842
Where are they?
328
00:37:41,009 --> 00:37:43,511
We're gonna find out.
329
00:37:43,678 --> 00:37:46,431
How do you know they even got away?
That they didn't get taken?
330
00:37:46,598 --> 00:37:48,558
I don't.
331
00:37:56,900 --> 00:37:59,235
Oh, damn it.
332
00:38:06,618 --> 00:38:08,411
I'm sorry.
333
00:38:10,789 --> 00:38:13,917
Give her the crossbow.
334
00:38:14,083 --> 00:38:16,377
You gonna go back?
335
00:38:16,544 --> 00:38:18,379
- You gonna be safe?
- Shut up.
336
00:38:18,546 --> 00:38:20,131
Ain't nowhere safe no more.
337
00:38:20,298 --> 00:38:21,925
Give her the crossbow.
338
00:38:22,091 --> 00:38:24,260
You gonna kneel?
339
00:38:57,168 --> 00:38:59,003
Patch yourself up.
340
00:39:03,508 --> 00:39:04,759
We're sorry.
341
00:39:06,010 --> 00:39:07,679
You're gonna be.
342
00:40:57,121 --> 00:40:59,290
Look at this.
343
00:41:04,629 --> 00:41:05,880
What?
344
00:41:08,466 --> 00:41:10,969
Nothing.
345
00:41:59,851 --> 00:42:01,853
Rick, you copy?
346
00:42:03,980 --> 00:42:05,773
Daryl: Anybody?
347
00:42:10,695 --> 00:42:12,363
Daryl: Say it again?
348
00:42:14,991 --> 00:42:16,367
Man on walkie: Help.
22706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.