All language subtitles for The.Walking.Dead.S06E06.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:09,426 Sasha on walkie: All right. 2 00:00:09,593 --> 00:00:11,261 Daryl on walkie: That's 20? 3 00:00:11,428 --> 00:00:13,263 Sasha: It will be. 642 is a mile ahead. 4 00:00:13,430 --> 00:00:16,225 We gotta put distance between us and them before the turnoff. 5 00:00:16,391 --> 00:00:17,893 Abraham on walkie: So roor it. 6 00:00:18,060 --> 00:00:20,395 Daryl: All right, try to keep up. 7 00:00:20,562 --> 00:00:22,564 Sasha: Daryl, have you looked at this car? 8 00:00:22,731 --> 00:00:25,526 Believe me, we want to get back there, too. 9 00:01:56,408 --> 00:01:58,660 Leaveit 10 00:01:58,827 --> 00:02:01,288 just gonna give it a last little Polish. 11 00:02:03,081 --> 00:02:04,833 What the hell you got to grin about? 12 00:02:05,000 --> 00:02:06,710 We won, darlin'. 13 00:02:08,295 --> 00:02:10,339 There could be more. 14 00:02:13,467 --> 00:02:15,177 Screw it. 15 00:04:41,448 --> 00:04:43,283 Sasha? 16 00:04:43,450 --> 00:04:44,785 Abraham, are you there? 17 00:06:26,720 --> 00:06:28,054 You found us, okay? 18 00:06:28,221 --> 00:06:29,890 Here we are. 19 00:06:30,056 --> 00:06:31,766 We earned what we took. 20 00:06:35,604 --> 00:06:40,191 Probably just another soldier from one of the outposts. 21 00:06:40,358 --> 00:06:42,235 Probably hates him, too. 22 00:06:44,738 --> 00:06:47,365 You know how to use one? 23 00:06:47,532 --> 00:06:49,367 Yeah. 24 00:06:49,534 --> 00:06:51,244 Never liked using them to hunt. 25 00:06:53,288 --> 00:06:56,416 We pick up Patty and we're gone, okay? 26 00:06:56,583 --> 00:06:58,919 This is the last day we gotta live like this. 27 00:07:08,595 --> 00:07:11,264 Get up. 28 00:07:11,431 --> 00:07:14,267 Hey, get up. 29 00:07:17,270 --> 00:07:20,565 We're moving. Here's the deal. 30 00:07:20,732 --> 00:07:23,443 You don't say shit and I don't kill you. 31 00:07:23,610 --> 00:07:24,945 I ain't who you think. 32 00:07:25,111 --> 00:07:28,448 Say something else. 33 00:07:28,615 --> 00:07:30,408 Go ahead. 34 00:07:36,289 --> 00:07:38,083 Follow them. 35 00:07:46,633 --> 00:07:49,010 Here, drink the rest. 36 00:07:50,971 --> 00:07:53,473 - We should save it. - We'll find some more. 37 00:07:54,975 --> 00:07:56,977 You're supposed to stay hydrated. 38 00:07:57,143 --> 00:07:58,812 It all works together. 39 00:07:58,979 --> 00:08:00,689 Yeah, it does. 40 00:08:14,119 --> 00:08:15,662 Have it. 41 00:08:17,372 --> 00:08:20,834 We don't need you falling down. Drink. 42 00:08:25,338 --> 00:08:28,299 They find us, maybe we give you to them, 43 00:08:28,466 --> 00:08:30,343 they let us call it even. 44 00:08:30,510 --> 00:08:32,679 You see, we're reasonable people. 45 00:08:32,846 --> 00:08:35,140 Everybody's got their code. 46 00:08:35,306 --> 00:08:38,643 You feel you gotta kneel, that's fair enough. 47 00:08:38,810 --> 00:08:40,645 We don't. 48 00:08:40,812 --> 00:08:42,355 Let's go. 49 00:08:53,324 --> 00:08:54,993 I can't believe we're back. 50 00:08:55,160 --> 00:08:56,870 It's not home anymore, 51 00:08:57,037 --> 00:08:58,997 but it's better than where we were. 52 00:08:59,164 --> 00:09:01,041 This is a pit stop. 53 00:09:01,207 --> 00:09:04,210 We pick up Patty, nothing more than that. 54 00:09:05,920 --> 00:09:08,673 How'd you do it? 55 00:09:08,840 --> 00:09:10,175 You saw where we left the truck? 56 00:09:10,341 --> 00:09:12,010 Mm-hmm. 57 00:09:12,177 --> 00:09:16,056 We opened the valve and drove all the way in from farmview road. 58 00:09:16,222 --> 00:09:19,100 Ran from the tree line till we got to the pavement. 59 00:09:20,393 --> 00:09:22,062 Lit up a matchbook from the Sweetwater 60 00:09:22,228 --> 00:09:24,108 and dropped it in on the trail. 61 00:09:24,230 --> 00:09:27,192 Then we just ran for the car. 62 00:09:27,358 --> 00:09:30,028 Got in and the dead ones were there. 63 00:09:30,195 --> 00:09:33,073 They were beating on the hood, and then... 64 00:09:33,239 --> 00:09:35,867 And then boom! 65 00:09:36,034 --> 00:09:39,954 Knocked 'em on their asses and I took an axe to each one. 66 00:09:40,121 --> 00:09:42,540 Then we just watched it go up. 67 00:09:42,707 --> 00:09:45,752 No more moans, no more of that wailing. 68 00:09:45,919 --> 00:09:49,881 It was just the fire, just burning them all away. 69 00:09:51,091 --> 00:09:52,926 You did all this? 70 00:09:53,093 --> 00:09:54,552 It was right at the start. 71 00:09:54,719 --> 00:09:56,596 Everything stopped... The TV, the radio. 72 00:09:56,763 --> 00:10:00,100 We were here. The forest was full of them. 73 00:10:00,266 --> 00:10:02,226 And the other ones in town, they were drawn to it. 74 00:10:02,268 --> 00:10:03,937 They just walked right into the flames. 75 00:10:05,772 --> 00:10:07,607 We got most of them. 76 00:10:07,774 --> 00:10:10,610 Thought we ended it for us, and she was in DC. 77 00:10:10,777 --> 00:10:14,405 We thought everyone was fighting them wherever they were. 78 00:10:14,572 --> 00:10:17,117 Yeah, we thought that was what everybody was doing. 79 00:10:17,283 --> 00:10:18,952 Fighting it. 80 00:10:19,119 --> 00:10:21,079 That we'd all win together. 81 00:10:22,956 --> 00:10:25,291 We were stupid. 82 00:10:25,458 --> 00:10:28,086 Y'all don't think you're being stupid right now? 83 00:10:33,800 --> 00:10:35,718 Are you saying I should kill you? 84 00:10:37,637 --> 00:10:41,307 I mean it, are you gonna try and pull something on us? 85 00:10:41,474 --> 00:10:44,477 Are we just being thick here by not removing all doubt? 86 00:10:47,105 --> 00:10:49,691 Right now, by me not pulling this trigger, 87 00:10:49,858 --> 00:10:52,318 is that a mistake? 88 00:10:52,485 --> 00:10:55,321 I'm serious. I really wanna know. 89 00:10:55,488 --> 00:10:57,615 You made a choice to kill for someone else, 90 00:10:57,782 --> 00:11:00,994 to have them own you for a roof over your head and three squares, 91 00:11:01,161 --> 00:11:04,372 so maybe I'm not considering all aspects here. 92 00:11:04,539 --> 00:11:07,792 You tell me, am I being stupid? 93 00:11:12,547 --> 00:11:15,550 Look, I got somewhere to be. 94 00:11:15,717 --> 00:11:17,552 We can make a deal. I can help you out. 95 00:11:17,719 --> 00:11:20,680 You're one of them. 96 00:11:20,847 --> 00:11:24,350 You're hurt and you're alone and you'd say anything. 97 00:11:27,854 --> 00:11:31,482 We should've never trusted you people to begin with. 98 00:11:31,649 --> 00:11:33,234 Go on. 99 00:11:33,401 --> 00:11:36,029 Keep moving. 100 00:11:47,832 --> 00:11:49,709 Son of a bitch. 101 00:12:05,058 --> 00:12:06,684 Patty. 102 00:12:09,520 --> 00:12:10,813 She could be... 103 00:12:17,445 --> 00:12:19,405 No, she's gone. 104 00:12:25,578 --> 00:12:27,288 Then we make another plan. 105 00:12:27,455 --> 00:12:29,290 Yeah, we get out of here, that's the plan. 106 00:12:29,457 --> 00:12:30,917 Then that's the plan. 107 00:12:31,084 --> 00:12:33,211 You guys didn't have to do this for me. 108 00:12:33,378 --> 00:12:36,589 It was the right thing for all of us. 109 00:12:36,756 --> 00:12:39,050 This was the right thing? 110 00:12:39,217 --> 00:12:40,802 Even ifjust you guys went back now, 111 00:12:40,969 --> 00:12:43,304 if you just told them that it was me... 112 00:12:43,471 --> 00:12:45,265 No, we'll find a way. 113 00:12:45,431 --> 00:12:47,392 - Just think about it. - No. 114 00:12:47,558 --> 00:12:50,270 Look, maybe we don't get as far, but we'll get... hey! 115 00:12:50,436 --> 00:12:51,604 - Hey, hey, hey! - Tina, hey! 116 00:12:51,771 --> 00:12:52,931 Hey, baby sister, look at me. 117 00:12:52,981 --> 00:12:54,232 Hey, stop! No! 118 00:12:55,608 --> 00:12:57,735 Don't! We need that, please! 119 00:13:19,966 --> 00:13:21,592 Sasha, Abraham, are you there? 120 00:14:34,374 --> 00:14:36,876 Sasha: There, it's clear. 121 00:14:37,043 --> 00:14:38,836 His bike's gone. 122 00:14:42,590 --> 00:14:44,384 These are his shells. 123 00:14:44,550 --> 00:14:46,719 He fired at 'em, got away. 124 00:14:49,680 --> 00:14:51,891 He caught a good bounce. 125 00:14:53,559 --> 00:14:54,894 There aren't enough people around 126 00:14:55,061 --> 00:14:57,730 to just wait around for somebody to ambush. 127 00:14:57,897 --> 00:14:59,657 And they couldn't have just been watching us, 128 00:14:59,774 --> 00:15:01,692 not with what we were doing. 129 00:15:01,859 --> 00:15:05,738 Nah, they were looking to chew up someone in particular. 130 00:15:05,905 --> 00:15:08,199 Whoever the hell they were. 131 00:15:11,911 --> 00:15:13,079 Daryl, you copy? 132 00:15:17,125 --> 00:15:18,918 Daryl? 133 00:15:19,085 --> 00:15:22,296 Dollars to doughnuts, he's on his way back to Alexandria now. 134 00:15:22,463 --> 00:15:24,882 - He wouldn't leave us behind. - He already did. 135 00:15:25,049 --> 00:15:26,926 But he came back. 136 00:15:29,095 --> 00:15:31,222 So we go look for him. 137 00:15:31,389 --> 00:15:34,100 The best way to find a tracker is to stay put. 138 00:15:34,267 --> 00:15:35,601 Let him find you. 139 00:15:35,768 --> 00:15:36,894 You just want us to sit here 140 00:15:37,061 --> 00:15:39,605 with our precious leathers in our hands? 141 00:16:08,676 --> 00:16:10,803 Don't. 142 00:16:10,970 --> 00:16:12,263 What? 143 00:16:12,430 --> 00:16:14,182 You're smarter than that. 144 00:16:15,808 --> 00:16:18,352 We don't need to leave bread crumbs. 145 00:17:28,130 --> 00:17:31,801 How come gorgeous over here is still standing? 146 00:17:31,968 --> 00:17:33,928 He can't get out. 147 00:17:36,389 --> 00:17:39,725 It's locked. We're fine. 148 00:17:44,272 --> 00:17:47,400 Stand watch or sleep? Your choice. 149 00:17:50,403 --> 00:17:53,072 I'll take the former. 150 00:17:53,239 --> 00:17:55,241 Do a little shopping, maybe. 151 00:18:39,952 --> 00:18:41,287 Can't sleep? 152 00:18:44,040 --> 00:18:45,166 What does it look like? 153 00:18:45,333 --> 00:18:47,126 I just wanted to know if it was a choice. 154 00:18:50,379 --> 00:18:52,131 You have no idea how much 155 00:18:52,298 --> 00:18:55,217 I want to release that thing from this plane of existence. 156 00:19:04,810 --> 00:19:06,687 This our new home? 157 00:19:10,691 --> 00:19:13,986 Should we give him a name? 158 00:19:14,153 --> 00:19:16,113 You got yourself into this. 159 00:19:18,157 --> 00:19:21,535 I was driving that car solo until you chose to come with. 160 00:19:21,702 --> 00:19:23,579 Oh, I didn't have a choice there. 161 00:19:23,746 --> 00:19:25,498 Tell me why. 162 00:19:25,665 --> 00:19:27,500 You going stag was not an option. 163 00:19:27,667 --> 00:19:30,628 Tell me why. 164 00:19:34,882 --> 00:19:37,843 You were out of control for a good while there. 165 00:19:39,762 --> 00:19:41,931 Just about took my arm off on the road to paradise. 166 00:19:42,098 --> 00:19:44,600 - You remember that? - I do. 167 00:19:46,560 --> 00:19:48,896 - I'm in control now. - Me, too. 168 00:19:49,063 --> 00:19:51,107 That's why you wanna kill that Walker? 169 00:19:51,273 --> 00:19:53,401 The one down the street? 170 00:19:53,567 --> 00:19:55,277 The guys in the car? 171 00:19:55,444 --> 00:19:56,987 'Cause you're in control. 172 00:19:57,154 --> 00:20:00,491 'Cause loose ends make my ass itch. 173 00:20:03,202 --> 00:20:06,956 If I have not gotten my psyche situated straight, 174 00:20:07,123 --> 00:20:11,419 it's because the shit's continually been hitting the fan without respite. 175 00:20:11,585 --> 00:20:13,629 Oh, there's been respite. There was a party. 176 00:20:13,796 --> 00:20:15,131 Oh, I remember that. 177 00:20:15,297 --> 00:20:17,925 You had the time of your life there. 178 00:20:20,386 --> 00:20:23,556 You don't have to throw yourself out of a moving car... 179 00:20:24,807 --> 00:20:27,226 To feel like you're calling the ball. 180 00:20:27,393 --> 00:20:28,894 That's easy. 181 00:20:29,061 --> 00:20:32,565 You jump out of an airplane, you don't have choices after that. 182 00:20:32,732 --> 00:20:34,900 Maybe you play some chicken with the ground, 183 00:20:35,067 --> 00:20:39,405 but you pull the rip cord, you live. 184 00:20:39,572 --> 00:20:42,616 But if you have a roof over your head, 185 00:20:42,783 --> 00:20:45,745 you have food, you have walls... 186 00:20:47,455 --> 00:20:49,331 You have choices. 187 00:20:51,792 --> 00:20:55,463 And without walkers and bullets 188 00:20:55,629 --> 00:20:58,924 and shit hitting the fan, 189 00:20:59,091 --> 00:21:02,470 you're accountable for them. 190 00:21:02,636 --> 00:21:06,140 I mean, hell, you're always accountable. 191 00:21:06,307 --> 00:21:09,685 It's just with all that other noise, 192 00:21:09,852 --> 00:21:12,980 you know people won't notice. 193 00:21:30,498 --> 00:21:33,209 Stand watch or sleep. 194 00:21:33,375 --> 00:21:35,336 The former. 195 00:21:36,879 --> 00:21:39,715 Straight through the night. 196 00:21:39,882 --> 00:21:42,468 We'll reassess in the morning. 197 00:21:42,635 --> 00:21:44,136 What do you mean? 198 00:21:44,303 --> 00:21:46,263 What the hell we're doing here. 199 00:22:09,537 --> 00:22:11,997 Drop the gun. Drop it. 200 00:22:16,836 --> 00:22:18,504 Give it to me. 201 00:22:22,049 --> 00:22:25,886 I came all this way. What you got for the duffel? 202 00:22:26,053 --> 00:22:29,181 You put me through too much shit just to give it back. 203 00:22:29,348 --> 00:22:30,599 Principle of the thing. 204 00:22:30,766 --> 00:22:32,852 What you got besides this gun? 205 00:22:33,018 --> 00:22:34,687 Nothing. 206 00:22:37,106 --> 00:22:39,066 What was that thing you were carving? 207 00:22:44,363 --> 00:22:46,424 - My grandfather taught me how... - Daryl: Don't care. 208 00:22:46,448 --> 00:22:48,242 It'll do. 209 00:22:51,704 --> 00:22:54,874 Take it. It's all there. 210 00:22:56,917 --> 00:22:58,919 Good luck. You're gonna need it. 211 00:23:21,233 --> 00:23:23,110 Let's end this. 212 00:23:23,277 --> 00:23:25,321 It's ours. 213 00:23:25,487 --> 00:23:27,156 We earned what we took. 214 00:23:27,323 --> 00:23:29,909 Man: You're gonna return what you took. 215 00:23:30,075 --> 00:23:32,912 You're gonna pay for the gas it took to come out here 216 00:23:33,078 --> 00:23:35,164 and for all the time these men took out. 217 00:23:35,331 --> 00:23:37,625 It's over. You know the rules. 218 00:23:37,791 --> 00:23:40,669 Your rules are batshit! 219 00:23:40,836 --> 00:23:43,339 We're not going back, Wade. We're done kneeling! 220 00:23:43,505 --> 00:23:45,257 Don't change the subject, asshole. 221 00:23:59,104 --> 00:24:00,773 Come on. Hey, that way. 222 00:24:00,940 --> 00:24:02,608 Come on. Go, go, go. 223 00:24:04,318 --> 00:24:05,653 Get up. 224 00:24:26,298 --> 00:24:28,175 Hey. 225 00:24:28,342 --> 00:24:29,969 Take it. 226 00:24:33,722 --> 00:24:35,617 Wade on walkie: Eyes open. 227 00:24:35,641 --> 00:24:38,811 You cover your quadrant. Go to Alpha channel. 228 00:24:48,821 --> 00:24:51,240 Love you, sher. 229 00:24:51,407 --> 00:24:54,201 You didn't have to... for me. 230 00:25:14,430 --> 00:25:16,181 Wade, I'm bit! 231 00:25:16,348 --> 00:25:18,892 Wade, I'm bit! 232 00:25:21,562 --> 00:25:23,063 - Take it off me. - Damn it. 233 00:25:23,230 --> 00:25:25,399 Do it! Just take it off! 234 00:25:28,944 --> 00:25:31,030 Wade: I'll get your watch after. 235 00:25:40,873 --> 00:25:43,073 Wade: All right, that's it. 236 00:25:43,208 --> 00:25:44,626 Time to go home. 237 00:25:44,793 --> 00:25:46,211 Cam got a boo-boo. 238 00:25:46,378 --> 00:25:48,130 Man on radio: Are you sure? 239 00:25:48,297 --> 00:25:52,217 Wade: Oh, yeah. He only wanted to take this so far. 240 00:25:52,384 --> 00:25:55,804 And he only wants ass that's willing, you know? 241 00:26:01,435 --> 00:26:04,104 Come on, cam. Let's walk it off. 242 00:26:18,494 --> 00:26:20,162 We thought you were with them. 243 00:26:21,997 --> 00:26:25,125 We knock you over the head, tie you up, 244 00:26:25,292 --> 00:26:27,252 threaten to kill you... 245 00:26:28,670 --> 00:26:30,672 Why the hell did you come back? 246 00:26:30,839 --> 00:26:32,758 I don't know. 247 00:26:34,134 --> 00:26:36,178 Maybe I'm stupid, too. 248 00:27:48,000 --> 00:27:50,669 Well, howdy, gentlemen. 249 00:28:26,413 --> 00:28:28,123 Rpg. 250 00:31:27,719 --> 00:31:29,971 Sasha: Where do you get that? 251 00:31:30,138 --> 00:31:35,894 It is the fruit of some off-the-chart stupidity. 252 00:31:36,061 --> 00:31:39,564 Some grade-a, butt steak idiocy. 253 00:31:40,899 --> 00:31:43,777 Self-awareness is a beautiful thing. 254 00:31:43,944 --> 00:31:45,779 Yes, it is. 255 00:31:48,240 --> 00:31:49,825 You see, I know this group 256 00:31:49,991 --> 00:31:52,160 and I know Rick. 257 00:31:52,327 --> 00:31:54,371 And whatever happened back there is being managed 258 00:31:54,538 --> 00:31:58,250 and kicked right up into its own ass one way or another. I know that. 259 00:32:00,419 --> 00:32:03,338 We got beer... 260 00:32:03,505 --> 00:32:05,924 And air conditioning... 261 00:32:07,759 --> 00:32:09,177 And walls. 262 00:32:10,595 --> 00:32:14,433 The table is set for the rest of our lives, 263 00:32:14,599 --> 00:32:17,936 and I hope those years to be long and fruitful. 264 00:32:18,103 --> 00:32:20,105 I see that time before me... 265 00:32:22,357 --> 00:32:25,152 And I've been feeling the urge to make some plays... 266 00:32:26,570 --> 00:32:30,407 Before the great cosmic Pete comes to cut my throat unceremoniously 267 00:32:30,574 --> 00:32:33,910 and I gurgle my last breath. 268 00:32:34,077 --> 00:32:37,581 Well, things are gonna go on for a while before that, 269 00:32:37,747 --> 00:32:40,542 and that hadn't occurred to me before. 270 00:32:40,709 --> 00:32:43,420 I've been kind of living check to check on that point. 271 00:32:47,466 --> 00:32:50,635 I like the way you call bullshit, Sasha. 272 00:32:50,802 --> 00:32:54,139 I believe I'd like to get to know you a whole lot better. 273 00:33:00,228 --> 00:33:02,397 That one of your plays? 274 00:33:06,943 --> 00:33:10,989 What makes you think I want that? 275 00:33:15,243 --> 00:33:17,662 A man can tell. 276 00:33:22,501 --> 00:33:24,002 Well... 277 00:33:26,671 --> 00:33:29,674 You got some stuff to take care of. 278 00:33:31,134 --> 00:33:33,929 Yeah. 279 00:33:34,095 --> 00:33:35,931 I do. 280 00:33:48,610 --> 00:33:50,445 Daryl: So you know 'em? 281 00:33:50,612 --> 00:33:52,030 Still you thought I was one of them? 282 00:33:52,197 --> 00:33:54,366 Where we were... We were there since the beginning. 283 00:33:54,533 --> 00:33:55,867 We still didn't know everyone. 284 00:33:56,034 --> 00:33:59,788 Back when we first threw in with them, it was as good as a place as any. 285 00:33:59,955 --> 00:34:02,791 Then things got harder, people got harder. 286 00:34:02,958 --> 00:34:04,125 Human nature kicked in 287 00:34:04,292 --> 00:34:08,171 and it became a truly unique kind of shitshow. 288 00:34:08,338 --> 00:34:11,049 People will trade anything for safety, 289 00:34:11,216 --> 00:34:12,551 for knowing that they're safe. 290 00:34:12,717 --> 00:34:14,553 Everything. 291 00:34:14,719 --> 00:34:17,556 So they got nothing left except just... 292 00:34:17,722 --> 00:34:19,307 Existing. 293 00:34:19,474 --> 00:34:22,018 Hey, nobody's safe anymore. 294 00:34:22,185 --> 00:34:24,396 Can't promise people that anyhow. 295 00:34:24,563 --> 00:34:27,023 You could promise the people who want to hear it. 296 00:34:28,984 --> 00:34:30,902 Hey, Tina, hold up. 297 00:34:43,081 --> 00:34:45,333 Carla and delly. 298 00:34:46,751 --> 00:34:48,545 That's them. 299 00:34:52,257 --> 00:34:56,761 Honey: Me and Tina used to babysit them when they were kids. 300 00:34:56,928 --> 00:35:00,432 Everyone said that they went out north when it all started. 301 00:35:00,599 --> 00:35:02,100 We didn't know. 302 00:35:10,108 --> 00:35:12,360 I did this. 303 00:35:13,778 --> 00:35:15,905 We did this. 304 00:35:49,939 --> 00:35:52,567 I'm sorry! 305 00:35:52,734 --> 00:35:55,820 I'm so sorry, baby. We had to try. 306 00:35:55,987 --> 00:35:58,156 We had to try. We had to. 307 00:35:58,323 --> 00:36:00,992 I'm so sorry. 308 00:36:01,159 --> 00:36:04,162 I'm sorry. 309 00:36:22,347 --> 00:36:24,099 Hey. 310 00:36:26,184 --> 00:36:28,019 How many walkers you killed? 311 00:36:30,355 --> 00:36:33,775 - Just answer the question. - A lot. 312 00:36:33,942 --> 00:36:35,777 A couple dozen at least. 313 00:36:35,944 --> 00:36:38,154 How many people you killed? 314 00:36:38,321 --> 00:36:40,532 None. 315 00:36:40,699 --> 00:36:42,450 Why? 316 00:36:45,370 --> 00:36:48,123 Why haven't I killed anybody? 317 00:36:48,289 --> 00:36:51,876 Because if I did, there'd be no going back. 318 00:36:53,461 --> 00:36:56,131 There'd be no going back to how things were. 319 00:36:57,882 --> 00:36:59,801 I'm from a place 320 00:36:59,968 --> 00:37:03,221 where people are still like they were... 321 00:37:03,388 --> 00:37:06,891 More or less, better or worse. 322 00:37:25,410 --> 00:37:27,495 I can walk it from here. 323 00:37:27,662 --> 00:37:30,206 Till we meet up with my friends. 324 00:37:30,373 --> 00:37:33,209 They got a car. You can ride with them. 325 00:37:33,376 --> 00:37:34,776 How many friends you say there were? 326 00:37:34,919 --> 00:37:38,423 I didn't. There's two of 'em. 327 00:37:38,590 --> 00:37:40,842 Where are they? 328 00:37:41,009 --> 00:37:43,511 We're gonna find out. 329 00:37:43,678 --> 00:37:46,431 How do you know they even got away? That they didn't get taken? 330 00:37:46,598 --> 00:37:48,558 I don't. 331 00:37:56,900 --> 00:37:59,235 Oh, damn it. 332 00:38:06,618 --> 00:38:08,411 I'm sorry. 333 00:38:10,789 --> 00:38:13,917 Give her the crossbow. 334 00:38:14,083 --> 00:38:16,377 You gonna go back? 335 00:38:16,544 --> 00:38:18,379 - You gonna be safe? - Shut up. 336 00:38:18,546 --> 00:38:20,131 Ain't nowhere safe no more. 337 00:38:20,298 --> 00:38:21,925 Give her the crossbow. 338 00:38:22,091 --> 00:38:24,260 You gonna kneel? 339 00:38:57,168 --> 00:38:59,003 Patch yourself up. 340 00:39:03,508 --> 00:39:04,759 We're sorry. 341 00:39:06,010 --> 00:39:07,679 You're gonna be. 342 00:40:57,121 --> 00:40:59,290 Look at this. 343 00:41:04,629 --> 00:41:05,880 What? 344 00:41:08,466 --> 00:41:10,969 Nothing. 345 00:41:59,851 --> 00:42:01,853 Rick, you copy? 346 00:42:03,980 --> 00:42:05,773 Daryl: Anybody? 347 00:42:10,695 --> 00:42:12,363 Daryl: Say it again? 348 00:42:14,991 --> 00:42:16,367 Man on walkie: Help. 22706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.