Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,307 --> 00:00:16,391
Try again.
2
00:00:16,558 --> 00:00:19,269
Tobin, it's not stopping.
Light it up. You hear me?
3
00:00:21,271 --> 00:00:23,190
Tobin!
4
00:00:23,357 --> 00:00:25,025
- Michonne.
- Got it.
5
00:00:27,069 --> 00:00:29,613
Shit! Shit! It was half.
6
00:00:29,780 --> 00:00:31,114
Jesus, it was more than half.
7
00:00:31,281 --> 00:00:32,699
We just gotta stay ahead of them.
8
00:00:32,866 --> 00:00:34,451
They walk, we run.
9
00:00:34,618 --> 00:00:36,245
- Daryl on radio: Rick!
- I'm here.
10
00:00:36,411 --> 00:00:37,579
What's going on back there?
11
00:00:37,746 --> 00:00:39,581
Rick: Half of them broke off.
12
00:00:39,748 --> 00:00:41,416
They're going toward Alexandria.
13
00:00:44,920 --> 00:00:46,588
Towards you?
14
00:00:46,755 --> 00:00:49,132
We ran ahead.
There's a horn or something.
15
00:00:49,299 --> 00:00:51,760
Loud, coming from the east.
It's not stopping.
16
00:00:51,927 --> 00:00:54,096
I'm gonna gas it up, turn back.
17
00:00:54,263 --> 00:00:56,640
Rick:
We have it. You keep going.
18
00:00:56,807 --> 00:00:58,100
They're gonna need our help.
19
00:00:58,267 --> 00:01:00,269
Gotta keep the herd moving.
20
00:01:00,435 --> 00:01:01,995
Daryl: Not if it's going down,
we don't.
21
00:01:02,104 --> 00:01:03,605
The rest of that herd
turns around,
22
00:01:03,772 --> 00:01:05,440
the bad back there gets worse.
23
00:01:07,442 --> 00:01:09,611
Daryl?
24
00:01:09,778 --> 00:01:11,280
Yeah, I heard you.
25
00:01:19,997 --> 00:01:22,457
Nicholas.
26
00:01:22,624 --> 00:01:25,127
- Ah!
- You okay?
27
00:01:25,294 --> 00:01:27,296
It's my ankle.
28
00:01:27,462 --> 00:01:30,132
All right, come on.
Grab on. Let's go.
29
00:01:30,299 --> 00:01:31,800
Come on.
30
00:01:31,967 --> 00:01:33,844
It's coming from back home.
31
00:01:34,011 --> 00:01:35,971
- It has to be.
- He did this.
32
00:01:36,138 --> 00:01:38,974
He brought us all out here to die.
33
00:01:39,141 --> 00:01:41,101
- He killed Carter.
- Carter was dead already.
34
00:01:41,268 --> 00:01:43,979
Now they're in trouble
back there and we're done.
35
00:01:44,146 --> 00:01:46,982
- We're good as dead.
- Hey, calm down.
36
00:01:47,149 --> 00:01:48,549
What the hell
are you talking about?
37
00:01:48,650 --> 00:01:51,194
We are done.
And it's 'cause of him.
38
00:01:51,361 --> 00:01:53,530
Shut up and move.
39
00:01:53,697 --> 00:01:55,657
Come on.
40
00:02:03,373 --> 00:02:04,708
Damn it.
41
00:02:04,875 --> 00:02:07,794
All right, listen up.
Here's the new plan.
42
00:02:07,961 --> 00:02:11,131
I go back, get the rv,
circle around the woods on Redding.
43
00:02:11,298 --> 00:02:13,151
I'll get in front of them
before they get there.
44
00:02:13,175 --> 00:02:14,468
I can lead them away again.
45
00:02:14,635 --> 00:02:16,386
Rv's a mile back.
I can go with you.
46
00:02:16,553 --> 00:02:18,388
I'll handle it. Just get home.
47
00:02:18,555 --> 00:02:20,140
They might need you there.
48
00:02:20,307 --> 00:02:23,352
Glenn, Michonne.
49
00:02:23,518 --> 00:02:26,521
If something's in front of you,
you kill it.
50
00:02:26,688 --> 00:02:28,857
No hiding, no waiting.
You keep going.
51
00:02:29,024 --> 00:02:30,984
I'm going with you.
You can't do this on your own.
52
00:02:31,026 --> 00:02:32,861
- Glenn, I can do this.
- You need to help me.
53
00:02:33,028 --> 00:02:35,489
- We've got to get these people back.
- Yeah.
54
00:02:35,656 --> 00:02:39,159
Thing is, they aren't all
gonna make it.
55
00:02:39,326 --> 00:02:41,370
- Rick.
- You try to save them, you try,
56
00:02:41,536 --> 00:02:43,705
but they can't keep up,
you keep going.
57
00:02:43,872 --> 00:02:46,750
You have to.
You make sure you get back.
58
00:02:57,094 --> 00:02:59,179
Oh, god!
59
00:03:00,389 --> 00:03:02,391
Oh, god!
60
00:03:24,579 --> 00:03:27,249
Rick: The horn stopped. Good.
61
00:03:41,138 --> 00:03:43,098
Get back safe.
62
00:04:35,484 --> 00:04:38,111
Glenn:
We're ahead of it. 10 minutes.
63
00:04:38,278 --> 00:04:41,114
20 minutes, maybe.
64
00:04:41,281 --> 00:04:45,118
We all keep up the pace,
we all get back home.
65
00:04:45,285 --> 00:04:49,456
So if we don't, that's it, huh?
66
00:04:49,623 --> 00:04:51,476
Sturgess: We don't even know
what's waiting for us.
67
00:04:51,500 --> 00:04:54,044
David: It's gonna be okay.
We have walls for a reason.
68
00:04:54,211 --> 00:04:56,838
That sound. Maybe someone plowed
right through.
69
00:04:57,005 --> 00:04:58,405
Maybe we're walking
back to nothing.
70
00:04:58,548 --> 00:05:00,842
Shh, my wife's back there.
71
00:05:02,511 --> 00:05:04,554
Mine, too.
72
00:05:04,721 --> 00:05:07,307
Look, don't worry
about what's gone wrong.
73
00:05:07,474 --> 00:05:09,226
Figure out how
to make this go right.
74
00:05:09,392 --> 00:05:12,020
We're moving in the same direction
everything else is.
75
00:05:12,187 --> 00:05:13,587
We're gonna catch up
with something.
76
00:05:13,688 --> 00:05:15,357
We're gonna catch up
with a lot of things
77
00:05:15,524 --> 00:05:17,567
and we're gonna end them.
78
00:05:17,734 --> 00:05:19,653
We have no choice.
79
00:05:19,820 --> 00:05:21,822
We gotta keep going forward.
80
00:05:36,670 --> 00:05:38,547
Stay here.
81
00:05:38,713 --> 00:05:40,590
Don't shoot unless you have to.
82
00:05:53,937 --> 00:05:56,356
Come on. That's us.
83
00:06:25,385 --> 00:06:26,803
Glenn: Sturgess!
84
00:07:23,985 --> 00:07:26,488
I know what it means.
85
00:07:31,660 --> 00:07:34,996
We gotta keep moving, right?
86
00:07:37,999 --> 00:07:40,669
Hey, we gone five miles out yet?
87
00:07:40,835 --> 00:07:43,838
Give or take some yardage.
You got a reason for asking?
88
00:07:44,005 --> 00:07:46,800
Next intersection we're gonna
spin around and go back.
89
00:07:46,967 --> 00:07:48,843
The plan is to go 15 more.
90
00:07:49,010 --> 00:07:51,680
Yeah, I'm gonna change that.
Five's gonna have to work.
91
00:07:51,846 --> 00:07:55,350
The magic number's 20.
That's the mission.
92
00:07:55,517 --> 00:07:58,353
That's making sure they're off munching
on infirm raccoons
93
00:07:58,520 --> 00:08:00,897
the rest of their undead lives
instead of any of us.
94
00:08:01,064 --> 00:08:03,525
Sasha: You want to go,
we can't stop you.
95
00:08:03,692 --> 00:08:06,361
But without you,
they could stop us.
96
00:08:27,716 --> 00:08:31,428
Nah, I got faith in you.
97
00:08:31,594 --> 00:08:33,680
- Sasha: Daryl!
- Abraham: Don't do it, man!
98
00:09:06,588 --> 00:09:08,465
- Can I take a look?
- Please?
99
00:09:11,051 --> 00:09:12,552
Is it bad?
100
00:09:13,928 --> 00:09:17,390
- It's about what you'd expect.
- Huh, didn't expect this.
101
00:09:23,938 --> 00:09:25,774
How long you been married?
102
00:09:25,940 --> 00:09:28,610
Three months.
103
00:09:28,777 --> 00:09:30,570
She wasn't my wife from before.
104
00:09:30,737 --> 00:09:32,781
How'd you meet?
105
00:09:34,115 --> 00:09:37,494
It was early on.
106
00:09:37,660 --> 00:09:39,788
Aaron found me.
107
00:09:39,954 --> 00:09:42,749
I was alone, lost everything.
108
00:09:42,916 --> 00:09:45,293
Everyone.
109
00:09:45,460 --> 00:09:48,755
Myself, I... I wasn't crazy.
110
00:09:48,922 --> 00:09:53,134
I just gave up on being someone,
111
00:09:53,301 --> 00:09:55,428
an actual person.
112
00:09:55,595 --> 00:09:58,348
Know what I mean?
113
00:09:58,515 --> 00:10:01,184
I do.
114
00:10:01,351 --> 00:10:05,230
We found Betsy on the way back
to the community.
115
00:10:06,731 --> 00:10:09,526
She still saw me.
116
00:10:09,692 --> 00:10:11,486
After I thought
I was dead and gone,
117
00:10:11,653 --> 00:10:13,822
she was my first friend.
118
00:10:13,988 --> 00:10:16,324
Then she was more.
119
00:10:16,491 --> 00:10:18,701
She made me more.
120
00:10:18,868 --> 00:10:21,830
Even better than how I used to be.
121
00:10:21,996 --> 00:10:26,459
But if I could make it back,
I'd want to say good-bye.
122
00:10:26,626 --> 00:10:29,420
Tell her...
123
00:10:29,587 --> 00:10:33,049
Finding her in all this,
124
00:10:33,216 --> 00:10:35,593
that was everything.
125
00:10:40,265 --> 00:10:42,475
We need to stop
and bandage him up.
126
00:10:42,642 --> 00:10:46,354
No, we keep moving. I'm okay.
127
00:10:46,521 --> 00:10:48,815
You won't be if we don't
stop your bleeding.
128
00:10:51,943 --> 00:10:53,695
We'll find a place.
129
00:10:53,862 --> 00:10:56,406
Can't stop out
in the open too long.
130
00:10:58,408 --> 00:10:59,826
Come on.
131
00:11:06,541 --> 00:11:10,587
Let's check if these cars work first,
see if they can get us back.
132
00:11:10,753 --> 00:11:12,839
I'll stay with them.
133
00:11:38,823 --> 00:11:42,035
Listen, I need to get home,
134
00:11:42,202 --> 00:11:44,537
but I'm not leaving them behind.
135
00:11:44,704 --> 00:11:47,582
We patch Scott up, we get going.
136
00:11:47,749 --> 00:11:50,376
Rick knows what he knows.
137
00:11:50,543 --> 00:11:52,128
We're ahead of the herd.
138
00:11:52,295 --> 00:11:54,172
Maybe half an hour now.
139
00:11:54,339 --> 00:11:57,634
We can stop. We can make it.
140
00:11:57,800 --> 00:11:59,135
Mm-hmm.
141
00:12:01,179 --> 00:12:03,806
This is halfway home, right?
142
00:12:03,973 --> 00:12:05,642
Yeah.
143
00:12:07,352 --> 00:12:09,687
This is where it happened.
144
00:12:11,147 --> 00:12:13,816
I said it at the dealership.
145
00:12:13,983 --> 00:12:16,236
Me and Aiden didn't know
what we were doing.
146
00:12:17,654 --> 00:12:19,572
The people
on your crew who died?
147
00:12:22,575 --> 00:12:24,369
They weren't afraid.
148
00:12:24,535 --> 00:12:26,329
We were.
149
00:12:34,545 --> 00:12:36,214
Glenn: No luck.
150
00:12:36,381 --> 00:12:38,341
We have to stay on foot.
151
00:12:39,592 --> 00:12:41,469
Nicholas was here last.
152
00:12:41,636 --> 00:12:43,680
He can show us the way.
153
00:12:46,432 --> 00:12:49,310
Uh, okay.
154
00:12:51,437 --> 00:12:53,273
All right.
155
00:12:58,987 --> 00:13:00,989
Glenn: There's no cars.
156
00:13:03,157 --> 00:13:05,576
I got you. I got you.
157
00:13:17,964 --> 00:13:19,674
Oh, Jesus.
158
00:13:19,841 --> 00:13:21,592
Sturgess?
159
00:13:24,971 --> 00:13:26,723
He left us behind.
160
00:14:04,594 --> 00:14:06,554
Herd's that way.
161
00:14:08,556 --> 00:14:10,141
Shit.
162
00:14:15,021 --> 00:14:17,190
- Nicholas.
- Uh...
163
00:15:04,487 --> 00:15:06,072
We stay quiet,
164
00:15:06,239 --> 00:15:09,409
patch Scott and Annie up,
get out of here.
165
00:15:09,575 --> 00:15:12,495
Those walkers in the alley
and down the street,
166
00:15:12,662 --> 00:15:14,789
they're blocking
the way out of town.
167
00:15:14,956 --> 00:15:18,626
We can't take 'em on,
not in the shape that we're in.
168
00:15:18,793 --> 00:15:21,462
We'll have to lead them away
if we have to.
169
00:15:21,629 --> 00:15:23,798
Because that's been
working well lately.
170
00:15:25,675 --> 00:15:27,718
I'm trying here.
171
00:15:27,885 --> 00:15:29,720
I'm not giving up.
172
00:15:29,887 --> 00:15:32,306
Yeah, not yet.
173
00:15:36,602 --> 00:15:39,439
Hey, I was thinking,
174
00:15:39,605 --> 00:15:41,983
if we can find a way to distract
the herd coming in,
175
00:15:42,150 --> 00:15:43,950
then they won't make it
back to the community.
176
00:15:43,985 --> 00:15:45,069
How?
177
00:15:45,236 --> 00:15:47,155
Burn one of the buildings.
178
00:15:47,321 --> 00:15:48,948
Hopefully more.
179
00:15:49,115 --> 00:15:51,075
They'll get drawn to it
and they'll stop here.
180
00:15:51,242 --> 00:15:53,119
It's gonna take some time.
181
00:15:53,286 --> 00:15:55,246
I'll do it. You stay with them.
182
00:15:55,413 --> 00:15:57,331
It's my plan. It's on me.
183
00:15:57,498 --> 00:15:59,667
You have a wife, Glenn.
184
00:15:59,834 --> 00:16:02,211
That's why I'm doing this.
185
00:16:02,378 --> 00:16:04,130
You've got to get everybody back.
186
00:16:04,297 --> 00:16:06,382
You're the one who can.
187
00:16:06,549 --> 00:16:08,634
If I take too long, you just go.
188
00:16:08,801 --> 00:16:10,761
I'm not leaving without you.
189
00:16:10,928 --> 00:16:13,890
- That is not the way this works.
- I will meet you there.
190
00:16:14,056 --> 00:16:17,268
If I get stuck out here, I'll find
some way to show you guys I'm okay.
191
00:16:18,769 --> 00:16:20,855
We all have a job to do.
192
00:16:25,026 --> 00:16:26,360
There's a feed store.
193
00:16:26,527 --> 00:16:29,530
It's old.
A lot of dry stuff inside.
194
00:16:29,697 --> 00:16:31,157
It should go up easy.
195
00:16:31,324 --> 00:16:33,910
I'll go with you.
196
00:16:37,121 --> 00:16:38,998
I can... I can draw a map.
197
00:16:41,667 --> 00:16:43,878
You lead the way.
198
00:16:44,045 --> 00:16:45,379
Just gotta do one thing first.
199
00:17:22,708 --> 00:17:25,545
Glenn on radio:
Rick, it's Glenn.
200
00:17:25,711 --> 00:17:28,631
We're in a town five degrees east
of the green marker.
201
00:17:28,798 --> 00:17:31,638
If you get around on Redding in the next
20 minutes, you should be good.
202
00:17:31,801 --> 00:17:33,970
I think that's how far
we're ahead of the herd.
203
00:17:34,136 --> 00:17:37,473
I'm gonna try to set a fire
and distract them.
204
00:17:37,640 --> 00:17:40,434
If you don't see smoke,
they're still coming your way.
205
00:17:46,607 --> 00:17:48,568
I got to go.
206
00:17:48,734 --> 00:17:50,570
Good luck, dumb-ass.
207
00:18:31,068 --> 00:18:35,031
Heath: That'll keep you going
until we get you back to the infirmary.
208
00:18:35,197 --> 00:18:38,284
Annie, I'm gonna
figure out a crutch for you.
209
00:18:38,451 --> 00:18:40,828
Just leave me.
210
00:18:40,995 --> 00:18:42,747
What?
211
00:18:44,498 --> 00:18:46,417
I'm slowing you down.
212
00:18:46,584 --> 00:18:49,003
We're gonna hit more roamers.
213
00:18:49,170 --> 00:18:50,880
It's that simple.
214
00:18:51,047 --> 00:18:52,965
Leave me.
215
00:18:53,132 --> 00:18:55,635
Leave us.
216
00:18:58,846 --> 00:19:01,599
It's stupid for you guys
to wait on me.
217
00:19:01,766 --> 00:19:03,309
We'll all go down.
218
00:19:04,935 --> 00:19:08,064
Scott: Come on, man, wake up.
219
00:19:08,230 --> 00:19:10,024
You don't want to do it now,
220
00:19:10,191 --> 00:19:12,568
you do it out there.
221
00:19:12,735 --> 00:19:15,863
We get into trouble
again, you run.
222
00:19:16,030 --> 00:19:19,367
- And you don't look back.
- No, if we go, we go together.
223
00:19:19,533 --> 00:19:22,745
We got each other's backs
just like always.
224
00:19:22,912 --> 00:19:26,123
Okay, we don't leave
people behind.
225
00:19:28,376 --> 00:19:29,960
Not us.
226
00:19:32,338 --> 00:19:35,758
No one is leaving anyone behind.
227
00:19:41,222 --> 00:19:43,516
I'm gonna find something
for you, Annie.
228
00:20:00,324 --> 00:20:03,369
Hey.
229
00:20:03,536 --> 00:20:05,204
Do you have a problem with me?
230
00:20:06,706 --> 00:20:08,833
I'm just looking out
for my people.
231
00:20:11,335 --> 00:20:13,754
And you think that I'm not?
232
00:20:16,799 --> 00:20:18,884
Look, I heard what Rick said.
233
00:20:21,595 --> 00:20:23,305
Which part?
234
00:20:25,433 --> 00:20:27,226
How they wouldn't all make it.
235
00:20:27,393 --> 00:20:31,147
They meaning us and not you.
236
00:20:31,313 --> 00:20:34,024
How you should leave us behind
if we can't keep up.
237
00:20:34,191 --> 00:20:37,528
Glenn is out there risking his life
for you and for everyone else
238
00:20:37,695 --> 00:20:40,823
and I'm still here, so I don't know
what the hell you're talking about.
239
00:20:40,990 --> 00:20:43,284
Things are gonna get worse
and then we'll see.
240
00:20:43,451 --> 00:20:45,911
Yeah, we will.
241
00:20:48,622 --> 00:20:52,126
Rick said what he said
242
00:20:52,293 --> 00:20:55,045
because sometimes
you don't have a choice.
243
00:20:55,212 --> 00:20:56,756
That is not how we do it.
244
00:20:56,922 --> 00:20:59,049
Because you've never had
to do it any other way.
245
00:20:59,216 --> 00:21:00,652
You haven't been through it,
246
00:21:00,676 --> 00:21:03,387
- Michonne...
- Not really. Not like Rick.
247
00:21:03,554 --> 00:21:06,557
Rick was out there.
I was out there.
248
00:21:06,724 --> 00:21:08,392
We know, you don't.
249
00:21:08,559 --> 00:21:10,603
But if you don't learn,
you will die, we will.
250
00:21:10,770 --> 00:21:12,563
I've been doing runs
from the start, okay?
251
00:21:12,730 --> 00:21:15,041
- I know what it's like.
- Have you ever had to kill people
252
00:21:15,065 --> 00:21:17,335
because they'd already killed your
friends and were coming for you next?
253
00:21:17,359 --> 00:21:21,030
Have you ever done things that made you
feel afraid of yourself afterward?
254
00:21:21,197 --> 00:21:23,699
Have you ever been
covered in so much blood
255
00:21:23,866 --> 00:21:27,036
that you didn't know if it was yours
or walkers' or your friends'?
256
00:21:27,203 --> 00:21:29,955
Huh?
257
00:21:30,122 --> 00:21:32,792
Then you don't know.
258
00:22:04,865 --> 00:22:06,784
Wait.
259
00:22:06,951 --> 00:22:08,327
It should be me.
260
00:22:12,665 --> 00:22:14,792
He was on my crew.
261
00:22:14,959 --> 00:22:17,878
His name was will.
262
00:22:18,045 --> 00:22:20,548
He was 19.
263
00:22:20,714 --> 00:22:22,258
We left him behind.
264
00:22:26,637 --> 00:22:28,848
You're not that guy anymore.
265
00:22:30,724 --> 00:22:33,269
Hey, you are here now.
266
00:22:33,435 --> 00:22:35,479
You are not that guy anymore.
267
00:22:37,606 --> 00:22:39,441
Okay.
268
00:23:07,928 --> 00:23:09,638
Shit.
269
00:23:09,805 --> 00:23:11,348
Is that home?
270
00:23:11,515 --> 00:23:13,392
We need to go now.
271
00:23:19,899 --> 00:23:21,692
Heath: Okay. Okay, let's go.
272
00:23:21,859 --> 00:23:23,068
Come on.
273
00:23:24,403 --> 00:23:26,488
We gotta go now.
274
00:23:38,584 --> 00:23:40,878
Michonne: The ones from down
the street and in the alley,
275
00:23:41,045 --> 00:23:43,255
they're getting drawn
by the gunfire.
276
00:23:55,601 --> 00:23:58,646
Soon as they clear,
we head for the feed store.
277
00:23:58,812 --> 00:24:01,440
Till then we sit tight,
keep quiet.
278
00:26:22,790 --> 00:26:24,291
Heath: They heard that.
279
00:26:30,255 --> 00:26:32,716
Heath: They know we're in here now.
We can't wait them out.
280
00:26:32,883 --> 00:26:35,260
The herd, it's gonna
be here any minute.
281
00:26:38,806 --> 00:26:40,808
What?
282
00:26:50,317 --> 00:26:52,361
They're coming.
283
00:27:04,873 --> 00:27:08,001
Go! Come on!
284
00:27:08,168 --> 00:27:10,254
Where's the feed store?
285
00:27:10,420 --> 00:27:11,463
Go! The other end of town.
286
00:27:11,630 --> 00:27:12,670
- We can try...
- We can't.
287
00:27:12,798 --> 00:27:14,508
Glenn said we got to go.
We go now.
288
00:27:20,556 --> 00:27:21,932
Ah!
289
00:27:23,892 --> 00:27:26,270
Just run!
290
00:27:26,436 --> 00:27:29,690
Go!
291
00:27:51,295 --> 00:27:53,589
It's just up ahead.
We light it up and we go.
292
00:27:58,677 --> 00:28:00,929
There's gotta be another building.
293
00:28:09,771 --> 00:28:12,274
- Glenn: We gotta go.
- Um...
294
00:28:15,736 --> 00:28:18,447
- Glenn: Where?!
- Nicholas: Uh, uh...
295
00:28:20,324 --> 00:28:21,867
- Nicholas!
- This way.
296
00:28:22,034 --> 00:28:23,827
- This... this way.
- Go! Go!
297
00:28:32,294 --> 00:28:35,130
You go over first,
and then we'll help Scott.
298
00:28:35,297 --> 00:28:36,465
No, they're coming. Just go.
299
00:28:36,632 --> 00:28:38,842
We're doing this. Come on.
300
00:29:12,501 --> 00:29:14,920
Come on!
301
00:29:15,087 --> 00:29:16,463
Come on!
302
00:29:22,552 --> 00:29:24,888
Nicholas: No!
303
00:29:38,402 --> 00:29:40,612
Dammit.
304
00:31:05,697 --> 00:31:06,948
We gotta go.
305
00:31:07,115 --> 00:31:09,951
We gotta keep going.
We don't have a choice.
306
00:31:10,118 --> 00:31:12,412
We don't have a choice. Come on!
307
00:31:25,217 --> 00:31:27,260
Up here! Up here!
308
00:32:26,278 --> 00:32:28,196
Nicholas!
309
00:32:28,363 --> 00:32:30,866
Hey, Nicholas!
310
00:32:31,032 --> 00:32:32,492
Nicholas! Look at me.
311
00:32:32,659 --> 00:32:36,913
Hey, look at me! Look at me!
312
00:32:37,080 --> 00:32:39,624
Hey! Hey! Nicholas!
313
00:32:39,791 --> 00:32:41,501
Look at me!
314
00:32:45,297 --> 00:32:48,133
Thank you.
315
00:34:18,056 --> 00:34:20,016
Come on. Come on.
316
00:34:20,183 --> 00:34:21,893
Come on.
317
00:34:44,332 --> 00:34:45,959
Come on.
318
00:34:53,883 --> 00:34:55,218
Heath: There's no smoke.
319
00:34:55,385 --> 00:34:57,554
It doesn't mean
they didn't make it.
320
00:35:01,850 --> 00:35:05,562
The herd's still coming, but this creek
should slow them down some.
321
00:35:59,908 --> 00:36:01,368
Glenn.
322
00:36:01,534 --> 00:36:03,620
I'm in place by my best guess.
323
00:36:03,787 --> 00:36:05,372
You guys make it back yet?
324
00:36:09,125 --> 00:36:11,002
Glenn.
325
00:36:16,716 --> 00:36:18,968
Tobin, you there?
326
00:36:24,933 --> 00:36:26,559
Daryl?
327
00:36:28,395 --> 00:36:29,688
Daryl: I'm here.
328
00:36:32,691 --> 00:36:34,526
Rick: Won't be long now.
329
00:36:34,693 --> 00:36:36,695
They're almost here.
330
00:36:36,861 --> 00:36:38,947
I'll get them going
your way again.
331
00:36:39,114 --> 00:36:41,074
How 'bout that, Daryl?
332
00:36:41,241 --> 00:36:43,535
He's gonna be coming our way.
333
00:36:54,087 --> 00:36:56,756
There's gunfire
coming from back home.
334
00:36:56,923 --> 00:36:59,926
We gotta sit with it
and hope they can handle it.
335
00:37:00,093 --> 00:37:02,554
I think they can. They have to.
336
00:37:02,721 --> 00:37:05,890
We keep going forward for them.
337
00:37:06,057 --> 00:37:09,185
Can't turn back
'cause we're afraid.
338
00:37:10,478 --> 00:37:12,647
We ain't afraid.
339
00:37:12,814 --> 00:37:14,983
Rick: This is for them.
340
00:37:15,150 --> 00:37:18,486
Going back now before it's done,
that'd be for us.
341
00:37:27,036 --> 00:37:29,581
Rick: The herd has to be
almost here.
342
00:38:18,171 --> 00:38:20,882
Rick?
343
00:38:21,049 --> 00:38:22,592
Rick?
344
00:38:39,818 --> 00:38:40,985
Rick?
345
00:38:42,529 --> 00:38:44,531
Rick?
346
00:41:47,505 --> 00:41:51,426
No, no, no, no, no. No.
22268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.