All language subtitles for The.Walking.Dead.S06E03.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,307 --> 00:00:16,391 Try again. 2 00:00:16,558 --> 00:00:19,269 Tobin, it's not stopping. Light it up. You hear me? 3 00:00:21,271 --> 00:00:23,190 Tobin! 4 00:00:23,357 --> 00:00:25,025 - Michonne. - Got it. 5 00:00:27,069 --> 00:00:29,613 Shit! Shit! It was half. 6 00:00:29,780 --> 00:00:31,114 Jesus, it was more than half. 7 00:00:31,281 --> 00:00:32,699 We just gotta stay ahead of them. 8 00:00:32,866 --> 00:00:34,451 They walk, we run. 9 00:00:34,618 --> 00:00:36,245 - Daryl on radio: Rick! - I'm here. 10 00:00:36,411 --> 00:00:37,579 What's going on back there? 11 00:00:37,746 --> 00:00:39,581 Rick: Half of them broke off. 12 00:00:39,748 --> 00:00:41,416 They're going toward Alexandria. 13 00:00:44,920 --> 00:00:46,588 Towards you? 14 00:00:46,755 --> 00:00:49,132 We ran ahead. There's a horn or something. 15 00:00:49,299 --> 00:00:51,760 Loud, coming from the east. It's not stopping. 16 00:00:51,927 --> 00:00:54,096 I'm gonna gas it up, turn back. 17 00:00:54,263 --> 00:00:56,640 Rick: We have it. You keep going. 18 00:00:56,807 --> 00:00:58,100 They're gonna need our help. 19 00:00:58,267 --> 00:01:00,269 Gotta keep the herd moving. 20 00:01:00,435 --> 00:01:01,995 Daryl: Not if it's going down, we don't. 21 00:01:02,104 --> 00:01:03,605 The rest of that herd turns around, 22 00:01:03,772 --> 00:01:05,440 the bad back there gets worse. 23 00:01:07,442 --> 00:01:09,611 Daryl? 24 00:01:09,778 --> 00:01:11,280 Yeah, I heard you. 25 00:01:19,997 --> 00:01:22,457 Nicholas. 26 00:01:22,624 --> 00:01:25,127 - Ah! - You okay? 27 00:01:25,294 --> 00:01:27,296 It's my ankle. 28 00:01:27,462 --> 00:01:30,132 All right, come on. Grab on. Let's go. 29 00:01:30,299 --> 00:01:31,800 Come on. 30 00:01:31,967 --> 00:01:33,844 It's coming from back home. 31 00:01:34,011 --> 00:01:35,971 - It has to be. - He did this. 32 00:01:36,138 --> 00:01:38,974 He brought us all out here to die. 33 00:01:39,141 --> 00:01:41,101 - He killed Carter. - Carter was dead already. 34 00:01:41,268 --> 00:01:43,979 Now they're in trouble back there and we're done. 35 00:01:44,146 --> 00:01:46,982 - We're good as dead. - Hey, calm down. 36 00:01:47,149 --> 00:01:48,549 What the hell are you talking about? 37 00:01:48,650 --> 00:01:51,194 We are done. And it's 'cause of him. 38 00:01:51,361 --> 00:01:53,530 Shut up and move. 39 00:01:53,697 --> 00:01:55,657 Come on. 40 00:02:03,373 --> 00:02:04,708 Damn it. 41 00:02:04,875 --> 00:02:07,794 All right, listen up. Here's the new plan. 42 00:02:07,961 --> 00:02:11,131 I go back, get the rv, circle around the woods on Redding. 43 00:02:11,298 --> 00:02:13,151 I'll get in front of them before they get there. 44 00:02:13,175 --> 00:02:14,468 I can lead them away again. 45 00:02:14,635 --> 00:02:16,386 Rv's a mile back. I can go with you. 46 00:02:16,553 --> 00:02:18,388 I'll handle it. Just get home. 47 00:02:18,555 --> 00:02:20,140 They might need you there. 48 00:02:20,307 --> 00:02:23,352 Glenn, Michonne. 49 00:02:23,518 --> 00:02:26,521 If something's in front of you, you kill it. 50 00:02:26,688 --> 00:02:28,857 No hiding, no waiting. You keep going. 51 00:02:29,024 --> 00:02:30,984 I'm going with you. You can't do this on your own. 52 00:02:31,026 --> 00:02:32,861 - Glenn, I can do this. - You need to help me. 53 00:02:33,028 --> 00:02:35,489 - We've got to get these people back. - Yeah. 54 00:02:35,656 --> 00:02:39,159 Thing is, they aren't all gonna make it. 55 00:02:39,326 --> 00:02:41,370 - Rick. - You try to save them, you try, 56 00:02:41,536 --> 00:02:43,705 but they can't keep up, you keep going. 57 00:02:43,872 --> 00:02:46,750 You have to. You make sure you get back. 58 00:02:57,094 --> 00:02:59,179 Oh, god! 59 00:03:00,389 --> 00:03:02,391 Oh, god! 60 00:03:24,579 --> 00:03:27,249 Rick: The horn stopped. Good. 61 00:03:41,138 --> 00:03:43,098 Get back safe. 62 00:04:35,484 --> 00:04:38,111 Glenn: We're ahead of it. 10 minutes. 63 00:04:38,278 --> 00:04:41,114 20 minutes, maybe. 64 00:04:41,281 --> 00:04:45,118 We all keep up the pace, we all get back home. 65 00:04:45,285 --> 00:04:49,456 So if we don't, that's it, huh? 66 00:04:49,623 --> 00:04:51,476 Sturgess: We don't even know what's waiting for us. 67 00:04:51,500 --> 00:04:54,044 David: It's gonna be okay. We have walls for a reason. 68 00:04:54,211 --> 00:04:56,838 That sound. Maybe someone plowed right through. 69 00:04:57,005 --> 00:04:58,405 Maybe we're walking back to nothing. 70 00:04:58,548 --> 00:05:00,842 Shh, my wife's back there. 71 00:05:02,511 --> 00:05:04,554 Mine, too. 72 00:05:04,721 --> 00:05:07,307 Look, don't worry about what's gone wrong. 73 00:05:07,474 --> 00:05:09,226 Figure out how to make this go right. 74 00:05:09,392 --> 00:05:12,020 We're moving in the same direction everything else is. 75 00:05:12,187 --> 00:05:13,587 We're gonna catch up with something. 76 00:05:13,688 --> 00:05:15,357 We're gonna catch up with a lot of things 77 00:05:15,524 --> 00:05:17,567 and we're gonna end them. 78 00:05:17,734 --> 00:05:19,653 We have no choice. 79 00:05:19,820 --> 00:05:21,822 We gotta keep going forward. 80 00:05:36,670 --> 00:05:38,547 Stay here. 81 00:05:38,713 --> 00:05:40,590 Don't shoot unless you have to. 82 00:05:53,937 --> 00:05:56,356 Come on. That's us. 83 00:06:25,385 --> 00:06:26,803 Glenn: Sturgess! 84 00:07:23,985 --> 00:07:26,488 I know what it means. 85 00:07:31,660 --> 00:07:34,996 We gotta keep moving, right? 86 00:07:37,999 --> 00:07:40,669 Hey, we gone five miles out yet? 87 00:07:40,835 --> 00:07:43,838 Give or take some yardage. You got a reason for asking? 88 00:07:44,005 --> 00:07:46,800 Next intersection we're gonna spin around and go back. 89 00:07:46,967 --> 00:07:48,843 The plan is to go 15 more. 90 00:07:49,010 --> 00:07:51,680 Yeah, I'm gonna change that. Five's gonna have to work. 91 00:07:51,846 --> 00:07:55,350 The magic number's 20. That's the mission. 92 00:07:55,517 --> 00:07:58,353 That's making sure they're off munching on infirm raccoons 93 00:07:58,520 --> 00:08:00,897 the rest of their undead lives instead of any of us. 94 00:08:01,064 --> 00:08:03,525 Sasha: You want to go, we can't stop you. 95 00:08:03,692 --> 00:08:06,361 But without you, they could stop us. 96 00:08:27,716 --> 00:08:31,428 Nah, I got faith in you. 97 00:08:31,594 --> 00:08:33,680 - Sasha: Daryl! - Abraham: Don't do it, man! 98 00:09:06,588 --> 00:09:08,465 - Can I take a look? - Please? 99 00:09:11,051 --> 00:09:12,552 Is it bad? 100 00:09:13,928 --> 00:09:17,390 - It's about what you'd expect. - Huh, didn't expect this. 101 00:09:23,938 --> 00:09:25,774 How long you been married? 102 00:09:25,940 --> 00:09:28,610 Three months. 103 00:09:28,777 --> 00:09:30,570 She wasn't my wife from before. 104 00:09:30,737 --> 00:09:32,781 How'd you meet? 105 00:09:34,115 --> 00:09:37,494 It was early on. 106 00:09:37,660 --> 00:09:39,788 Aaron found me. 107 00:09:39,954 --> 00:09:42,749 I was alone, lost everything. 108 00:09:42,916 --> 00:09:45,293 Everyone. 109 00:09:45,460 --> 00:09:48,755 Myself, I... I wasn't crazy. 110 00:09:48,922 --> 00:09:53,134 I just gave up on being someone, 111 00:09:53,301 --> 00:09:55,428 an actual person. 112 00:09:55,595 --> 00:09:58,348 Know what I mean? 113 00:09:58,515 --> 00:10:01,184 I do. 114 00:10:01,351 --> 00:10:05,230 We found Betsy on the way back to the community. 115 00:10:06,731 --> 00:10:09,526 She still saw me. 116 00:10:09,692 --> 00:10:11,486 After I thought I was dead and gone, 117 00:10:11,653 --> 00:10:13,822 she was my first friend. 118 00:10:13,988 --> 00:10:16,324 Then she was more. 119 00:10:16,491 --> 00:10:18,701 She made me more. 120 00:10:18,868 --> 00:10:21,830 Even better than how I used to be. 121 00:10:21,996 --> 00:10:26,459 But if I could make it back, I'd want to say good-bye. 122 00:10:26,626 --> 00:10:29,420 Tell her... 123 00:10:29,587 --> 00:10:33,049 Finding her in all this, 124 00:10:33,216 --> 00:10:35,593 that was everything. 125 00:10:40,265 --> 00:10:42,475 We need to stop and bandage him up. 126 00:10:42,642 --> 00:10:46,354 No, we keep moving. I'm okay. 127 00:10:46,521 --> 00:10:48,815 You won't be if we don't stop your bleeding. 128 00:10:51,943 --> 00:10:53,695 We'll find a place. 129 00:10:53,862 --> 00:10:56,406 Can't stop out in the open too long. 130 00:10:58,408 --> 00:10:59,826 Come on. 131 00:11:06,541 --> 00:11:10,587 Let's check if these cars work first, see if they can get us back. 132 00:11:10,753 --> 00:11:12,839 I'll stay with them. 133 00:11:38,823 --> 00:11:42,035 Listen, I need to get home, 134 00:11:42,202 --> 00:11:44,537 but I'm not leaving them behind. 135 00:11:44,704 --> 00:11:47,582 We patch Scott up, we get going. 136 00:11:47,749 --> 00:11:50,376 Rick knows what he knows. 137 00:11:50,543 --> 00:11:52,128 We're ahead of the herd. 138 00:11:52,295 --> 00:11:54,172 Maybe half an hour now. 139 00:11:54,339 --> 00:11:57,634 We can stop. We can make it. 140 00:11:57,800 --> 00:11:59,135 Mm-hmm. 141 00:12:01,179 --> 00:12:03,806 This is halfway home, right? 142 00:12:03,973 --> 00:12:05,642 Yeah. 143 00:12:07,352 --> 00:12:09,687 This is where it happened. 144 00:12:11,147 --> 00:12:13,816 I said it at the dealership. 145 00:12:13,983 --> 00:12:16,236 Me and Aiden didn't know what we were doing. 146 00:12:17,654 --> 00:12:19,572 The people on your crew who died? 147 00:12:22,575 --> 00:12:24,369 They weren't afraid. 148 00:12:24,535 --> 00:12:26,329 We were. 149 00:12:34,545 --> 00:12:36,214 Glenn: No luck. 150 00:12:36,381 --> 00:12:38,341 We have to stay on foot. 151 00:12:39,592 --> 00:12:41,469 Nicholas was here last. 152 00:12:41,636 --> 00:12:43,680 He can show us the way. 153 00:12:46,432 --> 00:12:49,310 Uh, okay. 154 00:12:51,437 --> 00:12:53,273 All right. 155 00:12:58,987 --> 00:13:00,989 Glenn: There's no cars. 156 00:13:03,157 --> 00:13:05,576 I got you. I got you. 157 00:13:17,964 --> 00:13:19,674 Oh, Jesus. 158 00:13:19,841 --> 00:13:21,592 Sturgess? 159 00:13:24,971 --> 00:13:26,723 He left us behind. 160 00:14:04,594 --> 00:14:06,554 Herd's that way. 161 00:14:08,556 --> 00:14:10,141 Shit. 162 00:14:15,021 --> 00:14:17,190 - Nicholas. - Uh... 163 00:15:04,487 --> 00:15:06,072 We stay quiet, 164 00:15:06,239 --> 00:15:09,409 patch Scott and Annie up, get out of here. 165 00:15:09,575 --> 00:15:12,495 Those walkers in the alley and down the street, 166 00:15:12,662 --> 00:15:14,789 they're blocking the way out of town. 167 00:15:14,956 --> 00:15:18,626 We can't take 'em on, not in the shape that we're in. 168 00:15:18,793 --> 00:15:21,462 We'll have to lead them away if we have to. 169 00:15:21,629 --> 00:15:23,798 Because that's been working well lately. 170 00:15:25,675 --> 00:15:27,718 I'm trying here. 171 00:15:27,885 --> 00:15:29,720 I'm not giving up. 172 00:15:29,887 --> 00:15:32,306 Yeah, not yet. 173 00:15:36,602 --> 00:15:39,439 Hey, I was thinking, 174 00:15:39,605 --> 00:15:41,983 if we can find a way to distract the herd coming in, 175 00:15:42,150 --> 00:15:43,950 then they won't make it back to the community. 176 00:15:43,985 --> 00:15:45,069 How? 177 00:15:45,236 --> 00:15:47,155 Burn one of the buildings. 178 00:15:47,321 --> 00:15:48,948 Hopefully more. 179 00:15:49,115 --> 00:15:51,075 They'll get drawn to it and they'll stop here. 180 00:15:51,242 --> 00:15:53,119 It's gonna take some time. 181 00:15:53,286 --> 00:15:55,246 I'll do it. You stay with them. 182 00:15:55,413 --> 00:15:57,331 It's my plan. It's on me. 183 00:15:57,498 --> 00:15:59,667 You have a wife, Glenn. 184 00:15:59,834 --> 00:16:02,211 That's why I'm doing this. 185 00:16:02,378 --> 00:16:04,130 You've got to get everybody back. 186 00:16:04,297 --> 00:16:06,382 You're the one who can. 187 00:16:06,549 --> 00:16:08,634 If I take too long, you just go. 188 00:16:08,801 --> 00:16:10,761 I'm not leaving without you. 189 00:16:10,928 --> 00:16:13,890 - That is not the way this works. - I will meet you there. 190 00:16:14,056 --> 00:16:17,268 If I get stuck out here, I'll find some way to show you guys I'm okay. 191 00:16:18,769 --> 00:16:20,855 We all have a job to do. 192 00:16:25,026 --> 00:16:26,360 There's a feed store. 193 00:16:26,527 --> 00:16:29,530 It's old. A lot of dry stuff inside. 194 00:16:29,697 --> 00:16:31,157 It should go up easy. 195 00:16:31,324 --> 00:16:33,910 I'll go with you. 196 00:16:37,121 --> 00:16:38,998 I can... I can draw a map. 197 00:16:41,667 --> 00:16:43,878 You lead the way. 198 00:16:44,045 --> 00:16:45,379 Just gotta do one thing first. 199 00:17:22,708 --> 00:17:25,545 Glenn on radio: Rick, it's Glenn. 200 00:17:25,711 --> 00:17:28,631 We're in a town five degrees east of the green marker. 201 00:17:28,798 --> 00:17:31,638 If you get around on Redding in the next 20 minutes, you should be good. 202 00:17:31,801 --> 00:17:33,970 I think that's how far we're ahead of the herd. 203 00:17:34,136 --> 00:17:37,473 I'm gonna try to set a fire and distract them. 204 00:17:37,640 --> 00:17:40,434 If you don't see smoke, they're still coming your way. 205 00:17:46,607 --> 00:17:48,568 I got to go. 206 00:17:48,734 --> 00:17:50,570 Good luck, dumb-ass. 207 00:18:31,068 --> 00:18:35,031 Heath: That'll keep you going until we get you back to the infirmary. 208 00:18:35,197 --> 00:18:38,284 Annie, I'm gonna figure out a crutch for you. 209 00:18:38,451 --> 00:18:40,828 Just leave me. 210 00:18:40,995 --> 00:18:42,747 What? 211 00:18:44,498 --> 00:18:46,417 I'm slowing you down. 212 00:18:46,584 --> 00:18:49,003 We're gonna hit more roamers. 213 00:18:49,170 --> 00:18:50,880 It's that simple. 214 00:18:51,047 --> 00:18:52,965 Leave me. 215 00:18:53,132 --> 00:18:55,635 Leave us. 216 00:18:58,846 --> 00:19:01,599 It's stupid for you guys to wait on me. 217 00:19:01,766 --> 00:19:03,309 We'll all go down. 218 00:19:04,935 --> 00:19:08,064 Scott: Come on, man, wake up. 219 00:19:08,230 --> 00:19:10,024 You don't want to do it now, 220 00:19:10,191 --> 00:19:12,568 you do it out there. 221 00:19:12,735 --> 00:19:15,863 We get into trouble again, you run. 222 00:19:16,030 --> 00:19:19,367 - And you don't look back. - No, if we go, we go together. 223 00:19:19,533 --> 00:19:22,745 We got each other's backs just like always. 224 00:19:22,912 --> 00:19:26,123 Okay, we don't leave people behind. 225 00:19:28,376 --> 00:19:29,960 Not us. 226 00:19:32,338 --> 00:19:35,758 No one is leaving anyone behind. 227 00:19:41,222 --> 00:19:43,516 I'm gonna find something for you, Annie. 228 00:20:00,324 --> 00:20:03,369 Hey. 229 00:20:03,536 --> 00:20:05,204 Do you have a problem with me? 230 00:20:06,706 --> 00:20:08,833 I'm just looking out for my people. 231 00:20:11,335 --> 00:20:13,754 And you think that I'm not? 232 00:20:16,799 --> 00:20:18,884 Look, I heard what Rick said. 233 00:20:21,595 --> 00:20:23,305 Which part? 234 00:20:25,433 --> 00:20:27,226 How they wouldn't all make it. 235 00:20:27,393 --> 00:20:31,147 They meaning us and not you. 236 00:20:31,313 --> 00:20:34,024 How you should leave us behind if we can't keep up. 237 00:20:34,191 --> 00:20:37,528 Glenn is out there risking his life for you and for everyone else 238 00:20:37,695 --> 00:20:40,823 and I'm still here, so I don't know what the hell you're talking about. 239 00:20:40,990 --> 00:20:43,284 Things are gonna get worse and then we'll see. 240 00:20:43,451 --> 00:20:45,911 Yeah, we will. 241 00:20:48,622 --> 00:20:52,126 Rick said what he said 242 00:20:52,293 --> 00:20:55,045 because sometimes you don't have a choice. 243 00:20:55,212 --> 00:20:56,756 That is not how we do it. 244 00:20:56,922 --> 00:20:59,049 Because you've never had to do it any other way. 245 00:20:59,216 --> 00:21:00,652 You haven't been through it, 246 00:21:00,676 --> 00:21:03,387 - Michonne... - Not really. Not like Rick. 247 00:21:03,554 --> 00:21:06,557 Rick was out there. I was out there. 248 00:21:06,724 --> 00:21:08,392 We know, you don't. 249 00:21:08,559 --> 00:21:10,603 But if you don't learn, you will die, we will. 250 00:21:10,770 --> 00:21:12,563 I've been doing runs from the start, okay? 251 00:21:12,730 --> 00:21:15,041 - I know what it's like. - Have you ever had to kill people 252 00:21:15,065 --> 00:21:17,335 because they'd already killed your friends and were coming for you next? 253 00:21:17,359 --> 00:21:21,030 Have you ever done things that made you feel afraid of yourself afterward? 254 00:21:21,197 --> 00:21:23,699 Have you ever been covered in so much blood 255 00:21:23,866 --> 00:21:27,036 that you didn't know if it was yours or walkers' or your friends'? 256 00:21:27,203 --> 00:21:29,955 Huh? 257 00:21:30,122 --> 00:21:32,792 Then you don't know. 258 00:22:04,865 --> 00:22:06,784 Wait. 259 00:22:06,951 --> 00:22:08,327 It should be me. 260 00:22:12,665 --> 00:22:14,792 He was on my crew. 261 00:22:14,959 --> 00:22:17,878 His name was will. 262 00:22:18,045 --> 00:22:20,548 He was 19. 263 00:22:20,714 --> 00:22:22,258 We left him behind. 264 00:22:26,637 --> 00:22:28,848 You're not that guy anymore. 265 00:22:30,724 --> 00:22:33,269 Hey, you are here now. 266 00:22:33,435 --> 00:22:35,479 You are not that guy anymore. 267 00:22:37,606 --> 00:22:39,441 Okay. 268 00:23:07,928 --> 00:23:09,638 Shit. 269 00:23:09,805 --> 00:23:11,348 Is that home? 270 00:23:11,515 --> 00:23:13,392 We need to go now. 271 00:23:19,899 --> 00:23:21,692 Heath: Okay. Okay, let's go. 272 00:23:21,859 --> 00:23:23,068 Come on. 273 00:23:24,403 --> 00:23:26,488 We gotta go now. 274 00:23:38,584 --> 00:23:40,878 Michonne: The ones from down the street and in the alley, 275 00:23:41,045 --> 00:23:43,255 they're getting drawn by the gunfire. 276 00:23:55,601 --> 00:23:58,646 Soon as they clear, we head for the feed store. 277 00:23:58,812 --> 00:24:01,440 Till then we sit tight, keep quiet. 278 00:26:22,790 --> 00:26:24,291 Heath: They heard that. 279 00:26:30,255 --> 00:26:32,716 Heath: They know we're in here now. We can't wait them out. 280 00:26:32,883 --> 00:26:35,260 The herd, it's gonna be here any minute. 281 00:26:38,806 --> 00:26:40,808 What? 282 00:26:50,317 --> 00:26:52,361 They're coming. 283 00:27:04,873 --> 00:27:08,001 Go! Come on! 284 00:27:08,168 --> 00:27:10,254 Where's the feed store? 285 00:27:10,420 --> 00:27:11,463 Go! The other end of town. 286 00:27:11,630 --> 00:27:12,670 - We can try... - We can't. 287 00:27:12,798 --> 00:27:14,508 Glenn said we got to go. We go now. 288 00:27:20,556 --> 00:27:21,932 Ah! 289 00:27:23,892 --> 00:27:26,270 Just run! 290 00:27:26,436 --> 00:27:29,690 Go! 291 00:27:51,295 --> 00:27:53,589 It's just up ahead. We light it up and we go. 292 00:27:58,677 --> 00:28:00,929 There's gotta be another building. 293 00:28:09,771 --> 00:28:12,274 - Glenn: We gotta go. - Um... 294 00:28:15,736 --> 00:28:18,447 - Glenn: Where?! - Nicholas: Uh, uh... 295 00:28:20,324 --> 00:28:21,867 - Nicholas! - This way. 296 00:28:22,034 --> 00:28:23,827 - This... this way. - Go! Go! 297 00:28:32,294 --> 00:28:35,130 You go over first, and then we'll help Scott. 298 00:28:35,297 --> 00:28:36,465 No, they're coming. Just go. 299 00:28:36,632 --> 00:28:38,842 We're doing this. Come on. 300 00:29:12,501 --> 00:29:14,920 Come on! 301 00:29:15,087 --> 00:29:16,463 Come on! 302 00:29:22,552 --> 00:29:24,888 Nicholas: No! 303 00:29:38,402 --> 00:29:40,612 Dammit. 304 00:31:05,697 --> 00:31:06,948 We gotta go. 305 00:31:07,115 --> 00:31:09,951 We gotta keep going. We don't have a choice. 306 00:31:10,118 --> 00:31:12,412 We don't have a choice. Come on! 307 00:31:25,217 --> 00:31:27,260 Up here! Up here! 308 00:32:26,278 --> 00:32:28,196 Nicholas! 309 00:32:28,363 --> 00:32:30,866 Hey, Nicholas! 310 00:32:31,032 --> 00:32:32,492 Nicholas! Look at me. 311 00:32:32,659 --> 00:32:36,913 Hey, look at me! Look at me! 312 00:32:37,080 --> 00:32:39,624 Hey! Hey! Nicholas! 313 00:32:39,791 --> 00:32:41,501 Look at me! 314 00:32:45,297 --> 00:32:48,133 Thank you. 315 00:34:18,056 --> 00:34:20,016 Come on. Come on. 316 00:34:20,183 --> 00:34:21,893 Come on. 317 00:34:44,332 --> 00:34:45,959 Come on. 318 00:34:53,883 --> 00:34:55,218 Heath: There's no smoke. 319 00:34:55,385 --> 00:34:57,554 It doesn't mean they didn't make it. 320 00:35:01,850 --> 00:35:05,562 The herd's still coming, but this creek should slow them down some. 321 00:35:59,908 --> 00:36:01,368 Glenn. 322 00:36:01,534 --> 00:36:03,620 I'm in place by my best guess. 323 00:36:03,787 --> 00:36:05,372 You guys make it back yet? 324 00:36:09,125 --> 00:36:11,002 Glenn. 325 00:36:16,716 --> 00:36:18,968 Tobin, you there? 326 00:36:24,933 --> 00:36:26,559 Daryl? 327 00:36:28,395 --> 00:36:29,688 Daryl: I'm here. 328 00:36:32,691 --> 00:36:34,526 Rick: Won't be long now. 329 00:36:34,693 --> 00:36:36,695 They're almost here. 330 00:36:36,861 --> 00:36:38,947 I'll get them going your way again. 331 00:36:39,114 --> 00:36:41,074 How 'bout that, Daryl? 332 00:36:41,241 --> 00:36:43,535 He's gonna be coming our way. 333 00:36:54,087 --> 00:36:56,756 There's gunfire coming from back home. 334 00:36:56,923 --> 00:36:59,926 We gotta sit with it and hope they can handle it. 335 00:37:00,093 --> 00:37:02,554 I think they can. They have to. 336 00:37:02,721 --> 00:37:05,890 We keep going forward for them. 337 00:37:06,057 --> 00:37:09,185 Can't turn back 'cause we're afraid. 338 00:37:10,478 --> 00:37:12,647 We ain't afraid. 339 00:37:12,814 --> 00:37:14,983 Rick: This is for them. 340 00:37:15,150 --> 00:37:18,486 Going back now before it's done, that'd be for us. 341 00:37:27,036 --> 00:37:29,581 Rick: The herd has to be almost here. 342 00:38:18,171 --> 00:38:20,882 Rick? 343 00:38:21,049 --> 00:38:22,592 Rick? 344 00:38:39,818 --> 00:38:40,985 Rick? 345 00:38:42,529 --> 00:38:44,531 Rick? 346 00:41:47,505 --> 00:41:51,426 No, no, no, no, no. No. 22268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.