All language subtitles for The.Walking.Dead.S06E01.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,799 --> 00:00:09,301 Morgan: Rick? 2 00:00:10,844 --> 00:00:13,430 Rick: I know this sounds insane, 3 00:00:13,597 --> 00:00:15,766 but this is an insane world. 4 00:00:15,933 --> 00:00:19,102 We have to come for them before they come for us. 5 00:00:19,269 --> 00:00:21,855 It's that simple. 6 00:00:22,022 --> 00:00:24,942 This is where it all starts tomorrow. 7 00:00:25,108 --> 00:00:27,444 Tobin gets in the truck, 8 00:00:27,611 --> 00:00:29,821 opens the exit and we're off. 9 00:00:29,988 --> 00:00:33,659 He hops out, catches up with his team at red 10 00:00:33,825 --> 00:00:35,994 staying on the West Side of the road. 11 00:00:36,161 --> 00:00:37,621 Daryl gets on his bike... 12 00:00:37,788 --> 00:00:40,541 You see that? 13 00:00:59,560 --> 00:01:02,896 It's open! We got to do this now! 14 00:01:03,063 --> 00:01:04,398 We're doing this now! 15 00:01:04,565 --> 00:01:06,650 Tobin's group, get moving, go! 16 00:01:06,817 --> 00:01:09,111 - No, Rick, we're not ready. - Sasha! Abraham! 17 00:01:09,278 --> 00:01:10,797 Abraham: Damn straight, we'll do it live. 18 00:01:10,821 --> 00:01:13,261 You meet Daryl at red. Let him take them through the gauntlet. 19 00:01:13,407 --> 00:01:15,659 - Yeah, we meet at red. - Rick: Go! 20 00:01:23,542 --> 00:01:26,169 - Rick, I'll hit the tractor place. - Okay, who else? 21 00:01:26,336 --> 00:01:27,855 We got to take them out or they'll distract the horde. 22 00:01:27,879 --> 00:01:29,089 - I'm here, let me help. - No. 23 00:01:29,256 --> 00:01:31,091 - I'm here! I will. - Do everything I say. 24 00:01:31,258 --> 00:01:33,552 Rick, this was supposed to be a dry run. 25 00:01:33,719 --> 00:01:35,399 - Rick: Daryl, get ready. - They're coming. 26 00:01:39,558 --> 00:01:41,518 Rick, we haven't even gone through the whole plan. 27 00:01:41,560 --> 00:01:43,562 You want to go back, go back. We're finishing this. 28 00:01:43,729 --> 00:01:46,398 Tobin, you hit it on my signal. 29 00:01:46,565 --> 00:01:49,860 They're heading for home. We don't have a choice. 30 00:01:50,027 --> 00:01:52,404 Get ready to hit the flares. 31 00:01:53,864 --> 00:01:55,282 Now! 32 00:02:14,009 --> 00:02:16,553 Rick: Tobin, hit the truck! 33 00:03:41,346 --> 00:03:43,724 You were wrong. 34 00:04:45,911 --> 00:04:47,788 Ron. 35 00:04:56,588 --> 00:05:00,050 - Thank you. - Of course. 36 00:05:02,219 --> 00:05:04,221 Okay. 37 00:05:13,063 --> 00:05:14,773 Glenn. 38 00:05:14,940 --> 00:05:16,775 Glenn, what happened? Are you okay? 39 00:05:16,942 --> 00:05:18,276 I'm okay. 40 00:05:18,443 --> 00:05:20,779 You guys look like shit. 41 00:05:23,573 --> 00:05:25,826 She's fine. She's fine. She's okay. 42 00:05:27,828 --> 00:05:29,454 Tara? 43 00:05:29,621 --> 00:05:31,498 I'm okay. 44 00:05:31,665 --> 00:05:33,750 You just check on them. 45 00:05:35,126 --> 00:05:36,878 - I'm okay. - What happened? 46 00:05:37,045 --> 00:05:39,214 We were out there. 47 00:05:39,381 --> 00:05:42,300 The walkers and... We're all right. 48 00:05:43,927 --> 00:05:46,054 Got winged by a ricochet. 49 00:05:48,223 --> 00:05:50,308 It's all right. 50 00:05:53,019 --> 00:05:54,980 Holy shit. 51 00:05:57,816 --> 00:05:59,985 Thank god... 52 00:06:00,151 --> 00:06:02,028 Nothing happened to your hair. 53 00:06:05,866 --> 00:06:08,326 Okay, Eugene's freaking me out. 54 00:06:08,493 --> 00:06:11,288 Somebody want to send Noah in here to protect me? 55 00:06:57,459 --> 00:07:00,503 You were right. 56 00:07:00,670 --> 00:07:02,380 It wasn't over. 57 00:07:09,012 --> 00:07:11,056 We should talk more tomorrow. 58 00:07:14,559 --> 00:07:16,061 Listen... 59 00:07:19,189 --> 00:07:21,733 I don't take chances anymore. 60 00:07:23,568 --> 00:07:25,403 And you shouldn't. 61 00:08:20,792 --> 00:08:23,003 Rick on radio: You all have your assignments. 62 00:08:23,169 --> 00:08:25,296 You know where to rendezvous. 63 00:08:28,216 --> 00:08:29,926 Daryl leads them out. 64 00:08:30,093 --> 00:08:32,721 Sasha and Abraham join him at the bottom of the hill. 65 00:08:36,808 --> 00:08:38,309 Rick: Glenn, you hit us 66 00:08:38,476 --> 00:08:40,854 when you take care of the walkers at the tractor place. 67 00:08:41,021 --> 00:08:43,481 That's the one thing we gotta get ahead of. 68 00:08:45,400 --> 00:08:48,945 Everybody keep your heads. 69 00:08:49,112 --> 00:08:50,697 Just keep up. 70 00:09:17,057 --> 00:09:18,349 So, is he okay with it? 71 00:09:18,516 --> 00:09:20,685 It was pretty much his idea. 72 00:09:20,852 --> 00:09:22,687 He gets it. 73 00:09:22,854 --> 00:09:24,564 It's got a bed and a bath, 74 00:09:24,731 --> 00:09:27,317 but it's still a cage, you know? 75 00:09:27,484 --> 00:09:29,235 He gets it. 76 00:09:29,402 --> 00:09:32,363 He told me what happened out there with the trucks. 77 00:09:33,698 --> 00:09:35,784 He tell you about those guys he met? 78 00:09:35,950 --> 00:09:37,035 The ws. 79 00:09:37,202 --> 00:09:40,455 Like that Walker we saw, yeah. 80 00:09:40,622 --> 00:09:43,333 We need more watch points. 81 00:09:43,500 --> 00:09:46,711 And I'm gonna tell Deanna we don't need to go looking for people anymore. 82 00:09:51,299 --> 00:09:53,551 You feel different about it? 83 00:09:55,011 --> 00:09:58,389 Yeah, I do. 84 00:09:59,766 --> 00:10:02,102 Well, people out there, 85 00:10:02,268 --> 00:10:05,647 they got to take care of themselves, just like us. 86 00:10:08,942 --> 00:10:11,236 I'm gonna get him out. 87 00:10:11,402 --> 00:10:13,988 Shouldn't leave him in there any longer than we have to. 88 00:10:20,245 --> 00:10:21,788 You good? 89 00:10:21,955 --> 00:10:23,748 Yeah. 90 00:10:25,083 --> 00:10:26,251 I'm trying. 91 00:10:29,712 --> 00:10:32,566 Listen, if you're still looking to go buck wild with the breath impaired... 92 00:10:32,590 --> 00:10:35,718 You already asked the question and I already answered it. 93 00:10:38,638 --> 00:10:41,474 If you were so worried, why the hell did you get into the car with me? 94 00:10:51,651 --> 00:10:55,280 Listen, doing something as big as this... 95 00:10:57,240 --> 00:10:58,741 That's living. 96 00:11:01,786 --> 00:11:03,454 There it is. 97 00:11:06,457 --> 00:11:08,877 Sasha on radio: We're at red at the bottom of the hill. 98 00:11:09,043 --> 00:11:11,462 Daryl on radio: All right, here comes the parade. 99 00:11:41,868 --> 00:11:43,786 Where'd you learn that? 100 00:11:45,330 --> 00:11:47,498 A friend. 101 00:11:47,665 --> 00:11:49,834 Before or after? 102 00:11:52,253 --> 00:11:53,838 I ask, you answer. 103 00:11:54,005 --> 00:11:58,176 It's common courtesy, right? 104 00:12:00,720 --> 00:12:02,805 It was after. 105 00:12:04,515 --> 00:12:07,185 After everything. 106 00:12:07,352 --> 00:12:09,687 Look, I'm sorry for this, for having to do this. 107 00:12:09,854 --> 00:12:11,231 It's all right. 108 00:12:11,397 --> 00:12:13,733 The way I look at it, 109 00:12:13,900 --> 00:12:16,486 sometimes you're safer when there's no way out. 110 00:12:20,240 --> 00:12:22,659 Got to get to know each other again. 111 00:12:22,825 --> 00:12:25,828 For the first time... 112 00:12:25,995 --> 00:12:27,872 Again. 113 00:12:35,213 --> 00:12:39,676 Man: Hey, it's us. 114 00:12:39,842 --> 00:12:42,053 We're back. You gonna let us in or what? 115 00:12:46,391 --> 00:12:49,477 I'm technically not authorized, so I will not be doing so. 116 00:12:49,644 --> 00:12:51,896 - Who the hell are you? - You first. 117 00:12:52,063 --> 00:12:54,232 I'm Heath. 118 00:12:54,399 --> 00:12:57,860 I live here. My team's been on a run the last couple weeks. 119 00:13:03,950 --> 00:13:05,910 I'm Eugene. 120 00:13:06,077 --> 00:13:08,639 Aaron brought myself and my group here directly within that window, 121 00:13:08,663 --> 00:13:11,823 so we haven't had the chance to meet and I can't exactly confirm your residence. 122 00:13:11,916 --> 00:13:13,876 Open the gate. 123 00:13:14,043 --> 00:13:16,546 If I do, how do I know you won't attempt to kill me? 124 00:13:16,713 --> 00:13:20,133 Okay, look, I'm not gonna kill you. 125 00:13:20,300 --> 00:13:21,718 But the longer you make me wait, 126 00:13:21,884 --> 00:13:24,095 the more you motivate me to beat your ass, so... 127 00:13:28,766 --> 00:13:30,226 Thank you. 128 00:13:50,538 --> 00:13:53,166 So Deanna put you on gate duty? 129 00:13:53,333 --> 00:13:56,878 Oh, no, I'm not proper duty. This is Holly's shift. 130 00:13:57,045 --> 00:13:58,379 I was just walking by. 131 00:13:58,546 --> 00:14:00,506 She asked if I could relieve her for a few ticks. 132 00:14:00,673 --> 00:14:02,192 I said, "no, thank you" and she ignored me, 133 00:14:02,216 --> 00:14:03,856 which is obviously what I should have done 134 00:14:03,926 --> 00:14:06,763 as it's been at least five ticks and still no Holly. 135 00:14:10,475 --> 00:14:13,353 I'm Scott. This is Annie. 136 00:14:13,519 --> 00:14:15,271 Hi. Good to meet you. 137 00:14:15,438 --> 00:14:17,065 How many of you are there? 138 00:14:18,775 --> 00:14:21,652 I mean, 12. 139 00:14:21,819 --> 00:14:23,613 Annie: I'm sorry. 140 00:14:25,656 --> 00:14:27,158 I'll close up. 141 00:14:42,215 --> 00:14:44,384 Anything big happen while we were gone? 142 00:14:44,550 --> 00:14:46,969 Well, we had a meeting last night. 143 00:14:49,931 --> 00:14:53,184 Oh, yeah? About what? 144 00:14:53,351 --> 00:14:55,144 You might want to talk to Deanna. 145 00:14:55,311 --> 00:14:57,939 Get it from the horse. Her mouth. 146 00:14:58,106 --> 00:14:59,816 You know? 147 00:15:01,192 --> 00:15:03,736 Right. 148 00:15:03,903 --> 00:15:05,655 Hey, it's good to see someone like me. 149 00:15:05,822 --> 00:15:08,491 I fully respect the hair game. 150 00:15:15,289 --> 00:15:18,334 - Who put up the wall? - They did. 151 00:15:18,501 --> 00:15:20,503 There was a man, reg. 152 00:15:20,670 --> 00:15:23,923 He drew up plans, made it happen early on. 153 00:15:24,090 --> 00:15:25,425 A lot of people in here. 154 00:15:25,591 --> 00:15:28,010 They've been inside from the start. 155 00:15:28,177 --> 00:15:31,556 They had food, energy, not a whole lot of walkers. 156 00:15:31,722 --> 00:15:33,891 They just lived. 157 00:15:34,058 --> 00:15:36,144 They haven't had to survive. 158 00:15:36,310 --> 00:15:38,688 They figured that out, brought us in. 159 00:15:40,022 --> 00:15:41,649 Still might be too late. 160 00:15:41,816 --> 00:15:43,693 Too late how? 161 00:15:43,860 --> 00:15:46,195 For them to come around. 162 00:15:46,362 --> 00:15:48,531 We'll see. 163 00:15:48,698 --> 00:15:50,408 You'll have to talk to Deanna. 164 00:15:50,575 --> 00:15:52,493 She's the woman in charge. 165 00:15:52,660 --> 00:15:54,912 She was married to reg. 166 00:15:55,079 --> 00:15:56,747 Was? 167 00:15:58,291 --> 00:16:00,376 Yeah. 168 00:16:13,639 --> 00:16:15,725 What are you doing? 169 00:16:17,185 --> 00:16:19,061 We're... 170 00:16:19,228 --> 00:16:21,355 I wanted to help. 171 00:16:21,522 --> 00:16:23,524 We only need one. 172 00:16:25,067 --> 00:16:26,903 We have two men here. 173 00:16:27,069 --> 00:16:30,239 We're not gonna Bury killers inside these walls. 174 00:16:32,116 --> 00:16:35,369 I understand how you feel. I do. 175 00:16:35,536 --> 00:16:38,915 But it's not your decision. 176 00:16:39,081 --> 00:16:41,709 Tobin. 177 00:16:41,876 --> 00:16:43,920 Rick's right. 178 00:16:50,927 --> 00:16:53,429 Take it away. 179 00:16:53,596 --> 00:16:56,057 Go west. 180 00:16:56,224 --> 00:16:57,934 Down branton road a few miles. 181 00:16:58,100 --> 00:17:00,978 Just past the bridge. 182 00:17:01,145 --> 00:17:03,439 We don't go out that way. 183 00:17:05,233 --> 00:17:07,276 Let the trees have him. 184 00:17:35,304 --> 00:17:37,974 I shot him because he killed reg. 185 00:17:38,140 --> 00:17:40,268 That was it. We didn't have a choice. 186 00:17:41,602 --> 00:17:43,688 You do have a cell. 187 00:17:44,981 --> 00:17:47,275 Not for killers. 188 00:17:49,735 --> 00:17:51,946 I'm a killer, Rick. 189 00:17:53,322 --> 00:17:55,866 I am, and you are, too. 190 00:18:04,667 --> 00:18:07,003 Glenn, you there yet? 191 00:18:07,169 --> 00:18:09,450 Glenn: Almost. We'll have it handled before they get here. 192 00:18:09,589 --> 00:18:10,840 And we'll meet you at yellow. 193 00:18:11,007 --> 00:18:13,384 Copy that. 194 00:18:19,015 --> 00:18:20,516 It'll hold. 195 00:18:20,683 --> 00:18:22,351 Well, that's good. 196 00:18:22,518 --> 00:18:24,687 You know, considering where we're standing. 197 00:18:31,319 --> 00:18:33,029 Michonne. 198 00:18:33,195 --> 00:18:34,697 Yeah? 199 00:18:34,864 --> 00:18:37,575 Back when you were in that place... 200 00:18:39,118 --> 00:18:40,953 Where I lived... 201 00:18:44,040 --> 00:18:46,542 Did you take one of my protein bars? 202 00:18:54,508 --> 00:18:57,094 See, I could have sworn there was one more peanut butter left. 203 00:18:57,261 --> 00:19:00,723 That's how it is, isn't it? 204 00:19:00,890 --> 00:19:04,935 You always think there's one more peanut butter left. 205 00:19:34,423 --> 00:19:36,217 Morgan. 206 00:19:41,180 --> 00:19:43,307 Maybe we just leave him here. 207 00:19:49,897 --> 00:19:51,816 That's not who you are. 208 00:19:55,277 --> 00:19:57,947 I know. 209 00:19:58,114 --> 00:20:00,074 Hey. 210 00:20:06,956 --> 00:20:09,125 You don't. 211 00:20:33,983 --> 00:20:35,776 Morgan. 212 00:20:37,069 --> 00:20:38,988 Morgan. 213 00:20:41,490 --> 00:20:43,284 Stop. 214 00:20:45,161 --> 00:20:46,954 Did you hear that? 215 00:23:02,131 --> 00:23:04,466 What are you doing out here, Ron? 216 00:23:06,135 --> 00:23:08,804 I wanted to know where my dad was buried. 217 00:23:32,328 --> 00:23:34,330 Rick: This is how. 218 00:23:37,583 --> 00:23:38,876 How what? 219 00:23:39,043 --> 00:23:43,297 How the community's still here. 220 00:23:43,464 --> 00:23:45,549 They've had walkers at their walls, 221 00:23:45,716 --> 00:23:49,345 but a lot of them, maybe most of them, 222 00:23:49,511 --> 00:23:51,680 they wound up here. 223 00:24:28,801 --> 00:24:30,552 Ron. 224 00:24:30,719 --> 00:24:33,222 - Ron. - I'm going back. 225 00:24:33,389 --> 00:24:35,182 - Hey. - I'm fine. 226 00:24:35,349 --> 00:24:37,309 You shouldn't be out here. 227 00:24:38,769 --> 00:24:40,813 I don't care what you think. 228 00:24:40,980 --> 00:24:43,273 It's not what I think, it's what I know. 229 00:24:43,440 --> 00:24:45,567 You can't protect yourself. I'll show you how, 230 00:24:45,734 --> 00:24:47,420 but right now you have no idea what you're doing. 231 00:24:47,444 --> 00:24:51,240 And if you come out here, you're gonna die. 232 00:24:51,407 --> 00:24:53,909 And it won't be quick and it won't ever be over 233 00:24:54,076 --> 00:24:58,414 'cause you'll be one of them. That's what's gonna happen. 234 00:24:58,580 --> 00:25:00,916 You're coming back with us now. 235 00:25:03,627 --> 00:25:05,587 Don't make it hard. 236 00:26:06,648 --> 00:26:08,984 Rick on radio: Glenn, you have to hurry. 237 00:26:09,151 --> 00:26:11,695 The noise could distract the herd right off the road. 238 00:26:11,862 --> 00:26:13,447 - Talk to me. - Glenn: We're here. 239 00:26:22,414 --> 00:26:23,665 Nicholas: Sounds like a lot. 240 00:26:26,168 --> 00:26:28,962 - We need it quiet. - So what's the plan? 241 00:26:30,422 --> 00:26:33,425 Take 'em out a few at a time. 242 00:26:44,436 --> 00:26:46,021 Nicholas, you're at the door. 243 00:26:46,188 --> 00:26:48,273 All right. 244 00:26:48,440 --> 00:26:50,567 You let one or two out and then you close it. 245 00:26:50,734 --> 00:26:53,046 You keep doing that, that's the trick. That's how we control it. 246 00:26:53,070 --> 00:26:54,589 - Heath... - Wait, what if he can't close it? 247 00:26:54,613 --> 00:26:55,840 - I'll be able to. - Then we take them on. 248 00:26:55,864 --> 00:26:57,366 We take them on? 249 00:26:57,533 --> 00:26:59,618 If we get into trouble, we go behind the building, 250 00:26:59,785 --> 00:27:01,787 into the woods and we draw them away. 251 00:27:01,954 --> 00:27:04,665 Hey, you've been out on runs since he got here. 252 00:27:04,832 --> 00:27:06,917 He knows what he's doing. 253 00:27:07,084 --> 00:27:09,545 Me and Aiden, we didn't. 254 00:27:11,880 --> 00:27:14,550 This was supposed to be a dress rehearsal. 255 00:27:14,716 --> 00:27:16,552 I'm supposed to be delivering pizzas, man. 256 00:27:16,718 --> 00:27:19,221 Daryl's leading them this way 257 00:27:19,388 --> 00:27:20,722 and they're closing in. 258 00:27:20,889 --> 00:27:22,784 That noise is gonna pull the herd right off the road 259 00:27:22,808 --> 00:27:24,143 and then we have serious trouble. 260 00:27:24,309 --> 00:27:26,061 We have to do this. 261 00:27:26,228 --> 00:27:27,396 Yeah, okay. 262 00:27:27,563 --> 00:27:28,647 - Okay? - Okay. 263 00:27:30,524 --> 00:27:32,568 All right. 264 00:27:32,734 --> 00:27:35,988 Glenn: On three. Ready? 265 00:27:37,823 --> 00:27:38,907 One... 266 00:27:40,409 --> 00:27:41,702 Two... 267 00:27:43,203 --> 00:27:44,997 Three! 268 00:27:48,709 --> 00:27:50,127 Shit! 269 00:28:03,557 --> 00:28:05,184 Heath: My team... 270 00:28:05,350 --> 00:28:06,727 We saw it early on, 271 00:28:06,894 --> 00:28:10,105 back when we were on one of those first scouts, 272 00:28:10,272 --> 00:28:12,191 finding out what was around here. 273 00:28:12,357 --> 00:28:14,776 There was a camp at the bottom. 274 00:28:14,943 --> 00:28:18,572 The people, they must have blocked the exits with one of those trucks 275 00:28:18,739 --> 00:28:21,200 back when everything started to go bad. 276 00:28:21,366 --> 00:28:23,118 They didn't make it. They were all roamers. 277 00:28:23,285 --> 00:28:24,703 Maybe a dozen of them. 278 00:28:24,870 --> 00:28:27,456 No one's been back since? 279 00:28:30,459 --> 00:28:33,462 Every town worth scavenging are all in the other direction. 280 00:28:33,629 --> 00:28:36,798 And I never really felt like having a picnic next to the camp that ate itself. 281 00:28:36,965 --> 00:28:39,676 So all the while the walkers have been drawn by the sound 282 00:28:39,843 --> 00:28:42,113 and they're making more sound and they're drawing more in. 283 00:28:42,137 --> 00:28:44,431 And here we are. 284 00:28:46,266 --> 00:28:50,479 Now what I'm proposing, I know it sounds risky, 285 00:28:50,646 --> 00:28:53,440 but walkers are already slipping through the exits. 286 00:28:53,607 --> 00:28:56,068 One of the trucks keeping the walkers in 287 00:28:56,235 --> 00:28:57,903 could go off the edge any day now. 288 00:28:58,070 --> 00:29:00,447 Maybe after one more hard rain. 289 00:29:00,614 --> 00:29:03,116 That exit sends them east. 290 00:29:03,283 --> 00:29:06,411 All of them. Right at us. 291 00:29:09,623 --> 00:29:13,669 This isn't about if it gives, it's when. 292 00:29:13,835 --> 00:29:15,337 It's gonna happen. 293 00:29:15,504 --> 00:29:17,506 That's why we have to do this soon. 294 00:29:17,673 --> 00:29:20,676 This is... I don't even have another word for it. 295 00:29:20,842 --> 00:29:23,178 This is terrifying. 296 00:29:23,345 --> 00:29:25,847 All of it. 297 00:29:26,014 --> 00:29:29,768 But it doesn't sound like there's any other way. 298 00:29:29,935 --> 00:29:33,480 Maybe there is. 299 00:29:33,647 --> 00:29:37,442 I mean, couldn't we just build up the weak spots? 300 00:29:37,609 --> 00:29:41,697 I could draw up plans. I worked on the wall with reg. 301 00:29:41,863 --> 00:29:45,701 Construction crew... We can try and make it safe. 302 00:29:45,867 --> 00:29:48,036 Even if we could, the sound of those walkers 303 00:29:48,203 --> 00:29:50,372 is drawing more and more every day. 304 00:29:50,539 --> 00:29:53,375 Building up the exits won't change that. 305 00:29:53,542 --> 00:29:55,210 Deanna: We're gonna do what Rick says, 306 00:29:55,377 --> 00:29:57,462 the plan he's laid out. 307 00:30:00,632 --> 00:30:04,886 I told you all, we're gonna have Daryl leading them away. 308 00:30:05,053 --> 00:30:06,847 Sasha: Me, too. 309 00:30:08,390 --> 00:30:10,392 I'll take a car, ride next to him. 310 00:30:10,559 --> 00:30:12,728 Can't just be him. 311 00:30:12,894 --> 00:30:15,897 I'll keep 'em coming, Daryl keeps 'em from getting sloppy. 312 00:30:16,064 --> 00:30:18,567 I'll go with her. 313 00:30:18,734 --> 00:30:21,737 It's a long way to white-knuckle it solo. 314 00:30:23,488 --> 00:30:25,407 We'll have two teams. 315 00:30:25,574 --> 00:30:28,952 One on each side of the forest helping manage this thing. 316 00:30:29,119 --> 00:30:32,039 We're gonna have a few people on watch from now on. 317 00:30:32,205 --> 00:30:34,082 Rosita, Spencer, and Holly. 318 00:30:34,249 --> 00:30:37,002 So they're out. 319 00:30:37,169 --> 00:30:39,212 So who's in? 320 00:30:42,924 --> 00:30:44,551 You should keep an eye on her. 321 00:30:44,718 --> 00:30:47,262 Keep going with the plans you talked about. 322 00:30:47,429 --> 00:30:48,930 Maggie: I know, but this is important. 323 00:30:49,097 --> 00:30:51,433 She's important. 324 00:30:51,600 --> 00:30:53,560 People are scared. 325 00:30:53,727 --> 00:30:55,937 They need to see her come back. 326 00:30:59,107 --> 00:31:02,277 That's not the only reason. 327 00:31:02,444 --> 00:31:06,031 Yeah, it isn't. 328 00:31:06,198 --> 00:31:08,867 Okay. 329 00:31:09,034 --> 00:31:10,369 I'm in. 330 00:31:12,037 --> 00:31:13,413 I'd like to help as well. 331 00:31:13,580 --> 00:31:15,290 No. Who else? 332 00:31:15,457 --> 00:31:17,125 We need more. 333 00:31:17,292 --> 00:31:19,461 Carter: There's got to be another play. 334 00:31:19,628 --> 00:31:23,090 We can't just control that many. 335 00:31:23,256 --> 00:31:25,801 I said it before, walkers herd up. 336 00:31:25,967 --> 00:31:27,779 They'll follow a path if something's drawing them. 337 00:31:27,803 --> 00:31:29,679 That's how we can get 'em all at once. 338 00:31:29,846 --> 00:31:33,016 So, what? We're supposed to just take your word for it? 339 00:31:33,183 --> 00:31:36,812 We're all supposed to just fall in line behind you after... 340 00:31:41,316 --> 00:31:43,151 After what? 341 00:31:43,318 --> 00:31:45,445 After you wave a gun around, 342 00:31:45,612 --> 00:31:47,823 screaming, pointing it at people. 343 00:31:47,989 --> 00:31:50,033 After you shoot a man in the face. 344 00:31:50,200 --> 00:31:53,161 - After you... - Enough! 345 00:32:00,168 --> 00:32:02,921 I'll do it. 346 00:32:03,088 --> 00:32:04,631 Me, too. 347 00:32:04,798 --> 00:32:07,467 Whatever you need, I'm in. 348 00:32:07,634 --> 00:32:09,886 Deanna: Now who else? 349 00:32:17,144 --> 00:32:18,603 I'll go. 350 00:32:20,313 --> 00:32:23,775 We have to do this. I need to help. 351 00:32:30,365 --> 00:32:32,325 You sure you can handle it? 352 00:32:33,660 --> 00:32:35,704 You need people. 353 00:32:41,376 --> 00:32:44,629 We'll make this work. We'll keep this place safe. 354 00:32:44,796 --> 00:32:47,048 Keep our families safe. We will. 355 00:32:47,215 --> 00:32:50,594 The plan. Go through it again. 356 00:32:50,760 --> 00:32:51,928 Man, hejust said it. 357 00:32:52,095 --> 00:32:55,599 Every part again. 358 00:32:55,765 --> 00:32:58,185 The exact plan. 359 00:33:32,511 --> 00:33:34,471 Marshall and Redding. 360 00:33:34,638 --> 00:33:37,307 - We force them west here. - Deanna: How? 361 00:33:37,474 --> 00:33:40,310 We block it off so they can only go one way, west, 362 00:33:40,477 --> 00:33:42,187 away from the community. 363 00:33:42,354 --> 00:33:43,730 Carter: Block it off with what? 364 00:33:43,897 --> 00:33:45,357 Cars. 365 00:33:45,524 --> 00:33:47,651 We'll use the rvs, some of the bigger trucks, 366 00:33:47,817 --> 00:33:49,027 park them end to end. 367 00:33:49,194 --> 00:33:51,112 We'll be drawing them away. 368 00:33:51,279 --> 00:33:54,115 - They're gonna keep moving. - Carter: Yeah, but that many? 369 00:33:54,282 --> 00:33:57,619 Just bouncing off some sedans? 370 00:33:57,786 --> 00:34:00,956 And then when they start slipping through 371 00:34:01,122 --> 00:34:03,416 and the ones that walk away start distracting the rest 372 00:34:03,583 --> 00:34:06,169 and you stop drawing them away? 373 00:34:08,296 --> 00:34:09,631 Man's got a point. 374 00:34:09,798 --> 00:34:12,050 Eugene: We got plates. 375 00:34:12,217 --> 00:34:14,719 The big-ass metal ones from the construction site. 376 00:34:14,886 --> 00:34:16,513 We can use them to fortify the whip wall. 377 00:34:16,680 --> 00:34:19,808 It'd help disperse the force of impact and direct the walkers clean. 378 00:34:19,975 --> 00:34:21,810 Like a pool table. Eight ball, corner pocket. 379 00:34:21,977 --> 00:34:23,895 That's an army out there. 380 00:34:25,897 --> 00:34:28,400 And what happens when this doesn't hold? 381 00:34:28,567 --> 00:34:29,651 And they push on through. 382 00:34:29,818 --> 00:34:33,071 The curve in this hillside is gonna send them right back east. 383 00:34:33,238 --> 00:34:35,699 Right back here. 384 00:34:35,865 --> 00:34:38,326 You seriously want to risk that? 385 00:34:41,162 --> 00:34:44,374 So you need to help us to make it hold. 386 00:34:45,834 --> 00:34:48,003 These walls, you built them. 387 00:34:48,169 --> 00:34:50,922 So you've already done the impossible. 388 00:34:52,591 --> 00:34:55,010 Carter. 389 00:34:55,176 --> 00:34:56,928 Please. 390 00:37:12,856 --> 00:37:16,276 Hey, what you said before about us needing to take care of ourselves? 391 00:37:17,777 --> 00:37:22,157 Going out finding more people, that is taking care of ourselves. 392 00:37:26,369 --> 00:37:28,329 Your call, though. 393 00:37:34,836 --> 00:37:37,630 - Here. - Thanks. 394 00:37:38,840 --> 00:37:40,675 You know, I can come with all of you. 395 00:37:42,761 --> 00:37:44,971 You and Daryl have been teaching me how to shoot. 396 00:37:45,138 --> 00:37:48,099 I think you got the hang of it. 397 00:37:52,854 --> 00:37:55,565 Rick: You should stay back, 398 00:37:55,732 --> 00:37:58,735 get a feel for how people feel now. 399 00:37:58,902 --> 00:38:01,362 We still got a long way to go with them. 400 00:38:03,114 --> 00:38:05,158 We'll get there. 401 00:38:05,325 --> 00:38:07,660 She's in charge. 402 00:38:07,827 --> 00:38:10,038 But you're in charge now. 403 00:38:23,510 --> 00:38:25,970 - This is a bad idea. - This is the only idea. 404 00:38:26,137 --> 00:38:28,017 I think there's something like a dozen in there. 405 00:38:28,181 --> 00:38:31,059 We stay back, we get on opposite ends, we draw them to each of us. 406 00:38:31,226 --> 00:38:32,685 - Try and take down four each? - No. 407 00:38:32,852 --> 00:38:34,354 This is just me and Heath. 408 00:38:34,521 --> 00:38:36,397 You get back and you stay back. 409 00:38:36,564 --> 00:38:38,942 Things go south, you tell Rick and you draw them away. 410 00:38:40,318 --> 00:38:42,362 Just move back. 411 00:38:52,372 --> 00:38:54,207 He got Noah killed? 412 00:38:54,374 --> 00:38:57,085 He did. 413 00:38:57,252 --> 00:38:59,254 He did more than that. 414 00:39:01,256 --> 00:39:04,050 He lured Glenn into the woods and tried to kill him. 415 00:39:04,217 --> 00:39:06,177 What the hell? 416 00:39:06,344 --> 00:39:08,137 - Yeah. - What? 417 00:39:08,304 --> 00:39:10,866 Glenn told me I could tell everyone if that's what I wanted to do. 418 00:39:10,890 --> 00:39:13,935 Could get Nicholas exiled. 419 00:39:14,102 --> 00:39:16,271 He'd die out there. 420 00:39:16,437 --> 00:39:18,398 Could have done that. 421 00:39:19,899 --> 00:39:21,276 You could do that now. 422 00:39:21,442 --> 00:39:24,279 He got Noah killed and he tried to kill Glenn? 423 00:39:25,780 --> 00:39:27,866 Glenn saves people. 424 00:39:28,032 --> 00:39:29,951 Even people like that. 425 00:39:35,874 --> 00:39:37,876 I couldn't accept it either. 426 00:39:39,377 --> 00:39:41,087 But then I thought about you. 427 00:39:41,254 --> 00:39:45,300 How we were on different sides of that fence on the worst day of my life. 428 00:39:47,552 --> 00:39:50,192 And now you're one of the most important people in the world to me. 429 00:39:52,140 --> 00:39:54,934 Things can get better. 430 00:39:55,101 --> 00:39:56,895 We can make them better. 431 00:39:58,813 --> 00:40:01,649 You tell me what you want to do. 432 00:40:03,651 --> 00:40:08,489 I'm just gonna follow your lead, okay? 433 00:40:08,656 --> 00:40:11,326 Okay. 434 00:40:11,492 --> 00:40:13,328 I'm sorry. 435 00:40:21,336 --> 00:40:22,670 You ready? 436 00:40:22,837 --> 00:40:26,341 No. But since you're doing this thing anyway... 437 00:40:26,507 --> 00:40:28,343 All right. 438 00:40:47,028 --> 00:40:48,363 They're still coming. 439 00:41:23,523 --> 00:41:25,858 Get it. 440 00:41:30,238 --> 00:41:31,572 Glenn: Good. 441 00:41:31,739 --> 00:41:33,366 Let's go. 442 00:41:54,512 --> 00:41:55,888 Here you go. 443 00:41:56,055 --> 00:41:57,598 Oh, thank you. 444 00:41:57,765 --> 00:41:59,517 It's Carol, right? 445 00:41:59,684 --> 00:42:01,269 Yeah. 446 00:42:01,436 --> 00:42:03,938 You been with Rick long? 447 00:42:04,105 --> 00:42:05,940 Since Atlanta. 448 00:42:06,107 --> 00:42:07,775 And were you a cop, too? 449 00:42:09,444 --> 00:42:11,112 Why would you think that? 450 00:42:11,279 --> 00:42:13,781 You're always watching. 451 00:42:13,948 --> 00:42:16,617 You always... 452 00:42:16,784 --> 00:42:19,328 Seem ready. 453 00:42:19,495 --> 00:42:20,705 For what? 454 00:42:22,415 --> 00:42:24,500 You know, to handle things. 455 00:42:27,295 --> 00:42:29,130 Aren't you sweet? 456 00:42:35,928 --> 00:42:38,389 What is it? 457 00:42:38,556 --> 00:42:42,435 Got some iooky-loos taking a little constitutional off the shoulder. 458 00:42:43,895 --> 00:42:46,147 They starting a damn walkout. 459 00:42:46,314 --> 00:42:48,649 You want to have Daryl circle back? 460 00:42:50,651 --> 00:42:52,653 Keep moving. I'll catch up. 461 00:42:52,820 --> 00:42:54,614 Abraham. 462 00:43:00,828 --> 00:43:02,163 Idiot. 463 00:43:04,999 --> 00:43:06,501 Come on! 464 00:43:13,508 --> 00:43:15,009 Abraham: Come on! 465 00:43:17,011 --> 00:43:19,138 This is my ride, asshole. 466 00:43:19,305 --> 00:43:21,182 Whoo! 467 00:43:31,859 --> 00:43:34,362 Well, look at me. 468 00:43:39,534 --> 00:43:41,828 You didn't see reg 469 00:43:41,994 --> 00:43:44,038 the night he got it. 470 00:43:46,332 --> 00:43:48,042 That was a mess. 471 00:43:50,545 --> 00:43:52,380 And Pete. 472 00:43:52,547 --> 00:43:55,049 His face just... 473 00:43:55,216 --> 00:43:58,010 Blowing up like Pompeii 474 00:43:58,177 --> 00:44:00,721 right when we were cheek to cheek. 475 00:44:02,557 --> 00:44:05,059 I still think I got some of his brains in my ear. 476 00:44:14,735 --> 00:44:16,654 Well, look at that. 477 00:44:18,447 --> 00:44:20,449 All right. 478 00:44:20,616 --> 00:44:23,578 Everything is aces again. 479 00:44:28,499 --> 00:44:30,585 What the hell are you doing? 480 00:44:32,378 --> 00:44:35,798 I'm just grabbing the bull by the nutsack. 481 00:44:35,965 --> 00:44:38,467 I'm living, darling, 482 00:44:38,634 --> 00:44:41,304 just like you. 483 00:44:53,774 --> 00:44:56,110 I haven't had a chance to say it yet, 484 00:44:56,277 --> 00:44:59,280 but I'm sorry about reg. 485 00:45:00,615 --> 00:45:05,119 He was smart and kind. 486 00:45:05,286 --> 00:45:06,954 He was a good man. 487 00:45:11,292 --> 00:45:14,921 It was the right call. We need this. 488 00:45:18,716 --> 00:45:22,261 What else? 489 00:45:22,428 --> 00:45:24,972 You need to tell me. 490 00:45:25,139 --> 00:45:27,808 People need to be armed inside the walls. 491 00:45:27,975 --> 00:45:30,353 They need to be trained, everyone. 492 00:45:35,149 --> 00:45:36,734 Stop. 493 00:45:36,901 --> 00:45:39,695 Here they come. 494 00:45:39,862 --> 00:45:43,115 Carter, heads up. 495 00:45:43,282 --> 00:45:45,618 - Man: Wait, folks. - Hey. 496 00:45:52,208 --> 00:45:55,002 Use your shovels. The guns will draw more. 497 00:45:55,169 --> 00:45:57,046 Help us. 498 00:45:57,213 --> 00:46:00,007 You can do this. You need to, all of you. 499 00:46:09,058 --> 00:46:10,226 Rick: Morgan, don't! 500 00:46:10,393 --> 00:46:11,394 Shit! 501 00:46:33,332 --> 00:46:35,835 You said you don't take chances anymore. 502 00:46:49,515 --> 00:46:51,392 Carter: Time is running out. 503 00:46:51,559 --> 00:46:54,270 He's talking about a dry run tomorrow. That's it. 504 00:46:54,437 --> 00:46:56,105 Olivia: Rick stopped Pete. He stopped him. 505 00:46:56,272 --> 00:46:58,190 Carter: This is not taking out a wife-beater. 506 00:46:58,357 --> 00:47:00,609 Tobin: He was a murderer, Carter. 507 00:47:00,776 --> 00:47:03,529 Carter: What Rick wants to do is suicide. 508 00:47:03,696 --> 00:47:08,951 I'm sorry, Spencer, but Deanna is asleep at the wheel. 509 00:47:09,118 --> 00:47:13,456 So it's on us. We have got to stop him. 510 00:47:13,622 --> 00:47:16,792 What the priest said about him, about these people, 511 00:47:16,959 --> 00:47:18,586 he was right. 512 00:47:18,753 --> 00:47:22,340 How many more of us have to die 513 00:47:22,506 --> 00:47:24,133 before we do something? 514 00:47:24,300 --> 00:47:26,469 'Cause pretty soon it's gonna be too late. 515 00:47:26,635 --> 00:47:29,680 Olivia: Carter, you need to be really careful here. 516 00:47:29,847 --> 00:47:32,141 You're talking about us going to Deanna and telling her... 517 00:47:32,308 --> 00:47:35,353 Carter: No, I'm not talking about talking some more. 518 00:47:35,519 --> 00:47:37,730 About meetings. I'm not talking about that. 519 00:47:37,897 --> 00:47:40,649 Plain and simple, we kill him 520 00:47:40,816 --> 00:47:43,110 before he kills us. 521 00:47:56,374 --> 00:47:58,542 Hello. 522 00:47:58,709 --> 00:48:00,836 Tobin: Carter. 523 00:48:01,003 --> 00:48:03,672 - He heard. - I didn't. 524 00:48:03,839 --> 00:48:05,966 - I mean, I didn't... - Tobin: Carter. 525 00:48:09,970 --> 00:48:11,722 He heard. 526 00:48:13,516 --> 00:48:16,102 Olivia: Carter, don't. You can't. 527 00:48:22,858 --> 00:48:24,902 What the hell is going on? 528 00:48:26,737 --> 00:48:29,031 What are you doing? 529 00:48:29,198 --> 00:48:31,826 I'm taking this place back from you. 530 00:48:34,245 --> 00:48:36,705 That's what you were talking about in here? 531 00:48:36,872 --> 00:48:38,874 That's what he was talking about. 532 00:48:42,545 --> 00:48:46,465 See, I would have... I would have set up some lookouts. 533 00:48:46,632 --> 00:48:49,510 That would have been the smart thing. 534 00:48:49,677 --> 00:48:51,387 You know, if I happened to... 535 00:48:54,265 --> 00:48:58,269 You really think you're gonna take this community from us? 536 00:48:58,436 --> 00:49:00,688 From Glenn? From Michonne? 537 00:49:00,855 --> 00:49:04,150 From Daryl? From me? 538 00:49:04,316 --> 00:49:08,737 Do you have any idea who you're talking to? 539 00:49:11,073 --> 00:49:13,033 - It was just me. - What? 540 00:49:13,200 --> 00:49:14,577 It was... it was just me. 541 00:49:14,743 --> 00:49:18,414 Just... just kill me. 542 00:49:29,091 --> 00:49:30,759 Rick. 543 00:49:34,180 --> 00:49:36,015 I'm good. 544 00:49:36,182 --> 00:49:38,184 I'm good. 545 00:49:44,607 --> 00:49:47,193 You can try to work with us. 546 00:49:47,359 --> 00:49:50,237 You can try to survive. 547 00:49:50,404 --> 00:49:52,573 Would you do that? 548 00:50:22,311 --> 00:50:24,438 It's working. 549 00:50:25,981 --> 00:50:27,775 You were right. 550 00:50:32,905 --> 00:50:36,617 Everyone, we need to finish this. 551 00:50:36,784 --> 00:50:40,079 We have to keep moving and fan out down that thing front to back. 552 00:50:40,246 --> 00:50:41,789 Like we said, cops at a parade. 553 00:50:41,956 --> 00:50:43,666 Glenn, you take the back. 554 00:50:43,832 --> 00:50:45,709 - You got the other walkie. - Got it. 555 00:50:45,876 --> 00:50:47,586 If it gets sloppy, we fire our weapons, 556 00:50:47,753 --> 00:50:49,797 pull them back on track. 557 00:50:49,964 --> 00:50:53,008 - I'll hit the front. - Okay, one after the other. 558 00:51:40,389 --> 00:51:42,558 Tobin, they're breaking off. 559 00:51:42,725 --> 00:51:44,101 Tobin: What do you want us to do? 560 00:51:44,268 --> 00:51:46,353 Fire your guns and draw them back. 561 00:51:53,819 --> 00:51:55,904 It's nice out. 562 00:51:57,239 --> 00:51:59,241 Yeah. 563 00:51:59,408 --> 00:52:00,784 Hope you don't mind. 564 00:52:00,951 --> 00:52:03,579 I wanted to enjoy the evening a little 565 00:52:03,746 --> 00:52:06,165 and I don't have a porch over there, so... 566 00:52:12,755 --> 00:52:15,215 Get your stuff. 567 00:52:18,093 --> 00:52:21,138 You should stay with us over here. 568 00:52:23,182 --> 00:52:25,267 Morgan: You got room? 569 00:52:25,434 --> 00:52:27,311 Rick: We'll make it. 570 00:52:27,478 --> 00:52:30,606 We don't need to do that anymore. 571 00:52:32,691 --> 00:52:34,485 I know you, Morgan. 572 00:52:36,820 --> 00:52:38,864 Even if this is the first time. 573 00:52:45,746 --> 00:52:47,539 You want to hold her? 574 00:52:54,505 --> 00:52:56,632 Okay. 575 00:53:02,638 --> 00:53:06,684 This is Morgan. 576 00:53:06,850 --> 00:53:08,227 He's a friend of mine. 577 00:53:08,394 --> 00:53:10,104 Hey. 578 00:53:17,986 --> 00:53:19,947 Okay. 579 00:53:24,118 --> 00:53:25,786 Let me have a look at you. 580 00:53:25,953 --> 00:53:28,580 Hey, hey. Hey, hey. 581 00:53:34,128 --> 00:53:37,464 You with that man Carter, in the armory... 582 00:53:37,631 --> 00:53:40,551 That's you. 583 00:53:40,718 --> 00:53:42,487 You're still the same man I met in king county. 584 00:53:42,511 --> 00:53:44,930 The one that came back and told me it wasn't over. 585 00:53:47,015 --> 00:53:49,685 That was you. 586 00:53:49,852 --> 00:53:52,896 Same you that's right in front of me right now. 587 00:53:57,025 --> 00:53:59,236 I wanted to kill him. 588 00:54:01,822 --> 00:54:04,158 So it would be easier. 589 00:54:06,285 --> 00:54:09,163 So I wouldn't have to worry 590 00:54:09,329 --> 00:54:11,665 about how he could screw up 591 00:54:11,832 --> 00:54:15,419 or what stupid thing he'd do next because that's who he is. 592 00:54:15,586 --> 00:54:19,006 Just somebody who shouldn't be alive now. 593 00:54:22,384 --> 00:54:24,970 I wanted to kill him. 594 00:54:27,681 --> 00:54:31,059 But all that hit me and... 595 00:54:31,226 --> 00:54:33,812 I realized I didn't have to do it. 596 00:54:41,653 --> 00:54:45,073 He doesn't get it. 597 00:54:45,240 --> 00:54:47,367 Somebody like that... 598 00:54:51,497 --> 00:54:53,832 They're gonna die no matter what. 599 00:55:08,806 --> 00:55:10,390 Oh, I'm dead. 600 00:55:10,557 --> 00:55:12,851 Carter, take a breath. 601 00:55:13,018 --> 00:55:14,978 Carter. 602 00:55:16,939 --> 00:55:19,274 - Oh, god! - Be quiet. Shh. 603 00:55:19,441 --> 00:55:22,945 - Oh, god. - Carter. Carter, shh. 604 00:55:23,111 --> 00:55:25,405 You got to be quiet. 605 00:55:27,157 --> 00:55:29,535 Shh. 606 00:55:35,499 --> 00:55:37,084 Tobin on radio: It's working. 607 00:55:37,251 --> 00:55:39,051 The gunfire is bringing them back on the road. 608 00:55:54,476 --> 00:55:58,313 - Rick: You got them, Tobin. - Tobin: Copy that. 609 00:55:58,480 --> 00:56:00,691 What was that screaming? 610 00:56:00,858 --> 00:56:02,568 That was Carter. 611 00:56:02,734 --> 00:56:04,820 He got bit right in the face. 612 00:56:04,987 --> 00:56:06,780 I stopped him. 613 00:56:15,831 --> 00:56:18,041 We have a good hour until we have 'em to green 614 00:56:18,208 --> 00:56:21,712 when we hand them off to Daryl, Sasha, and Abraham. 615 00:56:21,879 --> 00:56:24,089 Why don't you head back, tell everyone what's happening? 616 00:56:24,256 --> 00:56:26,049 - They should know. - Okay, Rick, I just... 617 00:56:26,216 --> 00:56:27,926 Will you do that for me? 618 00:56:33,348 --> 00:56:35,142 I'll take care of that one. 619 00:56:35,309 --> 00:56:38,478 Michonne, you take point. 620 00:56:41,398 --> 00:56:44,192 I know it's how it is. 621 00:56:44,359 --> 00:56:45,903 I do. 622 00:56:47,946 --> 00:56:50,240 Yeah. 623 00:56:50,407 --> 00:56:52,367 I do, too. 624 00:57:29,446 --> 00:57:31,448 Rick: Hey. 625 00:57:34,743 --> 00:57:38,205 I was just getting more flares for tomorrow. 626 00:57:50,008 --> 00:57:52,010 I know I haven't... 627 00:57:54,096 --> 00:57:55,847 I just... I just thought it might be best 628 00:57:56,014 --> 00:57:59,685 if I let things be for a while. 629 00:58:01,061 --> 00:58:03,438 Ron told me what happened. 630 00:58:03,605 --> 00:58:05,565 Yeah, I wanted to talk to you about that. 631 00:58:05,732 --> 00:58:08,092 - He shouldn't have been out there. - No, he shouldn't have. 632 00:58:08,193 --> 00:58:11,071 You're right. 633 00:58:11,238 --> 00:58:14,866 But you can't talk to him like that, Rick. 634 00:58:15,033 --> 00:58:17,035 You can't touch him. 635 00:58:18,537 --> 00:58:19,871 Not you. 636 00:58:20,038 --> 00:58:22,958 Ron needed to hear every word I said. 637 00:58:23,125 --> 00:58:25,127 That's why I grabbed him. I wasn't angry. 638 00:58:25,293 --> 00:58:27,004 I was just telling him the truth. 639 00:58:28,630 --> 00:58:32,300 If it's coming from you, he can't hear it. 640 00:58:33,969 --> 00:58:36,805 You got to understand that. 641 00:58:36,972 --> 00:58:38,682 He needs to know how to handle himself. 642 00:58:38,849 --> 00:58:40,976 - I can teach him. I can teach you. - Rick. 643 00:58:41,143 --> 00:58:43,562 - You need to know how. - Rick. 644 00:58:46,148 --> 00:58:47,858 When I found out we could have them, 645 00:58:48,025 --> 00:58:50,152 I asked Rosita to start showing me how. 646 00:58:50,318 --> 00:58:53,488 Okay? She's gonna teach me and I'm gonna teach Ron 647 00:58:53,655 --> 00:58:55,657 and I'm gonna teach Sam. 648 00:58:58,744 --> 00:59:02,289 I heard what you were saying to us at the meeting. 649 00:59:02,456 --> 00:59:05,792 And at my house before... you know. 650 00:59:09,212 --> 00:59:11,923 I am gonna fight, Rick. 651 00:59:39,743 --> 00:59:41,103 All right, this is the finish line. 652 00:59:41,244 --> 00:59:43,371 When we make it to green, we fall back. 653 00:59:43,538 --> 00:59:45,957 The ditches and ridges will keep them on the road. 654 00:59:46,124 --> 00:59:48,919 We head home, but Daryl, Sasha, and Abraham 655 00:59:49,086 --> 00:59:51,296 take them the rest of the way, 20 miles more. 656 00:59:51,463 --> 00:59:53,048 All right, let's go. 657 00:59:58,804 --> 01:00:00,764 Got a question for you. 658 01:00:02,432 --> 01:00:07,229 Just some intel before our little road trip tomorrow. 659 01:00:07,395 --> 01:00:09,231 Ask me. 660 01:00:12,234 --> 01:00:14,319 You doing this 'cause you want to die? 661 01:00:44,057 --> 01:00:46,518 We're gonna take 'em right past here. 662 01:00:46,685 --> 01:00:49,896 All that noise could distract them. 663 01:00:50,063 --> 01:00:53,316 We'll clear it on our way back tonight. 664 01:00:53,483 --> 01:00:55,819 We don't want any surprises tomorrow. 665 01:00:58,780 --> 01:01:01,491 Hey, what you've done, 666 01:01:01,658 --> 01:01:03,785 you're gonna sit with it a while, 667 01:01:03,952 --> 01:01:05,513 'cause I don't want you out here tomorrow. 668 01:01:05,537 --> 01:01:07,164 You're not ready. 669 01:01:07,330 --> 01:01:09,791 You will be. 670 01:01:09,958 --> 01:01:12,669 Some time soon, I'll make sure of it. 671 01:01:12,836 --> 01:01:14,796 And then you start to make it right. 672 01:01:16,089 --> 01:01:17,591 Thank you. 673 01:01:46,286 --> 01:01:49,831 I know this sounds insane, 674 01:01:49,998 --> 01:01:52,709 but this is an insane world. 675 01:01:52,876 --> 01:01:56,171 We have to come for them before they come for us. 676 01:01:56,338 --> 01:01:58,965 It's that simple. 677 01:02:34,542 --> 01:02:36,211 What the hell is happening? 678 01:02:36,378 --> 01:02:39,047 It's a horn or something. 679 01:02:39,214 --> 01:02:41,716 It's pulling the back half off the road. 680 01:02:41,883 --> 01:02:43,385 Oh, god. 681 01:02:56,815 --> 01:02:59,150 Michonne: Whatever that is, it's far. 682 01:02:59,317 --> 01:03:02,320 - It sounds like it's coming from... - Home. 44512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.