Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:29,710 --> 00:03:31,086
Maggie: Oh, shit.
2
00:03:32,379 --> 00:03:34,256
It's been a day and a half.
3
00:03:36,508 --> 00:03:38,677
They didn't find any either.
4
00:03:39,720 --> 00:03:42,806
- Sasha: How do you know?
- I know.
5
00:03:49,479 --> 00:03:51,565
How much longer we got?
6
00:03:53,024 --> 00:03:54,901
60 miles.
7
00:03:56,737 --> 00:03:59,030
I wasn't talking about that.
8
00:04:49,623 --> 00:04:51,917
Abraham: We're out,
just like the other one.
9
00:04:52,083 --> 00:04:53,960
Rick: So we walk.
10
00:05:21,112 --> 00:05:23,156
We're not at our strongest.
11
00:05:24,449 --> 00:05:27,077
We'll get 'em when it's best.
12
00:05:27,244 --> 00:05:29,621
High ground,
something like that.
13
00:05:30,914 --> 00:05:32,791
They're not going anywhere.
14
00:05:37,295 --> 00:05:39,631
It's been three weeks
since Atlanta.
15
00:05:41,800 --> 00:05:43,969
I know you lost
something back there.
16
00:05:48,974 --> 00:05:50,725
She's hungry.
17
00:05:52,894 --> 00:05:54,646
She's okay.
18
00:05:55,772 --> 00:05:57,816
She's going to be okay.
19
00:05:59,401 --> 00:06:02,946
We need to find water, food.
20
00:06:03,947 --> 00:06:06,449
We'll hit something in the road.
21
00:06:09,035 --> 00:06:11,204
It's gonna rain sooner or later.
22
00:06:12,789 --> 00:06:15,000
I'm gonna head out.
23
00:06:15,166 --> 00:06:16,835
See what I can find.
24
00:06:17,002 --> 00:06:20,088
Hey, don't be too long.
25
00:06:20,255 --> 00:06:21,339
I'll go with you.
26
00:06:21,506 --> 00:06:23,675
I got it.
27
00:06:23,842 --> 00:06:25,552
You gonna stop me?
28
00:06:31,099 --> 00:06:33,768
Found this when we were
looking for water.
29
00:06:33,935 --> 00:06:35,812
What is it?
30
00:06:35,979 --> 00:06:38,106
I think it used to play music.
31
00:06:39,357 --> 00:06:41,484
It's broken.
32
00:06:43,361 --> 00:06:45,447
Thanks, Carl.
33
00:06:45,614 --> 00:06:47,198
I thought you might like it.
34
00:06:58,376 --> 00:07:00,045
I used to joke these things
were leftovers
35
00:07:00,211 --> 00:07:02,297
from the days of hair shirts.
36
00:07:03,715 --> 00:07:05,550
The church actually made...
37
00:07:07,385 --> 00:07:10,847
Shirts out of hair.
38
00:07:11,014 --> 00:07:13,558
So if you wore it,
you could atone
39
00:07:13,725 --> 00:07:16,061
just a little for your sins.
40
00:07:16,227 --> 00:07:18,647
I know what a hair shirt is.
41
00:07:18,813 --> 00:07:21,232
My daddy was religious.
42
00:07:22,233 --> 00:07:24,569
I used to be.
43
00:07:27,989 --> 00:07:30,200
If you ever want to talk
44
00:07:30,367 --> 00:07:34,037
about your father
or about Beth...
45
00:07:34,204 --> 00:07:35,956
Please, stop.
46
00:07:39,751 --> 00:07:41,628
Whenever you're ready, I'm here.
47
00:07:41,795 --> 00:07:44,339
You never even met them.
48
00:07:46,216 --> 00:07:49,010
- I know you're in pain.
- You don't know shit.
49
00:07:50,261 --> 00:07:52,013
You had a job.
50
00:07:52,180 --> 00:07:54,474
You were there
to save your flock, right?
51
00:07:54,641 --> 00:07:56,142
But you didn't.
52
00:07:58,061 --> 00:07:59,562
You hid.
53
00:08:01,856 --> 00:08:04,192
Don't act like
that didn't happen.
54
00:08:34,681 --> 00:08:36,391
We can take 'em.
55
00:08:39,060 --> 00:08:40,979
Rick's right.
56
00:08:41,146 --> 00:08:43,314
We barely have anything left.
57
00:08:43,481 --> 00:08:45,900
No use in spending it all now.
58
00:08:48,069 --> 00:08:49,988
I can take 'em.
59
00:08:51,740 --> 00:08:55,076
Your brother was pissed, too,
60
00:08:55,243 --> 00:08:56,995
after what he lost.
61
00:08:58,997 --> 00:09:02,375
- It made him stupid.
- We are not the same.
62
00:09:04,586 --> 00:09:06,212
We never were.
63
00:09:06,379 --> 00:09:08,381
But it's still the same.
64
00:09:11,176 --> 00:09:12,844
It just is.
65
00:09:33,615 --> 00:09:35,283
Carol: Anything?
66
00:09:35,450 --> 00:09:37,535
No, it's too dry.
67
00:09:37,702 --> 00:09:38,870
There ain't nothing here.
68
00:09:39,037 --> 00:09:40,872
Maybe we should start back.
69
00:09:41,039 --> 00:09:42,707
You go.
70
00:09:44,209 --> 00:09:46,377
I think she saved my life.
71
00:09:50,256 --> 00:09:52,759
She saved your life, too, right?
72
00:10:05,230 --> 00:10:07,065
It was hers.
73
00:10:16,783 --> 00:10:18,701
We're not dead.
74
00:10:21,204 --> 00:10:23,373
That's what you said.
75
00:10:26,918 --> 00:10:29,003
You're not dead.
76
00:10:32,590 --> 00:10:34,467
I know you.
77
00:10:34,634 --> 00:10:37,971
We're different.
I can't let myself...
78
00:10:39,430 --> 00:10:41,182
But you...
79
00:10:42,767 --> 00:10:44,644
I know you.
80
00:10:47,272 --> 00:10:50,024
You have to let yourself feel it.
81
00:11:05,373 --> 00:11:07,292
You will.
82
00:12:28,373 --> 00:12:29,707
Sasha.
83
00:12:33,544 --> 00:12:35,713
Stay in line. Flank her.
84
00:12:35,880 --> 00:12:37,882
Keep it controlled.
85
00:12:38,049 --> 00:12:39,968
Plan just got dicked.
86
00:12:44,055 --> 00:12:46,975
Stop. Just get out of here.
87
00:13:09,747 --> 00:13:12,083
I told you to stop.
88
00:13:48,578 --> 00:13:51,331
Carl: Dad, look.
89
00:14:00,631 --> 00:14:02,633
I'm gonna head into the woods,
90
00:14:02,800 --> 00:14:03,885
circle back.
91
00:14:04,052 --> 00:14:05,970
- May I come with?
- No.
92
00:14:06,137 --> 00:14:07,972
No, just me.
93
00:16:07,258 --> 00:16:09,218
Maggie.
94
00:16:11,804 --> 00:16:14,223
There's one...
95
00:16:14,390 --> 00:16:16,934
There's one in there.
96
00:16:17,101 --> 00:16:19,604
And I shut it
and it's still in there.
97
00:16:21,606 --> 00:16:23,357
Okay.
98
00:17:05,024 --> 00:17:06,817
Let's go.
99
00:18:22,560 --> 00:18:24,895
Tara: So all we found was booze?
100
00:18:25,062 --> 00:18:26,564
Rosita: Yeah.
101
00:18:28,399 --> 00:18:29,942
It's not gonna help.
102
00:18:30,109 --> 00:18:31,819
He knows that.
103
00:18:31,986 --> 00:18:35,072
- It's gonna make it worse.
- Yes, it is.
104
00:18:35,239 --> 00:18:37,325
Eugene: He's a grown man.
105
00:18:37,491 --> 00:18:40,494
And I truly do not know
if things can get worse.
106
00:18:43,664 --> 00:18:45,333
They can.
107
00:20:06,497 --> 00:20:08,499
Your brother...
108
00:20:10,167 --> 00:20:12,044
He tried to help me.
109
00:20:15,047 --> 00:20:17,466
I don't know
if I'm gonna make it.
110
00:20:19,009 --> 00:20:20,678
Then you won't.
111
00:20:29,311 --> 00:20:31,313
Don't think.
112
00:20:31,480 --> 00:20:33,274
Just eat.
113
00:21:32,500 --> 00:21:35,544
- Maggie, take a drink.
- No.
114
00:21:39,507 --> 00:21:41,509
Okay.
115
00:21:42,593 --> 00:21:44,845
How about you just talk to me?
116
00:21:47,556 --> 00:21:50,810
I never thought she was alive.
117
00:21:50,976 --> 00:21:53,604
I just didn't.
118
00:21:53,771 --> 00:21:58,943
After daddy, I don't know
if I couldn't.
119
00:21:59,109 --> 00:22:01,278
And after what Daryl said,
120
00:22:01,445 --> 00:22:03,906
I hoped she was
out there, alive.
121
00:22:04,073 --> 00:22:06,867
And then finding out
that she was
122
00:22:07,034 --> 00:22:09,495
and then she wasn't
in the same day...
123
00:22:13,165 --> 00:22:15,459
Seeing her like that, it...
124
00:22:17,753 --> 00:22:21,340
Made it feel like none of it
was ever really there.
125
00:22:25,094 --> 00:22:27,429
Before...
126
00:22:27,596 --> 00:22:30,140
This was just
the dark part and...
127
00:22:33,435 --> 00:22:36,480
I don't know if I want
to fight it anymore.
128
00:22:36,647 --> 00:22:38,983
You do.
129
00:22:39,149 --> 00:22:41,485
You do.
130
00:22:41,652 --> 00:22:43,487
That's who you are.
131
00:22:44,655 --> 00:22:48,158
And maybe it's a curse nowadays,
132
00:22:48,325 --> 00:22:50,786
but I don't think so.
133
00:22:50,953 --> 00:22:53,831
We fought to be here.
134
00:22:53,998 --> 00:22:56,166
And we have to keep fighting.
135
00:23:13,893 --> 00:23:16,270
You know it'll just make
things worse.
136
00:23:19,023 --> 00:23:21,358
The way you're going,
137
00:23:21,525 --> 00:23:23,819
you're what's gonna
make things worse.
138
00:23:26,280 --> 00:23:31,118
Hey, you're with friends.
139
00:23:32,953 --> 00:23:35,039
We're not friends.
140
00:23:54,266 --> 00:23:55,726
Daryl.
141
00:23:55,893 --> 00:23:58,062
No, I'm all right.
142
00:23:58,228 --> 00:23:59,980
Daryl.
143
00:24:01,065 --> 00:24:03,025
Don't.
144
00:24:03,192 --> 00:24:07,237
Hey, we can make it together.
145
00:24:08,447 --> 00:24:10,741
But we can only make it together.
146
00:24:18,749 --> 00:24:21,085
Tell them I went looking for water.
147
00:26:48,649 --> 00:26:49,858
What else are we gonna do?
148
00:26:50,025 --> 00:26:51,276
Not this.
149
00:26:52,277 --> 00:26:53,737
We don't know who left it.
150
00:26:53,904 --> 00:26:56,240
If that's a trap,
we already happen to be in it.
151
00:26:56,406 --> 00:26:59,326
But I, for one, would like to think
it is indeed from a friend.
152
00:27:00,327 --> 00:27:03,539
What if it isn't?
They put something in it?
153
00:27:06,250 --> 00:27:07,811
- Rosita: Eugene.
- Tara: What are you doing, dude?
154
00:27:07,835 --> 00:27:09,128
Quality assurance.
155
00:27:19,555 --> 00:27:21,431
We can't.
156
00:27:59,052 --> 00:28:00,846
Oh, god.
157
00:28:16,278 --> 00:28:17,654
I'm sorry, my lord.
158
00:28:17,821 --> 00:28:21,491
Rick: Everybody get the bags.
Anything you can find.
159
00:28:21,658 --> 00:28:22,951
I'm sorry.
160
00:28:23,118 --> 00:28:24,494
Come on.
161
00:28:45,807 --> 00:28:47,851
Let's keep moving.
162
00:28:52,272 --> 00:28:54,650
- There's a barn.
- Where?
163
00:30:07,264 --> 00:30:09,433
She had a gun.
164
00:30:09,599 --> 00:30:11,601
She could have shot herself.
165
00:30:13,228 --> 00:30:15,564
Some people can't give up.
166
00:30:18,066 --> 00:30:19,943
Like us.
167
00:30:51,099 --> 00:30:53,810
- I'll try.
- No, too wet.
168
00:31:00,108 --> 00:31:02,152
Carol: He's gonna be okay.
169
00:31:03,403 --> 00:31:05,530
He bounces back
170
00:31:05,697 --> 00:31:08,158
more than any of us do.
171
00:31:08,325 --> 00:31:11,578
I used to feel sorry for kids
that have to grow up now.
172
00:31:11,745 --> 00:31:13,455
In this.
173
00:31:15,999 --> 00:31:18,293
But I think I got it wrong.
174
00:31:20,837 --> 00:31:23,548
Growing up
is getting used to the world.
175
00:31:26,385 --> 00:31:28,678
This is easier for them.
176
00:31:28,845 --> 00:31:30,680
This isn't the world.
177
00:31:32,641 --> 00:31:34,393
This isn't it.
178
00:31:42,484 --> 00:31:44,236
It might be.
179
00:31:46,655 --> 00:31:47,697
It might.
180
00:31:47,864 --> 00:31:50,117
- That's giving up.
- It's reality.
181
00:31:50,283 --> 00:31:54,871
Until we see otherwise,
this is what we have to live with.
182
00:32:08,552 --> 00:32:10,595
When I was a kid...
183
00:32:11,888 --> 00:32:16,768
I asked my grandpa once if he ever
killed any Germans in the war.
184
00:32:19,604 --> 00:32:21,398
He wouldn't answer.
185
00:32:23,233 --> 00:32:26,194
He said that was
grown-up stuff, so...
186
00:32:28,738 --> 00:32:32,242
So I asked if the Germans
ever tried to kill him.
187
00:32:35,120 --> 00:32:37,747
But he got real quiet.
188
00:32:45,297 --> 00:32:48,967
He said he was dead the minute
he stepped into enemy territory.
189
00:32:52,345 --> 00:32:55,474
Every day he woke up
190
00:32:55,640 --> 00:32:57,476
and told himself,
"rest in peace.
191
00:32:57,642 --> 00:32:59,978
Now get up and go to war."
192
00:33:03,273 --> 00:33:06,902
And then after a few years
of pretending he was dead...
193
00:33:10,197 --> 00:33:12,532
He made it out alive.
194
00:33:14,451 --> 00:33:16,786
That's the trick of it, I think.
195
00:33:18,788 --> 00:33:21,124
We do what we need to do
196
00:33:21,291 --> 00:33:24,294
and then we get to live.
197
00:33:25,962 --> 00:33:30,842
But no matter what we find in DC,
I know we'll be okay.
198
00:33:31,927 --> 00:33:35,764
Because this is how we survive.
199
00:33:38,391 --> 00:33:40,352
We tell ourselves...
200
00:33:42,604 --> 00:33:45,690
That we are the walking dead.
201
00:33:59,996 --> 00:34:02,207
We ain't them.
202
00:34:14,844 --> 00:34:16,763
We're not them.
203
00:34:16,930 --> 00:34:18,181
Hey.
204
00:34:20,183 --> 00:34:21,851
We're not.
205
00:34:27,691 --> 00:34:30,610
We ain't them.
206
00:37:32,083 --> 00:37:34,335
You should get some sleep.
207
00:37:35,712 --> 00:37:37,422
Yeah.
208
00:37:39,591 --> 00:37:41,718
It's okay to rest now.
209
00:37:47,307 --> 00:37:49,517
He was tough.
210
00:37:50,602 --> 00:37:52,270
He was.
211
00:37:56,524 --> 00:37:58,359
So was she.
212
00:38:00,945 --> 00:38:03,740
She didn't know it,
213
00:38:03,907 --> 00:38:05,867
but she was.
214
00:38:21,925 --> 00:38:25,094
The gearbox had some grit in it.
215
00:38:25,261 --> 00:38:27,096
Thank you.
216
00:38:55,083 --> 00:38:56,626
Come on.
217
00:39:28,616 --> 00:39:30,368
Look at this.
218
00:39:35,331 --> 00:39:37,417
Sasha:
Should have torn us apart.
219
00:39:41,087 --> 00:39:42,297
It didn't.
220
00:40:05,194 --> 00:40:06,905
Sasha: Why are we here?
221
00:40:08,698 --> 00:40:10,533
Maggie: For this.
222
00:40:16,748 --> 00:40:18,708
I see it.
223
00:40:23,379 --> 00:40:26,049
Noah, that kid...
224
00:40:30,553 --> 00:40:33,556
He said he didn't know
if he can make it.
225
00:40:40,563 --> 00:40:42,565
That's how I feel.
226
00:40:46,069 --> 00:40:47,904
You're gonna make it.
227
00:40:52,408 --> 00:40:54,619
Both of us, we will.
228
00:40:56,913 --> 00:40:59,082
That's the hard part.
229
00:41:11,427 --> 00:41:13,262
Daryl fixed it.
230
00:41:27,860 --> 00:41:30,488
You gotta be kidding me.
231
00:41:33,908 --> 00:41:36,452
Hey. Hi.
232
00:41:36,619 --> 00:41:40,039
I didn't mean to interrupt.
233
00:41:40,206 --> 00:41:42,000
Good morning.
234
00:41:43,209 --> 00:41:44,877
My name is Aaron.
235
00:41:46,838 --> 00:41:49,799
I know, stranger danger.
236
00:41:49,966 --> 00:41:54,053
But I'm a friend.
237
00:41:57,265 --> 00:42:00,852
I'd like to talk
to the person in charge.
238
00:42:01,019 --> 00:42:02,812
Rick, right?
239
00:42:02,979 --> 00:42:05,690
- How do you know...
- Why?
240
00:42:05,857 --> 00:42:07,817
I have good news.
14197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.