Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,793 --> 00:00:45,128
Gabriel: "We look not
at what can be seen,
2
00:00:45,295 --> 00:00:48,173
but we look at what
cannot be seen.
3
00:00:48,340 --> 00:00:51,134
For what can be seen
is temporary...
4
00:00:52,469 --> 00:00:56,807
But what cannot be seen
is eternal.
5
00:00:56,974 --> 00:01:00,769
For we know that if the earthly tent
we live in is destroyed,
6
00:01:00,936 --> 00:01:03,647
we have a building from god,
7
00:01:03,814 --> 00:01:06,191
a house not made with hands,
8
00:01:06,358 --> 00:01:08,860
eternal in the heavens."
9
00:01:13,240 --> 00:01:15,534
Noah: She was gonna
come with me.
10
00:01:20,956 --> 00:01:22,958
How far?
11
00:01:24,251 --> 00:01:28,338
Outside Richmond, Virginia.
12
00:01:37,848 --> 00:01:39,891
Rick: It was secure.
13
00:01:40,058 --> 00:01:43,061
It has a wall, homes, 20 people.
14
00:01:43,228 --> 00:01:45,022
Beth wanted to go with him.
15
00:01:45,188 --> 00:01:47,899
She wanted to get him there.
16
00:01:48,066 --> 00:01:51,236
It's a long trip,
but if it works out,
17
00:01:51,403 --> 00:01:54,197
it's the last long trip
we have to make.
18
00:01:54,364 --> 00:01:56,575
And what if it isn't around
anymore?
19
00:01:57,701 --> 00:02:00,203
Then we keep going.
20
00:02:00,370 --> 00:02:03,123
Michonne:
Then we find a new place.
21
00:02:44,081 --> 00:02:46,583
It's better now.
22
00:03:52,232 --> 00:03:54,401
How far out?
23
00:03:56,528 --> 00:03:58,530
Five miles.
24
00:03:59,823 --> 00:04:01,950
Hey, Carol.
25
00:04:02,117 --> 00:04:03,660
Carol: I'm here.
26
00:04:03,827 --> 00:04:07,414
We're halfway there.
Just wanted to check the range.
27
00:04:07,581 --> 00:04:09,291
Everybody's holding tight.
28
00:04:09,458 --> 00:04:12,210
We've made it 500 miles.
Maybe this can be the easy part.
29
00:04:12,377 --> 00:04:14,546
Rick: Got to think we're due.
30
00:04:14,713 --> 00:04:16,965
Give us 20 minutes to check in.
31
00:04:17,132 --> 00:04:19,176
Carol: We don't hear from you,
we'll come looking.
32
00:04:19,342 --> 00:04:21,178
Rick: Copy that.
33
00:04:23,096 --> 00:04:25,432
I've been wanting
to tell you something.
34
00:04:26,641 --> 00:04:28,351
What's that?
35
00:04:28,518 --> 00:04:30,812
The trade.
36
00:04:30,979 --> 00:04:32,731
It was the right play.
37
00:04:34,566 --> 00:04:36,318
It worked. It did work.
38
00:04:36,485 --> 00:04:40,405
Just something else
happened after.
39
00:04:40,572 --> 00:04:42,866
It went the way it had to.
40
00:04:43,033 --> 00:04:45,368
The way it was always going to.
41
00:04:47,412 --> 00:04:50,624
I never wanted to kill
anybody before.
42
00:04:51,875 --> 00:04:53,668
I've wanted that.
43
00:04:55,337 --> 00:04:56,963
But it just made it
44
00:04:57,130 --> 00:04:59,758
so I didn't see anything
except what I wanted.
45
00:04:59,925 --> 00:05:01,885
I wasn't facing it.
46
00:05:02,052 --> 00:05:03,804
Noah: Facing what?
47
00:05:03,970 --> 00:05:07,057
What happened, what's going on.
48
00:05:07,224 --> 00:05:10,143
My dad always told Sasha and me
49
00:05:10,310 --> 00:05:13,313
that it was our duty
as citizens of the world
50
00:05:13,480 --> 00:05:15,941
to keep up with the news.
51
00:05:17,442 --> 00:05:20,862
When I was little
and I was in his car,
52
00:05:21,029 --> 00:05:23,532
there were always those stories
on the radio.
53
00:05:25,617 --> 00:05:28,495
Something happens
1,000 miles away
54
00:05:28,662 --> 00:05:31,748
or down the block.
55
00:05:33,083 --> 00:05:36,044
Some kind of horror I couldn't even
wrap my head around.
56
00:05:36,211 --> 00:05:38,171
But he didn't
change the channel.
57
00:05:38,338 --> 00:05:39,756
He didn't turn it off.
58
00:05:39,923 --> 00:05:42,008
He just kept listening.
59
00:05:43,218 --> 00:05:44,636
To face it.
60
00:05:44,803 --> 00:05:47,222
Keeping your eyes open.
61
00:05:47,389 --> 00:05:50,267
My dad always called that
62
00:05:50,433 --> 00:05:52,143
paying the high cost of living.
63
00:05:52,310 --> 00:05:55,480
I lost my dad in Atlanta.
64
00:05:55,647 --> 00:05:57,941
I think he would
have liked yours.
65
00:05:59,609 --> 00:06:03,405
Still got a mom
and a couple of twin brothers.
66
00:06:07,117 --> 00:06:08,410
I hope.
67
00:06:10,495 --> 00:06:12,289
I hope so, too.
68
00:06:15,417 --> 00:06:17,002
Two more miles.
69
00:06:17,168 --> 00:06:18,628
All right.
70
00:06:18,795 --> 00:06:21,381
Let's pull into the woods.
We'll go on foot.
71
00:06:21,548 --> 00:06:23,842
Stay off the road.
72
00:06:24,009 --> 00:06:26,136
Noah: We don't need to.
73
00:06:27,679 --> 00:06:29,514
Just in case.
74
00:06:51,620 --> 00:06:53,288
Rick: This is good.
75
00:06:54,831 --> 00:06:57,231
Through the trees, it might just look
like part of the wreck.
76
00:07:03,840 --> 00:07:05,884
It's this way.
77
00:07:30,659 --> 00:07:32,243
Your people do this?
78
00:07:32,410 --> 00:07:35,580
Wanted to. Must have.
79
00:07:53,682 --> 00:07:55,183
Ah!
80
00:07:56,226 --> 00:07:58,228
You all right?
81
00:07:58,395 --> 00:08:01,064
Yeah. Yeah.
82
00:08:12,075 --> 00:08:14,953
They have spotters? Snipers?
83
00:08:15,120 --> 00:08:16,997
We built a perch on a truck.
84
00:08:17,163 --> 00:08:18,832
Sometimes it's out front.
85
00:08:25,380 --> 00:08:27,382
Not today.
86
00:09:15,013 --> 00:09:17,265
Noah: You hear that?
87
00:09:19,642 --> 00:09:21,644
Just wait.
88
00:10:08,566 --> 00:10:11,027
Rick: Noah, hold up.
89
00:10:16,866 --> 00:10:18,368
Noah!
90
00:10:55,947 --> 00:10:57,949
Come on. It's all right.
91
00:10:58,116 --> 00:11:00,743
You're gonna be with us now.
92
00:11:10,086 --> 00:11:12,088
I'll get him.
93
00:11:31,900 --> 00:11:33,943
I'm sorry, Noah.
94
00:11:35,778 --> 00:11:37,405
I truly am.
95
00:11:40,533 --> 00:11:43,244
We should see if there's anything
we can use and head back.
96
00:11:43,411 --> 00:11:44,954
Then what?
97
00:11:47,040 --> 00:11:48,875
They see us.
98
00:11:55,965 --> 00:11:58,343
We can make a quick sweep.
99
00:11:59,969 --> 00:12:01,804
I'll stay with him.
100
00:12:10,021 --> 00:12:11,773
Carol, you copy?
101
00:12:11,940 --> 00:12:13,650
Carol: We're here.
102
00:12:14,984 --> 00:12:16,819
We made it.
103
00:12:18,988 --> 00:12:20,657
It's gone.
104
00:12:34,671 --> 00:12:36,506
Clean shirt.
105
00:12:37,924 --> 00:12:40,802
- We'll figure it out.
- We will.
106
00:12:40,969 --> 00:12:43,263
There's some garbage bags
in the garage.
107
00:12:46,599 --> 00:12:49,018
You didn't think
it would still be here?
108
00:12:50,270 --> 00:12:52,063
Did you?
109
00:12:57,860 --> 00:13:00,280
After it happened,
110
00:13:00,446 --> 00:13:03,199
right after with Beth
in the hospital,
111
00:13:03,366 --> 00:13:06,077
I saw that woman dawn.
112
00:13:06,244 --> 00:13:07,870
She didn't mean to do it.
113
00:13:08,037 --> 00:13:10,373
I knew it. I saw it.
114
00:13:10,540 --> 00:13:12,834
But I wanted to kill her.
115
00:13:14,544 --> 00:13:16,963
I remember I just wondered
if it even mattered
116
00:13:17,130 --> 00:13:19,090
one way or another.
117
00:13:20,216 --> 00:13:22,719
Didn't have a thing
to do with Beth.
118
00:13:25,638 --> 00:13:30,435
I don't know if I thought
it would still be here.
119
00:13:30,601 --> 00:13:33,396
But Beth wanted to get him here.
120
00:13:34,814 --> 00:13:37,400
She wanted to get him back home.
121
00:13:37,567 --> 00:13:39,610
This was for her.
122
00:13:43,906 --> 00:13:46,242
And it could have been
for us, too.
123
00:14:16,439 --> 00:14:19,650
I wanted to die for what I lost.
124
00:14:19,817 --> 00:14:21,444
Who I had lost.
125
00:14:21,611 --> 00:14:24,530
I stepped out into
a crowd of those things
126
00:14:24,697 --> 00:14:27,033
just trying to...
127
00:14:28,993 --> 00:14:31,454
Take it all out on them
128
00:14:31,621 --> 00:14:33,790
until they took me.
129
00:14:33,956 --> 00:14:36,751
Put them all in front of me
so I didn't see anything.
130
00:14:36,918 --> 00:14:39,629
But I just kept going.
131
00:14:39,796 --> 00:14:42,423
And then later,
132
00:14:42,590 --> 00:14:45,968
I was there for Judith
when she needed me.
133
00:14:46,135 --> 00:14:48,429
I saved her.
134
00:14:48,596 --> 00:14:51,140
I brought her back to her dad.
135
00:14:52,850 --> 00:14:56,145
And that wouldn't have happened
if I had just given up...
136
00:14:58,398 --> 00:15:00,983
If I hadn't chosen to live.
137
00:15:05,947 --> 00:15:07,573
Noah.
138
00:15:09,283 --> 00:15:11,160
Noah.
139
00:15:11,327 --> 00:15:13,204
This isn't the end.
140
00:15:24,841 --> 00:15:26,676
There you go.
141
00:15:26,843 --> 00:15:28,845
That's right.
142
00:15:35,268 --> 00:15:37,687
Hey, we should...
143
00:15:38,688 --> 00:15:40,273
Noah.
144
00:15:41,816 --> 00:15:43,317
Noah.
145
00:15:43,484 --> 00:15:44,986
Noah!
146
00:15:48,322 --> 00:15:52,076
I was thinking about that guy
in the storage container.
147
00:15:52,243 --> 00:15:54,245
Back at terminus.
148
00:15:55,872 --> 00:15:57,707
How I made us stop.
149
00:16:02,712 --> 00:16:05,089
After the prison,
150
00:16:05,256 --> 00:16:08,634
on my trip, I got Maggie back.
151
00:16:10,720 --> 00:16:12,597
Things went okay.
152
00:16:15,850 --> 00:16:18,352
Losing Washington...
153
00:16:19,729 --> 00:16:23,274
Losing... losing Beth
154
00:16:23,441 --> 00:16:25,902
right afterjust finding out
she's alive...
155
00:16:31,991 --> 00:16:34,327
I hadn't caught up with you yet.
156
00:16:34,494 --> 00:16:36,412
If it were now...
157
00:16:37,914 --> 00:16:40,082
I wouldn't make us stop.
158
00:16:42,084 --> 00:16:44,587
We'd run right by.
159
00:16:47,256 --> 00:16:49,759
And I would have
shot that woman dead.
160
00:16:49,926 --> 00:16:51,928
Right or wrong.
161
00:16:54,597 --> 00:16:56,766
Michonne: We need to stop.
162
00:17:01,896 --> 00:17:04,440
You can be out here too long.
163
00:17:12,073 --> 00:17:13,658
Hey, hey.
164
00:17:18,454 --> 00:17:20,623
This is my house.
165
00:17:22,416 --> 00:17:23,536
You don't wanna go in there.
166
00:17:23,584 --> 00:17:25,127
Yes, I do.
167
00:17:28,005 --> 00:17:29,799
Let me see it.
168
00:17:36,514 --> 00:17:38,140
Me first.
169
00:19:00,389 --> 00:19:04,518
Noah: I tried to come back sooner.
170
00:19:04,685 --> 00:19:06,354
I tried.
171
00:19:08,522 --> 00:19:10,566
But I did what you told me to.
172
00:20:35,067 --> 00:20:36,586
You're okay. Just hold on.
I'll get them.
173
00:20:36,610 --> 00:20:38,446
I'll get... I'll get them.
174
00:21:07,308 --> 00:21:09,602
Man's voice:
At least 68 citizens of the republic
175
00:21:09,769 --> 00:21:11,979
have been killed
in four deadly attacks
176
00:21:12,146 --> 00:21:14,690
along the main coastal district.
177
00:21:16,859 --> 00:21:20,696
The group has continued
their campaign of random violence,
178
00:21:20,863 --> 00:21:23,365
moving across
the countryside unfettered
179
00:21:23,532 --> 00:21:27,161
with the republic's
military forces in disarray.
180
00:21:40,174 --> 00:21:42,384
I tried to tell you.
181
00:21:43,552 --> 00:21:45,346
I tried to tell you, man.
182
00:21:45,513 --> 00:21:47,389
It was gonna be you.
183
00:21:49,767 --> 00:21:52,394
You're the kind of guy
who saves babies.
184
00:21:55,815 --> 00:21:58,001
You think gareth would have
been able to follow you guys
185
00:21:58,025 --> 00:22:00,194
if you'd have just put
a bullet in my brain?
186
00:22:00,361 --> 00:22:02,112
Cut me up like your sister did?
187
00:22:02,279 --> 00:22:04,448
Oh, whoa, whoa. Don't get up.
188
00:22:07,076 --> 00:22:11,914
If I hadn't told them
that you were there,
189
00:22:12,081 --> 00:22:14,250
maybe gareth wouldn't
have gone after you.
190
00:22:14,416 --> 00:22:16,585
Maybe they wouldn't be dead.
191
00:22:16,752 --> 00:22:18,587
Maybe Bob wouldn't be dead.
192
00:22:18,754 --> 00:22:21,465
Maybe him being alive,
maybe something about that
193
00:22:21,632 --> 00:22:23,592
would have changed
things with Beth.
194
00:22:23,759 --> 00:22:26,595
Domino shit.
195
00:22:27,972 --> 00:22:29,765
Maybe not.
196
00:22:31,517 --> 00:22:32,977
Maybe you wouldn't
be bit right now.
197
00:22:33,143 --> 00:22:35,271
Bob: Man, that's bullshit.
198
00:22:35,437 --> 00:22:38,232
I got bit at the food bank.
199
00:22:38,399 --> 00:22:39,733
It went the way it had to,
200
00:22:39,900 --> 00:22:42,611
the way it was always going to.
201
00:22:42,778 --> 00:22:44,655
Just like this.
202
00:22:44,822 --> 00:22:46,982
Man on radio: Then terrorizing
the village by night,
203
00:22:47,032 --> 00:22:48,534
carrying out revenge attacks
204
00:22:48,701 --> 00:22:51,120
involving hacking innocents
with machetes
205
00:22:51,287 --> 00:22:54,164
and, in some cases,
setting them on fire.
206
00:22:54,331 --> 00:22:56,792
Martin: If you just did it,
207
00:22:56,959 --> 00:22:59,545
if you didn't lie like a bitch,
208
00:22:59,712 --> 00:23:01,672
it might have changed things.
209
00:23:02,965 --> 00:23:04,317
Maybe the bill
would have been paid.
210
00:23:04,341 --> 00:23:07,928
Governor:
The bill has to be paid.
211
00:23:09,430 --> 00:23:11,557
You have to earn your keep.
212
00:23:13,392 --> 00:23:15,102
You told me you'd do
whatever you had to do
213
00:23:15,269 --> 00:23:16,687
to earn your keep.
214
00:23:18,439 --> 00:23:20,190
That's what you said.
215
00:23:22,860 --> 00:23:24,904
Remember that?
216
00:23:31,160 --> 00:23:33,287
Lizzie:
It's better now, tyreese.
217
00:23:34,413 --> 00:23:36,415
It is.
218
00:23:36,582 --> 00:23:37,708
It's better now.
219
00:23:37,875 --> 00:23:40,794
It's not better now.
220
00:23:40,961 --> 00:23:42,379
You know damn well what...
221
00:25:08,757 --> 00:25:11,927
We could put some of the garage doors
together against the break.
222
00:25:12,094 --> 00:25:14,221
Park a car against them
until we can brick it back up.
223
00:25:16,140 --> 00:25:18,142
Michonne: It can work.
224
00:25:18,308 --> 00:25:21,270
This place is surrounded
by a forest.
225
00:25:21,437 --> 00:25:23,313
There's no sight lines.
226
00:25:25,399 --> 00:25:27,609
Whoever, whatever
would be on top of us
227
00:25:27,776 --> 00:25:30,154
without us even knowing it.
228
00:25:30,320 --> 00:25:31,520
That's probably what happened.
229
00:25:31,655 --> 00:25:33,615
That's what happened to us.
230
00:25:35,034 --> 00:25:37,661
We could start
taking down the trees.
231
00:25:37,828 --> 00:25:40,122
We use them to build
the walls up.
232
00:25:42,750 --> 00:25:44,501
Look.
233
00:26:37,012 --> 00:26:38,889
It doesn't matter.
234
00:26:40,015 --> 00:26:41,558
What?
235
00:26:42,976 --> 00:26:44,496
You said you wondered
if it even mattered
236
00:26:44,520 --> 00:26:46,396
if you killed her or not.
237
00:26:47,523 --> 00:26:49,399
It doesn't matter if you had done it
238
00:26:49,566 --> 00:26:52,528
or if I had, or that Daryl did.
239
00:26:54,154 --> 00:26:56,156
It doesn't matter.
240
00:26:59,701 --> 00:27:01,787
Michonne: Washington.
241
00:27:01,954 --> 00:27:04,957
Eugene lied about a cure,
242
00:27:05,124 --> 00:27:07,751
but he thought
of Washington for a reason.
243
00:27:07,918 --> 00:27:09,002
But he was lying.
244
00:27:09,169 --> 00:27:11,505
About the cure,
but he did the math
245
00:27:11,672 --> 00:27:14,716
and realized that Washington
was the place where there'd be a chance.
246
00:27:16,301 --> 00:27:18,053
We're close.
247
00:27:19,596 --> 00:27:23,225
What if there are
people there? Huh?
248
00:27:23,392 --> 00:27:25,435
What if it's some place
that we can be safe?
249
00:27:25,602 --> 00:27:27,521
We're 100 miles away.
250
00:27:27,688 --> 00:27:29,398
It's a possibility.
251
00:27:29,565 --> 00:27:31,692
It's a chance.
252
00:27:31,859 --> 00:27:34,403
Instead of just being out here.
253
00:27:34,570 --> 00:27:35,696
Instead of just making it.
254
00:27:35,863 --> 00:27:39,449
Because right now,
this is what making it looks like.
255
00:27:43,412 --> 00:27:47,249
Don't you want
one more day with a chance?
256
00:27:53,338 --> 00:27:54,715
Rick: We should go.
257
00:27:58,010 --> 00:28:00,429
It's 100 miles away.
258
00:28:03,807 --> 00:28:06,435
We should go to Washington.
259
00:28:10,772 --> 00:28:12,024
Noah: Rick!
260
00:28:12,191 --> 00:28:15,152
Help! Glenn! Michonne!
261
00:28:21,116 --> 00:28:23,619
Noah: Help!
262
00:28:23,785 --> 00:28:25,454
Glenn: Noah, hold on!
263
00:28:27,456 --> 00:28:28,665
I got him.
264
00:28:39,718 --> 00:28:40,928
You okay?
265
00:28:49,770 --> 00:28:52,147
- It's tyreese!
- Where?
266
00:28:52,314 --> 00:28:54,524
My house. He's been bit.
267
00:29:14,544 --> 00:29:19,758
J' every man
has a right to live I
268
00:29:21,134 --> 00:29:26,014
jโ love is all
that we have to give I
269
00:29:27,516 --> 00:29:30,185
j' together we struggle... j'
270
00:29:30,352 --> 00:29:33,897
J' ...By our will to survive j'
271
00:29:34,064 --> 00:29:39,027
I and together we'll fight
just to stay alive... I
272
00:29:42,614 --> 00:29:46,368
Jโ struggling man
has got to move I
273
00:29:49,204 --> 00:29:54,001
j' struggling man,
no time to lose I
274
00:29:54,167 --> 00:29:57,045
j' I'm a struggling man j'
275
00:29:57,212 --> 00:29:59,589
I and I've got to move on. J'
276
00:30:06,471 --> 00:30:08,557
It's okay, tyreese.
277
00:30:08,724 --> 00:30:10,475
You gotta know that now.
278
00:30:13,854 --> 00:30:18,233
It's okay that you didn't wanna
be a part of it anymore, Ty.
279
00:30:19,985 --> 00:30:22,446
Beth: You don't have to be
a part of it.
280
00:30:29,745 --> 00:30:32,331
See, that's your problem
right there.
281
00:30:32,497 --> 00:30:34,541
What's my problem?
282
00:30:34,708 --> 00:30:38,170
You didn't want to be part of it,
but being part of it is being now.
283
00:30:43,091 --> 00:30:45,260
That's what it is.
284
00:30:45,427 --> 00:30:46,595
Open your eyes.
285
00:30:46,762 --> 00:30:50,140
Lizzie: You don't have to.
Not if you don't want to.
286
00:30:50,307 --> 00:30:52,017
You don't.
287
00:30:52,184 --> 00:30:53,977
It's better now.
288
00:30:57,564 --> 00:30:59,608
You told me
you'd earn your keep.
289
00:31:03,028 --> 00:31:06,990
You had no idea what you were
talking about, did you?
290
00:31:07,157 --> 00:31:08,575
Did you?!
291
00:31:09,951 --> 00:31:13,455
Your eyes were open,
but you didn't wanna see.
292
00:31:13,622 --> 00:31:16,291
Even though I made you see it.
293
00:31:16,458 --> 00:31:18,543
I showed you.
294
00:31:18,710 --> 00:31:20,962
But did you adapt?
295
00:31:21,129 --> 00:31:23,632
Did you change?
296
00:31:26,968 --> 00:31:29,137
That you would sit there
in front of a woman
297
00:31:29,304 --> 00:31:32,099
who killed someone you loved...
298
00:31:33,350 --> 00:31:35,394
And you would forgive her.
299
00:31:38,814 --> 00:31:41,316
That's all there is.
300
00:31:43,735 --> 00:31:45,946
This is all there is.
301
00:31:47,030 --> 00:31:48,490
This is it.
302
00:32:02,379 --> 00:32:05,215
I didn't know
who I was talking to.
303
00:32:05,382 --> 00:32:08,009
I said I would do what I had to
to earn my keep,
304
00:32:08,176 --> 00:32:10,303
but I didn't know you.
305
00:32:10,470 --> 00:32:12,347
But I know...
306
00:32:12,514 --> 00:32:15,350
I know who I am.
307
00:32:15,517 --> 00:32:19,354
I know what happened
and what's going on.
308
00:32:20,439 --> 00:32:22,774
I know.
309
00:32:22,941 --> 00:32:24,818
You didn't show me shit.
310
00:32:24,985 --> 00:32:29,072
You, you're dead.
311
00:32:29,239 --> 00:32:32,868
Everything that you were
312
00:32:33,034 --> 00:32:35,537
is dead.
313
00:32:35,704 --> 00:32:37,831
And it's...
314
00:32:37,998 --> 00:32:40,750
It's not over.
315
00:32:40,917 --> 00:32:44,212
I forgave her because...
316
00:32:44,379 --> 00:32:46,381
It's not over.
317
00:32:47,757 --> 00:32:50,385
It's not over.
318
00:32:52,512 --> 00:32:55,974
It's... it's not over.
319
00:33:03,565 --> 00:33:05,484
I didn't turn away.
320
00:33:06,735 --> 00:33:08,945
I kept listening to the news
321
00:33:09,112 --> 00:33:11,781
so I could do
what I could to help!
322
00:33:14,576 --> 00:33:16,411
I'm not giving up.
323
00:33:16,578 --> 00:33:18,455
You hear me?
324
00:33:18,622 --> 00:33:20,832
I'm not giving up!
325
00:33:28,548 --> 00:33:30,592
People like me...
326
00:33:31,760 --> 00:33:35,722
People like me, they can live.
327
00:33:40,560 --> 00:33:43,104
Ain't nobody got to die today.
328
00:33:55,116 --> 00:33:57,619
You have to pay the bill.
329
00:34:32,195 --> 00:34:34,030
- You hold him!
- I got it! Go!
330
00:34:34,197 --> 00:34:35,907
Rick: One hit, clean! Go!
331
00:34:44,499 --> 00:34:47,168
Push it!
332
00:34:49,045 --> 00:34:50,982
Glenn: Let's go! Let's go!
333
00:34:51,006 --> 00:34:52,716
- Let's go!
- Michonne: Through the back.
334
00:34:52,882 --> 00:34:54,884
Rick:
We've got to break the chain.
335
00:34:55,051 --> 00:34:56,678
Let's go.
336
00:35:02,058 --> 00:35:04,019
- We can use the bat.
- Noah: I got him.
337
00:35:05,103 --> 00:35:06,479
Can you hold him up?
338
00:35:06,646 --> 00:35:08,481
Yeah.
339
00:35:08,648 --> 00:35:10,692
Rick: Get ready!
340
00:35:49,898 --> 00:35:51,941
One, two, three, now!
341
00:35:54,569 --> 00:35:57,072
Man, if you believe that,
342
00:35:57,238 --> 00:35:59,038
then it's definitely
gonna be you and the kid.
343
00:36:13,088 --> 00:36:15,548
- Noโ - leave it.
344
00:36:15,715 --> 00:36:18,343
Rick: I got him.
Stay with us, now. Stay with us.
345
00:36:19,761 --> 00:36:22,430
Governor:
You have to pay the bill!
346
00:36:22,597 --> 00:36:25,266
I got you. Easy now, easy.
347
00:36:29,562 --> 00:36:32,607
On three. One, two, three.
348
00:36:32,774 --> 00:36:34,168
Michonne: What?
Wait, wait, wait, wait!
349
00:36:34,192 --> 00:36:35,985
- Rick: Come on!
- Noah: Come on.
350
00:36:36,152 --> 00:36:37,779
Glenn: Open them!
351
00:36:37,946 --> 00:36:41,241
Noah: Come on, man.
Open your eyes. Open your eyes!
352
00:36:42,617 --> 00:36:44,869
Beth: J' together we struggle j'
353
00:36:45,036 --> 00:36:48,206
- j' by our will to survive... j'
- it went the way it had to,
354
00:36:48,373 --> 00:36:49,749
the way it was always going to.
355
00:36:49,916 --> 00:36:55,505
I and together we fight
just to stay alive... I
356
00:36:55,672 --> 00:36:57,882
you got to hold on, man.
Hold on!
357
00:36:58,049 --> 00:37:00,176
- Glenn: His feet! Get his feet.
- Rick: Two, three...
358
00:37:00,343 --> 00:37:01,761
Rick: Let's go!
359
00:37:01,928 --> 00:37:06,474
Beth: J' struggling man,
no time to lose I
360
00:37:06,641 --> 00:37:09,519
j' I'm a struggling man j'
361
00:37:09,686 --> 00:37:12,689
I and I've got to move on j'
362
00:37:12,856 --> 00:37:15,942
j' I'm a struggling man j'
363
00:37:16,109 --> 00:37:18,319
I and I've got to move on. J'
364
00:37:18,486 --> 00:37:19,654
come on, give him to me.
365
00:37:19,821 --> 00:37:21,740
- Bring him in.
- I got him.
366
00:37:24,993 --> 00:37:27,829
- Rick: Hold him up. Hold him up.
- You're all right. You're all right.
367
00:37:29,914 --> 00:37:31,583
Carol, we're at the car.
368
00:37:31,750 --> 00:37:34,127
We need to cauterize
the arm and wrap it.
369
00:37:34,294 --> 00:37:36,129
Get Sasha and Carl away.
370
00:37:36,296 --> 00:37:38,216
They don't need to see this.
371
00:37:41,801 --> 00:37:43,928
Come on, come on,
come on, come on.
372
00:37:58,443 --> 00:38:01,863
Noah: Come on. Come on!
373
00:38:16,878 --> 00:38:19,273
Man on radio: There have been
troubling reports of cannibalism
374
00:38:19,297 --> 00:38:21,174
having broken out
in refugee camps
375
00:38:21,341 --> 00:38:23,843
along the republic's
transportation corridor.
376
00:38:24,010 --> 00:38:26,846
And despite the string
of victories by rebel forces,
377
00:38:27,013 --> 00:38:28,890
there are disturbing reports
of increasing
378
00:38:29,057 --> 00:38:31,226
the brutality of their tactics
379
00:38:31,392 --> 00:38:34,145
including the wholesale
destruction of villages,
380
00:38:34,312 --> 00:38:35,814
burning down local prisons,
381
00:38:35,980 --> 00:38:38,650
targeting of civilians,
and even the widespread
382
00:38:38,817 --> 00:38:41,486
mutilation of children
and young mothers.
383
00:38:41,653 --> 00:38:43,238
And this seems like
only the beginning
384
00:38:43,404 --> 00:38:46,908
of their campaign that they label
as an endless war against...
385
00:38:47,075 --> 00:38:49,160
Turn it off.
386
00:38:52,372 --> 00:38:53,998
You sure?
387
00:38:58,711 --> 00:39:00,880
It's okay, tyreese.
388
00:39:01,047 --> 00:39:02,674
You gotta know that now.
389
00:39:05,969 --> 00:39:08,221
It isn't just okay.
390
00:39:08,388 --> 00:39:10,265
It's better now.
391
00:41:02,877 --> 00:41:05,088
"We look not
at what can be seen,
392
00:41:05,254 --> 00:41:08,466
but we look at what
cannot be seen.
393
00:41:08,633 --> 00:41:12,220
For what can be seen
is temporary,
394
00:41:12,387 --> 00:41:16,391
but what cannot
be seen is eternal.
395
00:41:18,977 --> 00:41:23,648
For we know that if the earthly tent
we live in is destroyed,
396
00:41:23,815 --> 00:41:26,901
we have a building from god,
397
00:41:27,068 --> 00:41:30,822
a house not made from hands,
398
00:41:30,989 --> 00:41:34,075
eternal in the heavens.
399
00:41:38,162 --> 00:41:39,872
In the heavens."
25419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.