All language subtitles for The.Walking.Dead.S04E06.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,220 --> 00:01:37,056 J' in my hands I 2 00:01:37,223 --> 00:01:41,519 j' I hold the ashes j' 3 00:01:41,686 --> 00:01:44,689 j' in my veins j' 4 00:01:44,855 --> 00:01:47,525 j' black pitch runs j' 5 00:01:49,193 --> 00:01:52,029 j' in my chest I 6 00:01:52,196 --> 00:01:55,324 j' fire catches j' 7 00:01:56,742 --> 00:02:00,079 j' in my wayj' 8 00:02:00,246 --> 00:02:02,832 j' the setting sun I 9 00:02:04,083 --> 00:02:07,253 j' dark clouds j' 10 00:02:07,420 --> 00:02:09,922 j' gather around me I 11 00:02:11,674 --> 00:02:14,719 I to the west j' 12 00:02:14,885 --> 00:02:17,722 I my soul is bound j' 13 00:02:19,348 --> 00:02:22,393 j' but I will go j' 14 00:02:22,560 --> 00:02:25,730 j' on ahead free I 15 00:02:27,023 --> 00:02:29,567 j' there's a light I 16 00:02:30,776 --> 00:02:34,739 j' yet to be found I 17 00:02:34,905 --> 00:02:40,619 j' the last pale light in the west... j' 18 00:02:40,786 --> 00:02:44,582 governor: I've been on the road for a couple of months. 19 00:02:44,749 --> 00:02:46,876 Woman #1: By yourself? 20 00:02:47,043 --> 00:02:48,753 Governor: Yeah. 21 00:02:50,504 --> 00:02:53,507 Woman #2: Where did you live before that? 22 00:02:53,674 --> 00:02:55,760 Governor: I was in a town. 23 00:02:55,926 --> 00:02:58,387 Woman #1: Were the monsters there? 24 00:02:58,554 --> 00:03:01,182 Governor: No. 25 00:03:01,349 --> 00:03:03,309 It was safe. 26 00:03:03,476 --> 00:03:06,228 Full of good people. 27 00:03:08,022 --> 00:03:10,816 Woman #1: What happened? 28 00:03:10,983 --> 00:03:13,944 Governor: He just lost it. 29 00:03:15,488 --> 00:03:17,448 Woman #2: Who? 30 00:03:19,283 --> 00:03:21,619 Governor: The man in charge. 31 00:03:24,789 --> 00:03:27,666 I barely got out alive. 32 00:03:27,833 --> 00:03:30,795 J'and I ask I 33 00:03:30,961 --> 00:03:33,631 j' for no redemption j' 34 00:03:35,466 --> 00:03:38,469 j' in this cold I 35 00:03:38,636 --> 00:03:41,472 I and barren place I 36 00:03:43,057 --> 00:03:46,227 I still I see I 37 00:03:46,394 --> 00:03:49,021 j' a faint reflection j' 38 00:03:50,898 --> 00:03:52,900 j'and so by it I 39 00:03:54,527 --> 00:03:56,779 j' guide my way I 40 00:03:58,656 --> 00:04:01,992 j' the last pale light I 41 00:04:02,159 --> 00:04:03,994 j' in the west j' 42 00:04:06,288 --> 00:04:09,417 j' the last pale light I 43 00:04:09,583 --> 00:04:11,544 j' in the west. J' 44 00:05:57,358 --> 00:05:59,278 Woman #2: You look like you barely got out alive. 45 00:05:59,443 --> 00:06:00,945 - Woman: Tara. - Tara: I mean... 46 00:06:01,111 --> 00:06:02,780 Woman: We're a little on edge. 47 00:06:02,947 --> 00:06:05,616 We've been holed up in here waiting for the national guard since... 48 00:06:05,783 --> 00:06:07,368 - The shit hit the fan. - Language. 49 00:06:07,535 --> 00:06:10,329 Since the crap hit the fan. 50 00:06:10,496 --> 00:06:14,625 Which it did, right before it got flung all over the damn place. 51 00:06:18,295 --> 00:06:21,465 Are you planning on staying in the building? 52 00:06:25,386 --> 00:06:28,097 Are you planning on staying or not? 53 00:06:29,932 --> 00:06:32,226 - Holy shit, with the no talking. - Tara. 54 00:06:32,393 --> 00:06:35,312 My sister asked you a question. 55 00:06:35,479 --> 00:06:37,314 Just for the night. 56 00:06:37,481 --> 00:06:40,401 You see this? 57 00:06:40,568 --> 00:06:44,613 This here is a fully loaded, standard issue Smith & Wesson. 58 00:06:44,780 --> 00:06:47,366 I'm Atlanta city police and I have enough artillery in here 59 00:06:47,533 --> 00:06:50,619 to kill you every day for the next 10 years. 60 00:06:52,705 --> 00:06:54,331 You mess with me or my family, 61 00:06:54,498 --> 00:06:56,667 and I swear to Christ, I will put you down. 62 00:06:56,834 --> 00:06:59,837 Got it? 63 00:07:00,004 --> 00:07:02,047 Got it. 64 00:07:03,340 --> 00:07:05,092 Then we're cool. 65 00:07:05,259 --> 00:07:06,510 Poundit 66 00:07:12,099 --> 00:07:13,601 Here, bro. 67 00:07:15,352 --> 00:07:17,563 We'll hold onto this until you go. 68 00:07:18,606 --> 00:07:20,107 Yeah. 69 00:07:28,407 --> 00:07:31,160 You got a name? 70 00:07:36,957 --> 00:07:38,959 Brian. 71 00:07:41,295 --> 00:07:43,172 Brian heriot. 72 00:08:09,198 --> 00:08:11,450 You got to be hungry. 73 00:08:13,202 --> 00:08:16,205 You're not gonna find anything better in there. 74 00:08:16,372 --> 00:08:20,250 Tara ransacked the place after miss Wilhelm took off for Florida. 75 00:08:21,460 --> 00:08:24,755 Big fan of butter beans, miss Wilhelm. 76 00:08:38,018 --> 00:08:40,020 Thank you. 77 00:09:11,760 --> 00:09:14,388 Four, five. 78 00:09:14,555 --> 00:09:18,475 Come on, kiddo. Show me what you got here. 79 00:09:23,480 --> 00:09:26,442 Woman: Everything okay? 80 00:09:33,157 --> 00:09:35,576 She didn't eat again. 81 00:09:35,743 --> 00:09:38,162 She likes the corned beef. Try that. 82 00:09:38,328 --> 00:09:39,830 I'm saving the last two cans for dad. 83 00:09:39,997 --> 00:09:41,832 She's not picky, she's terrified. 84 00:09:41,999 --> 00:09:44,001 Shh. 85 00:09:54,344 --> 00:09:56,054 Why don't you slow down, buddy, all right? 86 00:09:56,221 --> 00:09:57,473 This ain't the holiday inn. 87 00:09:57,639 --> 00:09:59,308 Bucket on the left is for washing, 88 00:09:59,475 --> 00:10:01,518 right is for rinsing. 89 00:10:01,685 --> 00:10:03,687 Tara. 90 00:10:17,701 --> 00:10:19,703 Sorry. 91 00:10:20,704 --> 00:10:22,039 You get enough to eat? 92 00:10:26,001 --> 00:10:27,878 I'll get you some coffee. 93 00:10:28,045 --> 00:10:30,714 Sit down. 94 00:10:30,881 --> 00:10:32,674 Right there. Go on. 95 00:10:43,393 --> 00:10:44,937 Man: Go ahead, roll again. 96 00:10:46,897 --> 00:10:48,774 Hey, come here. 97 00:10:48,941 --> 00:10:51,026 You got a cigarette? 98 00:10:51,193 --> 00:10:52,778 Woman: Dad, your oxygen tank. 99 00:10:52,945 --> 00:10:55,364 Do you not see that red sticker? 100 00:10:55,531 --> 00:10:58,909 I'll be damned if a merit ultra menthol is gonna blow this place up 101 00:10:59,076 --> 00:11:01,495 after all the work we've done to stay alive up here. Okay? 102 00:11:01,662 --> 00:11:03,497 It's all the same, Lily. 103 00:11:03,664 --> 00:11:05,833 You can stop that talk right there. 104 00:11:05,999 --> 00:11:08,210 It's just a cigarette. 105 00:11:10,045 --> 00:11:11,880 Help yourself. 106 00:11:12,047 --> 00:11:14,299 We got roni sticks for days. 107 00:11:14,466 --> 00:11:16,426 Years, probably. 108 00:11:16,593 --> 00:11:18,929 You see that big truck parked outside? 109 00:11:19,096 --> 00:11:22,224 Come on, dude, the gorbelli food truck. 110 00:11:23,642 --> 00:11:26,186 Ray Charles could have seen it. 111 00:11:26,353 --> 00:11:27,688 Yeah. 112 00:11:27,855 --> 00:11:31,567 Dad drove for them. Even with the tank. 113 00:11:31,733 --> 00:11:33,277 The day they closed down the 75... 114 00:11:33,443 --> 00:11:35,821 When the s-h-i-t hit the fan. 115 00:11:35,988 --> 00:11:39,074 He grabbed Megan from school, picked me up at the hospital... 116 00:11:39,241 --> 00:11:41,869 She stole a bunch of oxygen tanks from that dump. 117 00:11:42,035 --> 00:11:43,954 Then the three of us rushed over to get Tara. 118 00:11:44,121 --> 00:11:47,082 I was at the station working, booking. 119 00:11:50,961 --> 00:11:52,838 With everything going on, 120 00:11:53,005 --> 00:11:56,967 the attacks, the army going into Atlanta, 121 00:11:57,134 --> 00:11:59,469 he wasn't about to let us out of his sight. 122 00:11:59,636 --> 00:12:00,947 Tara: Lucky for us, the old man's truck 123 00:12:00,971 --> 00:12:03,640 was pretty much stocked roor to ceiling with sketti rings, 124 00:12:03,807 --> 00:12:07,436 Turkey chili, and these little suckers. 125 00:12:07,603 --> 00:12:11,607 Man: Meg, grandad needs a break, okay? 126 00:12:11,773 --> 00:12:14,276 - Lily. - Sure, daddy. 127 00:12:19,323 --> 00:12:20,782 On three. 128 00:12:20,949 --> 00:12:22,618 A little help here, big guy. 129 00:12:23,702 --> 00:12:26,079 Lily: Here. 130 00:12:26,246 --> 00:12:28,165 Oh, right. No, not you. 131 00:12:28,332 --> 00:12:30,000 The other big guy in the room. 132 00:12:30,167 --> 00:12:32,920 Lily: Tara. 133 00:12:33,086 --> 00:12:35,088 Lily: Okay. 134 00:12:35,255 --> 00:12:36,673 On three. 135 00:12:36,840 --> 00:12:39,343 Okay, one, two... 136 00:12:50,187 --> 00:12:52,314 Here. Here. 137 00:12:57,027 --> 00:12:59,988 Hey. You hear them? 138 00:13:00,155 --> 00:13:01,740 Yeah. 139 00:13:01,907 --> 00:13:04,201 Yeah. 140 00:13:04,368 --> 00:13:07,204 Get my legs, friend? 141 00:13:09,623 --> 00:13:14,294 Tara's been up there a bunch of times blasting them bastards to pieces. 142 00:13:14,461 --> 00:13:18,215 She says they just keep getting back up. 143 00:13:18,382 --> 00:13:21,426 I told her no more. 144 00:13:21,593 --> 00:13:24,221 Can't afford to waste her bullets. 145 00:13:29,309 --> 00:13:30,811 You got kids? 146 00:13:34,356 --> 00:13:36,483 When my girls were born, 147 00:13:36,650 --> 00:13:39,861 that's when I finally figured out what it was to be a man. 148 00:13:40,028 --> 00:13:42,114 You know, a real man. 149 00:13:44,032 --> 00:13:46,243 You protect them, you keep them safe. 150 00:13:46,410 --> 00:13:50,580 You just try to make them stronger until they can look out for themselves. 151 00:13:50,747 --> 00:13:53,250 But this here, 152 00:13:53,417 --> 00:13:56,545 I... I never counted on this. 153 00:13:59,631 --> 00:14:01,258 Hey, I got a buddy. 154 00:14:01,425 --> 00:14:03,510 Bill Jenkins, he lives up in 303. 155 00:14:03,677 --> 00:14:06,930 He's got a real nice backgammon set up there. 156 00:14:07,097 --> 00:14:09,266 He won't mind and he keeps it under his bed there. 157 00:14:09,433 --> 00:14:12,728 Just... please. 158 00:14:12,894 --> 00:14:14,479 You've been out there in the world 159 00:14:14,646 --> 00:14:18,025 and you know how to handle yourself around those things. 160 00:14:18,191 --> 00:14:20,068 Look, I know you might not understand it 161 00:14:20,235 --> 00:14:22,112 'cause you don't got a baby girl of your own, 162 00:14:22,279 --> 00:14:24,114 but... 163 00:14:25,490 --> 00:14:28,493 It might be something that might make my Megan talk again. 164 00:14:29,995 --> 00:14:31,872 Please. 165 00:17:05,275 --> 00:17:06,860 Thank you. 166 00:17:08,820 --> 00:17:10,322 You're welcome. 167 00:18:18,098 --> 00:18:20,100 Couple things for the road. 168 00:18:21,434 --> 00:18:23,520 I'm okay. 169 00:18:23,687 --> 00:18:25,772 You helped us. 170 00:18:25,939 --> 00:18:27,899 We're saying thank you. 171 00:18:28,066 --> 00:18:29,859 Deal with it. 172 00:18:34,447 --> 00:18:36,533 I guess you'll be needing this back. 173 00:18:39,035 --> 00:18:40,537 Keep it. 174 00:18:41,871 --> 00:18:44,082 Don't... 175 00:18:44,249 --> 00:18:46,376 Throw that at me. 176 00:18:48,545 --> 00:18:51,381 It's your gun. You can have it back. 177 00:18:51,548 --> 00:18:54,175 You need another one. 178 00:18:54,342 --> 00:18:55,885 I have this. 179 00:18:59,723 --> 00:19:02,684 Tara was right. We should have frisked you. 180 00:19:02,851 --> 00:19:05,562 I found it upstairs. 181 00:19:07,147 --> 00:19:09,232 You keep that. 182 00:19:15,572 --> 00:19:17,991 You have to kill the brain. 183 00:19:18,158 --> 00:19:19,576 What? 184 00:19:19,743 --> 00:19:22,412 Your sister, she shot 'em in the body, 185 00:19:22,579 --> 00:19:25,081 but you have to hit 'em here. 186 00:19:25,248 --> 00:19:27,542 That's what kills them. 187 00:19:27,709 --> 00:19:29,044 Why? 188 00:19:35,091 --> 00:19:37,427 I need to ask you something. 189 00:19:39,763 --> 00:19:42,766 My dad's got stage four lung cancer. 190 00:19:42,932 --> 00:19:45,268 I worked oncology for a few years. 191 00:19:45,435 --> 00:19:48,229 He's nearing the end. 192 00:19:49,731 --> 00:19:53,777 He's got about two days of oxygen. 193 00:19:53,943 --> 00:19:55,445 Maybe less. 194 00:19:57,030 --> 00:19:59,657 We never thought he'd make it this long. 195 00:19:59,824 --> 00:20:03,370 You've already done so much for us, but... 196 00:20:05,080 --> 00:20:09,125 There's an old folks home a couple of blocks from here. 197 00:20:09,292 --> 00:20:13,296 Even one tank would mean everything. 198 00:20:13,463 --> 00:20:16,383 He's the only one who can put a smile on Megan's face... 199 00:20:18,051 --> 00:20:20,053 Even for a second. 200 00:23:40,753 --> 00:23:43,506 - They're both full. - Are you okay? 201 00:23:43,673 --> 00:23:45,174 Yeah. 202 00:24:05,028 --> 00:24:06,863 You didn't let me say thank you. 203 00:24:07,030 --> 00:24:09,073 Yeah, I'm okay. 204 00:24:09,240 --> 00:24:10,950 Sit. 205 00:24:14,621 --> 00:24:16,831 Let me be a nurse again. 206 00:24:31,220 --> 00:24:34,891 Good news is it doesn't look like you need any stitches. 207 00:24:36,225 --> 00:24:37,810 Bad news... 208 00:24:39,604 --> 00:24:42,106 This is gonna sting like a couple of angry bees. 209 00:24:51,074 --> 00:24:53,534 Feels good to have something to do. 210 00:24:53,701 --> 00:24:57,455 Nobody ever mentioned just how boring the end of the world was gonna be. 211 00:25:21,354 --> 00:25:24,857 She thought you were her dad. 212 00:25:25,024 --> 00:25:26,526 Megan. 213 00:25:28,194 --> 00:25:30,446 When she saw you out there on the street. 214 00:25:32,657 --> 00:25:35,785 He went out one night about three and a half years ago 215 00:25:35,952 --> 00:25:38,246 to get a couple beers and a powerball ticket. 216 00:25:38,413 --> 00:25:40,415 Said he'd be right back. 217 00:25:43,167 --> 00:25:45,461 Megan thought you were him, 218 00:25:45,628 --> 00:25:48,965 finally coming right back. 219 00:25:52,844 --> 00:25:55,012 - Megan: Mama. - In here, honey. 220 00:25:57,598 --> 00:25:59,976 Everything's okay, sweetheart. 221 00:26:01,936 --> 00:26:05,314 Brian just got a boo-boo that needs a little cleaning up. 222 00:26:05,481 --> 00:26:07,442 Same as when you get a cut. 223 00:26:14,323 --> 00:26:16,451 I don't have the ointment. 224 00:26:20,997 --> 00:26:23,875 Why don't you watch my patient until I get back? 225 00:26:24,041 --> 00:26:25,710 Okay. 226 00:26:38,306 --> 00:26:41,851 - What happened to your eye? - It's gone. 227 00:26:43,644 --> 00:26:47,273 Something happen to you or were you just born like that? 228 00:26:47,440 --> 00:26:49,275 Something happened to me. 229 00:26:52,028 --> 00:26:54,739 Was that bad to ask? 230 00:27:06,751 --> 00:27:08,711 I'll tell you what happened to my eye, 231 00:27:08,878 --> 00:27:11,088 but you have to promise to keep it secret. 232 00:27:12,548 --> 00:27:15,009 I promise. 233 00:27:17,512 --> 00:27:19,180 What's that? 234 00:27:19,347 --> 00:27:20,848 Pinkie swear. 235 00:27:28,731 --> 00:27:32,026 Plus cross my heart and hope to die. 236 00:27:35,530 --> 00:27:37,406 Well... 237 00:27:39,075 --> 00:27:40,743 I'm a pirate. 238 00:27:40,910 --> 00:27:42,662 No way. 239 00:27:49,502 --> 00:27:51,295 Yeah, you caught me. 240 00:27:54,757 --> 00:27:57,927 What really happened was I was trying to help someone. 241 00:27:59,470 --> 00:28:01,597 Someone I loved very much. 242 00:28:01,764 --> 00:28:04,100 How were you trying to help them? 243 00:28:05,768 --> 00:28:08,813 I was trying to protect them, you know? 244 00:28:08,980 --> 00:28:11,649 Stop them getting hurt. 245 00:28:11,816 --> 00:28:13,526 But you got hurt instead. 246 00:28:13,693 --> 00:28:15,528 Yeah. 247 00:28:17,905 --> 00:28:19,991 Did they get hurt, too? 248 00:28:22,326 --> 00:28:24,287 Yeah, yeah, they did. 249 00:28:27,415 --> 00:28:29,292 I'm sorry. 250 00:28:32,503 --> 00:28:34,380 Me, too. 251 00:28:42,430 --> 00:28:44,140 Megan: What is it? 252 00:28:44,307 --> 00:28:45,808 Chess. 253 00:28:45,975 --> 00:28:47,643 Looks hard. 254 00:28:47,810 --> 00:28:52,064 Well, maybe for some folks, but you're smart. 255 00:28:52,231 --> 00:28:53,608 You'll catch on quick. 256 00:28:53,774 --> 00:28:55,401 What's this one called? 257 00:28:55,568 --> 00:28:57,612 That's a pawn. 258 00:28:57,778 --> 00:29:00,114 They're your soldiers. 259 00:29:01,866 --> 00:29:03,701 Do they die? 260 00:29:03,868 --> 00:29:05,912 Sometimes. 261 00:29:06,078 --> 00:29:08,331 Do you lose if they die? 262 00:29:08,497 --> 00:29:10,666 No, not necessarily. 263 00:29:11,667 --> 00:29:15,838 You can lose a lot of soldiers, but still win the game. 264 00:29:19,967 --> 00:29:22,053 That's the king. 265 00:29:23,638 --> 00:29:25,973 That's the guy you want to capture. 266 00:29:35,983 --> 00:29:38,361 - What are you doing? - You'll see. 267 00:29:46,035 --> 00:29:47,995 Looks like you. 268 00:29:51,123 --> 00:29:53,042 Yeah. 269 00:30:00,925 --> 00:30:02,885 Come on, let's play. 270 00:30:05,262 --> 00:30:08,265 So these ones are pawns. 271 00:31:02,611 --> 00:31:04,405 Lily: He's gone. 272 00:31:04,572 --> 00:31:07,950 I think he's been gone a while. 273 00:31:12,455 --> 00:31:14,415 Y'all should go now. 274 00:31:14,582 --> 00:31:16,834 Just give us a minute. 275 00:31:18,878 --> 00:31:21,130 I love you, daddy. 276 00:31:27,261 --> 00:31:29,096 Lily: Tara! 277 00:31:31,474 --> 00:31:33,476 - Tara: Stop! What are you doing? - It's not dad! 278 00:31:33,642 --> 00:31:34,894 - Stop! - It's not dad! 279 00:32:55,891 --> 00:32:59,270 I know, okay? 280 00:32:59,436 --> 00:33:02,148 It happens no matter what? 281 00:33:02,314 --> 00:33:04,024 Yeah. 282 00:33:05,734 --> 00:33:07,570 I'm sorry. 283 00:33:10,489 --> 00:33:12,408 He could have got me. 284 00:33:14,368 --> 00:33:16,078 He almost got me. 285 00:33:19,582 --> 00:33:22,251 I was thinking 286 00:33:22,418 --> 00:33:25,337 he would have been grateful or whatever 287 00:33:25,504 --> 00:33:28,257 that you stopped him, from him... 288 00:33:28,424 --> 00:33:30,718 You know what I mean? 289 00:33:38,267 --> 00:33:40,269 So, yeah, we're cool. 290 00:35:15,656 --> 00:35:17,199 Good-bye. 291 00:35:19,368 --> 00:35:20,995 - We're coming with you. - No. 292 00:35:21,161 --> 00:35:23,998 There has to be some place better and you're gonna help us find it. 293 00:35:24,164 --> 00:35:25,874 - Lily. - I saw the picture, Brian. 294 00:35:27,042 --> 00:35:28,794 You had a family, I know that. 295 00:35:28,961 --> 00:35:31,338 And I know we're not them. 296 00:35:31,505 --> 00:35:33,340 But for now, you're stuck with us. 297 00:35:33,507 --> 00:35:36,218 - And that's just the way it's gonna be. - I can't. 298 00:35:36,385 --> 00:35:38,887 You already have. 299 00:35:49,398 --> 00:35:51,608 Tara: Where should we go? 300 00:35:51,775 --> 00:35:53,777 Governor: No use making a plan. 301 00:35:53,944 --> 00:35:55,654 We'll go where they let us. 302 00:35:55,821 --> 00:35:57,781 Who's they? 303 00:35:57,948 --> 00:36:00,034 The roads. 304 00:36:00,200 --> 00:36:02,077 The biters. 305 00:36:04,413 --> 00:36:07,207 I'm not really a cop. 306 00:36:07,374 --> 00:36:11,754 I mean, it's not a total lie. I was in the academy. 307 00:36:13,839 --> 00:36:16,675 I'm sorry I lied to you. 308 00:36:19,470 --> 00:36:21,597 You don't have to be sorry. 309 00:36:21,764 --> 00:36:23,807 Well, I am. 310 00:36:25,601 --> 00:36:28,312 Do you think we can make it? 311 00:36:31,565 --> 00:36:33,609 We'll make it. 312 00:36:35,110 --> 00:36:37,613 Are you lying to me? 313 00:37:04,139 --> 00:37:06,725 Lily: You can comejoin us, Megan. 314 00:37:13,399 --> 00:37:15,651 It's just gonna take some time. 315 00:37:16,735 --> 00:37:18,904 It's okay. 316 00:38:55,542 --> 00:38:57,020 Governor: We'll find another car soon. 317 00:38:57,044 --> 00:38:58,754 Tara: I hope you're right. 318 00:38:58,921 --> 00:39:01,590 This whole country backdrop is reminding me of Sam. 319 00:39:01,757 --> 00:39:04,593 - Lin: Here we go. - I thought she was the one. 320 00:39:04,760 --> 00:39:07,346 Then you went camping, ate mushrooms, game over. 321 00:39:07,513 --> 00:39:09,199 You're forgetting the part where Sam broke down 322 00:39:09,223 --> 00:39:12,267 and told me she had a boyfriend, that she wasn't really into chicks. 323 00:39:12,434 --> 00:39:14,937 Ugh, worst weekend of my life. 324 00:39:15,103 --> 00:39:17,439 Tara. 325 00:39:17,606 --> 00:39:19,399 Oh, man. Damn it! 326 00:39:19,566 --> 00:39:21,652 - You all right? - I'm fine. 327 00:39:21,818 --> 00:39:24,446 - Tara, stop. Let me look at it. - I'm fine! 328 00:39:24,613 --> 00:39:27,407 Just hand me my backpack. I'm fine. I'm fine. 329 00:39:32,454 --> 00:39:35,457 - Can you walk? - Yeah, I'm fine. 330 00:39:39,461 --> 00:39:40,963 I'm fine. Let's go. 331 00:39:48,595 --> 00:39:52,057 Drop your bags. Let's go. Come on. 332 00:39:53,225 --> 00:39:54,768 - Tara: Megan. - Megan, come on. 333 00:39:54,935 --> 00:39:56,478 Megan, right now. Come on. 334 00:39:56,645 --> 00:39:58,730 - Megan! - Come on, Megan. 335 00:39:58,897 --> 00:40:00,691 Megan, come on. 336 00:40:00,857 --> 00:40:02,818 Megan, right now. Come on. 337 00:40:08,782 --> 00:40:11,159 Come on, Megan. Come on. 338 00:40:11,326 --> 00:40:13,203 Lily: Megan! 339 00:40:17,457 --> 00:40:18,875 Governor: Here. 340 00:40:19,042 --> 00:40:20,919 Come on. 341 00:40:26,008 --> 00:40:27,884 Move. 342 00:40:55,954 --> 00:40:57,623 Ah! 343 00:40:57,789 --> 00:41:00,626 - Brian! - I'm here. 344 00:41:46,755 --> 00:41:49,091 I'm sorry. You okay? 345 00:41:49,257 --> 00:41:51,927 You all right? 346 00:41:52,094 --> 00:41:54,221 I'm never gonna let anything happen to you. 347 00:41:54,388 --> 00:41:56,431 Okay? 348 00:42:02,604 --> 00:42:05,941 - Promise? - Cross my heart. 349 00:42:08,735 --> 00:42:11,780 Holy shit. 350 00:42:15,659 --> 00:42:17,661 Cross my heart. 21836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.