All language subtitles for The.Walking.Dead.S03E16.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,651 --> 00:00:29,613 I have to say I was impressed. 2 00:00:29,780 --> 00:00:32,866 You had taken a risk. 3 00:00:33,033 --> 00:00:35,327 Getting your hands dirty. 4 00:00:38,622 --> 00:00:41,959 You know, we were gonna have those biters 5 00:00:42,125 --> 00:00:45,045 for our little Michonne and... 6 00:00:45,212 --> 00:00:50,008 Milton: You were gonna use them on whoever showed up. 7 00:00:50,175 --> 00:00:51,718 That's right. 8 00:00:51,885 --> 00:00:54,721 Hey, hey. 9 00:00:54,888 --> 00:00:57,266 Because we didn't have them, 10 00:00:57,432 --> 00:01:00,519 you burned them up, 11 00:01:00,686 --> 00:01:03,063 eight of my men died. 12 00:01:09,945 --> 00:01:12,990 Now, you knew those men. Huh? 13 00:01:13,156 --> 00:01:17,786 They kept you safe, kept you fed. 14 00:01:17,953 --> 00:01:21,456 As long as I looked the other way. 15 00:01:21,623 --> 00:01:23,458 Yeah. 16 00:01:23,625 --> 00:01:26,628 Well, it can't be like that anymore. 17 00:01:29,214 --> 00:01:31,508 Time for you to graduate. 18 00:01:36,597 --> 00:01:38,098 Hey. 19 00:01:42,603 --> 00:01:44,980 I'm gonna tell you the secret. 20 00:01:47,941 --> 00:01:49,443 There's a threat, you end it. 21 00:01:49,610 --> 00:01:52,654 And you don't feel ashamed about enjoying it. 22 00:01:55,574 --> 00:01:57,701 You smell the gunpowder and you see the blood... 23 00:01:57,868 --> 00:01:59,828 You know what that means? 24 00:02:02,497 --> 00:02:04,833 It means you're alive. 25 00:02:06,585 --> 00:02:09,838 You've won. 26 00:02:10,005 --> 00:02:13,342 You take the heads so that you don't ever forget. 27 00:02:15,218 --> 00:02:17,596 You kill or you die. 28 00:02:23,352 --> 00:02:26,521 What would your daughter think 29 00:02:26,688 --> 00:02:28,398 about what you are? 30 00:02:31,360 --> 00:02:34,613 She'd be afraid of me. 31 00:02:34,780 --> 00:02:36,531 But if I had been like this from the start, 32 00:02:36,698 --> 00:02:38,867 she'd be alive today. 33 00:02:49,711 --> 00:02:53,465 Did you kill Andrea? 34 00:02:55,801 --> 00:02:57,511 Milton. 35 00:02:57,678 --> 00:03:00,472 Governor: See? She's still alive. 36 00:03:00,639 --> 00:03:03,058 I'm gonna need her for something. 37 00:03:03,225 --> 00:03:04,976 Andrea: I heard you in the other room. 38 00:03:05,143 --> 00:03:07,979 You don't have to lose any more of your men. 39 00:03:08,146 --> 00:03:09,648 Just stop this. 40 00:03:11,149 --> 00:03:13,527 Your friends at the prison... 41 00:03:13,694 --> 00:03:16,405 I'm gonna kill them all. 42 00:03:16,571 --> 00:03:18,907 People are gonna help me. 43 00:03:19,074 --> 00:03:22,744 I had to stretch the truth a little bit, but just a little. 44 00:03:24,079 --> 00:03:26,415 Now they're foaming at the mouth. 45 00:03:26,581 --> 00:03:30,544 You, get those tools. 46 00:03:30,711 --> 00:03:32,462 I'm not gonna need them anymore. 47 00:03:32,629 --> 00:03:34,131 Go on. 48 00:03:42,222 --> 00:03:45,267 Careful. Pick that up. 49 00:03:52,065 --> 00:03:55,402 Come on! Step to. Let's go. 50 00:04:02,451 --> 00:04:04,202 Hold up. 51 00:04:06,121 --> 00:04:07,956 I'll take that. 52 00:04:08,123 --> 00:04:09,624 Put 'em down. 53 00:04:19,593 --> 00:04:21,845 You're gonna kill her now. 54 00:04:24,306 --> 00:04:27,100 You're gonna show me that you've learned something. 55 00:04:29,311 --> 00:04:32,105 Milton... 56 00:04:32,272 --> 00:04:35,692 There is no way you are leaving this room 57 00:04:35,859 --> 00:04:37,319 without doing it. 58 00:04:37,486 --> 00:04:40,572 So don't make it hard. Just... 59 00:04:41,990 --> 00:04:43,784 Just do it. 60 00:04:47,496 --> 00:04:49,498 That's it. 61 00:05:17,275 --> 00:05:19,694 I told you you were gonna do it. 62 00:05:22,864 --> 00:05:26,117 And now you're gonna die. 63 00:05:26,284 --> 00:05:29,412 And you're gonna turn. 64 00:05:29,579 --> 00:05:32,916 And you're gonna tear the flesh from her bones. 65 00:05:40,966 --> 00:05:43,009 In this life now, 66 00:05:43,176 --> 00:05:45,595 you kill or you die. 67 00:05:49,558 --> 00:05:52,018 Or you die and you kill. 68 00:07:48,927 --> 00:07:50,679 Carl. 69 00:08:08,738 --> 00:08:10,907 I've never seen him this mad. 70 00:08:11,074 --> 00:08:14,369 Even with Lori. He just shut down. 71 00:08:16,413 --> 00:08:18,957 He's still a kid. 72 00:08:19,124 --> 00:08:21,418 It's easy to forget. 73 00:08:42,522 --> 00:08:45,942 You know, merle never did nothing like that his whole life. 74 00:08:46,109 --> 00:08:48,653 He gave us a chance. 75 00:09:07,922 --> 00:09:09,591 We're ready. 76 00:09:14,596 --> 00:09:17,390 The deal the governor offered about me... 77 00:09:17,557 --> 00:09:19,934 You had to think about it. 78 00:09:20,101 --> 00:09:23,021 You had to. I get it. 79 00:09:25,106 --> 00:09:27,358 Yeah. 80 00:09:27,525 --> 00:09:30,445 I'm sorry. I came real close. 81 00:09:30,612 --> 00:09:32,489 But you didn't. 82 00:09:39,162 --> 00:09:41,289 I never thanked you. 83 00:09:41,456 --> 00:09:43,958 For what? 84 00:09:44,125 --> 00:09:47,670 For getting me out there that day, 85 00:09:47,837 --> 00:09:49,589 taking me in. 86 00:09:51,966 --> 00:09:55,595 Well, if you didn't have that baby formula, 87 00:09:55,762 --> 00:09:57,639 I wouldn't have. 88 00:09:57,806 --> 00:10:00,225 You could have just taken the formula. 89 00:10:00,391 --> 00:10:02,769 Well... 90 00:10:02,936 --> 00:10:05,188 Must have been something else, then. 91 00:10:07,524 --> 00:10:11,820 You know, it was Carl who made the call. 92 00:10:11,986 --> 00:10:14,614 He said you belonged here. 93 00:10:14,781 --> 00:10:17,117 You're one of us. 94 00:10:26,417 --> 00:10:29,420 Remember, they killed eight men back there. 95 00:10:29,587 --> 00:10:31,339 Five here last time. 96 00:10:31,506 --> 00:10:33,883 They're no different from the biters. 97 00:10:34,050 --> 00:10:36,553 They're not gonna stop until they kill us all, 98 00:10:36,719 --> 00:10:39,556 taken everything we've worked so hard for. 99 00:10:39,722 --> 00:10:42,016 We're gonna end this once and for all. 100 00:10:42,183 --> 00:10:43,685 Governor. 101 00:10:45,186 --> 00:10:47,021 This ain't easy to say. 102 00:10:48,439 --> 00:10:50,191 You're gonna have to count us out. 103 00:10:50,358 --> 00:10:52,527 Sasha: This isn't our fight. 104 00:10:52,694 --> 00:10:54,487 Tyreese: We'll fight against the biters, 105 00:10:54,654 --> 00:10:56,656 not other people. 106 00:10:56,823 --> 00:10:59,159 Now we'll stay here and defend the children. 107 00:10:59,325 --> 00:11:02,370 When you return, if you want us gone, 108 00:11:02,537 --> 00:11:04,747 no hard feelings. 109 00:11:25,560 --> 00:11:27,562 Thank you. 110 00:11:38,406 --> 00:11:40,909 Let's roll! 111 00:13:10,373 --> 00:13:12,166 Governor: Go, go! Move! 112 00:13:12,333 --> 00:13:14,502 Martinez: Come on, come on, come on, come on. 113 00:13:39,736 --> 00:13:41,362 Come on, come on. 114 00:15:38,646 --> 00:15:40,440 Give me a flashlight. 115 00:15:40,606 --> 00:15:43,568 Let's split up. You take a group that way. 116 00:15:43,734 --> 00:15:46,571 You, bring a group, follow me. 117 00:16:08,759 --> 00:16:12,346 - Andrea: Milton? - When the tools dropped, 118 00:16:12,513 --> 00:16:15,725 I-I left some pliers 119 00:16:15,892 --> 00:16:18,978 on the roor behind you. 120 00:16:20,271 --> 00:16:23,524 If you can drag... 121 00:16:23,691 --> 00:16:27,695 If you can drag your right foot back, you... you can get them. 122 00:16:41,542 --> 00:16:43,461 That... that's it. 123 00:16:43,628 --> 00:16:47,215 - Oh, god. - Almost. 124 00:16:47,381 --> 00:16:49,550 I'm gonna get us both out of here. 125 00:16:49,717 --> 00:16:51,886 And you're gonna be okay. 126 00:16:52,053 --> 00:16:54,555 Now when... when you get free, 127 00:16:54,722 --> 00:16:58,226 you are going to find something very sharp... 128 00:16:59,852 --> 00:17:03,189 And you are going to stab me in the head. 129 00:17:06,400 --> 00:17:09,111 That is what you are going to do. 130 00:17:11,531 --> 00:17:13,991 Keep trying. 131 00:17:16,118 --> 00:17:17,620 Come on. 132 00:17:37,682 --> 00:17:39,976 Hey. 133 00:17:40,142 --> 00:17:42,061 Over there. 134 00:17:47,275 --> 00:17:49,193 What was that? 135 00:17:52,863 --> 00:17:54,991 Shh. 136 00:18:03,124 --> 00:18:04,917 This way. 137 00:18:20,308 --> 00:18:22,852 We took out a few biters on the south wall. 138 00:18:23,019 --> 00:18:26,272 Other than that, everything's quiet. 139 00:18:26,439 --> 00:18:28,190 I'll get the next one. 140 00:18:30,901 --> 00:18:32,737 What do you think happens when they return? 141 00:18:32,903 --> 00:18:35,948 We might have to slip out. Andrea made it out. 142 00:18:36,115 --> 00:18:39,452 If she's at the prison, it didn't do her any good. 143 00:18:39,619 --> 00:18:41,370 I'll be right back. 144 00:18:41,537 --> 00:18:43,289 - It's my turn. - Stay put. 145 00:18:43,456 --> 00:18:45,625 I got it. 146 00:18:52,006 --> 00:18:54,342 I got it. I got it. 147 00:18:58,012 --> 00:18:59,764 Milton? 148 00:19:27,166 --> 00:19:28,709 Milton. 149 00:19:28,876 --> 00:19:31,379 Why did you stay... 150 00:19:33,589 --> 00:19:37,343 After you found out your friends were out there? 151 00:19:39,762 --> 00:19:42,139 I wanted to save everyone. 152 00:19:45,101 --> 00:19:47,561 Even the governor for a while. 153 00:19:49,563 --> 00:19:52,024 I had a chance to kill him. 154 00:19:52,191 --> 00:19:54,026 What stopped you? 155 00:19:54,193 --> 00:19:56,487 You know, this was before. 156 00:19:56,654 --> 00:20:00,282 He was asleep. I had a knife. 157 00:20:01,826 --> 00:20:04,412 But I tried to stop it a" another way... 158 00:20:08,416 --> 00:20:11,085 Because I didn't want anyone to die. 159 00:20:24,640 --> 00:20:27,101 I'm still here. 160 00:20:28,436 --> 00:20:32,273 I'm still alive. 161 00:20:32,440 --> 00:20:35,025 Yeah. 162 00:20:35,192 --> 00:20:37,611 You are. 163 00:20:39,447 --> 00:20:42,783 You need to hurry. 164 00:20:48,247 --> 00:20:49,790 Right. 165 00:20:51,333 --> 00:20:52,835 Okay. 166 00:21:11,937 --> 00:21:15,149 Hold your ground! 167 00:21:15,316 --> 00:21:17,485 Hold your ground! 168 00:21:33,667 --> 00:21:35,961 Get the hell out of here! 169 00:21:44,386 --> 00:21:46,096 I should be there. 170 00:21:53,145 --> 00:21:55,523 - Move! - Go. Go, go, go. 171 00:22:00,778 --> 00:22:02,571 Move! Move! 172 00:22:08,994 --> 00:22:11,080 Hit it, hit it, hit it! 173 00:22:11,247 --> 00:22:12,687 - Allen: It's not working. - Go, man! 174 00:22:12,748 --> 00:22:14,375 Shit. It's jammed! 175 00:22:14,542 --> 00:22:17,002 Return... 176 00:22:20,089 --> 00:22:22,258 They're not going anywhere. Come on. 177 00:22:35,563 --> 00:22:37,314 We did it? 178 00:22:37,481 --> 00:22:38,941 We did it. 179 00:22:39,108 --> 00:22:40,442 Come on down. 180 00:22:52,913 --> 00:22:54,748 Whoa, whoa, whoa, whoa. Don't shoot. 181 00:22:54,915 --> 00:22:57,459 Drop the weapon, son. 182 00:22:57,626 --> 00:22:59,461 Sure. 183 00:22:59,628 --> 00:23:02,089 Here, take it. 184 00:23:26,488 --> 00:23:28,949 We did it. We drove them out. 185 00:23:29,116 --> 00:23:30,492 We should go after them. 186 00:23:30,659 --> 00:23:32,539 - We should finish it. - Maggie: It is finished. 187 00:23:32,620 --> 00:23:34,097 Didn't you see them hightail it out of here? 188 00:23:34,121 --> 00:23:35,932 - Michonne: They could regroup. - We can't take the chance. 189 00:23:35,956 --> 00:23:37,475 - He's not gonna stop. - They're right. 190 00:23:37,499 --> 00:23:38,739 We can't keep living like this. 191 00:23:38,792 --> 00:23:39,978 So we take the fight back to woodbury. 192 00:23:40,002 --> 00:23:41,378 We barely made it back last time. 193 00:23:41,545 --> 00:23:42,963 He don't care. 194 00:23:43,130 --> 00:23:45,049 Yeah. 195 00:23:46,800 --> 00:23:49,428 Let's check on the others. 196 00:24:04,109 --> 00:24:06,111 Hey. 197 00:24:11,158 --> 00:24:15,120 - Hey. - Dad, I'm coming to woodbury. 198 00:24:15,287 --> 00:24:17,790 - Carl. - Dad, I did do my job out there. 199 00:24:17,957 --> 00:24:19,667 Just like all of you. 200 00:24:19,833 --> 00:24:21,393 Took out one of the governor's soldiers. 201 00:24:21,502 --> 00:24:24,129 Hershel: One of his soldiers? 202 00:24:24,296 --> 00:24:26,840 A kid running away? He stumbled across us. 203 00:24:27,007 --> 00:24:28,676 No, he drew on us. 204 00:24:30,135 --> 00:24:31,512 I'm sorry you had to do that. 205 00:24:31,679 --> 00:24:33,806 It's what I was there for. 206 00:24:33,973 --> 00:24:35,975 I'm going with you. 207 00:24:41,063 --> 00:24:43,983 That kid was scared. 208 00:24:44,149 --> 00:24:46,360 He was handing his gun over. 209 00:24:47,695 --> 00:24:49,697 He said he drew. 210 00:24:51,907 --> 00:24:54,702 Carl said it was in defense. 211 00:24:54,868 --> 00:24:57,162 I was there. He didn't have to shoot. 212 00:24:57,329 --> 00:24:58,664 He had every reason not to... 213 00:24:58,831 --> 00:25:00,266 Maybe it looked like that to you, hershel... 214 00:25:00,290 --> 00:25:01,709 Rick! 215 00:25:05,629 --> 00:25:07,715 I'm telling you 216 00:25:07,881 --> 00:25:10,467 he gunned that kid down. 217 00:25:20,060 --> 00:25:21,854 Move over! 218 00:25:22,021 --> 00:25:24,857 Hey! I want this truck over. 219 00:25:25,024 --> 00:25:27,026 Go. Pull in front of them. 220 00:25:33,657 --> 00:25:35,743 What the hell are you doing? 221 00:25:35,909 --> 00:25:37,828 - We need to dig in. - Paul: It's not worth it. 222 00:25:37,995 --> 00:25:39,872 - That was a slaughter. - You bunch of pussies. 223 00:25:40,039 --> 00:25:41,683 I told you we should have handled this shit ourselves. 224 00:25:41,707 --> 00:25:43,393 We're done fighting for a hole with a half dozen 225 00:25:43,417 --> 00:25:45,097 psychopaths living in it. They can keep it. 226 00:25:45,252 --> 00:25:47,292 Allen: You've seen what they've done... attacked us. 227 00:25:47,421 --> 00:25:49,048 They killed my boy. We're going back. 228 00:25:49,214 --> 00:25:52,259 We are not soldiers. Want us to kill biters, of course. 229 00:25:52,426 --> 00:25:54,070 - But this is crazy. - Allen: Go home, then. 230 00:25:54,094 --> 00:25:55,334 You think you're gonna be safe? 231 00:25:55,471 --> 00:25:56,698 Paul: I'm going back to woodbury. 232 00:25:56,722 --> 00:25:58,640 We're not here to settle a grudge. 233 00:28:04,433 --> 00:28:06,685 Come on. 234 00:28:06,852 --> 00:28:08,187 Okay. 235 00:28:08,353 --> 00:28:10,898 Okay. 236 00:28:12,900 --> 00:28:14,943 Okay. All right. 237 00:28:19,573 --> 00:28:22,242 You're still here. 238 00:28:22,409 --> 00:28:24,995 You're still alive. 239 00:28:25,162 --> 00:28:26,747 All right. 240 00:28:37,382 --> 00:28:38,884 Shit! 241 00:28:58,278 --> 00:28:59,821 All right. 242 00:29:04,868 --> 00:29:07,371 All right. Okay. 243 00:29:43,073 --> 00:29:44,825 Michonne. 244 00:29:57,504 --> 00:30:01,174 Hershel told me about the boy you shot. 245 00:30:01,341 --> 00:30:04,094 He had a gun. 246 00:30:04,261 --> 00:30:06,263 Hmm. 247 00:30:08,265 --> 00:30:10,475 Was he handing it over? 248 00:30:12,394 --> 00:30:15,939 - He had just attacked us. - Yeah. 249 00:30:16,106 --> 00:30:18,233 Yes, he had. 250 00:30:20,944 --> 00:30:23,530 Was he handing it over? 251 00:30:27,034 --> 00:30:30,037 I couldn't take the chance. 252 00:30:30,203 --> 00:30:31,913 I didn't kill the Walker that killed Dale. 253 00:30:32,080 --> 00:30:34,183 - Look what happened. - Son, that is not the same thing. 254 00:30:34,207 --> 00:30:36,501 You didn't kill Andrew 255 00:30:36,668 --> 00:30:39,129 and he came back and killed mom. 256 00:30:40,547 --> 00:30:43,383 You were in a room with the governor 257 00:30:43,550 --> 00:30:45,802 and you let him go. 258 00:30:45,969 --> 00:30:48,388 And then he killed merle. 259 00:30:48,555 --> 00:30:51,058 I did what I had to do. 260 00:30:53,977 --> 00:30:56,188 Now go. 261 00:30:57,773 --> 00:30:59,608 So he doesn't kill any more of us. 262 00:31:18,585 --> 00:31:21,713 Rick, we're staying. 263 00:31:21,880 --> 00:31:23,465 We don't know where the governor is. 264 00:31:23,632 --> 00:31:25,425 If he comes back, we'll hold him off. 265 00:31:25,592 --> 00:31:28,428 Just the three of us? 266 00:31:28,595 --> 00:31:31,098 All right. 267 00:31:31,264 --> 00:31:33,100 I appreciate you staying. 268 00:31:33,266 --> 00:31:34,810 Sure. 269 00:31:52,285 --> 00:31:53,954 Come on, come on. 270 00:33:22,459 --> 00:33:23,919 Come on. Come on. 271 00:33:38,975 --> 00:33:40,852 Okay, okay. 272 00:33:43,396 --> 00:33:45,857 Oh! Come on! 273 00:34:27,691 --> 00:34:29,025 Karen: Tyreese! 274 00:34:29,192 --> 00:34:32,571 - It's me! Don't... - Get down! 275 00:34:32,737 --> 00:34:34,072 Tyreese: Karen! 276 00:34:34,239 --> 00:34:35,699 Karen, are you okay? 277 00:34:35,865 --> 00:34:38,868 - I'm fine! - Where's the governor? 278 00:34:39,035 --> 00:34:40,912 He fired on everyone. 279 00:34:41,079 --> 00:34:42,956 He killed them all. 280 00:34:49,129 --> 00:34:53,550 - Tyreese: Why are you with them? - They saved me. 281 00:34:57,012 --> 00:34:59,097 We're coming out! 282 00:35:02,809 --> 00:35:04,978 We're coming out. 283 00:35:24,414 --> 00:35:27,417 Tyreese: What are you doing here? 284 00:35:27,584 --> 00:35:30,170 We were coming to finish this 285 00:35:30,337 --> 00:35:33,923 until we saw what the governor did. 286 00:35:34,090 --> 00:35:38,428 Tyreese: He... he killed them? 287 00:35:38,595 --> 00:35:41,681 Yeah. 288 00:35:41,848 --> 00:35:44,017 Karen told us Andrea hopped the wall 289 00:35:44,184 --> 00:35:45,518 going for the prison. 290 00:35:45,685 --> 00:35:47,562 She never made it. 291 00:35:49,689 --> 00:35:51,441 She might be here. 292 00:35:51,608 --> 00:35:53,360 Rick: This is where he had Glenn and Maggie. 293 00:35:53,526 --> 00:35:55,004 Tyreese: The governor held people here? 294 00:35:55,028 --> 00:35:56,863 Daryl: He did more than hold them. 295 00:36:16,925 --> 00:36:18,968 Will you open it? 296 00:36:23,139 --> 00:36:25,183 One, two... 297 00:36:29,062 --> 00:36:30,897 Andrea! 298 00:36:38,488 --> 00:36:40,407 I tried to stop them. 299 00:36:40,573 --> 00:36:42,617 You're burning up. 300 00:36:52,502 --> 00:36:56,089 Judith, Carl, 301 00:36:56,256 --> 00:36:58,007 the rest of them... 302 00:37:00,885 --> 00:37:03,513 The rest of us. 303 00:37:06,099 --> 00:37:08,309 Are they alive? 304 00:37:14,357 --> 00:37:17,485 Yeah, they're alive. 305 00:37:25,785 --> 00:37:27,912 It's good you found them. 306 00:37:32,459 --> 00:37:35,420 No one can make it alone now. 307 00:37:35,587 --> 00:37:38,631 They never could. 308 00:37:43,428 --> 00:37:46,347 I just didn't want anyone to die. 309 00:37:51,895 --> 00:37:54,147 - I can do it myself. - No. 310 00:37:54,314 --> 00:37:56,983 I have to. 311 00:37:58,485 --> 00:38:00,653 While I still can. 312 00:38:09,078 --> 00:38:11,039 Please? 313 00:38:17,086 --> 00:38:20,131 I know how the safety works. 314 00:38:37,857 --> 00:38:40,485 Well, I'm not going anywhere. 315 00:39:02,090 --> 00:39:04,425 I tried. 316 00:39:06,302 --> 00:39:08,179 Yeah. 317 00:39:09,764 --> 00:39:11,766 You did. 318 00:39:13,142 --> 00:39:14,769 You did. 319 00:41:05,213 --> 00:41:07,131 No, it's okay. 320 00:41:11,678 --> 00:41:13,680 What is this? 321 00:41:15,682 --> 00:41:17,517 They're gonna join us. 19528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.