Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,651 --> 00:00:29,613
I have to say I was impressed.
2
00:00:29,780 --> 00:00:32,866
You had taken a risk.
3
00:00:33,033 --> 00:00:35,327
Getting your hands dirty.
4
00:00:38,622 --> 00:00:41,959
You know, we were
gonna have those biters
5
00:00:42,125 --> 00:00:45,045
for our little Michonne and...
6
00:00:45,212 --> 00:00:50,008
Milton: You were gonna use them
on whoever showed up.
7
00:00:50,175 --> 00:00:51,718
That's right.
8
00:00:51,885 --> 00:00:54,721
Hey, hey.
9
00:00:54,888 --> 00:00:57,266
Because we didn't have them,
10
00:00:57,432 --> 00:01:00,519
you burned them up,
11
00:01:00,686 --> 00:01:03,063
eight of my men died.
12
00:01:09,945 --> 00:01:12,990
Now, you knew those men. Huh?
13
00:01:13,156 --> 00:01:17,786
They kept you safe,
kept you fed.
14
00:01:17,953 --> 00:01:21,456
As long as I looked
the other way.
15
00:01:21,623 --> 00:01:23,458
Yeah.
16
00:01:23,625 --> 00:01:26,628
Well, it can't be
like that anymore.
17
00:01:29,214 --> 00:01:31,508
Time for you to graduate.
18
00:01:36,597 --> 00:01:38,098
Hey.
19
00:01:42,603 --> 00:01:44,980
I'm gonna tell you the secret.
20
00:01:47,941 --> 00:01:49,443
There's a threat, you end it.
21
00:01:49,610 --> 00:01:52,654
And you don't feel ashamed
about enjoying it.
22
00:01:55,574 --> 00:01:57,701
You smell the gunpowder
and you see the blood...
23
00:01:57,868 --> 00:01:59,828
You know what that means?
24
00:02:02,497 --> 00:02:04,833
It means you're alive.
25
00:02:06,585 --> 00:02:09,838
You've won.
26
00:02:10,005 --> 00:02:13,342
You take the heads
so that you don't ever forget.
27
00:02:15,218 --> 00:02:17,596
You kill or you die.
28
00:02:23,352 --> 00:02:26,521
What would your daughter think
29
00:02:26,688 --> 00:02:28,398
about what you are?
30
00:02:31,360 --> 00:02:34,613
She'd be afraid of me.
31
00:02:34,780 --> 00:02:36,531
But if I had been
like this from the start,
32
00:02:36,698 --> 00:02:38,867
she'd be alive today.
33
00:02:49,711 --> 00:02:53,465
Did you kill Andrea?
34
00:02:55,801 --> 00:02:57,511
Milton.
35
00:02:57,678 --> 00:03:00,472
Governor:
See? She's still alive.
36
00:03:00,639 --> 00:03:03,058
I'm gonna need her
for something.
37
00:03:03,225 --> 00:03:04,976
Andrea: I heard you
in the other room.
38
00:03:05,143 --> 00:03:07,979
You don't have to lose
any more of your men.
39
00:03:08,146 --> 00:03:09,648
Just stop this.
40
00:03:11,149 --> 00:03:13,527
Your friends at the prison...
41
00:03:13,694 --> 00:03:16,405
I'm gonna kill them all.
42
00:03:16,571 --> 00:03:18,907
People are gonna help me.
43
00:03:19,074 --> 00:03:22,744
I had to stretch the truth
a little bit, but just a little.
44
00:03:24,079 --> 00:03:26,415
Now they're foaming
at the mouth.
45
00:03:26,581 --> 00:03:30,544
You, get those tools.
46
00:03:30,711 --> 00:03:32,462
I'm not gonna need them anymore.
47
00:03:32,629 --> 00:03:34,131
Go on.
48
00:03:42,222 --> 00:03:45,267
Careful. Pick that up.
49
00:03:52,065 --> 00:03:55,402
Come on! Step to. Let's go.
50
00:04:02,451 --> 00:04:04,202
Hold up.
51
00:04:06,121 --> 00:04:07,956
I'll take that.
52
00:04:08,123 --> 00:04:09,624
Put 'em down.
53
00:04:19,593 --> 00:04:21,845
You're gonna kill her now.
54
00:04:24,306 --> 00:04:27,100
You're gonna show me
that you've learned something.
55
00:04:29,311 --> 00:04:32,105
Milton...
56
00:04:32,272 --> 00:04:35,692
There is no way
you are leaving this room
57
00:04:35,859 --> 00:04:37,319
without doing it.
58
00:04:37,486 --> 00:04:40,572
So don't make it hard. Just...
59
00:04:41,990 --> 00:04:43,784
Just do it.
60
00:04:47,496 --> 00:04:49,498
That's it.
61
00:05:17,275 --> 00:05:19,694
I told you you were gonna do it.
62
00:05:22,864 --> 00:05:26,117
And now you're gonna die.
63
00:05:26,284 --> 00:05:29,412
And you're gonna turn.
64
00:05:29,579 --> 00:05:32,916
And you're gonna tear
the flesh from her bones.
65
00:05:40,966 --> 00:05:43,009
In this life now,
66
00:05:43,176 --> 00:05:45,595
you kill or you die.
67
00:05:49,558 --> 00:05:52,018
Or you die and you kill.
68
00:07:48,927 --> 00:07:50,679
Carl.
69
00:08:08,738 --> 00:08:10,907
I've never seen him this mad.
70
00:08:11,074 --> 00:08:14,369
Even with Lori.
He just shut down.
71
00:08:16,413 --> 00:08:18,957
He's still a kid.
72
00:08:19,124 --> 00:08:21,418
It's easy to forget.
73
00:08:42,522 --> 00:08:45,942
You know, merle never did
nothing like that his whole life.
74
00:08:46,109 --> 00:08:48,653
He gave us a chance.
75
00:09:07,922 --> 00:09:09,591
We're ready.
76
00:09:14,596 --> 00:09:17,390
The deal the governor
offered about me...
77
00:09:17,557 --> 00:09:19,934
You had to think about it.
78
00:09:20,101 --> 00:09:23,021
You had to. I get it.
79
00:09:25,106 --> 00:09:27,358
Yeah.
80
00:09:27,525 --> 00:09:30,445
I'm sorry. I came real close.
81
00:09:30,612 --> 00:09:32,489
But you didn't.
82
00:09:39,162 --> 00:09:41,289
I never thanked you.
83
00:09:41,456 --> 00:09:43,958
For what?
84
00:09:44,125 --> 00:09:47,670
For getting me
out there that day,
85
00:09:47,837 --> 00:09:49,589
taking me in.
86
00:09:51,966 --> 00:09:55,595
Well, if you didn't have
that baby formula,
87
00:09:55,762 --> 00:09:57,639
I wouldn't have.
88
00:09:57,806 --> 00:10:00,225
You could have
just taken the formula.
89
00:10:00,391 --> 00:10:02,769
Well...
90
00:10:02,936 --> 00:10:05,188
Must have been
something else, then.
91
00:10:07,524 --> 00:10:11,820
You know, it was Carl
who made the call.
92
00:10:11,986 --> 00:10:14,614
He said you belonged here.
93
00:10:14,781 --> 00:10:17,117
You're one of us.
94
00:10:26,417 --> 00:10:29,420
Remember, they killed
eight men back there.
95
00:10:29,587 --> 00:10:31,339
Five here last time.
96
00:10:31,506 --> 00:10:33,883
They're no different
from the biters.
97
00:10:34,050 --> 00:10:36,553
They're not gonna stop
until they kill us all,
98
00:10:36,719 --> 00:10:39,556
taken everything
we've worked so hard for.
99
00:10:39,722 --> 00:10:42,016
We're gonna end this
once and for all.
100
00:10:42,183 --> 00:10:43,685
Governor.
101
00:10:45,186 --> 00:10:47,021
This ain't easy to say.
102
00:10:48,439 --> 00:10:50,191
You're gonna have
to count us out.
103
00:10:50,358 --> 00:10:52,527
Sasha: This isn't our fight.
104
00:10:52,694 --> 00:10:54,487
Tyreese: We'll fight
against the biters,
105
00:10:54,654 --> 00:10:56,656
not other people.
106
00:10:56,823 --> 00:10:59,159
Now we'll stay here
and defend the children.
107
00:10:59,325 --> 00:11:02,370
When you return,
if you want us gone,
108
00:11:02,537 --> 00:11:04,747
no hard feelings.
109
00:11:25,560 --> 00:11:27,562
Thank you.
110
00:11:38,406 --> 00:11:40,909
Let's roll!
111
00:13:10,373 --> 00:13:12,166
Governor: Go, go! Move!
112
00:13:12,333 --> 00:13:14,502
Martinez: Come on, come on,
come on, come on.
113
00:13:39,736 --> 00:13:41,362
Come on, come on.
114
00:15:38,646 --> 00:15:40,440
Give me a flashlight.
115
00:15:40,606 --> 00:15:43,568
Let's split up.
You take a group that way.
116
00:15:43,734 --> 00:15:46,571
You, bring a group, follow me.
117
00:16:08,759 --> 00:16:12,346
- Andrea: Milton?
- When the tools dropped,
118
00:16:12,513 --> 00:16:15,725
I-I left some pliers
119
00:16:15,892 --> 00:16:18,978
on the roor behind you.
120
00:16:20,271 --> 00:16:23,524
If you can drag...
121
00:16:23,691 --> 00:16:27,695
If you can drag your right foot back,
you... you can get them.
122
00:16:41,542 --> 00:16:43,461
That... that's it.
123
00:16:43,628 --> 00:16:47,215
- Oh, god.
- Almost.
124
00:16:47,381 --> 00:16:49,550
I'm gonna get us both
out of here.
125
00:16:49,717 --> 00:16:51,886
And you're gonna be okay.
126
00:16:52,053 --> 00:16:54,555
Now when... when you get free,
127
00:16:54,722 --> 00:16:58,226
you are going to find
something very sharp...
128
00:16:59,852 --> 00:17:03,189
And you are going
to stab me in the head.
129
00:17:06,400 --> 00:17:09,111
That is what
you are going to do.
130
00:17:11,531 --> 00:17:13,991
Keep trying.
131
00:17:16,118 --> 00:17:17,620
Come on.
132
00:17:37,682 --> 00:17:39,976
Hey.
133
00:17:40,142 --> 00:17:42,061
Over there.
134
00:17:47,275 --> 00:17:49,193
What was that?
135
00:17:52,863 --> 00:17:54,991
Shh.
136
00:18:03,124 --> 00:18:04,917
This way.
137
00:18:20,308 --> 00:18:22,852
We took out a few biters
on the south wall.
138
00:18:23,019 --> 00:18:26,272
Other than that,
everything's quiet.
139
00:18:26,439 --> 00:18:28,190
I'll get the next one.
140
00:18:30,901 --> 00:18:32,737
What do you think happens
when they return?
141
00:18:32,903 --> 00:18:35,948
We might have to slip out.
Andrea made it out.
142
00:18:36,115 --> 00:18:39,452
If she's at the prison,
it didn't do her any good.
143
00:18:39,619 --> 00:18:41,370
I'll be right back.
144
00:18:41,537 --> 00:18:43,289
- It's my turn.
- Stay put.
145
00:18:43,456 --> 00:18:45,625
I got it.
146
00:18:52,006 --> 00:18:54,342
I got it. I got it.
147
00:18:58,012 --> 00:18:59,764
Milton?
148
00:19:27,166 --> 00:19:28,709
Milton.
149
00:19:28,876 --> 00:19:31,379
Why did you stay...
150
00:19:33,589 --> 00:19:37,343
After you found out
your friends were out there?
151
00:19:39,762 --> 00:19:42,139
I wanted to save everyone.
152
00:19:45,101 --> 00:19:47,561
Even the governor for a while.
153
00:19:49,563 --> 00:19:52,024
I had a chance to kill him.
154
00:19:52,191 --> 00:19:54,026
What stopped you?
155
00:19:54,193 --> 00:19:56,487
You know, this was before.
156
00:19:56,654 --> 00:20:00,282
He was asleep. I had a knife.
157
00:20:01,826 --> 00:20:04,412
But I tried to stop it a"
another way...
158
00:20:08,416 --> 00:20:11,085
Because I didn't want
anyone to die.
159
00:20:24,640 --> 00:20:27,101
I'm still here.
160
00:20:28,436 --> 00:20:32,273
I'm still alive.
161
00:20:32,440 --> 00:20:35,025
Yeah.
162
00:20:35,192 --> 00:20:37,611
You are.
163
00:20:39,447 --> 00:20:42,783
You need to hurry.
164
00:20:48,247 --> 00:20:49,790
Right.
165
00:20:51,333 --> 00:20:52,835
Okay.
166
00:21:11,937 --> 00:21:15,149
Hold your ground!
167
00:21:15,316 --> 00:21:17,485
Hold your ground!
168
00:21:33,667 --> 00:21:35,961
Get the hell out of here!
169
00:21:44,386 --> 00:21:46,096
I should be there.
170
00:21:53,145 --> 00:21:55,523
- Move!
- Go. Go, go, go.
171
00:22:00,778 --> 00:22:02,571
Move! Move!
172
00:22:08,994 --> 00:22:11,080
Hit it, hit it, hit it!
173
00:22:11,247 --> 00:22:12,687
- Allen: It's not working.
- Go, man!
174
00:22:12,748 --> 00:22:14,375
Shit. It's jammed!
175
00:22:14,542 --> 00:22:17,002
Return...
176
00:22:20,089 --> 00:22:22,258
They're not going anywhere.
Come on.
177
00:22:35,563 --> 00:22:37,314
We did it?
178
00:22:37,481 --> 00:22:38,941
We did it.
179
00:22:39,108 --> 00:22:40,442
Come on down.
180
00:22:52,913 --> 00:22:54,748
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Don't shoot.
181
00:22:54,915 --> 00:22:57,459
Drop the weapon, son.
182
00:22:57,626 --> 00:22:59,461
Sure.
183
00:22:59,628 --> 00:23:02,089
Here, take it.
184
00:23:26,488 --> 00:23:28,949
We did it. We drove them out.
185
00:23:29,116 --> 00:23:30,492
We should go after them.
186
00:23:30,659 --> 00:23:32,539
- We should finish it.
- Maggie: It is finished.
187
00:23:32,620 --> 00:23:34,097
Didn't you see them
hightail it out of here?
188
00:23:34,121 --> 00:23:35,932
- Michonne: They could regroup.
- We can't take the chance.
189
00:23:35,956 --> 00:23:37,475
- He's not gonna stop.
- They're right.
190
00:23:37,499 --> 00:23:38,739
We can't keep living like this.
191
00:23:38,792 --> 00:23:39,978
So we take the fight
back to woodbury.
192
00:23:40,002 --> 00:23:41,378
We barely made it back
last time.
193
00:23:41,545 --> 00:23:42,963
He don't care.
194
00:23:43,130 --> 00:23:45,049
Yeah.
195
00:23:46,800 --> 00:23:49,428
Let's check on the others.
196
00:24:04,109 --> 00:24:06,111
Hey.
197
00:24:11,158 --> 00:24:15,120
- Hey.
- Dad, I'm coming to woodbury.
198
00:24:15,287 --> 00:24:17,790
- Carl.
- Dad, I did do my job out there.
199
00:24:17,957 --> 00:24:19,667
Just like all of you.
200
00:24:19,833 --> 00:24:21,393
Took out one
of the governor's soldiers.
201
00:24:21,502 --> 00:24:24,129
Hershel: One of his soldiers?
202
00:24:24,296 --> 00:24:26,840
A kid running away?
He stumbled across us.
203
00:24:27,007 --> 00:24:28,676
No, he drew on us.
204
00:24:30,135 --> 00:24:31,512
I'm sorry you had to do that.
205
00:24:31,679 --> 00:24:33,806
It's what I was there for.
206
00:24:33,973 --> 00:24:35,975
I'm going with you.
207
00:24:41,063 --> 00:24:43,983
That kid was scared.
208
00:24:44,149 --> 00:24:46,360
He was handing his gun over.
209
00:24:47,695 --> 00:24:49,697
He said he drew.
210
00:24:51,907 --> 00:24:54,702
Carl said it was in defense.
211
00:24:54,868 --> 00:24:57,162
I was there.
He didn't have to shoot.
212
00:24:57,329 --> 00:24:58,664
He had every reason not to...
213
00:24:58,831 --> 00:25:00,266
Maybe it looked like
that to you, hershel...
214
00:25:00,290 --> 00:25:01,709
Rick!
215
00:25:05,629 --> 00:25:07,715
I'm telling you
216
00:25:07,881 --> 00:25:10,467
he gunned that kid down.
217
00:25:20,060 --> 00:25:21,854
Move over!
218
00:25:22,021 --> 00:25:24,857
Hey! I want this truck over.
219
00:25:25,024 --> 00:25:27,026
Go. Pull in front of them.
220
00:25:33,657 --> 00:25:35,743
What the hell are you doing?
221
00:25:35,909 --> 00:25:37,828
- We need to dig in.
- Paul: It's not worth it.
222
00:25:37,995 --> 00:25:39,872
- That was a slaughter.
- You bunch of pussies.
223
00:25:40,039 --> 00:25:41,683
I told you we should have
handled this shit ourselves.
224
00:25:41,707 --> 00:25:43,393
We're done fighting
for a hole with a half dozen
225
00:25:43,417 --> 00:25:45,097
psychopaths living in it.
They can keep it.
226
00:25:45,252 --> 00:25:47,292
Allen: You've seen what
they've done... attacked us.
227
00:25:47,421 --> 00:25:49,048
They killed my boy.
We're going back.
228
00:25:49,214 --> 00:25:52,259
We are not soldiers.
Want us to kill biters, of course.
229
00:25:52,426 --> 00:25:54,070
- But this is crazy.
- Allen: Go home, then.
230
00:25:54,094 --> 00:25:55,334
You think you're gonna be safe?
231
00:25:55,471 --> 00:25:56,698
Paul: I'm going back
to woodbury.
232
00:25:56,722 --> 00:25:58,640
We're not here
to settle a grudge.
233
00:28:04,433 --> 00:28:06,685
Come on.
234
00:28:06,852 --> 00:28:08,187
Okay.
235
00:28:08,353 --> 00:28:10,898
Okay.
236
00:28:12,900 --> 00:28:14,943
Okay. All right.
237
00:28:19,573 --> 00:28:22,242
You're still here.
238
00:28:22,409 --> 00:28:24,995
You're still alive.
239
00:28:25,162 --> 00:28:26,747
All right.
240
00:28:37,382 --> 00:28:38,884
Shit!
241
00:28:58,278 --> 00:28:59,821
All right.
242
00:29:04,868 --> 00:29:07,371
All right. Okay.
243
00:29:43,073 --> 00:29:44,825
Michonne.
244
00:29:57,504 --> 00:30:01,174
Hershel told me
about the boy you shot.
245
00:30:01,341 --> 00:30:04,094
He had a gun.
246
00:30:04,261 --> 00:30:06,263
Hmm.
247
00:30:08,265 --> 00:30:10,475
Was he handing it over?
248
00:30:12,394 --> 00:30:15,939
- He had just attacked us.
- Yeah.
249
00:30:16,106 --> 00:30:18,233
Yes, he had.
250
00:30:20,944 --> 00:30:23,530
Was he handing it over?
251
00:30:27,034 --> 00:30:30,037
I couldn't take the chance.
252
00:30:30,203 --> 00:30:31,913
I didn't kill the Walker
that killed Dale.
253
00:30:32,080 --> 00:30:34,183
- Look what happened.
- Son, that is not the same thing.
254
00:30:34,207 --> 00:30:36,501
You didn't kill Andrew
255
00:30:36,668 --> 00:30:39,129
and he came back and killed mom.
256
00:30:40,547 --> 00:30:43,383
You were in a room
with the governor
257
00:30:43,550 --> 00:30:45,802
and you let him go.
258
00:30:45,969 --> 00:30:48,388
And then he killed merle.
259
00:30:48,555 --> 00:30:51,058
I did what I had to do.
260
00:30:53,977 --> 00:30:56,188
Now go.
261
00:30:57,773 --> 00:30:59,608
So he doesn't kill
any more of us.
262
00:31:18,585 --> 00:31:21,713
Rick, we're staying.
263
00:31:21,880 --> 00:31:23,465
We don't know
where the governor is.
264
00:31:23,632 --> 00:31:25,425
If he comes back,
we'll hold him off.
265
00:31:25,592 --> 00:31:28,428
Just the three of us?
266
00:31:28,595 --> 00:31:31,098
All right.
267
00:31:31,264 --> 00:31:33,100
I appreciate you staying.
268
00:31:33,266 --> 00:31:34,810
Sure.
269
00:31:52,285 --> 00:31:53,954
Come on, come on.
270
00:33:22,459 --> 00:33:23,919
Come on. Come on.
271
00:33:38,975 --> 00:33:40,852
Okay, okay.
272
00:33:43,396 --> 00:33:45,857
Oh! Come on!
273
00:34:27,691 --> 00:34:29,025
Karen: Tyreese!
274
00:34:29,192 --> 00:34:32,571
- It's me! Don't...
- Get down!
275
00:34:32,737 --> 00:34:34,072
Tyreese: Karen!
276
00:34:34,239 --> 00:34:35,699
Karen, are you okay?
277
00:34:35,865 --> 00:34:38,868
- I'm fine!
- Where's the governor?
278
00:34:39,035 --> 00:34:40,912
He fired on everyone.
279
00:34:41,079 --> 00:34:42,956
He killed them all.
280
00:34:49,129 --> 00:34:53,550
- Tyreese: Why are you with them?
- They saved me.
281
00:34:57,012 --> 00:34:59,097
We're coming out!
282
00:35:02,809 --> 00:35:04,978
We're coming out.
283
00:35:24,414 --> 00:35:27,417
Tyreese:
What are you doing here?
284
00:35:27,584 --> 00:35:30,170
We were coming to finish this
285
00:35:30,337 --> 00:35:33,923
until we saw
what the governor did.
286
00:35:34,090 --> 00:35:38,428
Tyreese: He... he killed them?
287
00:35:38,595 --> 00:35:41,681
Yeah.
288
00:35:41,848 --> 00:35:44,017
Karen told us
Andrea hopped the wall
289
00:35:44,184 --> 00:35:45,518
going for the prison.
290
00:35:45,685 --> 00:35:47,562
She never made it.
291
00:35:49,689 --> 00:35:51,441
She might be here.
292
00:35:51,608 --> 00:35:53,360
Rick: This is where he had
Glenn and Maggie.
293
00:35:53,526 --> 00:35:55,004
Tyreese: The governor
held people here?
294
00:35:55,028 --> 00:35:56,863
Daryl: He did more
than hold them.
295
00:36:16,925 --> 00:36:18,968
Will you open it?
296
00:36:23,139 --> 00:36:25,183
One, two...
297
00:36:29,062 --> 00:36:30,897
Andrea!
298
00:36:38,488 --> 00:36:40,407
I tried to stop them.
299
00:36:40,573 --> 00:36:42,617
You're burning up.
300
00:36:52,502 --> 00:36:56,089
Judith, Carl,
301
00:36:56,256 --> 00:36:58,007
the rest of them...
302
00:37:00,885 --> 00:37:03,513
The rest of us.
303
00:37:06,099 --> 00:37:08,309
Are they alive?
304
00:37:14,357 --> 00:37:17,485
Yeah, they're alive.
305
00:37:25,785 --> 00:37:27,912
It's good you found them.
306
00:37:32,459 --> 00:37:35,420
No one can make it alone now.
307
00:37:35,587 --> 00:37:38,631
They never could.
308
00:37:43,428 --> 00:37:46,347
I just didn't want
anyone to die.
309
00:37:51,895 --> 00:37:54,147
- I can do it myself.
- No.
310
00:37:54,314 --> 00:37:56,983
I have to.
311
00:37:58,485 --> 00:38:00,653
While I still can.
312
00:38:09,078 --> 00:38:11,039
Please?
313
00:38:17,086 --> 00:38:20,131
I know how the safety works.
314
00:38:37,857 --> 00:38:40,485
Well, I'm not going anywhere.
315
00:39:02,090 --> 00:39:04,425
I tried.
316
00:39:06,302 --> 00:39:08,179
Yeah.
317
00:39:09,764 --> 00:39:11,766
You did.
318
00:39:13,142 --> 00:39:14,769
You did.
319
00:41:05,213 --> 00:41:07,131
No, it's okay.
320
00:41:11,678 --> 00:41:13,680
What is this?
321
00:41:15,682 --> 00:41:17,517
They're gonna join us.
19528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.