Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,744 --> 00:02:51,848
ELISABET SPARKL
2
00:02:53,780 --> 00:02:56,581
Elizabet. -Elizabet!
-Ovamo, Elizabet!
3
00:02:57,078 --> 00:03:00,120
Volimo te. -Volimo te, Elizabet.
-Molim te. -Ovamo.
4
00:03:00,720 --> 00:03:02,613
Volimo te!
5
00:03:09,563 --> 00:03:11,560
Ona mi je omiljena.
6
00:03:11,960 --> 00:03:14,579
Da pojedemo ne�to?
-Da, uze�emo perecu ili tako ne�to.
7
00:03:19,530 --> 00:03:22,290
Da li je se se�a�?
-Bila je u onom filmu...
8
00:03:28,780 --> 00:03:31,645
Moramo da joj javimo da �emo zakasniti.
-Posla�u joj poruku.
9
00:03:36,097 --> 00:03:38,163
Duguje mi 20 dolara.
10
00:03:59,261 --> 00:04:01,196
Sranje!
11
00:04:30,500 --> 00:04:33,588
Mo�ete vi to.
Osetite tu mo�, dame.
12
00:04:33,788 --> 00:04:35,838
OBASJAJTE SVOJ �IVOT
SA ELIZABET
13
00:04:36,664 --> 00:04:40,131
Mar�irajte! Podignite ta kolena.
Mo�ete vi to.
14
00:04:42,273 --> 00:04:46,530
Hajde, idemo napred i udarac.
15
00:04:46,989 --> 00:04:48,613
Udarac.
16
00:04:48,813 --> 00:04:50,738
O, da. Mo�ete vi to.
17
00:04:50,938 --> 00:04:54,063
Mrdajte.
Setite se tih bikinija.
18
00:04:54,263 --> 00:04:57,588
Ne �elite da izgledate kao
ogromna meduza na pla�i.
19
00:04:57,788 --> 00:04:59,211
Idemo.
20
00:04:59,411 --> 00:05:01,137
Gore.
21
00:05:01,337 --> 00:05:02,861
Pritisni.
22
00:05:03,061 --> 00:05:05,811
Udarac.
Hajde, mo�ete vi to.
23
00:05:06,011 --> 00:05:08,677
Dr�ite se, dame.
Mo�ete vi to.
24
00:05:10,335 --> 00:05:12,201
Mo�ete vi to.
25
00:05:16,259 --> 00:05:18,925
Dobra ve�ba, dame.
26
00:05:19,584 --> 00:05:22,318
Vidim se ponovo slede�e nedelje
u "Obasjajte svoj �ivot".
27
00:05:22,342 --> 00:05:26,225
Tada �emo raditi na bo�nim trbu�nim
mi�i�ima, najte�em delu tela za oblikovanje.
28
00:05:26,425 --> 00:05:31,090
Ali u me�uvremenu, pazite na sebe.
29
00:05:34,372 --> 00:05:39,291
Pauza za ru�ak, pozicija jedan.
-Svaka �ast, dame. Mo�ete vi to.
30
00:05:39,416 --> 00:05:41,611
Spustite ova svetla, molim.
31
00:05:42,051 --> 00:05:44,271
Sve je spremno za sutra.
32
00:05:59,187 --> 00:06:01,686
Sre�an ro�endan.
-Hvala.
33
00:06:04,270 --> 00:06:06,269
Sre�an ro�endan.
-Hvala.
34
00:06:06,469 --> 00:06:09,257
Sre�an ro�endan.
-Hvala.
35
00:06:10,810 --> 00:06:12,910
TOALET NE RADI
36
00:06:29,065 --> 00:06:32,981
Nije me briga... Sve mlade devojke
u ovom usranom gradu...
37
00:06:33,240 --> 00:06:35,083
u narednim nedeljama.
38
00:06:35,283 --> 00:06:37,890
Slu�aj, pojednostavi�u.
39
00:06:38,090 --> 00:06:43,980
Mora da bude mlada, zgodna,
i treba nam odmah.
40
00:06:44,864 --> 00:06:51,054
Kako je matora ku�ka uspela da opstane
toliko dugo? To mi je jebena misterija.
41
00:06:51,338 --> 00:06:53,871
Dobitnica Oskara, malo sutra.
42
00:06:54,071 --> 00:06:58,054
Jel ga dobila 30-ih za "King Konga"?
43
00:07:01,179 --> 00:07:06,078
Ne, zabole me �ta smo joj obe�ali.
44
00:07:06,278 --> 00:07:09,611
Ovo je televizijska mre�a,
a ne dobrotvorna organizacija.
45
00:07:10,610 --> 00:07:12,818
Na�i mi neku novu.
46
00:07:13,376 --> 00:07:15,443
Odmah!
47
00:07:16,677 --> 00:07:19,242
Jesi li znao da plodnost �ena
po�inje da opada
48
00:07:19,442 --> 00:07:23,333
kad napune 25 godina?
Koliko godina ima D�enifer?
49
00:07:23,792 --> 00:07:25,917
Baci se na posao.
50
00:08:00,128 --> 00:08:01,782
ELIZABET
51
00:08:02,128 --> 00:08:05,781
To je kao kad vidi�
da neko prdi na ekranu.
52
00:08:09,994 --> 00:08:12,011
Ljudi to vole.
53
00:08:12,211 --> 00:08:15,167
Mislim, to je jednostavno tako.
54
00:08:15,559 --> 00:08:18,534
Zna� na �ta mislim?
Ljudi su samo ljudi.
55
00:08:18,734 --> 00:08:22,125
Ja moram da im dam ono �to �ele.
56
00:08:22,325 --> 00:08:24,358
To je ono �to �ini akcionare sre�nim.
57
00:08:24,558 --> 00:08:28,640
A ljudi uvek tra�e ne�to novo.
58
00:08:28,891 --> 00:08:32,057
Podmla�ivanje je neizbe�no.
59
00:08:33,099 --> 00:08:40,681
A sa 50, pa... prestaje.
-�ta prestaje?
60
00:08:41,681 --> 00:08:45,126
Molim?
-�ta prestaje?
61
00:08:47,697 --> 00:08:51,112
Ma, zna�, ovaj...
62
00:08:52,404 --> 00:08:54,103
Ovaj...
63
00:08:54,303 --> 00:08:57,413
Ovaj...
64
00:08:57,613 --> 00:08:59,479
D�ord�e.
65
00:09:00,528 --> 00:09:02,852
Izvini, moram da idem.
-Harvi!
66
00:09:03,053 --> 00:09:08,836
D�ord�e, ti rejtinzi su fantasti�ni!
Ti si genije!
67
00:09:09,035 --> 00:09:11,411
Kakav nered.
Ti si genije.
68
00:09:12,061 --> 00:09:15,426
Zato zaslu�uje� pi�e. Idemo.
-Ba� si vickast.
69
00:09:39,677 --> 00:09:42,051
PASTA ZA VA� BLISTAVI OSMEH
MO�E� TI TO!
70
00:10:04,253 --> 00:10:08,087
Imali ste sre�e, gospo�ice Sparkl,
jer smo vas snimili od glave do pete,
71
00:10:08,287 --> 00:10:13,426
a nemate �ak ni pokvaren zub.
Dakle, mo�ete da idete.
72
00:10:14,202 --> 00:10:16,027
Vakcinacija, u redu?
73
00:10:16,227 --> 00:10:18,267
Ne�e i�i na odmor.
74
00:10:19,267 --> 00:10:23,592
Uzgred, samo �elim da ka�em
da vas moja �ena obo�ava.
75
00:10:26,875 --> 00:10:28,624
Krvna grupa...
76
00:10:28,824 --> 00:10:32,740
Hej, ro�endan vam je.
Sre�an ro�endan!
77
00:10:41,773 --> 00:10:46,404
Imam hitan slu�aj. Izvinite.
Moram da... Kako ste...
78
00:10:47,255 --> 00:10:49,121
Dovi�enja.
79
00:10:55,620 --> 00:10:57,486
Samo trenutak.
80
00:10:57,986 --> 00:11:02,652
Moramo da obavimo jo� jedan pregled.
-Rekli ste da mogu da idem.
81
00:11:23,742 --> 00:11:28,641
Ima li problema?
-Ne, savr�eno je. Vi ste dobar kandidat.
82
00:11:28,841 --> 00:11:30,840
Mo�ete da idete.
83
00:11:34,839 --> 00:11:36,706
�elim vam sve najbolje.
84
00:12:03,185 --> 00:12:06,476
SUPSTANCA
85
00:12:12,835 --> 00:12:15,501
PROMENILA MI JE �IVOT
-Lizi?
86
00:12:16,734 --> 00:12:20,933
Lizi Sparkl?
Bo�e, ne mogu da verujem.
87
00:12:22,592 --> 00:12:24,457
Fred.
88
00:12:24,691 --> 00:12:27,549
Fred, zajedno smo i�li u �kolu!
89
00:12:29,932 --> 00:12:34,732
Fred, naravno.
-Nisi se ni malo promenila.
90
00:12:34,932 --> 00:12:38,831
Jo� uvek si najlep�a devojka na svetu.
91
00:12:39,031 --> 00:12:44,266
Pratio sam tvoju karijeru. Kakav uspeh.
Svaka �ast!
92
00:12:46,521 --> 00:12:52,897
Za�to ne odemo na pi�e,
sada kada smo se "ponovo sreli"?
93
00:12:53,478 --> 00:12:58,670
Ba� sam glup. Verovatno si mnogo zauzeta.
-Zna� �ta? Daj mi svoju vizit kartu.
94
00:12:58,870 --> 00:13:00,852
Mislim... Nikad se ne zna.
95
00:13:01,052 --> 00:13:04,368
Naravno. Ja �u...
Ovo �e da poslu�i.
96
00:13:04,568 --> 00:13:08,118
Nemoj da mi gleda� nivo holesterola.
U�asan je.
97
00:13:10,327 --> 00:13:13,776
O, Bo�e.
-�ta je to?
98
00:13:15,309 --> 00:13:17,175
Izvoli.
99
00:13:18,126 --> 00:13:20,457
Sada mo�e� i ti.
100
00:13:35,040 --> 00:13:37,424
HVALA TI ZA SVE OVE GODINE
PROVEDENE SA NAMA
101
00:13:37,624 --> 00:13:39,607
BILA SI DIVNA
102
00:13:53,913 --> 00:13:57,038
BILA...
103
00:14:12,418 --> 00:14:17,084
Da li ste ikada sanjali o
boljoj verziji sebe?
104
00:14:19,207 --> 00:14:24,599
Mla�oj. Lep�oj.
Savr�enijoj.
105
00:14:25,025 --> 00:14:28,841
Jedna injekcija
otklju�ava va� DNK,
106
00:14:29,041 --> 00:14:34,888
i pokre�e novu �elijsku deobu,
koja �e stvoriti va�u druga�iju verziju.
107
00:14:35,323 --> 00:14:39,030
Ovo je: "SUPSTANCA"
108
00:14:39,340 --> 00:14:43,588
Vi ste matrica.
Sve nastaje od vas.
109
00:14:43,797 --> 00:14:46,238
I vi ste sve.
110
00:14:46,438 --> 00:14:49,978
Ovo je jednostavno
va�a pobolj�ana verzija.
111
00:14:50,270 --> 00:14:51,988
Samo �ete morati da se podelite.
112
00:14:52,188 --> 00:14:55,738
Jedna nedelja za jednu,
a druga za drugu.
113
00:14:55,938 --> 00:14:58,878
Savr�en balans
od po sedam dana za svaku.
114
00:14:59,078 --> 00:15:01,452
Jednu stvar ne smete da zaboravite.
115
00:15:01,652 --> 00:15:04,418
Vi ste jedna osoba.
116
00:15:04,618 --> 00:15:06,910
Ne mo�ete pobe�i od sebe.
117
00:17:30,190 --> 00:17:33,346
Da.
-Zdravo.
118
00:17:34,389 --> 00:17:38,138
Htela bih da naru�im.
119
00:17:39,689 --> 00:17:41,554
Va�a adresa?
120
00:17:42,889 --> 00:17:45,137
1057 Beverly Canyon.
121
00:17:46,772 --> 00:17:50,278
Zapi�ite ovu adresu:
35 North Byron Alley.
122
00:17:50,771 --> 00:17:53,103
35 North.
123
00:18:47,794 --> 00:18:50,377
POZIV ZA KASTING
124
00:18:52,109 --> 00:18:54,236
KO �E BITI SLEDE�A
ELIZABET SPARKL?
125
00:18:54,436 --> 00:18:57,036
TRA�IMO MLADOLIKE, �IVAHNE �ENE
ISKLJU�IVO IZME�U 18-30 GODINA
126
00:22:19,985 --> 00:22:22,652
AKTIVATOR
127
00:22:30,084 --> 00:22:32,459
ZA JEDNOKRATNU UPOTREBU
BACITI NAKON UPOTREBE
128
00:22:38,475 --> 00:22:40,479
STABILIZATOR
129
00:22:40,679 --> 00:22:42,008
DRUGA JA
130
00:22:45,268 --> 00:22:47,748
ZAMENA
131
00:22:49,757 --> 00:22:52,965
HRANA ZA MATRICU
HRANA ZA DRUGU MENE
132
00:22:54,997 --> 00:22:57,665
AKTIVIRAJTE SAMO JEDANPUT
133
00:22:59,121 --> 00:23:01,040
STABILIZUJTE SE SVAKI DAN
134
00:23:02,955 --> 00:23:05,704
ZAMENITE SE SVAKIH SEDAM DANA
BEZ IZUZETKA
135
00:23:07,414 --> 00:23:11,413
ZAPAMTITE:
VI STE JEDNO
136
00:23:48,295 --> 00:23:50,378
Vi ste matrica.
137
00:23:50,712 --> 00:23:55,702
Sve nastaje od vas, i vi ste sve.
138
00:23:56,611 --> 00:24:00,555
Ovo je jednostavno
va�a pobolj�ana verzija.
139
00:32:39,028 --> 00:32:40,652
HRANA ZA MATRICU
140
00:32:41,878 --> 00:32:43,420
HRANA ZA DRUGU MENE
141
00:34:18,173 --> 00:34:20,040
Zdravo.
142
00:34:36,065 --> 00:34:38,196
STABILIZATOR
DRUGA JA
143
00:34:39,072 --> 00:34:41,613
STABILIZUJTE SE SVAKI DAN
144
00:36:20,334 --> 00:36:22,895
POZIV ZA KASTING
KO �E BITI SLEDE�A ELIZABET SPARKL?
145
00:37:01,983 --> 00:37:04,401
Hvala. Obavesti�emo vas
slede�e nedelje.
146
00:37:04,601 --> 00:37:07,849
Hvala vam puno.
Jedva �ekam da dobijem ulogu.
147
00:37:13,415 --> 00:37:15,281
Sjajna plesa�ica.
148
00:37:15,682 --> 00:37:20,296
�teta �to joj sise nisu usred lica,
umesto tog nosa.
149
00:37:22,305 --> 00:37:24,171
Slede�a!
150
00:37:37,221 --> 00:37:41,009
Izgleda da je ovaj put
sve na svom mestu.
151
00:37:41,261 --> 00:37:44,894
Recite va�e ime, godi�te
i mere.
152
00:37:58,601 --> 00:38:00,684
Ja sam Su.
153
00:38:04,867 --> 00:38:06,733
Ja sam Su.
154
00:38:07,658 --> 00:38:12,282
Su.
155
00:38:16,772 --> 00:38:18,856
Su, Su, Su.
156
00:38:19,056 --> 00:38:20,921
Gde je ona?
157
00:38:21,322 --> 00:38:23,189
Gde je?
158
00:38:28,122 --> 00:38:30,591
SU
159
00:38:35,887 --> 00:38:40,427
Kakav divan mali an�eo.
160
00:38:50,585 --> 00:38:52,443
Primljena si.
161
00:38:52,644 --> 00:38:56,968
�elimo emisiju koja je kao ti.
162
00:38:57,168 --> 00:39:00,876
Lepa i sre�na.
Ljudi �ele da budu sre�ni.
163
00:39:02,000 --> 00:39:03,949
Emisija kre�e za dve nedelje.
Hajde da bacimo na posao.
164
00:39:04,149 --> 00:39:07,229
Ostalo �e� organizovati
sa mojom pomo�nicom.
165
00:39:11,040 --> 00:39:12,906
Izabela?
166
00:39:13,498 --> 00:39:16,984
Iz-iz-iz.
Ko ima vremena da to ka�e?
167
00:39:17,265 --> 00:39:21,222
Od sada �e� biti Sindi.
Kra�e je i bolje.
168
00:39:22,022 --> 00:39:25,517
Sve ostalo �e� organizovati
sa Sindi.
169
00:39:27,122 --> 00:39:32,780
Pre nego �to odete, moram samo da
napomenem mali problem sa rasporedom.
170
00:39:32,980 --> 00:39:37,645
Moram da odem iz
grada svake druge nedelje,
171
00:39:38,304 --> 00:39:43,168
da bih brinula o mojoj bolesnoj majci.
172
00:39:50,309 --> 00:39:53,293
�elim tebe u ovoj emisiji,
173
00:39:53,493 --> 00:40:01,277
tako da �emo se pobrinuti ako treba
i za majku, brata ili bolesno �tene.
174
00:40:05,974 --> 00:40:08,690
Prelepa, �istog srca.
175
00:40:08,890 --> 00:40:11,307
Ljudi �e te obo�avati.
176
00:40:40,462 --> 00:40:41,979
Savr�eno.
177
00:40:42,179 --> 00:40:46,068
NOVI �OU
USKORO
178
00:41:07,900 --> 00:41:11,641
Sko�ite u �irinu,
dodirnite svoje laktove,
179
00:41:11,841 --> 00:41:15,340
glava dole, skupite se.
180
00:41:18,498 --> 00:41:22,122
I pet, �est, sedam, osam,
laktovi.
181
00:41:54,394 --> 00:41:57,760
ZAMENITE SE NA SVAKIH 7 DANA
182
00:42:03,218 --> 00:42:05,409
HRANA ZA MATRICU
183
00:42:14,225 --> 00:42:15,724
ZAMENA
184
00:44:21,877 --> 00:44:23,751
HRANA ZA DRUGU MENE
185
00:44:56,716 --> 00:44:59,050
Gde si bila?
186
00:44:59,250 --> 00:45:02,833
Hteli smo da popijemo pi�e sa tobom,
pre nego �to ode�.
187
00:45:03,033 --> 00:45:08,298
U svakom slu�aju,
organizovali smo se,
188
00:45:08,498 --> 00:45:12,906
i kupili ti ne�to
�to �e ti zaokupiti pa�nju.
189
00:45:13,432 --> 00:45:16,198
Francuski kuvar.
Moja �ena to voli.
190
00:45:16,398 --> 00:45:18,862
Volim svoju �enu.
191
00:45:19,180 --> 00:45:20,681
Moram da krenem.
192
00:45:20,806 --> 00:45:24,721
Ali uvek je zadovoljstvo videti te.
193
00:46:32,556 --> 00:46:37,015
VA� PAKET ZA DOPUNU JE
ISPORU�EN U VA� SEF
194
00:46:51,576 --> 00:46:54,492
Antilopa i jelen nastavljaju
svojim putem.
195
00:46:55,059 --> 00:46:56,924
Lov kroz....
196
00:47:48,368 --> 00:47:50,610
I sve to sa daljinskim upravlja�em.
197
00:47:50,810 --> 00:47:55,565
Ne mogu da verujem...
Po neverovatnoj ceni od 49,98 dolara.
198
00:47:55,966 --> 00:47:59,671
Pogledajte kvalitet ove stvari.
Veli�anstvena je i prelepa
199
00:49:38,936 --> 00:49:41,209
Prokleta bila, skloni taj alat.
200
00:49:41,410 --> 00:49:44,269
Imam samo jednu slobodnu no�.
Otvori vrata!
201
00:49:44,469 --> 00:49:48,784
Do�avola!
Mo�e� li da otvori�?!
202
00:49:49,393 --> 00:49:51,934
Ja... izvini.
203
00:49:52,725 --> 00:49:57,841
Mislio sam da gospo�a Sparkl...
-Odselila se. Ja sam nova stanarka.
204
00:49:58,333 --> 00:50:00,198
Su.
205
00:50:00,441 --> 00:50:03,240
Oliver.
206
00:50:03,940 --> 00:50:07,364
Oliver...
-Hteo si da se po�ali� na ne�to,
207
00:50:07,990 --> 00:50:12,748
Olivere?
-Molim? Ne.
208
00:50:12,948 --> 00:50:14,681
Ne, ne, ne.
209
00:50:14,881 --> 00:50:19,899
Mislim da je sjajno kad se ne�to
de�ava u zgradi, zna� na �ta mislim?
210
00:50:22,604 --> 00:50:28,628
Zapravo sam prili�no koristan,
ako ti ikada zatreba
211
00:50:28,828 --> 00:50:31,328
bilo kakva pomo� od mene.
212
00:50:31,528 --> 00:50:36,118
Imam kutiju sa alatom
i veliki �eki�.
213
00:50:38,677 --> 00:50:40,543
Zna� na �ta mislim.
214
00:50:42,077 --> 00:50:46,243
U svakom slu�aju, ja �ivim ovde,
pa zna� gde da me na�e�.
215
00:50:46,443 --> 00:50:49,910
Kad god ho�e�.
Danju ili no�u.
216
00:50:50,110 --> 00:50:51,975
Vidimo se.
217
00:52:37,592 --> 00:52:42,965
DAJ SVE OD SEBE
218
00:52:46,294 --> 00:52:51,550
Zdravo svima. Ja sam Su.
Vreme je da date sve od sebe.
219
00:52:51,750 --> 00:52:54,824
Jeste li spremni?
Idemo.
220
00:54:17,304 --> 00:54:19,264
SA SU
221
00:54:22,880 --> 00:54:27,461
Hvala vam puno.
Vidimo se slede�e nedelje.
222
00:54:30,487 --> 00:54:35,814
A u me�uvremenu, pazite na sebe.
223
00:54:41,218 --> 00:54:43,257
Gde je ona?
224
00:54:44,517 --> 00:54:46,447
Evo je!
225
00:54:46,757 --> 00:54:49,254
Predivno.
226
00:54:49,356 --> 00:54:51,610
Na to sam mislio.
227
00:54:52,010 --> 00:54:54,010
To!
228
00:56:07,598 --> 00:56:11,388
Zakasni�u malo, pa me sa�ekaj.
229
00:56:17,030 --> 00:56:18,895
Ne jedi prebrzo.
230
00:58:31,227 --> 00:58:33,494
Jesi li dobro?
231
00:58:36,519 --> 00:58:38,384
Da, odmah se vra�am.
232
00:59:07,603 --> 00:59:10,061
ZAMENITE SE
233
00:59:10,186 --> 00:59:11,627
SVAKIH SEDAM DANA
234
00:59:11,894 --> 00:59:14,352
BEZ IZUZETKA
235
00:59:14,763 --> 00:59:16,630
Jesi li dobro?
236
01:00:01,690 --> 01:00:06,263
�ta si uradila?
Izgleda� jo� lep�e nego pre.
237
01:00:45,133 --> 01:00:47,000
Ne.
238
01:01:16,170 --> 01:01:18,169
PREVI�E SAM PIJAN DA BI SE
ODVEZAO KU�I MOTOROM
239
01:01:18,369 --> 01:01:20,189
PRIPAZI NA NJU
TROJ
240
01:02:39,626 --> 01:02:42,659
Da?
-Da, zdravo.
241
01:02:42,860 --> 01:02:45,248
Ovde Elizabet Sparkl.
242
01:02:50,884 --> 01:02:53,058
Ja sam 503.
243
01:02:53,258 --> 01:02:55,123
Da.
244
01:02:55,373 --> 01:02:57,239
Da, zdravo.
245
01:02:57,582 --> 01:03:01,839
Do�lo je do neznatne
zloupotrebe supstance.
246
01:03:02,039 --> 01:03:08,164
Nekoliko dodatnih sati
je slu�ajno iskori��eno
247
01:03:08,364 --> 01:03:13,297
�to je izazvalo promenu.
248
01:03:13,870 --> 01:03:16,188
Dakle, zahtevam proceduru
da to preokrenem.
249
01:03:16,388 --> 01:03:20,337
Ono �to je kori��eno na jednoj,
izgubljeno je na drugoj strani.
250
01:03:20,537 --> 01:03:22,403
Nema povratka na staro.
251
01:03:28,053 --> 01:03:34,377
Ne, ne znam �ta je mislila.
O�igledno je bila pijana.
252
01:03:34,577 --> 01:03:38,560
Zapamti da ne postoje ona i ti.
Vi ste jedno.
253
01:03:38,760 --> 01:03:42,935
Po�tuj ravnote�u,
i vi�e ne�e� imati neprijatnosti.
254
01:04:21,408 --> 01:04:23,307
Zar ne zna�?
255
01:04:25,067 --> 01:04:27,047
Zar ne zna�?
256
01:04:27,207 --> 01:04:30,807
Mora� dati sve od sebe.
Zar ne zna�?
257
01:04:32,496 --> 01:04:34,106
Zar ne zna�?
258
01:04:34,586 --> 01:04:37,205
Mora� dati sve od sebe.
259
01:04:41,725 --> 01:04:44,145
Mora� dati sve od sebe.
260
01:04:50,024 --> 01:04:53,324
Mora� dati sve od sebe.
261
01:04:55,634 --> 01:04:59,594
Mora� dati sve od sebe.
262
01:05:20,678 --> 01:05:22,386
Su.
263
01:05:22,586 --> 01:05:24,337
Su?
264
01:05:24,536 --> 01:05:26,411
Upravo sam te video na TV-u.
265
01:05:26,611 --> 01:05:28,477
Bog te jebo.
266
01:05:29,751 --> 01:05:34,484
Prosto po�elim da odem na tvoj �as.
Da ne daje� mo�da privatne �asove?
267
01:05:38,619 --> 01:05:43,317
Da li si raspolo�ena da svrati�
ve�eras kod mene na pi�e?
268
01:05:43,517 --> 01:05:45,383
Hajde, ne stidi se.
269
01:05:45,616 --> 01:05:49,070
Vidim te kako stoji� iza
tih vrata, lepotice.
270
01:05:51,583 --> 01:05:55,664
U redu, razmisli malo,
ali �emo i�i na sastanak.
271
01:05:56,497 --> 01:06:00,016
Daj sve od sebe,
mora� da da� sve od sebe.
272
01:06:00,316 --> 01:06:04,175
Daj sve od sebe,
mora� da da� sve od sebe.
273
01:06:12,884 --> 01:06:18,510
VA� PAKET ZA DOPUNU JE
ISPORU�EN U VA� SEF
274
01:06:41,401 --> 01:06:43,266
Su...
275
01:07:28,235 --> 01:07:30,101
Izvolite?
276
01:07:33,585 --> 01:07:35,749
Moku sa mlekom.
277
01:07:43,608 --> 01:07:46,149
Previ�e je, zar ne?
278
01:07:47,775 --> 01:07:49,641
Molim?
279
01:07:52,874 --> 01:07:54,739
Sedam dana.
280
01:08:24,502 --> 01:08:27,544
Da li ste me pratili dovde?
281
01:08:27,744 --> 01:08:33,126
Samo sam �eleo da znam
�ta se de�ava sa tobom.
282
01:08:33,326 --> 01:08:39,808
Svaki put se ose�a� jo� malo
usamljenije, zar ne?
283
01:08:41,259 --> 01:08:43,748
Ne znam o �emu pri�ate.
284
01:08:44,816 --> 01:08:46,682
Dobro sam.
285
01:08:47,474 --> 01:08:49,024
Sve je u redu.
286
01:08:49,224 --> 01:08:58,568
Svaki put je sve te�e setiti se da
jo� uvek zaslu�uje� da postoji�.
287
01:08:59,597 --> 01:09:04,114
Da ovaj deo tebe ipak ne�to vredi,
288
01:09:04,314 --> 01:09:09,353
da si jo� uvek bitna.
289
01:09:13,295 --> 01:09:15,919
Da li je ve� po�elo?
290
01:09:16,719 --> 01:09:19,935
Da li te ve� izjeda?
291
01:09:36,970 --> 01:09:39,807
Jebote!
Pazi!
292
01:09:47,799 --> 01:09:49,665
�ta je?
293
01:09:59,227 --> 01:10:02,429
Hej!
Pomeri se!
294
01:10:32,335 --> 01:10:35,875
Ti si i dalje
najlep�a devojka na svetu.
295
01:10:45,541 --> 01:10:50,156
Halo?
-Zdravo, Frede. Ovde Lizi.
296
01:10:52,832 --> 01:10:56,373
Halo?
-Izvini, u �oku sam.
297
01:10:59,815 --> 01:11:04,213
Mislio sam da se vi�e nikad ne�emo
ponovo �uti posle.... -O, Bo�e, ne.
298
01:11:04,413 --> 01:11:08,114
Samo sam bila prili�no zauzeta
u poslednje vreme.
299
01:11:08,329 --> 01:11:16,629
Slu�aj, mislila sam da bismo mo�da
mogli da odemo na pi�e.
300
01:11:22,537 --> 01:11:27,818
Jesi li jo� uvek tu?
-Izvini, i dalje sam u �oku.
301
01:11:29,776 --> 01:11:33,168
Mogao bih da rezervi�em
kod "Lui�ija" u osam.
302
01:11:33,368 --> 01:11:35,459
U osam kod "Lui�ija"?
Dogovoreno.
303
01:11:35,659 --> 01:11:40,875
Vidimo se ve�eras.
-Zdravo.
304
01:11:41,075 --> 01:11:43,075
U redu, zdravo.
305
01:16:21,744 --> 01:16:24,291
U RESTORANU SAM.
DA LI KASNI�?
306
01:16:24,491 --> 01:16:26,886
ZNAM DA ZVEZDA POPUT TEBE
�ELI DA SE POMPEZNO POJAVI
307
01:16:26,910 --> 01:16:29,179
JESI LI DOBRO?
308
01:16:46,991 --> 01:16:49,173
Zdravo svima.
-Zdravo.
309
01:16:49,373 --> 01:16:53,664
U redu, idemo svi.
Spremite scenu, zauzmite pozicije.
310
01:16:53,864 --> 01:16:59,421
Uklju�i kameru.
Tri, dva, jedan.
311
01:17:02,121 --> 01:17:04,829
�u�ni, �u�ni.
312
01:17:06,129 --> 01:17:09,428
Nji�i kukovima.
313
01:17:09,628 --> 01:17:14,919
Uvijaj se, uvijaj se...
314
01:17:15,570 --> 01:17:17,943
Glava izme�u nogu.
315
01:17:23,361 --> 01:17:25,226
Rez!
316
01:17:28,276 --> 01:17:32,478
Izvini, mislila sam, ja....
317
01:17:33,650 --> 01:17:37,884
Izgubila sam koncentraciju.
-Nema problema, hajde da ponovimo.
318
01:17:38,084 --> 01:17:39,949
Vratite se na po�etnu poziciju.
319
01:17:42,191 --> 01:17:43,782
Izvinite, imamo poziv iz
kontrolne sobe.
320
01:17:43,982 --> 01:17:46,283
Re�iser ka�e da je video ne�to
bizarno na monitoru.
321
01:17:46,483 --> 01:17:49,933
Pustite ponovo snimak sa kamere dva.
Kamera dva.
322
01:18:00,355 --> 01:18:02,621
Premotaj unapred.
323
01:18:07,804 --> 01:18:09,884
Mogu li dobijem moj ogrta�?
-Izvini, u garderobi je.
324
01:18:09,979 --> 01:18:11,845
Idi po njega.
325
01:18:12,119 --> 01:18:14,585
Idemo kadar po kadar.
326
01:18:28,245 --> 01:18:30,471
Vra�am se za pet minuta.
327
01:20:28,000 --> 01:20:30,318
Da?
-Ova ravnote�a ne funkcioni�e.
328
01:20:30,518 --> 01:20:32,508
Jedva da imam vremena da u�ivam,
329
01:20:32,708 --> 01:20:37,216
dok ona tra�i sedam dana
bulje�i ispred televizora.
330
01:20:37,417 --> 01:20:40,039
Zapamti da ne postoji ona i ti.
331
01:20:42,649 --> 01:20:46,364
Zdravo svima.
332
01:20:49,632 --> 01:20:54,796
�ta se de�ava? Gde su svi?
-�ou je otkazan. -Za�to?
333
01:20:54,996 --> 01:20:56,463
Su.
334
01:20:56,663 --> 01:20:59,505
Harvi �eli odmah da te vidi
u svojoj kancelariji.
335
01:20:59,705 --> 01:21:03,978
U redu. Idem da se presvu�em.
-Ne, rekao je odmah.
336
01:21:21,268 --> 01:21:23,134
Pre�i �u odmah na stvar.
337
01:21:23,951 --> 01:21:26,607
Ne mo�emo da te zadr�imo
u jutarnjem programu.
338
01:21:27,284 --> 01:21:29,893
Ali za�to?
Tek sam po�ela.
339
01:21:30,292 --> 01:21:32,500
Rejtinzi su fantasti�ni.
340
01:21:33,384 --> 01:21:35,548
Po�eli smo sa 42.
341
01:21:35,950 --> 01:21:39,290
Sada smo, manje-vi�e, na 216.
342
01:21:39,490 --> 01:21:42,456
To je fenomenalno.
343
01:21:43,031 --> 01:21:46,356
Ljudi te vole.
Obo�avaju te.
344
01:21:46,556 --> 01:21:49,873
�ele te sve vi�e i vi�e.
345
01:21:50,072 --> 01:21:57,828
Zato smo odlu�ili da vodi�
novogodi�nji program.
346
01:21:58,437 --> 01:22:03,563
Mislite na... -Najve�i �ou na mre�i.
50 miliona gledalaca u�ivo.
347
01:22:03,763 --> 01:22:06,427
To je najve�e dostignu�e.
348
01:22:08,761 --> 01:22:15,844
Bi�e intenzivno. Treba jo� ne�to
da odradimo. Da li pristaje�?
349
01:22:25,934 --> 01:22:29,875
Ako ne otvori� vrata kad prilika zakuca,
ne�e� dobiti drugu �ansu.
350
01:22:30,876 --> 01:22:33,234
Ti to zna� bolje od bilo koga.
351
01:22:45,256 --> 01:22:47,490
Jo� samo jedan dan i onda sam
celu nedelju slobodna.
352
01:22:47,690 --> 01:22:49,556
Mo�emo da se zamenimo.
353
01:23:06,621 --> 01:23:08,663
Bi�emo na naslovnoj strani "Voga".
354
01:23:09,728 --> 01:23:11,594
Jo� samo jedan dan, va�i?
355
01:24:19,486 --> 01:24:22,643
Da?
-Nije po�tovala ravnote�u.
356
01:24:22,843 --> 01:24:29,309
Krade sve vi�e vremena od mene,
ne razmi�ljaju�i o posledicama.
357
01:24:29,509 --> 01:24:33,167
Ona je sebi�na ku�ka.
-Ho�e� li da sve zaustavimo?
358
01:24:35,340 --> 01:24:37,850
Zaustavimo?
-Ti si matrica.
359
01:24:38,050 --> 01:24:41,265
Ako nisi zadovoljna,
mo�e� ovo da prekine�
360
01:24:41,465 --> 01:24:44,432
i ponovo bude� samo ti,
i ono �to si bila.
361
01:24:44,632 --> 01:24:46,897
Ho�e� li da sve zaustavimo?
362
01:24:48,798 --> 01:24:51,239
Ho�e li se sve vratiti na staro?
363
01:24:51,439 --> 01:24:55,139
Ono �to je preneseno se ne�e vratiti,
ali mo�e� da zaustavi� do�ivljaj.
364
01:24:55,339 --> 01:25:00,978
Da li �eli� da sada prekinemo?
Da se vrati� i bude� ono �to si bila?
365
01:25:03,338 --> 01:25:05,202
Ne.
366
01:25:06,578 --> 01:25:10,461
Ne, ne.
Ne mogu da prestanem.
367
01:25:11,354 --> 01:25:13,326
Ona samo...
ZAPAMTI DA SI JEDNO
368
01:25:14,169 --> 01:25:16,035
Ja...
369
01:25:20,576 --> 01:25:24,984
Ravnote�a treba da se po�tuje.
-Pa, po�tuj je.
370
01:25:27,675 --> 01:25:31,474
Prestani, prestani, prestani.
371
01:25:32,703 --> 01:25:35,412
PROMENILO MI JE �IVOT
372
01:25:40,082 --> 01:25:41,947
Vi ste pobednik.
373
01:25:42,541 --> 01:25:45,215
�estitam,
osvojili ste 25.000 dolara.
374
01:25:45,414 --> 01:25:48,573
Sada imate poslednju �ansu
da odgovorite na drugo pitanje
375
01:25:48,773 --> 01:25:53,938
u na�em velikom krugu pitanja
za 250.000 dolara.
376
01:25:56,604 --> 01:26:03,095
I ima�ete samo 45 sekundi
da date ta�an odgovor.
377
01:26:57,730 --> 01:27:01,478
Samo ne�to malo da te zaokupira.
378
01:27:02,637 --> 01:27:05,303
FRANCUSKA KUHINJA
379
01:27:13,063 --> 01:27:14,223
Jebote!
380
01:27:26,258 --> 01:27:28,925
GULA� SA CREVCIMA
381
01:27:30,500 --> 01:27:32,366
MARINIRANI MOZGOVI
382
01:27:34,824 --> 01:27:36,891
SA DODATKOM �UMBIRA
383
01:27:40,799 --> 01:27:43,449
Da, dame i gospodo,
ona je ovde.
384
01:27:43,649 --> 01:27:47,030
Trenutno najve�a zvezda, Su.
385
01:27:47,231 --> 01:27:50,396
Jeste li spremni?
Po�elimo joj dobrodo�licu. Su.
386
01:27:52,397 --> 01:27:57,279
Pojavila si se niotkuda na
na�im ekranima poput tornada.
387
01:27:57,479 --> 01:28:01,220
Mislim da niko nije bio
pripremljen za ovo.
388
01:28:08,286 --> 01:28:12,885
Sve je po�elo sa jutarnjim programom,
a pri�a se
389
01:28:13,085 --> 01:28:16,876
da �e� se pojaviti
u novom filmu Toma Granta.
390
01:28:18,684 --> 01:28:20,218
Samo momenat.
391
01:28:20,418 --> 01:28:24,693
Re�eno mi je da �e� voditi
novogodi�nji program.
392
01:28:24,893 --> 01:28:27,542
Mo�e� li to da potvrdi�?
-Da, tako je.
393
01:28:27,742 --> 01:28:29,807
Da, tako je.
394
01:28:31,692 --> 01:28:34,423
Bo�e, to je va�na vest.
395
01:28:34,623 --> 01:28:36,123
KRVAVE KOBASICE SA JABUKAMA
396
01:28:37,748 --> 01:28:39,191
Reci nam ne�to o sebi.
397
01:28:39,391 --> 01:28:41,856
Odakle si?
Kako su te otkrili?
398
01:28:42,056 --> 01:28:45,596
Ja, svi, �elimo da znamo sve.
399
01:28:48,914 --> 01:28:52,938
Nema �ta mnogo da se ka�e.
400
01:28:53,138 --> 01:28:58,138
Ja sam obi�na devojka iz
malog grada u Indijani.
401
01:28:58,338 --> 01:29:01,921
Sigurno nikada niste �uli za njega.
U stvari, to nije �ak ni grad.
402
01:29:02,121 --> 01:29:05,081
Ne mo�ete to nazvati ni selom.
403
01:29:06,037 --> 01:29:09,244
Mo�da je farma.
404
01:29:14,618 --> 01:29:19,976
Ali, otkad se se�am, oduvek sam
sanjala da se pojavim na ekranu.
405
01:29:20,176 --> 01:29:21,751
Ovo je MOJ san.
406
01:29:21,950 --> 01:29:25,032
Kao dete sam pravila predstave
za svoju porodicu.
407
01:29:25,293 --> 01:29:26,759
Tvoja porodica.
408
01:29:26,884 --> 01:29:28,226
Kako je to slatko.
409
01:29:28,426 --> 01:29:30,426
PUNJENA BO�I�NA �URKA
410
01:29:30,674 --> 01:29:32,016
ISECITE �URKU
411
01:29:32,216 --> 01:29:37,948
Svi znaju da si zamenila
Elizabet Sparkl.
412
01:29:38,757 --> 01:29:41,932
Nema sumnje da si usko�ila
na njeno mesto.
413
01:29:42,132 --> 01:29:46,014
Poja�ala si zvuk,
i uzdrmala njihov svet.
414
01:29:46,214 --> 01:29:48,124
Da li si obo�avala njen �ou?
415
01:29:56,655 --> 01:29:58,638
Pa, ne mogu...
416
01:29:58,838 --> 01:30:02,994
Ne mogu zaista re�i da sam
gledala njen �ou.
417
01:30:03,211 --> 01:30:07,344
Zna� da nismo ba� ista generacija.
418
01:30:07,794 --> 01:30:11,985
I, morate priznati,
bila je malo staromodna.
419
01:30:13,903 --> 01:30:16,213
Fitnes iz doba jure, zaista.
420
01:30:16,353 --> 01:30:19,463
Fitnes iz doba jure...
-Bila je potrebna promena.
421
01:30:21,160 --> 01:30:23,526
Jebeno �u ti pokazati.
422
01:30:23,834 --> 01:30:26,766
Stvarno �eli� da vidi�
fitnes iz doba jure?
423
01:30:29,183 --> 01:30:31,049
�eli� to?
424
01:30:31,308 --> 01:30:35,144
Hajde, do�i po svoj jebeni
fitnes iz doba jure!
425
01:30:43,307 --> 01:30:46,514
Ali moja majka je bila
njen veliki obo�avalac.
426
01:30:47,972 --> 01:30:51,682
Svako jutro,
bilo ki�ovito ili sun�ano,
427
01:30:52,582 --> 01:30:54,605
"Nek ti �ivot zablista" je bio na TV-u.
428
01:30:54,730 --> 01:30:57,021
Tako da sam na neki na�in
odrasla sa njom.
429
01:30:57,221 --> 01:30:59,337
Svidelo mi se to ili ne.
430
01:30:59,871 --> 01:31:02,546
Zato se mo�e re�i da smo
na neki na�in povezane.
431
01:31:02,745 --> 01:31:04,653
"Neka vrsta veze."
432
01:31:04,778 --> 01:31:08,069
Ne bi postojala bez mene.
433
01:31:18,618 --> 01:31:22,876
Vreme je, dame i gospodo,
za na�e poslednje pitanje.
434
01:31:23,076 --> 01:31:29,499
Pitanje koje postavljamo svakom
na�em gostu. -U redu.
435
01:31:29,699 --> 01:31:34,957
Da li bi podelila jednu od svojih
tajni lepote sa nama?
436
01:31:36,141 --> 01:31:40,330
Tvoj trik koji �ini da izgleda�
tako neverovatno lepo.
437
01:31:40,530 --> 01:31:42,440
Mislim, pogledaj se.
-Ne znam.
438
01:31:42,640 --> 01:31:46,089
Reci!
439
01:31:46,573 --> 01:31:48,204
Samo da razmislim.
-Reci!
440
01:31:48,404 --> 01:31:51,080
Reci im ko je tvoja mala tajna lepote!
441
01:31:51,279 --> 01:31:53,689
Pretpostavljam...
-Pokaza�u ti ovo odavde.
442
01:31:53,889 --> 01:31:55,579
Evo tvoje male tajne lepote.
443
01:31:55,779 --> 01:31:57,613
Mislim da samo poku�avam
da budem svoja.
444
01:31:57,738 --> 01:32:01,271
Da budem iskrena i
zahvalna za sve �to imam.
445
01:32:01,471 --> 01:32:06,343
I uvek zapamtite da verujete svom srcu.
-Ja sam ovde u centru ljubavi
446
01:32:18,460 --> 01:32:21,525
Samo poku�avam da budem svoja.
447
01:32:22,551 --> 01:32:25,384
Dosta!
Prestani!
448
01:32:25,517 --> 01:32:27,632
Oduzima� mi to.
449
01:32:27,758 --> 01:32:29,674
To je tvoja mala tajna.
450
01:32:30,699 --> 01:32:32,264
Prestani!
451
01:32:32,465 --> 01:32:40,465
Prestani...
452
01:32:46,089 --> 01:32:51,020
Mora� da se...
-Kontroli�e�!
453
01:33:10,493 --> 01:33:12,985
Ne mogu da se vratim,
zaboravi�u.
454
01:33:20,235 --> 01:33:23,151
Debela, prljava starice.
455
01:33:23,826 --> 01:33:25,691
Odvratno!
456
01:34:07,534 --> 01:34:10,909
3 MESECA KASNIJE
457
01:34:16,108 --> 01:34:19,524
NOVOGODI�NJI �OU
SUTRA UVE�E U 9
458
01:34:33,049 --> 01:34:37,630
SRE�NO!
OBO�AVA�E TE
459
01:34:45,548 --> 01:34:47,813
Dolazi� u krevet?
460
01:34:48,096 --> 01:34:51,129
Da, odmah �u do�i.
461
01:35:55,830 --> 01:35:58,919
Da.
-Ovo je hitno.
462
01:35:59,186 --> 01:36:02,019
Nemam vi�e te�nosti za stabilizaciju.
463
01:36:03,161 --> 01:36:05,028
Halo?
464
01:36:05,518 --> 01:36:09,109
Ovde jebena 503.
-Da.
465
01:36:09,343 --> 01:36:11,861
Ka�em ti, ovo je hitno.
Nemam vi�e te�nosti za stabilizaciju.
466
01:36:12,061 --> 01:36:17,434
To zna�i da si stigla do kraja.
-Kako to misli�?
467
01:36:17,634 --> 01:36:19,110
Sve si ispraznila.
468
01:36:19,310 --> 01:36:23,209
Ako �eli� jo�, mora� da pusti�
da se te�nost regeneri�e.
469
01:36:23,409 --> 01:36:26,902
Reci mi kako da to uradim.
Moram odmah da se stabilizujem.
470
01:36:27,101 --> 01:36:29,365
Samo morate da se zamenite.
471
01:36:31,582 --> 01:36:32,699
Molim?
472
01:36:32,824 --> 01:36:35,275
Zamena �e ponovo pokrenuti
proces odvajanja te�nosti...
473
01:36:35,475 --> 01:36:37,998
tako da mo�ete nastaviti da
u�ivate u do�ivljaju.
474
01:36:38,198 --> 01:36:40,231
Ne, ne, ne.
475
01:36:40,431 --> 01:36:43,748
Ne mogu da se zamenim, ne mogu.
Pogotovo ne sada.
476
01:36:43,948 --> 01:36:45,988
Ne postoji druga opcija.
477
01:37:12,451 --> 01:37:14,418
Su?
478
01:37:25,942 --> 01:37:27,907
Du�o?
479
01:37:30,150 --> 01:37:33,540
Su?
Jesi li dobro?
480
01:37:38,514 --> 01:37:41,348
Da li si pod stresom
zbog sutra�njeg dana?
481
01:37:45,765 --> 01:37:47,629
Du�o?
482
01:37:51,813 --> 01:37:53,681
Du�o?
483
01:37:54,536 --> 01:37:56,289
Du�o?
484
01:38:00,187 --> 01:38:03,593
Su?
Ne�to nije u redu?
485
01:38:07,327 --> 01:38:10,529
Mrzovoljna si zbog menstruacije?
486
01:38:14,335 --> 01:38:16,501
Su, otvori vrata.
487
01:38:16,785 --> 01:38:21,195
Hajde, Su.
Su, nije sme�no, moram da pi�am.
488
01:38:21,850 --> 01:38:23,915
Su, otvori vrata.
489
01:38:24,109 --> 01:38:26,482
Otvori vrata, Su, hajde.
490
01:38:44,380 --> 01:38:45,479
Hajde, Su.
491
01:38:53,195 --> 01:38:55,061
Otvori vrata!
492
01:38:55,429 --> 01:38:57,294
Odlazi!
493
01:38:57,503 --> 01:38:59,370
Koji kurac?
494
01:38:59,704 --> 01:39:01,719
Gubi se odavde.
495
01:39:01,911 --> 01:39:03,861
Ko je to?
Ko si ti, dodjavola?
496
01:39:04,061 --> 01:39:06,018
Ostavi me na miru!
497
01:39:14,392 --> 01:39:17,467
Koji je ovo kurac?
498
01:40:09,494 --> 01:40:11,360
Da?
499
01:40:13,293 --> 01:40:15,666
Ovde 503.
500
01:40:16,600 --> 01:40:19,331
Ho�u da prestanem.
-Jesi li sigurna?
501
01:40:19,531 --> 01:40:21,742
Jednom kad prestane�,
nema povratka.
502
01:40:21,942 --> 01:40:25,274
Ho�u da prestanem!
Ho�u da jebeno prestanem!
503
01:40:25,933 --> 01:40:28,199
�elim da prestane!
504
01:40:28,399 --> 01:40:30,464
Isporu�i�emo vam.
505
01:41:03,263 --> 01:41:05,603
VA� KONA�NI PAKET JE ISPORU�EN
U VA� SEF
506
01:41:16,741 --> 01:41:19,020
Su...
-Odjebi!
507
01:42:10,408 --> 01:42:13,228
�AO NAM JE �TO NISTE ZNALI DA
CENITE VA�E ISKUSTVO SA SUPSTANCOM
508
01:42:16,425 --> 01:42:18,675
KRAJ
509
01:42:39,406 --> 01:42:41,571
Jesi li sigurna?
510
01:42:42,838 --> 01:42:45,337
Jednom kada prestane�,
nema povratka.
511
01:42:45,646 --> 01:42:48,395
Nastavi�e� dalje sama.
512
01:42:48,896 --> 01:42:51,437
Samo na svoju ruku.
513
01:42:52,870 --> 01:42:56,429
Samo na svoju ruku.
514
01:42:56,670 --> 01:43:00,670
Za�epi, jebote!
-Na svoju ruku, na svoju ruku...
515
01:43:33,816 --> 01:43:36,566
SRE�NO!
OBO�AVA�E TE
516
01:44:00,361 --> 01:44:02,227
U redu.
517
01:44:02,861 --> 01:44:06,876
Ne mogu ovo da uradim.
518
01:44:09,468 --> 01:44:11,892
Potrebna si mi.
519
01:44:12,860 --> 01:44:15,608
Potrebna sam sama sebi.
520
01:44:17,692 --> 01:44:24,199
Mora� da se spremi�.
Ovo je na�e va�no ve�e.
521
01:44:24,399 --> 01:44:27,314
Hajde.
Obo�ava�e te.
522
01:44:28,158 --> 01:44:30,023
Hajde.
523
01:44:30,347 --> 01:44:31,673
Hajde.
524
01:44:31,873 --> 01:44:36,207
Ti si jedini deo mene koji vole.
Mora� da se povrati�.
525
01:44:36,407 --> 01:44:39,129
Mora� da se vrati�.
Vrati se.
526
01:44:54,053 --> 01:44:56,219
U redu.
U redu.
527
01:44:59,644 --> 01:45:01,510
Hajde.
528
01:45:02,785 --> 01:45:06,826
Hajde.
529
01:45:13,042 --> 01:45:14,908
Hajde.
530
01:47:59,919 --> 01:48:02,042
Nemoj!
531
01:50:12,118 --> 01:50:13,736
ZAPAMTI DA STE JEDNO
532
01:50:54,321 --> 01:50:57,737
NOVOGODI�NJI PROGRAM
VE�ERAS U 9
533
01:51:03,728 --> 01:51:08,395
OBO�AVA�E TE
534
01:51:16,682 --> 01:51:20,440
Znate da morate da se na�minkate?
Odve��emo vas u garderobu.
535
01:51:20,640 --> 01:51:23,049
Imamo poslednji test na sceni,
za svetlo i zvuk.
536
01:51:23,249 --> 01:51:27,490
Nastavljamo da je pripremamo za �ou.
Sve u redu? Ok, idemo.
537
01:51:38,886 --> 01:51:40,206
Savr�eno.
538
01:51:47,870 --> 01:51:50,931
Eto.
539
01:51:56,778 --> 01:52:00,538
Sve u redu?
Podesili ste svetlo, momci?
540
01:52:04,701 --> 01:52:06,909
Odmah se vra�am,
izvinite.
541
01:53:33,481 --> 01:53:36,546
Potrebna si im na bini
da isprobaju svetla.
542
01:53:59,702 --> 01:54:04,475
Da li ste ikada sanjali bolju verziju sebe?
543
01:54:05,677 --> 01:54:08,628
Lep�u, savr�eniju.
544
01:54:08,828 --> 01:54:10,629
Su?
545
01:54:11,908 --> 01:54:13,525
Da, vidimo se tamo.
546
01:54:13,725 --> 01:54:16,190
Dobro, sa�eka�u te
na sceni.
547
01:54:32,122 --> 01:54:33,989
Su?
548
01:54:36,737 --> 01:54:42,445
Da te predstavim akcionarima.
�eljni su da te upoznaju.
549
01:54:45,736 --> 01:54:49,711
Da li je sve u redu?
550
01:54:54,469 --> 01:54:56,635
Pa, nasme�i se.
551
01:55:03,384 --> 01:55:06,135
To je ono �to �elimo ve�eras.
552
01:55:06,768 --> 01:55:11,016
Lepe devojke treba uvek
da su nasmejane.
553
01:55:24,515 --> 01:55:27,096
Perje, perje, perje!
554
01:56:18,723 --> 01:56:20,798
Jesi li spremna za ve�eras?
555
01:57:06,193 --> 01:57:07,235
AKTIVATOR
556
01:57:08,017 --> 01:57:09,520
ZA JEDNOKRATNU UPOTREBU
BACITI POSLE UPOTREBE
557
01:57:09,684 --> 01:57:11,533
Da li biste bili bolja verzija sebe?
558
01:57:11,733 --> 01:57:14,976
Molim te, daj mi bolju verziju sebe.
559
01:57:20,698 --> 01:57:22,564
Molim te!
560
01:57:23,614 --> 01:57:25,481
Hajde!
561
01:58:06,668 --> 01:58:09,999
Isuse.
562
01:59:19,557 --> 01:59:23,848
Izgleda da je ovaj put sve na svom mestu.
563
01:59:25,546 --> 01:59:28,297
Recite va�e ime, godi�te
i mere.
564
02:02:25,221 --> 02:02:28,887
Lepe devojke treba uvek
da su nasmejane.
565
02:03:03,691 --> 02:03:08,186
Kona�no, po�eli smo da se brinemo.
Po�uri, po�injemo za 5 minuta.
566
02:03:25,589 --> 02:03:28,203
Evo je, tako je lepa.
567
02:03:29,247 --> 02:03:31,413
Volimo te.
568
02:03:31,996 --> 02:03:35,004
Ovde treba da bude�.
Tvoje mesto je uvek ovde.
569
02:03:35,204 --> 02:03:36,696
Ne mo�emo bez tebe.
570
02:03:36,896 --> 02:03:38,887
Nikada to ne�emo uraditi bez tebe.
571
02:03:39,087 --> 02:03:41,131
Ti si nezamenjiva!
572
02:04:09,057 --> 02:04:11,066
Devojke, hajde, idemo.
�ta �ekate?
573
02:04:11,266 --> 02:04:14,531
U redu, hajde.
Brzo.
574
02:04:17,531 --> 02:04:20,281
Ne�ete biti razo�arani.
575
02:04:20,689 --> 02:04:24,921
Ona je moja najlep�a kreacija.
Trenirao sam je za uspeh.
576
02:04:30,563 --> 02:04:37,144
Pet, �etiri, tri, dva, jedan.
577
02:04:41,830 --> 02:04:43,830
U�IVO
578
02:07:32,096 --> 02:07:34,162
�udovi�te!
579
02:07:41,886 --> 02:07:44,052
Upucaj �udovi�te!
580
02:07:44,752 --> 02:07:46,986
To je nakaza!
-Ne.
581
02:07:47,111 --> 02:07:49,476
Upucaj �udovi�te!
582
02:07:50,176 --> 02:07:52,460
Ne pla�ite se.
-�udovi�te!
583
02:07:52,660 --> 02:07:54,360
To sam i dalje ja.
584
02:07:54,560 --> 02:07:55,949
To sam ja!
585
02:07:56,149 --> 02:07:58,509
Ja sam Elizabet!
-A ja sam Su!
586
02:08:03,875 --> 02:08:05,740
Nakazo!
587
02:08:07,320 --> 02:08:09,368
Ti si jedna nakaza!
588
02:08:12,063 --> 02:08:14,364
�udovi�te!
589
02:08:17,414 --> 02:08:20,215
Nakazo.
-�udovi�te.
590
02:08:20,415 --> 02:08:22,786
�uovi�te!
591
02:08:25,326 --> 02:08:27,384
To sam ja!
592
02:08:28,864 --> 02:08:30,784
To sam ja.
593
02:08:39,628 --> 02:08:41,495
Ista sam...
594
02:09:35,737 --> 02:09:39,946
�teta �to joj sise nisu usred lica,
umesto tog nosa.
595
02:09:43,119 --> 02:09:44,986
Slede�a!
596
02:09:50,026 --> 02:09:53,525
Lepe devojke treba uvek da se smeju.
597
02:09:58,508 --> 02:10:02,199
I sa 50...
prestaje.
598
02:13:02,049 --> 02:13:03,915
Volim te.
599
02:13:04,624 --> 02:13:07,082
Volimo te.
600
02:13:08,531 --> 02:13:11,089
Nezamenjiva si!
601
02:13:45,000 --> 02:13:52,000
preveo: PAYUTTI
42788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.